帝王部

褒功

作者:王钦若等朝代:北宋类别:类书 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/cefu-yuangui-baihuawen-full/volume-1/chapter-139

周朝司勋掌管六种功勋的名位数目,并制定褒奖赏赐的典章制度。从夏商周三代以来,就有参与谋划、辅佐成就大业、扶持王室、佑助百姓的人,在帷幄之中运筹帷幄,对内辅佐帝王,手持干戈平定祸乱,对外威震四方。有的竭尽谋略、规划全局,治理国家、成就事业,制定策略、辅佐帝命以安定宗庙,奉天子之命出师征讨以平定戎狄,功勋与威名同时建立,威名远扬。于是有赐予金石、车服等赏赐,加以特殊礼遇,形诸美颂,甚至增加爵位俸禄,赏及子孙,下诏温辞褒奖,绘制图画光彩夺目,在宴会上表示慈爱,在法令中赦免死罪,陪葬陵园,配享太庙,在铭文上记载功勋,在赠谥中彰显恩荣——这些都是为了显扬他们的大功,激励后来者,使他们知道行善的好处,并仰慕报答恩德的盛况。

周武王伐纣时,在庙中分封有功之臣,作《赉》诗。“赉”就是赐予的意思,说的是赐予善人。

成王年幼,周公代行天子之位治理天下。六年,在明堂朝见诸侯,制定礼乐,颁布度量衡,天下归服(“践”意思是代理;“颁”读作“班”;“度”指丈尺、高卑、广狭;“量”指豆、区、斗、斛、箱、莒等容器)。七年,将政权归还成王,认为周公对天下有勋劳(“致政”是把政事归还给王;“王功”叫“勋”,“事功”叫“劳”)。这一天,封周公于曲阜,土地七百里,兵车千乘(曲阜是鲁地,上公的封地方圆五百里,加上鲁国的四等附庸,方圆百里的有二十四个,合计五五二十五,累积四十九,开方得七百里;“革车”是兵车,兵车千乘是戎国之赋。《诗经·鲁颂》说:“王对叔父说,立你的儿子,使他为侯于鲁,大力开拓你的疆土,作为周室的辅佐。”于是命令鲁公,使他为侯于东方,赐给他山川、土田、附庸。又说:“鲁公兵车千乘,红缨金饰。”)。命令鲁国世世代代用天子礼乐祭祀周公(与周天子相同,以示尊崇。“鲁公”指伯禽)。于是鲁国国君在孟春正月乘坐大路车,车上载着弧旌、旗旒,有十二旒,画有日月图案,在南郊祭祀上天,配祀后稷,这是天子的礼仪(“孟春”是建子之月,郊祭开始;“大路”是殷朝祭天用的车;“弧旌”是张旗的竹弓,其衣叫“旒”;天子的旌旒画有日月;“帝”指苍灵威曜;吴天上帝,鲁国不祭祀)。季夏六月,用禘礼在太庙祭祀周公,牺牲用白色公牛,酒尊用牺尊、象尊、山罍,郁鬯用黄目,灌酒用玉瓒、大圭,献食用玉豆、雕笾,爵用玉盏,仍加雕饰,外加璧散、璧角,俎用梡俎、嶡俎。升歌《清庙》,下管《象》舞,手持朱干、玉戚,戴冕而舞《大武》,戴皮弁、素积,袒衣而舞《大夏》。昧是东夷之乐,任是南蛮之乐。将夷蛮之乐纳入太庙,是说鲁国的教化广被天下(“季夏”是建巳之月;“禘”是大祭;“周公”称太庙,“鲁公”称世室,“群公”称宫;“白牡”是殷朝牺牲;“尊”是酒器;“牺尊”用沙羽装饰;“象尊”用象骨装饰;“郁鬯”是香酒器;“黄彝”是彝器;“灌”是酌郁鬯献祭;“瓒”形状如勺,容量五升,以大圭为柄,称为圭瓒;“笾”是竹器,雕饰其直;“爵”是君主进给尸的酒器;“仍”是因袭,因袭爵的形状加以装饰;“加”是加爵;“散”“角”都用璧装饰其口;“梡”有四足;“嶡”有横距;“清庙”是《周颂》;“象”是周代《武》乐,用管吹奏;“朱干”是红色大盾;“戚”是斧;“冕”是冠名;诸侯的服饰从衮冕以下与王相同;“大武”是周代舞;“大夏”是夏代舞;《周礼》中“昧师”掌管教授昧乐;《诗经》说“以雅以南,以龠不僭”,是推广之意)。周公在丰地(退休归老),临终想葬在成周(自己营建的地方,表示始终不忘)。周公去世,成王将他葬在毕地(不敢以臣下待周公,所以使他靠近文王、武王的墓地)。成王告祭周公,作《亳姑》(周公迁奄君子亳姑,因此告祭,说明葬于毕地的意义,并告知奄地已平定,亳姑之事已完成)。

康王追念周公的勋劳,想要尊崇鲁国,因此赐予隆重的祭祀:外祭是郊祭和社祭,内祭是大尝祭和禘祭。这些都是王室用来尊崇周公功勋的。大尝祭和禘祭时,外祭歌《清庙》,内祭下管《象》舞,朱干玉戚舞《大武》,八佾舞《大夏》,这是天子的乐舞。康公(应为康王)褒扬周公,所以赐给鲁国(《清庙》是歌颂文王的诗;“管象”是吹管而舞武象之乐;“朱干”是红色盾,“戚”是斧,这是武象之舞所执;“佾”是行列;“大夏”是禹乐,文舞,执羽籥;文武之舞都是八列,互文而言;“康”是褒大之意;《易经·晋卦》说“康侯用锡马”)。子孙继承,至今不废,以此显扬周公的德行,并以此尊重鲁国(“不废”是不废弃这些礼乐;“重”是尊崇之意)。

平王元年,命卫侯和为公(和是武公)。当初犬戎杀幽王,武公率兵前往辅佐周王平定犬戎,很有功劳,平王命他为公。

定王十三年,晋国士会率军灭亡赤狄。晋侯向周王请求,戊申日,用黻冕任命士会为中军将,并担任太傅(代替荀林父将中军,并加太傅官职;黻冕是卿的命服;太傅是孤卿)。

灵王十八年,即鲁襄公十九年。郑国公孙虿去世,向晋国大夫范宣子报丧。范宣子向晋侯进言,认为公孙虿在伐秦之战中有功(襄公十四年晋伐秦,子蟜见诸侯之师,劝他们渡过泾水)。六月,晋侯向周王请求,周王赐给公孙虿大路车,以便举行葬礼(大路是天子所赐车服,用以行葬礼。传言大夫有功则赐服路)。

汉高祖五年,项籍死后,高祖设酒宴,当众责问随何说:“腐儒”(腐儒指腐烂败坏、无所担当之人)“治理天下哪里用得着腐儒?”高祖本意是想褒赏随何,又怕群臣不服,所以当众折辱他,让他自己数说功劳。随何跪着上前说:“陛下率兵攻打彭城时,楚王尚未离开齐国。陛下出动步兵五万人、骑兵五千,能凭此攻取淮南吗?”高祖说:“不能。”随何说:“陛下派我与二十人出使淮南,如陛下之意完成使命,那么我的功劳比步兵数万、骑兵五千还大。然而陛下说我是腐儒,治理天下哪里用得着腐儒,这是为什么?”高祖说:“我正在考虑你的功劳。”(“图”是谋划之意)于是任命随何为护军中尉。同年,高祖在洛阳南宫设酒宴,说:“通侯、诸将(旧称彻侯,避武帝讳改称通侯,通也是彻的意思,指其功德通于王室;后来改为列侯,列是序列之意),不要隐瞒我(“朕”是自称,古时上下通用,咎繇与帝舜谈话也称朕,屈原说‘朕皇考’,到秦代才专为皇帝自称,汉沿袭不改),说出实情:我之所以得天下是什么原因?项氏之所以失天下是什么原因?”高起、王陵回答说:“陛下轻慢而侮辱人(“嫚”是轻慢,读同“慢”),项羽仁厚而尊敬人。但陛下派人攻城略地,投降归附的就赏给他们,与天下共享利益。项羽嫉妒贤能,有功者被害,贤者被疑,打了胜仗不给人记功,得了土地不给人利益,这就是他失天下的原因。”高祖说:“你们只知其一,不知其二。运筹帷幄之中,决胜千里之外,我不如张良;镇守国家,安抚百姓,供给粮饷,不断绝粮道,我不如萧何(“填”同“镇”,镇守安定之意;“馈”也是馈字);统率百万大军,战必胜,攻必取,我不如韩信。这三个人都是人杰,我能任用他们,这就是我取得天下的原因。项羽有一个范增却不能任用,这就是我打败他的原因。”群臣心悦诚服。

宣帝本始元年,下诏说:“褒奖有德者、赏赐有功者,是古今通义。车骑将军、光禄勋、富平侯张安世,宿卫忠诚正直,宣扬德教、显明恩惠,为国家勤劳,坚守职责、秉持大义,以安定宗庙。特增封一万零六百户,仅次于大将军霍光。”

甘露二年,单于首次入朝。宣帝思念辅佐大臣的美德,便下令在麒麟阁绘制他们的画像(武帝捕获麒麟时建造此阁,画麒麟像于阁上,因此得名。又据《汉宫阁疏》说,此阁为萧何建造)。仿照他们的容貌,题写官爵、姓名。只有霍光不写名字,只写“大司马、大将军、博陆侯,姓霍氏”。其次为卫将军、富平侯张安世,其次为车骑将军、龙额侯韩增,其次为后将军、营平侯赵充国,其次为丞相、高平侯魏相,其次为丞相、博陵侯丙吉,其次为御史大夫、建平侯杜延年,其次为宗正、阳城侯刘德,其次为少府梁丘贺,其次为太子太傅萧望之,其次为典属国苏武。这些人都有功德,闻名当世,因此表彰显扬,明确揭示中兴辅佐之臣,可与方叔、召虎、仲山甫并列(三人都是周宣王之臣,有文武之功,辅佐宣王中兴。此处说宣帝也复兴汉室,而霍光等人同为名臣,皆可比肩方叔等人)。共十一人。

成帝建始四年,黄河在馆陶决口,河水泛滥。使者王延世奉命堵塞(命他为使者去堵塞黄河。《华阳国志》说:王延世字长叔,犍为资中人)。他用竹笼长四丈、大九围,装满小石头,用两条船夹着下运,三十六天将黄河决口堵住。成帝说:“东郡黄河决口,水流漂淹两州。校尉王延世修筑堤防,三十天内就堵塞成功。应将五年改为河平元年。所有参与治河的卒役,均按在外服役六个月计算(因治河有功,即使服役日短,都可比照戍边六个月登记在簿)。”王延世擅长计策,耗费节省,用力少而见效快,我非常赞赏。任命王延世为光禄大夫,俸禄中二千石,赐爵关内侯,赏黄金百斤。

后汉光武帝初年,景丹任偏将军,封奉义侯。跟随光武帝在南燕攻打王郎的部将兒宏等人。王郎兵迎战,汉军退却(续《汉书》说:南燕贼兵足里上营,缴获上彭车辎重数层)。景丹等人纵突骑出击,大破敌军,追击十多里,敌军死伤纵横。景丹返回,光武帝对他说:“我听说突骑是天下的精兵,今天才见到,作战的快乐真难以形容啊!”

建武四年,渔阳太守彭宠反叛,上谷太守耿况多次击败他。五年,彭宠死。天子嘉奖耿况的功劳,派光禄大夫樊宏下诏给耿况说:“考虑到耿况功劳大,不适宜做监察从事。边郡艰苦,不宜久居。可前往行在所,赐给上等宅第,准予奉朝请。封为阳平侯。”五年,建威大将军耿弇在临淄攻打张步,张步又来攻耿弇,耿弇击败他。数日后,光武帝车驾到临淄,亲自慰劳军队,群臣大会。光武帝对耿弇说:“从前韩信攻破历下开创基业,如今将军攻下祝阿发迹,这都在齐国的西界,功劳足以相比。但韩信袭击的是已降之敌,将军独自对抗强敌,功劳比韩信更难。”

六年,征西大将军冯异到京师朝见。光武帝召见他,对公卿说:“这是我起兵时的主簿。为我披荆斩棘,平定关中。”罢朝后,派中黄门赐给他珍宝、衣服、钱帛。下诏说:“仓促时在芜蒌亭的豆粥、滹沱河的麦饭,厚意长久未报。”冯异叩头谢恩说:“臣听说管仲对桓公说:‘希望您不要忘记射钩之事,臣不要忘记槛车之辱。’齐国因此得益。如今我也希望陛下不要忘记河北的艰难,小臣不敢忘记巾车之恩。”此后多次被召见,宴饮谈话,商议攻取蜀地。逗留十几天,命冯异的妻子随他一起回西方驻地。

八年,征讨隗嚣。征虏将军祭遵驻扎在汧地。公孙述派兵救援隗嚣,诸将都撤退,只有祭遵留下不退。下诏说:“将军连年抵御祸难,众兵撤退,唯独你仍按部不动,功劳显赫。兵退没有预先警戒,粮食没有预先准备,如今才调度,恐怕力量不足。国家知道将军不容易,也不遗余力。送去缣帛千匹,赏赐将士。”

陈俊起初任安集掾,攻打铜马,被任命为强弩将军。与五校作战,短兵相接,追击二十多里,斩杀敌将。光武帝望着他感叹说:“战将都像这样,哪里还有忧虑!”任命陈俊为琅琊太守,代理大将军事务。陈俊率兵在赣榆攻打董宪(赣榆县名,属东海郡),进而攻破朐县孙阳,平定此地。这一年,张步叛变回到琅琊,陈俊追击斩杀他。光武帝赞美他,下诏特许陈俊可以专断征伐青徐二州(华峤《后汉书》说:赐陈俊策书说:“将军大功卓著,威震青徐。两州有警,可专断征伐。”)。允许他安抚贫弱,表彰有义之人,精简管制军吏,不得与郡县互相干涉。百姓歌颂他。陈俊多次上书,请求奋击陇蜀。下诏答复说:“东州刚刚平定,是大将军之力。沿海地区、华夏之外的盗贼,是国家深以为忧的。暂且尽力镇守安抚。”

明帝时,窦宪击败北单于后,在燕然山刻石记功,然后班师。明帝下诏,派中郎将持节到五原,任命窦宪为大将军,封武阳侯,食邑二万户。窦宪坚决推辞封爵,明帝下策书同意。永平二年,下诏说:“大将军窦宪前年出征,消灭北狄。朝廷加封赏赐,坚决辞让不受。按舅氏旧典,都应封爵给土地(西汉旧例,皇帝舅父都受封)。封窦宪为冠军侯,食邑二万户;封窦笃为郾侯,窦景为汝阳侯,窦瑰为夏阳侯,各六千户。只有窦宪一人不接受封爵。”

永平年间,皇帝追念前代功臣,于是在南宫云台绘制了二十八位将领的画像。此外还有王常、李通、窦融、卓茂,共计三十二人。其中二十八位将领是:太傅高密侯邓禹、中山太守全椒侯马成、大司马广平侯吴汉、河南尹阜成侯王良、左将军胶东侯贾复、琅琊太守祝阿侯陈俊、建威大将军好畤侯耿弇、骠骑大将军参蘧侯杜茂、执金吾雍奴侯寇恂、积弩将军昆阳侯傅俊、征南大将军舞阳侯岑彭、左曹合肥侯坚镡、征西大将军夏阳侯冯异、上谷太守淮阳侯王霸、建义大将军颍阳侯祭遵、豫章太守中水侯李忠、骠骑大将军栎阳侯景丹、右将军槐里侯万修、虎牙大将军安平侯盖延、太常灵寿侯邳彤、卫尉安成侯铫期、骁骑将军昌成侯刘植、东郡太守东光侯耿纯、横野大将军山桑侯王常、城门校尉节陵侯臧宫、大司空固始侯李通、捕虏将军杨虚侯马武、大司空安丰侯窦融、骠骑将军慎侯刘隆、太傅宣德侯卓茂。

傅育担任武威将军护校尉时战死。傅育早年任临羌县长,曾与捕虏将军马武等人攻打羌人滇吾,战功在诸军中居首。后来在武威任职时,声名远扬到匈奴。他享受俸禄数十年,俸禄全部用来接济朋友,妻子不免亲自打水舂米。皇帝下诏追念褒奖他,封他的儿子傅毅为明进侯,食邑七百户。

魏太祖下令说:"原陈留太守枣祗,天性忠诚能干,当初共同举义兵,周旋征讨。后来袁绍在冀州,也贪图枣祗想得到他,但枣祗深深依附于我,让他担任东阿令。吕布作乱时,兖州都背叛了,只有范县、东阿完好,这是依靠枣祗率兵据城的力量。后来大军粮草匮乏,得到东阿的接济,这是枣祗的功劳。等到击败黄巾军,平定许县,获得贼寇的资产,应当兴办屯田。当时议论的人都认为应当按牛的数量征收谷物,佃种条例确定后施行。后来枣祗禀告认为,按租牛数收谷,丰收不多收,有水旱灾就免除,非常不便。他反复来说,我仍然认为应当按原来的办法,丰收后不可再改变。枣祗坚持己见,我不知道该听从谁,让他与荀令君商议。当时原军祭酒侯声说:'按条例收取官牛,为官田计算,像枣祗的建议,对官府有利,对佃客不便。'侯声说这些话来疑惑令君。枣祗仍然自信,依据计划回报,坚持分田的办法。我才同意,让他担任屯田都尉,设置田业。当年大丰收,后来因此大办屯田,军粮充足,用来摧毁群贼,平定天下,使王室兴隆。枣祗兴办此功,不幸早逝,追赠郡守职位,仍未足以相称。如今重新考虑,枣祗应该受封,拖延至今是我的过错。枣祗的儿子枣处中应当加封爵位,使枣祗成为不朽之事。"

娄圭字子伯,跟随太祖击败马超等人,子伯功劳最多。太祖曾感叹说:"子伯的计谋,我比不上。"

程昱曾跟随太祖征讨,屡次有功。等到中原逐渐平定,太祖拍着程昱的背说:"兖州如果不采纳你的意见,我怎么能到这一步。"

徐晃担任平寇将军,太祖返回邺城,留徐晃与夏侯渊在阳平抵御刘备。刘备派陈式等十多个营的兵力断绝马鸣阁道,徐晃率军进攻击败了他们,贼军跳下山谷死的很多。太祖听说后非常高兴,授予徐晃符节,下令说:"这一阁道是汉中的险要咽喉,刘备想断绝内外以攻取汉中,将军一举攻克夺取,这是很好的计策。"

夏侯渊担任行护军将军,督率朱灵等驻屯长安。建安年间,枹罕的宋建趁凉州混乱,自号河西平汉王。太祖派夏侯渊率诸将讨伐宋建。夏侯渊到后,包围枹罕一个多月,攻下城池,斩杀宋建及其所置丞相以下官员。夏侯渊又另派张郃等平定河关,渡过黄河进入小湟中,河西各羌部全部投降,陇右平定。太祖下令说:"宋建造反作乱三十多年,夏侯渊一举消灭了他,虎步关右,所向无前。孔子有言:'我和你不如他。'"

文帝初年,凉州卢水胡人反叛,西河大乱。下诏任命张既为凉州刺史。张既追击,大败叛军,斩首和俘虏数以万计。皇帝非常高兴,下诏说:"卿渡过黄河,经历险阻,以劳击逸,以少胜多,功劳超过南仲,勤劳超过吉甫。这一功勋不只是击败胡人,而是永保河右安宁,使我长久没有西顾之忧了。"改封张既为西乡侯,增加食邑三百户,加上以前的共四百户。

又下诏给朱灵说:"将军辅佐先帝,掌管军队多年,威严超过方叔、召虎,功勋超过绛侯、颍阴侯。图书典籍所称美的,怎么能超过呢。我承受天命,拥有天下,开国元勋、社稷大臣,都是我和同福共庆、传之无穷的人。如今封你为鄃侯。富贵不回乡,如同夜里穿着锦绣衣服行走。如果你平常有什么志愿,不要难说。"朱灵谢罪说:"高唐是我一直想去的。"于是改封高唐侯。

明帝青龙元年五月壬申日,下诏在太祖庙庭祭祀原大将军夏侯惇、太司马曹仁、车骑将军程昱。(《魏书》记载诏书说:"从前先王对功臣的礼制,在世时显扬其爵位,去世后在大庙祭祀。所以汉氏功臣在大庙祠堂祭祀。大魏元功之臣,功勋爵位显著,始终美善的,都应当依照礼制祭祀他们。"于是用夏侯惇等人配享。)

齐王正始四年七月,下诏在太祖庙庭祭祀原大司马曹真、征南大将军夏侯尚、太常桓阶、司空陈群、太傅钟繇、车骑将军张郃、左将军徐晃、前将军张辽、右将军乐进、太尉华歆、司徒王朗、骠骑将军曹洪、征西将军夏侯渊、后将军朱灵、文聘、执金吾臧霸、破虏将军李典、立义将军庞德、武猛校尉典韦。

五年十一月癸卯日,下诏在太祖庙庭祭祀原尚书令荀攸。六年十一月,在太祖庙举行袷祭,开始祭祀辅佐开国的功臣二十一人。

嘉平二年,诸葛诞反叛,骠骑将军王昶占据夹石以逼近江陵,牵制施绩、全熙,使他们不能东进。诸葛诞被诛杀后,下诏说:"从前孙膑救赵,直奔大梁。西军迅速前进,也是为了促成东征的形势。"增加食邑一千户,加上以前的共四千七百户,升任司空,持节都督如故。

郭淮任雍州刺史,嘉平元年升任征西将军,都督雍、凉诸军事。嘉平三年下诏说:"从前汉川之战,几乎倾覆,郭淮临危救难,功劳记在玉册上。在关右三十多年,对外征讨敌寇,对内安抚百姓。近年来,击败廖化,擒获句安,功绩显著。如今升任郭淮为车骑将军、仪同三司,持节都督如故,进封阳曲侯,食邑共二千七百八十户,分出三百户封一个儿子为亭侯。"

高贵乡公时,邓艾任安西将军,大破姜维的军队。甘露元年下诏说:"逆贼姜维连年狡诈,百姓和羌人骚动,西土不得安宁。邓艾筹划有方,忠勇奋发,斩杀敌将十多人,斩首千计,国威震于巴蜀,武声扬于江岷。如今任命邓艾为镇西将军,都督陇右诸军事,进封邓侯,分出一百户封他的儿子邓忠为亭侯。"

陈留王景元三年,下诏在太祖庙庭祭祀原军祭酒郭嘉。景元四年,邓艾平定蜀地,下诏说:"邓艾显耀武威,深入敌境,斩将拔旗,枭其首领,使僭号之主叩头系颈,历代逃窜的诛杀,一朝平定,出兵不超过时限,作战不超过一天,云彻席卷,荡定巴蜀。即使白起破强楚,韩信克劲赵,吴汉擒子阳,亚夫灭七国,计算功劳论勋绩,都不足以相比。任命邓艾为太尉,增加食邑二万户,封两个儿子为亭侯,各食邑一千户。"

又下诏给钟会说:"钟会所向摧破,前面没有强敌,控制众城,网罗逃逸。蜀地的豪帅,当面捆绑归命,谋无遗策,举无废功。凡所降服诛杀,动辄以万计。全胜独克,有征无战,拓平西夏,方域清静。任命钟会为司徒,进封县侯,增加食邑一万户,封两个儿子为亭侯,各食邑一千户。"

晋武帝泰始二年,王沉去世。因辅佐开国的功劳,武帝正想委以万机,去世后,武帝身穿素服哀悼,赐给秘器、朝服一具、衣一袭、钱三十万、布百匹、葬田一顷,谥号"元"。第二年,武帝追思王沉的功勋,下诏说:"表彰过往的行为,是为了崇尚贤能、垂范训诫,慎终追远、厚德兴教。原散骑常侍、骠骑将军、博陵元公王沉,循礼居正,心志清纯,治理典籍,才识通洽。入朝历任常伯、纳言之位,出朝担任监牧、方岳之任。内献谋略,外显威略。建国设官,首先担任公辅,兼统中朝,出纳大命,确实有辅佐当世的功勋。追赠王沉为司空公,以荣耀其既往,使其不朽。又以前因辅佐之功,应当接受群臣的封赏,但他坚决辞让,诚恳至极,嘉许其让德,不违背他的志向,可用郡公的官属送葬。"

咸宁元年,下诏评定功臣的次序,将配享宗庙。有关部门奏报:原太傅郑冲、太尉荀顗、司徒石苞、司空裴秀、骠骑将军王沉、安平献王司马孚等,以及太保何曾、司空贾充、太尉陈骞、中书监荀勖、平南将军羊祜、齐王司马攸等十二人,都在太常铭刻功勋,配享清庙。

惠帝太安初年,议郎周玘起义兵,击败妖贼张昌、石冰等,徐州、扬州都平定。后来陈敏在扬州反叛,任命周玘为安丰太守、四品将军。周玘称病不去,秘密派使者报告镇东将军刘准,让他发兵到江边,自己为内应,与顾荣、甘草等率兵攻打陈敏。陈敏部众奔逃溃散,追击抓获斩杀。后来吴兴钱会反叛,周玘又率家乡义众讨伐钱会,斩杀后传首级到建康。周玘三次平定江南,重新开拓王略。皇帝嘉奖其功勋,任命他为行建威将军、吴兴太守、乌城县侯。皇帝因周玘频兴义兵,功勋忠诚都很显著,于是把阳羡及长城的西乡、丹阳的永世另设为义兴郡,以表彰其功。

怀帝末年,顾荣去世。皇帝亲临丧礼尽哀,想按齐王功臣的规格赠官。吴郡内史殷佑上笺论述顾荣的功劳说:"从前贼臣陈敏凭借宠信权势,犯上作乱,兄弟姻亲盘踞州郡,威逼士庶,使其为臣仆。当时贤愚都无计可施。原散骑常侍、安东军司、嘉兴伯顾荣,经德体道,谋略弘远,忠贞之节在困境中更加磨砺。在艰难之中,逼迫于奸逆之下,每念社稷,发愤慷慨,密结心腹,同谋讨伐。信用著称于群士,名冠东夏。德声所振,无不响应。荷戈奔走,会集如林。顾荣亲当箭石,为众人表率,忠义奋发,忘家为国。历年逋寇,一朝土崩瓦解,兵不血刃,荡平六州。功勋茂盛超过前代,道义显扬天下。听说论功时按照原大司马齐王的规格,不在帷幕密谋参议之列,下附州征野战之比,不能进爵拓土,赐拜子弟。远近同叹,江表失望。齐王是近属,担任方岳,仗节握兵,都督近畿,外有五国之援,内有宗室之助,举兵多时,战事连天下,元功虽建,所丧也多。顾荣众无一旅,任非藩翰,孤绝江外,王命不通,临危独断,以身殉国,官无一金之费,人无终朝之劳。元恶既灭,高尚成功,封闭仓廪,以等大军。所以国家安定,物产丰阜,以义成俗。今日霸图事举,未必不因此兴隆。与齐王相比,强弱不同,优劣也异。至于齐王府参佐,扶义助强,并非创谋之主,都赐班受瑞,或公或侯。顾荣首建密谋,为方面盟主,功高元帅,赏卑下佐。上失经国纪功之班,下孤忠义授命之士。孝积幽明,王教所崇,何况像顾荣这样,济难宁国,应天先事,历观古今,没有立功如此而酬报如此的人。"因此追赠顾荣为侍中、骠骑将军、开府仪同三司,谥号"元"。

愍帝初年为秦王,索綝立他为皇太子。等到登上帝位,索綝升任侍中、太仆。因首先迎接大驾,在祭坛授玺的功劳,封为弋居伯。不久下诏说:"朕昔日遭遇厄运,家道不幸,流离宛楚,失去旧京。幸得宗庙神灵保佑,百官效力,得以从藩卫依附于群公之上。社稷不灭亡,实赖于公。应该代行百官,辅佐朕躬。授予卫将军,兼太尉,位特进,军国之事,全都报告。"

明帝时,纪瞻任领军将军。王敦之乱时,皇帝派人对纪瞻说:"你虽然有病,但替朕卧护六军。"叛乱平定后,纪瞻上表请求回家,皇帝不许。他坚决辞让,不肯上任。下诏说纪瞻忠亮雅正,识局经济,屡次因年老病久,退让告诚。朕深明此意,操守重要,尊重其志。如今听从他的请求,任命为骠骑将军,常侍如故,服物制度一律按旧典。派使者到他家拜授,停止家属为府。纪瞻去世后,朝廷论讨平王含的功劳,追封他为华荣子,降低先爵二等,封次子一人为亭侯。

成帝时,温峤去世,皇帝下发册书说:“我以渺小之身继承大业,光大治道,教化和谐。直到狂妄之徒扰乱天道,国家危难逼近,只有你明察秋毫,见识深远,担心皇纲不振,愤恨凶寇横行,率先率领诸侯,五州响应,首先出兵,元凶被俘,王室由危转安,日月由暗转明,功绩超越天地,显扬于八方。正要依赖你的大谋略来拯救天下,上天不怜悯,早早去世,我为此心中悲痛。表彰德行、铭记功勋,是先王的明确法典。现在追赠你为侍中、大将军、持节、都督、刺史,其余官职依旧。赐钱百万、布千匹,谥号为‘忠武’,用太牢之礼祭祀。起初葬在豫章,后来朝廷追念温峤的功勋和德行,特意在元帝和明帝陵墓的北面修建大墓。”陶侃上表说:“已故大将军温峤的忠诚在圣明之世著称,勋绩和义举感动人神,不是我的笔墨所能陈述的。临死时,他给我写信告别,我藏在箱子里,时常翻看,每次想起这些,没有不在半夜捶胸、吃饭时哽咽的。人们说贤人逝去,温峤确实当之无愧。谨抄写温峤的信呈上,希望陛下亲自阅览,哀伤其情意。他至死不忘忠诚,身埋黄泉还追悔国耻,勉励我同心协力,解救艰难。如果死者有知,他会抱恨结草,哪里会喜欢今天这样劳民伤财的事呢?希望陛下慈悲恩典,停止移葬,让温峤的棺柩没有风波的危险,魂灵安息于后土。”皇帝下诏同意。后来温峤的后妻何氏去世,儿子温放之便载着灵柩回到都城。下诏葬于建平陵北,并赐给温峤的前妻王氏和何氏‘始安夫人’的印绶。

郄鉴任太尉时去世,皇帝在朝堂早晚哭悼,派御史持节监督丧事,赠赐财物一律依照温峤的旧例。册书说:“你道德深远,器识弘大,忠诚正直,行为世范,历任内外官职,功勋卓著。之前苏峻、祖约凶狂,毒害朝廷,国家危亡依赖你得以安宁,功绩堪比古代名将,勋业超过齐桓公、晋文公。正要依靠你的大谋略来辅佐时局,上天不怜悯,突然去世,我为此心中悲痛。爵位用来彰显德行,谥号用来表彰行为,以此弘扬善行,光大美名。现在赠你为太宰,谥号为‘文成’,用太牢之礼祭祀。魂魄如有知,享受这份荣宠。”

魏咏之,字长道,早年与刘裕交好。到桓玄篡位时,他协助义谋。桓玄失败后,被任命为建威将军、豫州刺史。桓歆侵犯历阳,魏咏之率军击退他。义熙初年,升任吴国内史,在任上去世。下诏说:“魏咏之器宇宏大,见识坚定,辅佐的忠诚铭记于王府,施政的成效惠及百姓。突然去世,心中悲痛。可追赠太常,加散骑常侍。”后来记录他辅佐义举的功劳,追封为江陵县公,食邑二千五百户。

后魏道武帝初年,尉古真跟随皇帝在贺兰部,被贺染于抓住,伤了一只眼睛。尉古真的弟弟尉诺年少时侍奉皇帝,以忠诚谨慎著称。跟随围攻守山,尉诺率先登城,伤了一只眼睛。皇帝感叹说:“他们兄弟都损坏了自己的眼睛来建功,确实值得嘉奖。”于是宠遇优厚,任命他为平东将军,赐爵安乐子。

于栗磾任冠军将军,跟随皇帝攻打中山。到赵、魏平定后,皇帝设酒宴,对於栗磾说:“你就是我的黥布、彭越。”大量赐给金帛。

明帝在东宫时,王洛儿在帐下供职。元绍叛逆时,帝回宫,社稷得以安定,王洛儿有功。即位后,拜为散骑常侍。下诏说:“士人居家必以孝敬为本,在朝则以忠节为先。不然,如何立身当世,扬名后代?散骑常侍王洛儿、车路头等人,勤恳侍奉左右十余年,忠谨恭肃,历久弥深,从未有片刻懈怠。到艰难之时,人人都改变志向,而王洛儿等人受命不移,节操更加坚定。即使是汉代的樊哙、灌婴,魏国的许褚、典韦,也无法超过。勤勉而不赏赐,如何劝勉将来为臣的节操?赐王洛儿爵为新息公,加直意将军。”永兴五年去世,追赠太尉、建平王,赐温明秘器,用辒辌车装载,派殿中卫士为他导从,皇帝亲临哀悼四次。

叔孙俊,道武帝时为猎郎。帝即位后,与元磨浑等拾遗左右。到朱提王悦将要作乱时,叔孙俊察觉,杀掉了王悦。皇帝认为叔孙俊前后功劳重大,军国大计全部委托给他。泰常元年去世。皇帝非常哀痛,亲临哀悼,朝野无不追惜。追赠侍中、司空、安城王,赐温明秘器,用辒辌车装载,卫士导从,陪葬金陵。后来有大功和宠幸贵臣去世,赠赙送终之礼都依照叔孙俊的旧例,无人能超过。

太武帝时,伊馛任振威将军。皇帝将要讨伐凉州,议论者都劝谏,只有司徒崔浩劝皇帝决意出兵。群臣出去后,伊馛对皇帝说:“如果凉州没有水草,凭什么立国?建议不可用,应当听从崔浩的话。”皇帝认为他说得对。攻克凉州后,皇帝在姑臧大会群臣,说:“崔公智计有余,我不再觉得稀奇。伊馛是弓马之士,而见解能与崔浩相同,这非常神奇。”回头对崔浩说:“伊馛智谋如此,终会位至公相。”崔浩说:“何必读书然后才学习?卫青、霍去病也不读书,却能大建勋名,位至公辅。”皇帝说:“确实如你所说。”

豆代田任勇武将军,跟随皇帝讨伐平凉,击败赫连定,救得奚斤等人。皇帝把赫连定的妻子赐给他,下诏让奚斤跪着向豆代田敬酒,并告诫奚斤说:“保全你性命的是豆代田的功劳。”

来大千任征北大将军。当时吐京胡反叛,任命来大千为都将讨伐平定。来大千在吐京去世,灵柩返回停在平城南。皇帝问是谁,左右回答。皇帝哀悼叹息了很久,下诏说:“来大千忠勇尽节,功可嘉奖。现在准许他的灵柩入城殡葬。”追赠司空,谥号为庄公。儿子来兵颓袭爵。

奚乌侯因功进爵为夷馀公,出任虎牢镇将。兴光年间去世,下诏丧礼依照他伯父尝农王奚斤的旧例,陪葬金陵。

献文帝时,慕容白曜任征南大将军,攻打宋的无盐等戍,十天之内接连攻克四城,威震齐地。皇帝嘉奖他,下诏说:“你率领军队,讨伐不臣,霜戈所指,无不摧破。十天之内攻克四城,即使是韩信、白起的功劳,也无法超过。虽然斗城戍将房崇吉守迷不顺,危亡已显,溃败在即,应当勉励威略,务存长远,不必穷兵极武,以为劳顿。”

尉元任镇南大将军。宋将沈攸之、吴憘公率兵数万,从沂水、清水进军。尉元派孔伯恭大破贼军,拜尉元为都督北兖州诸军事、镇东大将军、开府、徐州刺史。皇帝下诏说:“贼将沈攸之、吴憘公驱率蚁众,进犯下邳。你戎昭果毅,智勇奋发,水陆拦截,立时摧灭。自淮河以北,廓然清定,这都是元帅经略、将士效力的结果。朕很嘉赏。现在正要荡平吴会,悬旗秣陵。至于用兵所宜、形势进止,要妥善谋划,动静报朕。”

孝文帝认为长孙嵩在太武帝时为太尉、北平王,去世后,皇帝追录先朝功臣,让长孙嵩配享庙庭。

又因穆崇自太祖为魏王时,拜为征虏将军,跟随平定中原。到去世后,命穆崇立祀,子孙世代奉祭。太和年间追录功臣,让穆崇配享。穆崇的孙子穆真娶了长城公主,去世后谥号为宣。皇帝追思穆崇的功勋,令著作郎韩显宗与穆真撰写碑文,建在白登山。

崔玄伯任周兵将军,病逝。后来皇帝追录先朝功臣,让崔玄伯配享庙庭。

陆丽在文成帝时因辅佐之功升任司徒公,被乙浑杀害。献文帝非常惋惜,谥号为简王,陪葬金陵。皇帝追录先朝功臣,让陆丽配享庙庭。

薛真度自皇帝迁都洛阳后,每次向皇帝献计,劝皇帝先取樊、邓,后攻南阳,所以被皇帝赏赐帛一百匹。又加持节,正号冠军,改封临晋县开国公,食邑三百户。下诏说:“献忠尽心,是人臣的美节;表彰善行,是国家的规范。所以一言可以兴邦,片辞可以丧国。怎能不追录前谋,以褒扬其善?薛真度自从迁都,每在军旅中,河北的计划常参与,知无不言,颇被采纳。到六师南征,朕想速取新野,众人意见都不同,只有薛真度与朕相同。抚慰蛮夷,确有勤绩。可增加食邑二百户。”转任征虏将军、豫州刺史。

李崇是文成元皇后兄长的儿子。帝南讨时,杨灵珍派弟弟杨婆罗与儿子杨双率领骑兵万余人袭破武兴。下诏李崇都督陇右诸军讨伐。李崇大破敌军,斩杀杨婆罗,杨灵珍逃奔汉中。帝在南阳看到表章,非常高兴,说:“使朕无西顾之忧的,是李崇的功劳。”任命李崇为都督梁、秦二州诸军事、本军将军、梁州刺史。帝亲手写诏书说:“现在洮陇已克清,镇守捍卫靠你。你的威惠已经宣扬,实在寄托深远。所以敕命你为梁州,以安宁边服。你可善加思虑,除去可除之害,安抚可育之民,公私所患,全部铲除。”

任城康王元云之孙元嵩任武卫将军,跟随皇帝伐齐,斩获万计,勇冠三军。帝非常高兴,说:“任城康王有大福德,文武人才都出自他家。”因功赐爵高平县侯,赏帛一千五百匹。

高闾任镇南将军、相州刺史。到帝车驾至邺城,帝多次驾临他的州馆。下诏说:“高闾从前在中禁,有定礼正乐的功勋;在州任官,有廉洁公正的美名。自大军停驻,诸事咸备,可说是国家的老成,善始善终。每想到他的德行,朕非常嘉赏。可赐帛五百匹、粟一千斛、马一匹、衣一套,以褒扬其勤。”

韩显宗自帝南伐时,任右军府长史、征虏将军、统军事。军队驻扎赭阳时,南齐戍主成公期派其军主胡松、高法援等率齐人攻击军营。韩显宗亲自率军抵抗,斩高法援首级。韩显宗到新野,帝下诏说:“你破贼斩帅,大振军势。朕正要攻取坚城,为何不写露布?”韩显宗说:“臣听说镇南将军王肃获得贼军二三头驴、几匹马,都写露布。臣在东观时私下常笑他。近来虽仰仗威灵得以摧败贼虏,但兵寡力弱,擒斩不多。如果又高悬长帛,虚张战功,尤其仿效其过,罪过更大。臣所以收笔卷帛,只是上报而已。”帝笑着说:“像你这样功勋,确实该封茅土。等赭阳平定后,仔细审查酬赏。”新野平定后,任命韩显宗为镇南广阳王谘议参军。

宣武帝时,王肃自南齐归顺,孝文帝时他为将相,有大功。到他在寿春去世,帝为他举哀。下诏说:“王肃突然不治,痛惋在心。可派中书侍郎贾思伯兼通直散骑常侍,抚慰他的孤儿。赐东园秘器、朝服一套、钱三十万、帛一千匹、布五百匹、蜡三百斤,并询问他卜迁的远近,专门派一名侍御史监督丧事,务必优厚。”又下诏说:“死生动静,高低有界,胜达所居,存亡崇显。所以杜预死后葬在首阳,司空李冲葬在覆舟山。看这些地方,确实是二代的九原。已故扬州刺史王肃,诚义结于两世,英会合于李、杜,平生本愿,终老京陵。既有宿心,宜遂先志。下令葬在李冲、杜预两坟之间,使其神游相得。”追赠侍中、司空。

邢峦任安东将军,大破梁兵。帝赐邢峦玺书说:“得知你大破贼虏,威震敌庭。淮北雾散,徐州平定。王略远扩,混一开始。公私庆泰,何等快慰!贼萧衍此举,实是倾国而出。之前宿豫失守,淮阳被围,凶狡嚣张,企图抗拒王师。将军忠诚谋划,如火烈霜摧,雷动岱阳,风扫沂、峄。于是使逋诛之寇一朝覆灭,大旗之下千里斩首。殊勋茂捷,自古少有。只是扬州未安,余烬应荡平。乘胜夹击,势不可迟。可率励三军,因时经略,申威东南,清靖江边。忘此疲劳,以图永逸。进退规度,委任于你。”

后周太祖河桥之战中,马被流矢射中,帝坠地。都督李穆把自己的马给帝,于是得以共同脱险。升任武卫将军,加大都督、车骑大将军、仪同三司,进爵安武郡公,增邑一千七百户,前后赏赐不可胜计。很久之后,帝赞美他的忠节,叹息说:“人之所贵,只有身命。李穆能轻身命之重,救我于危难。即使加爵位、赏玉帛,也不足以报答。”于是特赐铁券,恕其十死。进骠骑大将军、开府仪同三司、侍中。起初,李穆给帝一匹骢马,后来宫中马厩有这种颜色的马都赐给他。李穆任并州总管,长子李惇授车骑大将军、仪同三司、大都督,进爵为公。帝令功勋忠臣的世子与略阳公一起交游,李惇在同辈中特别被引见接待。每有远方珍玩、异域珍宝,无不赐予。授小武伯,进爵安乐郡公。

高琳任卫将军,跟随擒获莫多娄贷文,又战河桥。高琳率先奋击,勇冠诸军。帝嘉奖他,对他说:“你就是我的韩信、白起。”

赫连达,字朔周,盛乐人,是赫连勃勃的后代。他的曾祖父库多汗因为避难改姓杜氏。起初跟随贺拔岳西征,等到贺拔岳被侯莫陈悦杀害,赫连达骑马疾驰请求太祖皇帝率军平定侯莫陈悦。太祖对各位将士说:“当清水公(清水公就是贺拔岳)遇祸的时候,你们的性命都悬在叛贼手中,虽然想来归附却无路可通。杜朔周冒着万死的危难,远道赶来与我相见,于是得以共同尽忠节义,一同洗雪仇耻。虽然借助众人的力量,实际是依赖杜子的功劳。有功劳而不奖赏,用什么勉励善行?”于是赐给马二十匹。

宇文贵担任大将军,在粟坂击败支羌。太祖赞美他的功勋,于是在粟坂立碑以记载他的功绩。

赵昶自认为被提拔担任将帅之任,能倾心礼待下属,俘获氐人后安抚并任用他们,这些人都为赵昶尽力。太祖皇帝说:“不必烦劳国家的兵马就能威服氐人,赵昶做到了。”

明帝武成二年十二月辛巳,让功臣琅琊贞献公贺拔胜等十三人配享在太祖庙庭。

武帝因为韦孝宽在玉壁建立功勋,于是在玉壁设置勋州刺史。又任命韦孝宽为骠骑大将军,镇守玉壁。后来武帝东征,路过时观看他抵御敌人的地方,深深赞叹赞美,停留了很长时间才离去。

宇文庆深沉有器量。适逢文州的汉人与夷人聚集作乱,宇文庆应募从征。叛贼据守险要山谷,征途险峻断绝,宇文庆骑马前进,偷袭攻破叛贼,因功授任都督。跟随武帝攻克晋州,以及击败高纬,攻克高壁,占领并州,攻下信都,擒获高楷,战功都居于首位。武帝下诏说:“宇文庆的功勋早已显著,英名远扬。内外业绩,铭记在我心中。战车自西方出征,都总领行阵;东方华夏平定,实有丰功。高位厚礼,应当尊崇荣册。”于是晋升为大将军,封为汝南郡公,食邑一千六百户。