帝王部

来远

作者:王钦若等朝代:北宋类别:类书 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/cefu-yuangui-baihuawen-full/volume-1/chapter-177

古代天子把四夷作为边境守卫,修订教化但不改变他们的风俗。所以说:四海之内都是天子的臣民,关键在于安抚他们,显示上天的覆盖之恩,日月照耀之处,都让他们各得其所。从舜帝传播文德开始,远方不顺服的人都来归附,怀柔安抚的方法从此显著。三代以后,威德与恩惠并用,使用和舍弃都有策略,但安抚关怀、广施仁恕的原则是一样的。因此,逐步用声教感化,使他们列于诸侯之列,用赏赐和玩乐来吸引他们,实行羁縻政策;或者因为他们叩塞归附而安置在好地方,或者体恤他们怀念故土而让他们返回原居地。开始时敦促慰劳、以宾客之礼相待,最终用优厚的俸禄和财物表达恩情。至于救助灾祸、救济艰辛、赈济匮乏、通商贸易,恩惠惠及生死,德化覆盖荒远之地。因此,通过多重翻译前来归附的人,都遵从秩序,这确实是圣人的宏大教化。

舜命令禹征讨有苗,三十天后苗民仍不服从(十天为一旬,军队临境一个月,苗民不服,责备舜没有事先发布文告、威令谴责、以威胁和兵力逼迫,所以苗民有借口)。益辅佐禹说:只有德行能感动上天,没有远方不能到达(赞是辅佐,届是到达。益用这个道理辅佐禹,让他修养德行招致远人)。自满会招致损失,谦虚会得到益处,这是天道(自满的人会被人损害,谦虚的人会被人增益,这是天道的常理)。舜当初在历山耕作时,每天对着上天和父母哭泣(仁爱覆盖怜悯下民称为上天,说舜在历山时被父母虐待,每天向天和父母哭泣,责备自己而不责怪别人)。他承担罪责、隐藏过错,恭敬地侍奉瞽瞍,表现出敬畏战栗的样子,瞽瞍也终于信任了他(慝是恶,载是事。夔夔是敬畏的样子,说舜承担罪责、隐藏过错,恭敬地侍奉父亲,父亲也终于信任和顺从,说明他能以至诚感动顽固的父亲)。至诚能感动神灵,何况是有苗呢(諴是和,矧是何况。至和能感动神灵,何况有苗呢!说明容易感动)。禹拜谢并称赞说:好!于是班师回朝(昌是恰当。认为益的话恰当,所以拜谢接受,于是撤军。军队入城称为振旅,意思是整顿军队)。舜于是广泛传播文德(远方的人不服从,就大布文德来招引他们),在朝堂两阶之间表演干羽之舞(干是盾牌,羽是羽饰,都是舞者所执。修明文教,在宾主台阶之间表演文舞,抑制武事)。七十天后,有苗前来归顺而不必征讨,不讨伐而自动前来,说明驾驭他们一定有方法。三苗之国左边是洞庭湖,右边是彭蠡泽,属于荒服之列,距离京城二千五百里。

汉高祖初年封须无为陆量侯,下诏让他作为列侯,自行设置官吏和令长,受命于长沙王(秦始皇本纪中所谓的陆量地,后来设置为桂林郡)。

汉武帝元狩二年秋天,匈奴浑邪王率领全部部众渡河投降,投降者数万人,号称十万。到达长安后,天子赏赐数十亿钱,封浑邪王为万户侯,封地为漯阴侯(漯阴是平原县的漯阴)。封他的副王呼尼为下麾侯(呼毒尼是胡王的名字)。封<广隹><疒比>(音膺仳)禽黎为河綦侯(一作乌黎),封大当户调为常乐侯(一作稠睢)。

元狩四年夏天,大将军卫青率领四位将军在幕北击败单于。在此之前,卫尉张骞因后期之罪被赎为庶人。皇帝多次询问张骞关于大夏等国的情况。张骞失去侯爵后说:“我在匈奴时听说乌孙王号称昆莫。昆莫的父亲难兜靡原本和大月氏一起居住在祁连山和敦煌之间,是一个小国。大月氏攻杀了难兜靡,后来昆莫攻破大月氏,大月氏西迁,昆莫因此留居原地。现在单于刚刚被汉朝打败,而昆莫的土地空着。蛮夷留恋故地,又贪图汉朝的财物。如果趁此时用厚礼贿赂乌孙,招引他们东迁到故地,汉朝派遣公主做夫人,结为兄弟,根据形势他们应该会听从(言事势听从于汉)。这样匈奴的右臂就被斩断了。联合乌孙之后,它西边的大夏等国都可以招引而来成为外臣。”天子认为有道理,任命张骞为中郎将,率领三百人,每人两匹马,牛羊数万,携带价值数千亿的金币布帛,并多持节副使(作为张骞的副使,各持节,沿途可派往附近国家)。张骞到达乌孙后,赐予礼物并宣示皇帝旨意(用天子的旨意晓谕他们),但未能得到乌孙的明确决定。张骞于是分派副使出使大宛、康居、大月氏、大夏、安息、身毒、于阗等国。乌孙派翻译和向导护送张骞(道读作导),并派使者数十人、马数十匹(随张骞回朝报谢天子,并让他们窥探汉朝的大小)。张骞回朝后被任命为大行。一年多后张骞去世。又过了一年多,他所派出的副使出使大夏等国的,都带着那些人一起回来。从此西北各国开始与汉朝交往。皇帝又派遣从票侯(即赵破奴)攻打姑师,俘虏楼兰王。大宛等国派使者随汉朝使者来朝。此时皇帝多次巡游海上,于是让外国客人都跟随,经过大都邑时则散发财物赏赐,用丰厚的礼物和储备来款待他们,以显示汉朝的富足(视读作示,意思是展示给他们看)。大规模上演角抵戏(角抵的解释见武帝纪),出示各种奇戏和怪物,很多人聚众观看(让都邑的人观看以夸示)。举行赏赐,有酒池肉林,让外国客人遍览各个仓库的储备,想以此显示汉朝的广大,让他们惊骇(见是显示)。等到技艺更加精巧,角抵奇戏每年增加变化,其兴盛从此开始。外国使者交替往来(递互来去,前后不绝,更换频繁)。大宛以西的国家都自恃遥远,仍然骄纵,不能用礼义屈服,只能以羁縻政策来对待。

汉宣帝神爵二年五月,设置金城属国来安置投降的羌人。

神爵三年,匈奴日逐王背叛单于,率领部众来降。护鄯善以西使者郑吉迎接他。到达汉朝后,封日逐王为归德侯,郑吉为侯。于是派郑吉同时护北道,号称都护。

甘露二年十二月,呼韩邪单于叩五原塞(款是叩),希望来朝在三年正月(参加正月初一的朝贺)。皇帝派车骑都尉韩昌迎接,征发所经过的七个郡,每郡两千骑兵在道上陈列(所过之郡每为发兵陈列于道以为宠卫)。单于在正月于甘泉宫朝见天子,停留一个多月后遣送回国。派长乐卫尉高昌侯董忠、车骑都尉韩昌率领骑兵一万六千,又征发边境郡县的士马数千人,送单于出朔方鸡鹿塞(在朔方潭县北)。

汉哀帝建平四年,匈奴乌珠留单于希望来朝在五年。当时皇帝生病,有人说从上游来的人会压制人,从黄龙、竟宁年间以来,单于每次朝见中国,中国就会有大变故。皇帝因此感到为难,询问公卿,也认为虚耗国库,可以暂时不允许。单于的使者告辞离去但未出发。黄门郎扬雄上书劝谏。奏书呈上后,皇帝醒悟,召回匈奴使者,重新回复单于书信并允许他朝见。单于还未出发,恰逢皇帝又生病,单于又派使者希望明年朝见。按惯例,单于朝见时带名王以下随从二百多人。单于又上书说蒙受天子神灵保佑,人民强盛,希望带五百人入朝,以显示天子的盛德。都答应了。

后来汉光武帝建武六年,派归德侯刘<风立>出使南匈奴,匈奴也派使者来进贡。皇帝又派中郎将韩统回访,赠送金币以恢复旧好。但单于骄横,从冒顿开始对使者言辞傲慢,皇帝仍然像当初一样对待他们。

建武二十五年十月,夫馀王派使者进贡,皇帝厚礼答谢。从此两国使者往来。

汉明帝即位后,西羌烧何族有一个妇人名叫比铜钳,一百多岁,很有智慧,被族人信任,都向她请教计策。当时被卢水胡攻击,比铜钳就率领部众来依附郡县。族人中有人犯法,临羌县长逮捕了比铜钳,并诛杀了她的族人六七百人。皇帝怜悯她,于是下诏说:“从前齐桓公征伐戎人但没有仁惠之心,所以春秋贬称为‘齐人’。如今国家没有德政,恩惠不能远及,羸弱的人有什么罪过而要一起送命?长平之暴虐并非帝王的功业。罪责在于太守和长吏随意残杀。比铜钳还活着,当地要提供医药和照顾。如今招引她的族人,如果想回故地,就厚礼遣送。如果小部族束手来归附、想立功的,都免除他们的罪。如果有逆谋被官吏逮捕但案件未判的,全部赏赐给有功的人。”

汉和帝永元三年,北单于的弟弟左鹿蠡王於除鞬自立为单于,率领八部二万多人来归附,在蒲类海上,派使者叩塞。任命耿夔为中郎将,持节保卫护送。

汉桓帝延熹元年十二月,南单于各部一起叛变,与乌桓、鲜卑侵犯边境九郡。派张奂为北中郎将讨伐。单于各部全部投降。张奂认为单于不能治理国事,于是拘禁他,只立左谷蠡王。皇帝下诏说:“春秋推崇居正位。车儿(单于名)一心归化,有什么罪过要废黜?应该送他回王庭。”

魏文帝黄初三年三月,鄯善、龟兹、于阗派使者进贡。下诏说:“西戎归顺,氐羌来朝,诗书赞美。近来西域各国都叩塞内附(塞是关塞,款是叩,表示服从)。应该派使者安抚。”此后西域交通恢复,设置戊己校尉。

魏明帝景初二年六月,倭女王派大夫难升米等人到带方郡求见天子朝贡。太守刘夏派吏卒将他们送到京都。同年十二月下诏回复倭女王说:“诏制亲魏倭王卑弥呼:带方太守刘夏派使者送来你的大夫难升米、次使都市牛利,进献你的男奴四人、女奴六人、斑布二丈二尺,已经收到。你所在的地方遥远,却派使者进贡,这是你的忠孝,我很哀怜你。现在封你为亲魏倭王,假金印紫绶,装封后交付带方太守授予你。你要安抚族人,努力为孝顺。你的使者难升米、牛利远道而来,旅途劳苦。现在任命难升米为率善中郎将,牛利为率善校尉,假银印青绶,引见赏赐后遣送回国。现赐你绛地交龙锦五匹、绛地绉粟罽十张、蒨绛五十匹、绀青五十匹,作为你进献贡品的回礼。又特别赐你绀地勾文锦三匹、细斑华罽五张、白绢五十匹、金八两、五尺刀两口、铜镜百枚、真珠铅丹各五十斤。都装封后交给难升米、牛利带回去。收到后请全部展示给你的国人,让他们知道国家哀怜你,所以郑重赐给你这些好东西。”到了齐王正始元年,太守弓遵派建中校尉梯隽等人奉诏书印绶到倭国,拜授倭王,并携带诏书赐给金帛锦罽刀镜等物。倭王于是让使者上表答谢皇恩。

后来北魏太武帝太延二年二月,派使者十余人到高丽和东夷各国,宣诏晓谕。

文成帝和平元年六月,河西叛胡到长安自首认罪,派使者安慰他们。

献文帝时,伊吾王唐契的儿子唐玄逵性格果敢刚毅,有父亲的风范,与叔父唐和归附朝廷,都成为上客。任命为安西将军、晋昌公。

孝文帝时,尔朱新兴居住在尔朱川,世代为酋长。孝文帝任命他为右将军。迁都洛阳后,特别允许他冬天到京城朝见,夏天返回部落。

延兴五年,柔然请求通婚。有关部门因为柔然多次侵犯边境,请求断绝使者往来并派兵讨伐。孝文帝说:“柔然好比禽兽,贪婪而无信义。但我要以诚信对待万物,不能拒绝。”

太和元年,柔然派使者来进献良马和貂裘。使者说听说天朝珍宝华丽堆积很多,请求观看。于是命令有关部门拿出御府珍玩、金玉、文采器物、御厩文马、奇异禽兽以及人间常用的物品,陈列在市场上,让使者逐一观看。使者说:“大国的富丽,是一生从未见过的。”

宣武帝延昌三年十月,下诏派骁骑将军马义舒出使柔然宣谕。

孝明帝神龟元年三月,秦州氐人反叛,派龙骧将军崔袭持节宣谕。

正光元年十二月壬子,下诏说:“柔然王阿那瑰遭遇寇祸,远来投靠。部众离散,还没有固定君主。但他心怀北风,想回去安抚部众。陈述恳切,令人怜悯。存亡恤败,自古就是常理。可以派国使和他前后的三个使者随阿那瑰一起,并敕令怀朔都督挑选精锐骑兵二千,亲自率领护送到达边境,让他见机招纳部众。如果对方迎接,应该赐给筐篚车马等物品,务必优厚,礼送他返回。如果不容纳,任凭他回朝。他的行装费用,由尚书酌情拨给。”

隋高祖时,突厥雍虞闾被玷厥举兵攻击染干,杀尽他的兄弟子侄,然后渡河进入蔚州。染干在夜间带着五名骑兵和隋使长孙晟归附朝廷。皇帝让染干和雍虞闾的使者因头特勒互相辩论。染干言辞正直,皇帝于是厚待他。另外,雍虞闾的弟弟都速六抛弃妻子和突利归附朝廷。皇帝赞赏他,敕令染干和都速六玩樗蒲,逐渐输给他们宝物,用来安慰他们的心。开皇末年,契丹别部四千多家背叛突厥来降。皇帝正与突厥和好,重视不失去远人之心,全部供给粮食让他们返回本蕃,并敕令突厥安抚接纳他们,但他们坚决不走。

隋炀帝大业三年,亲自巡视塞北,八月到达启民可汗的住所。在此之前,高丽暗中派使者到启民那里,启民竭诚忠诚于国家,不敢隐瞒与境外的交往。这一天,启民带着高丽使者来见隋炀帝,炀帝命令牛弘宣读旨意告知他们说:“我因为启民诚心忠于国家,所以亲自来到他这里。明年我将前往涿郡,你回去告诉高丽王,让他知道应该早日前来朝见,不要自己猜疑恐惧。我对待他们的礼仪,会像对待启民一样。如果不来朝见,我将带着启民巡视他们的土地。”使者非常恐惧。九月,隋炀帝到达东都洛阳。黄门侍郎裴矩因为蛮夷来朝贡的人很多,暗示炀帝让都城举行盛大的演出,征召四方的奇技异艺,在端门街陈列。穿着锦绣、佩戴金翠的人有几万,命令百官和居民、妇女坐在棚阁上纵情观看,所有人都穿着鲜艳华丽的衣服,整整一个月才结束。又命令三市店铺都设置帷帐,摆满酒食,派掌藩率领蛮夷与百姓贸易,所到之处都邀请他们入座,直到酒醉饭饱才散去。蛮夷感叹,认为中国是神仙之地。十一年春季正月乙卯日,举行大会宴请蛮夷,演出鱼龙曼延的乐舞,赏赐各有差别。

唐高祖武德二年闰二月,下诏说:“划分疆域,山川阻隔内外;遥远荒僻的地区,刑法政教不同于中原。因此古代圣王治理天下,怀柔远方之人,原则是笼络而不臣服。渠搜归顺,显示夏后氏的成功;越裳再三译语,赞美周邦的长久。隋朝末年,滥用武力,炫耀兵威,皇帝疲惫于河源之地,三年征伐于辽东,结怨连祸,国力耗尽。我恭敬地承受天命,安抚四方,使近者喜悦、远者归附,追改前朝弊端。边疆藩属,应该和亲。吐谷浑已前来朝贡,高句丽远道表示诚意,契丹、靺鞨都请求内附。因此加以镇抚,符合时宜。分别派遣使者,申明和好,平息动乱、安定百姓,在此一举。布告天下,明白我的意图。”

五年,赐给高丽王建武书信说:“我恭敬地承受天命,君临天下,敬顺神灵,安抚万国。普天之下,都像对待子女一样抚爱,日月所照之处,都让人安宁。王既然统摄辽东,世代为藩属,思念遵奉正朔,远道前来朝贡。所以派遣使者跋涉山川,申明诚意,我很赞赏。如今天下安宁,四海清平,玉帛往来,道路畅通。正应巩固和睦,永远促进友好,各自保卫疆土。难道不是美事吗?但隋朝末年连年战争,攻战之地失去百姓,导致骨肉分离,家庭破碎,多年积怨不得申张。如今两国通和,义无阻绝。在这里的高丽人,已下令追查并随即送回。那里如有我们的人,王可放还。务必尽心安抚之道,共同弘扬仁恕的宗旨。”于是建武全部搜寻华人,以宾客礼仪送回,前后到达的有一万多人。皇帝非常高兴。

七年七月,康国和曹国一起派使者来朝。高祖因为两国远道而来,优厚地慰劳他们。康国使者罗什支叩头说:“陛下圣德远播,所以我不远万里而来。”曹国使者说:“我国认为我是勇士,听说秦王神武,愿意在他麾下效力。”高祖非常高兴,于是优厚地对待他们。

太宗贞观元年,因为百济被高丽堵塞道路,又与新罗世代为仇敌,多次相互攻伐。太宗赐给百济王玉玺书信说:“王世代为国君,统治东方藩属,海隅边远,风涛险阻,忠诚之意,朝贡不断。向往你的风范,非常欣慰。我自从恭敬地承受天命,君临天下,思行正道,爱护百姓,舟车所到之处,风雨所及之地,希望都能顺其本性,使人安宁。新罗王金真平是我的藩臣,是你的邻国。每次听说你派遣军队,征讨不止,阻兵安忍,大失所望。我已对王的侄儿信福以及高丽、新罗使者下令,让他们通和,都同意和睦。王必须忘记旧怨,理解我的本意,共同敦睦邻国之情,立即停止兵革。”于是派遣使者上表谢罪。

十月,阿史那社尔叩塞归附。社尔是突厥处罗可汗的第二个儿子。他的叔父颉利可汗滥用兵力,颉利失败后,部下立社尔为都布可汗,以逼迫延陀。太宗嘉奖他的忠节,授任左骁卫大将军,把南阳长公主嫁给他,拜为驸马都尉。

十四年三月,流鬼国派遣使者来朝贡。该国距离京城一万五千里,南与莫曳靺鞨相邻,未曾与中国通使,至此经过三重翻译而来。皇帝嘉奖他们远慕朝化,任命其使者余志为骑尉。

十九年七月,下诏说:“西戎贤相,荣耀于秦册;北夷嗣子,显贵于汉貂。用长缨羁縻,以表大功;张巨网包容,以昭天覆之宽。高丽位头大兄理大夫、后部军主高延寿,大兄、前部军主高惠真等,都是马韩酋长,海东英杰,从扶桑分光,数遭天厌,窃据孤竹的封疆,自惹神怒。临危转祸,率众来降,行膝行之敬,成面缚之礼。向风企踵,实在值得嘉奖。都应收揽其俊才,像郯子那样继承鸟官之职;记录其成效,像梅鋗那样映照龟印。高延寿可任鸿胪卿,高惠真可任司农卿。”

二十年十二月戊寅日,铁勒回纥俟利发等各姓一起到朝廷朝见。皇帝对他们说:“你们来归附我,得到安居,就像鼠得洞、鱼得水。不知我的洞和水能否容下你们?即使不能容纳,我也一定为你们做大洞、深水来容纳你们。”又说:“苍蝇飞不过一、二尺,但附着骥尾,可行千里。为什么这样?是因为所托之处远。我现在是天下之主,无论中国还是四夷,都养活他们。不安的,我必使其安;不乐的,我必使其乐。就像骥受苍蝇,随其远近,苍蝇自身不必费力就能远去。”当月庚辰日,在芳兰殿宴请回纥等,恩赐很丰厚,并命令有关部门加礼供给,每五天集会一次。

二十一年正月,在铁勒回纥部设置瀚海都督府,设置金微都督府;在拔野古部设置幽陵都督府;在同罗部设置龟林都督府;在思结部设置卢山都督府;在吐浑部设置皋兰州;在斛萨部设置高阙州;在奚结部设置鸡鹿州;在阿铁部设置鸡鹿州;在契苾羽部设置榆溪州;在思结部设置带林州;在白霫部设置真颜州。铁勒等各部落,其首领各率所部归附,并划地设置州,以部落酋长为刺史。各都督都赐给玄金鱼符、金字符。在此之前,皇帝击败突厥,其藩属子弟多被任命为侍卫官。沙漠之人一向喜爱锦纟,皇帝招徕远方,准备赐给他们所喜欢的东西,于是用锦文,以旧线错综颜色,花叶飞走,各不相同。有时赐给近藩首领,大受欢迎。铁勒等来归时,皇帝赐给他们金银器物和绫锦,各有数目。皇帝又亲自赏赐绯黄地瑞锦衤票领袍。铁勒等看到后惊骇,认为从未见过,捧戴拜谢,在尘埃中盘旋呼叫。等他们回去时,皇帝亲临天成殿,陈列十部乐,宴请后送走。在殿前设置高台,台上放银瓶,从左内阁潜流酒泉通到台脚,涌入殿前瓶中。又设大银盆,容量百斛,倾瓶注于盆中。铁勒数千人饮不完一半,各姓惊骇,私下说:“天子赐给我们这个瓶,回到部落中倾倒,难道不常酒足吗?”又下诏文武五品以上官员,令外厨供给酒食于尚书都堂,以饯行。回纥等上奏:“奴身僻在远野无人之地,归身圣化,天至尊赐与奴等官职杂物,杀身不能以报。奴等既为百姓,在天至尊处往来,向父母边一种,总请在回纥以南、突厥以北开一条道,称为参天至尊道。”于是下诏司徒长孙无忌、司空房玄龄等共同筹划,宜逐水草设置邮驿,总共六十八所,各有群马、酒肉,以供过使。并请求能写奏章的人,拟为表疏。每年贡貂皮以充赋。当月,西赵首领赵磨率所部万余户内附,以其地设置明州。

二十二年,西蕃沙钵罗叶护率众归附,以其俟斤屈裴禄为忠武将军。四月,西突厥泥伏沙钵罗叶护阿史那贺鲁率众归附于庭州,拜为左骁卫大将军,赐其所部绘帛各有差。

高宗龙朔三年六月戊申日,派遣左武卫大将军苏定方率兵前往凉州,以安抚吐谷浑。

咸亨三年二月,吐谷浑慕容诺曷钵部落从凉州迁到鄯州浩亹河之南,发兵护送。此时吐蕃强盛,诺曷钵不能安居。又因鄯州地窄,不久迁到灵州境内,设置安乐州,以诺曷钵为刺史。吐谷浑故地全部被吐蕃吞并。九月,设置静州,以安置内附的党项部落。

仪凤二年二月丁巳日,工部尚书高臧加授辽东都督,封为朝鲜郡王,派回安东府安抚高丽余众。先前编附各州的高丽人,全部放还本蕃。司农卿扶余隆为光禄大夫、太常员外卿,加授熊津州都督、带方郡王,也令他安抚百济余众。仍将安东都护府迁到新城以统领。当时百济本地荒废,特令寄居在高丽境内。

中宗即位,派侍御史张行岌前往招慰靺鞨、渤海郡王大祚荣。

玄宗先天二年,派郎将崔訢前往册封渤海大祚荣为左骁卫员外大将军、渤海郡王,仍以其所统领的地区为忽汗州都督。从此每年派遣使者朝贺。

开元二年正月癸巳日,奚饶乐郡王李大酺等来朝。皇帝对他们说:“你们是我朝的外蕃,诚心早就显著。起初内附时,职责进贡不断。以前因为任用的官员不当,不善于安抚,使你们猜疑,甚至隔绝。但你们不忘本,翻然改图,所览献书,已知至诚。李大酺将娶县主,因失和而来。又派近亲,从边地一同来到洛阳。我今天与你们相见,非常欣慰。”闰二月,突厥默啜的女婿大拔颉利发名阿异失与妻子来归,封为燕山郡王,授任左卫员外大将军,允许在泽州、潞州编附。六月丁卯日,北庭大都护、瀚海军使那献砍下都担的首级献给朝廷,并擒获其妻子及胡禄等部落五万余帐内属。皇帝下诏对那献说:“十姓部落多来归附,只有都担一人背叛。你以忠诚果敢,令其讨伐,于是斩首并俘其子妇,又加上胡禄屋、阙啜等五百余帐,壶浆塞路,背负而来。若不是信义昭著于远蕃,怎能如此归附?边陲安宁,全靠你。即使郑吉护南道、班超临西域,也不能超过你。”十一月丙申日,下诏说:“北戎为患,南下牧马是常事。背叛就讨伐,顺服就赦免,这是春秋格言,是通典。葛逻禄阴山都督部落,骄横放毒,伺机为乱,桀骜之心已久,胁从之祸更深。但他们冒着阻隔,思念我的恩化,来七十天而归顺,跨越万里而来诚,叩首边陲,披肝塞下。应令左散骑常侍解琬摄御史大夫,持节前往北庭宣慰突厥部落,缘边降户,要在便宜处置。”

三年四月乙卯日,三姓葛逻禄率众归国。皇帝用玺书慰劳说:“三姓葛逻禄首领散烂俟斤等,冒涉远来,都平安吗?你们一度被驱率,经历多年,终于背逆效顺,间行归国。念及诚节,非常嘉赏。因你们部落初来,已令就近安置。你们来日,大首领及将士以下,是否安稳?所有情况,写状奏来。”十月,授北蕃投降九姓思结都督磨散为左威卫将军,大首领解薛移利殊功为右领军卫将军,及都督邪没施为右威卫将军,匐利羽都督莫贺突默为右骁卫将军,首领延陀薛浑逵都督为右威卫将军,奴赖大首领前白登州刺史奴赖孝为左领军将军,趺跌首领刺史裴罗艾为右领军将军,并员外置,依旧兼刺史,赐紫袍、金带、鱼袋、七事、采帛各三百匹,放还。

五年十月乙酉日,鸿胪寺上奏说:“本国使请谒孔子庙堂,礼拜寺观。”皇帝听从,并命令州县与金吾相知,检扌交捉搦,以示整肃。应须作市买,非违禁入蕃的,也允许。

八年二月,敕令关内、河东、河西入朝的新蕃酋等说:“嘉许你们蕃酋,仰慕我朝教化,相继归附,经历寒暑,而忠恳不渝,明诚勤励。应和集你们部落,捍卫边疆,使烽火不惊,障塞安宁。必定厚赏崇班,获得富贵。我近来施加恩惠,你们实已安居。但恐怕衣服未尽充足,灾患未加抚恤。永言于此,甚为怃然。今年春不入朝的都督、衙官及箭头将军在蕃者,已令王晙、张悦、杨敬述等取军中库物,各赐你们衣一副。部落有疾苦,酌量给药物。不要让田陇废业,含养失所。递相勉谕,以悉朕怀。”

十年闰五月戊寅日,下令说:我们国家统治天下多年,各少数民族文化相同,四方都来归附。那些穿戴中原衣冠、奉行朝廷历法、恭敬地向往教化、列入天朝、编入属国的人,也很多了。我们用及时雨滋润他们,用春日和风温暖他们,用淳厚的德行安抚他们,用诚信感化他们。淳朴的风气已经相同,万物生长繁盛,没有不从天地之间、海域尽头叩头请求臣属、带着礼物前来朝廷的。皇唐的德行,在此时最为盛大。如今外蕃的侍子长久留在京城,虽然威严和恩惠所及,从远方都来归附,但羁旅之人思乡之情强烈,应当命令有关部门核查各蕃充任宿卫的子弟等,放他们回国。契丹和奚的质子,立即停止追回。之前命令回蕃的首领等,到达幽州后,暂时停留交替的立即离去。我想让禽兽都归化,华夷都安康。来的时候接受朝见的礼仪,去的时候顺应生育的恩情,推展我的至诚,尊崇他们的大顺,包容宽厚的施予,德行没有比这更厚重的了。

十二年十二月,新罗王金兴光派遣使者进献两名女子。皇帝因为她们远离亲人,特别加以封赏,全部放回国,下诏书说:你所进献的女子,都是你的姑姑或姐妹,容貌仪态淑丽,德行温柔婉顺。如果不是尽节向风,怎能割舍恩情、克制爱意?然而,她们辞别本乡,离别亲人,考虑到她们远道进贡的辛劳,怜悯她们怀恋的思绪,虽然违背了来意,但我不忍心留下她们。如今各加封邑号,赐给她们衣服,以表达朝廷的恩典,你应当知道我的心意。

这一年,安东都护薛泰请求在黑水靺鞨设置黑水军,再将最大的部落改为黑水府,仍以其首领为都督,各部刺史隶属。中原设置长史,到其部落监督统领。

二十一年八月,日本国朝贺使真人广成与仆从五百九十人,乘船航行时遇风,漂流到苏州。苏州刺史钱惟正上报,下诏令通事舍人韦景先前往苏州宣慰慰劳。

二十九年七月,命令左羽林将军孙老奴与宦官出使葛逻禄部宣慰,下诏书说:三姓葛逻禄及拔悉密首领部落等,你们从祖先以来,对国家忠诚。以前因为斩啜背叛,被胁迫跟从,并非本心。朕深知这一点。听说你们首领都是忠良,虽在远方,常愿归顺。明白此意,深为嘉奖。何况如今突厥灭亡,事势如此,豪杰多被诛杀,各蕃各自奔散。智慧的人料事,不可失去时机,倘若犹豫,必招祸患。应当立即相互晓谕,劝勉率众早来。而且金山旧地,水草丰美,安置部落,还在此处。诸事之间,加倍优待抚恤,务必安泰,胜过以往。同时有重赏高官等待你们。如今所以派使者宣慰,应全部明白我的心意。

天宝元年,益州长史章仇兼琼上奏:吐蕃白狗国及索磨等各州笼官三百余人,从奉州出来,希望按照女国等例,简选允许他们入奏,其余就在奉州宴赏后放还。皇帝听从。

八载九月,陇右节度使击败吐蕃,抓获其平章事元论扌隶郭,献上。下诏说:吐蕃平章事元论扌隶郭,是戎帐酋渠,蕃庭要员,计穷力屈,已被俘获。赦免罪过,申明恩典,特授官秩。可授左威卫翊府中郎将员外置同正员,留宿卫,并赐宅以安置。

十三载,女国、南国、狗国都率领部落内属,其大首领都授员外中郎将,以安抚。

闰十一月壬申,东曹国王设阿及安国副王野解及诸胡九国王,都派遣上表,请求同心攻击黑水,言辞非常恳切。皇帝正致力怀柔,都慰劳赏赐,慰谕后遣送,以安定西域。

乙亥,吐蕃白兰二品官笼董占庭等二十人来,都授左武卫员外大将军。

肃宗至德二年正月,回纥大首领葛逻支将军等来朝,羞于班列在武臣之下。另一天,皇帝亲自引上殿,赐食并赏赐,安慰其意后遣送。

代宗宝应元年十一月丁亥,回纥派遣使者拔贺那上表祝贺收复东京,并献上逆贼史朝义的旌旗等物。引见于内殿,赐采物二百匹。起初,回纥到东京,在贼界肆意残忍,士女恐惧,都登上善圣寺和白马寺两阁躲避。回纥放火烧两阁,伤死者数以万计,连月火不灭。到此时朝贺时,又任意侮辱官吏。皇帝因外蕃功高,特别容忍。

永泰二年五月,安南生蛮大首领林睹符部落新设置德化州,管辖户一万六百;潘归国部落新设置龙武州,管辖户一千五百。下诏令安南节度使左散骑常侍韩衡宣恩慰劳招来。

大历八年秋七月辛丑,下诏将回纥使一百四十人送回蕃,用国信物一千余乘遣送。回纥依仗功劳,自乾元后,多次派使者用马交换束帛,每年交易一匹马换帛四十匹,动辄数万匹马。其使者等待遣送,留在鸿胪寺的不止一个。蕃人贪得无厌,我们得马无用,朝廷非常苦恼。此时下诏满数遣送,以表示广恩。

八月壬申,回纥派遣使者赤心领马一万匹来求交易。皇帝认为马价出自租赋,不想加重百姓负担,有关部门量入为出,交易六千匹。

德宗以大历十四年五月即位。七月庚辰,下令回纥等各蕃在京师各自穿本国的服装。

贞元十年五月乙酉,以剑南西州归化蛮悉差为左骁卫将军同正。

十一年正月,以降服的吐蕃论乞髯、汤没藏、悉诺为归德将军。又在麟德殿召见并对谈论乞髯等人。

宪宗元和三年六月,西原蛮首领黄少卿归顺。少卿为归顺州刺史,弟弟少高、少温都授官。

当天,突厥沙陀七百人携带亲属归附振武节度使范希朝。不久授其大首领曷勒阿波左武卫大将军同正员,兼阴山府都督。

十四年正月庚寅,下制书说:朕统治万邦,推展诚信。西戎纳款,已有岁月。中间或有亏违,也曾经包容宽恕。我有殊德,怎能不思?通过翻译进贡珍宝,道路相继。申恩示礼,没有缺失。昨日蕃使奏章,又到京师,带来君长的金器,表达和好的诚意。临轩召见,馆饩加厚,又用信币和简书晓谕。已经言明,才到郊甸,忽然听说蚁聚来犯,侵犯封疆。河曲之间,颇为暴扰。背弃恩惠,违背盟约,这是无诚。公议民情,都请求诛绝。朕深思德化未能覆盖,岂能考虑夷谷不宾服?其国失信,其使何罪?释放他们的束缚,以遂其性;示以覆育,以忘怀于衷。如果内心诚信,或许使他们知感。其蕃使谕短立藏等及后来使者,都应放归本国。仍委托凤翔节度使以此意示谕。

穆宗长庆元年三月,平卢军节度使薛平上奏:新罗虽是外夷,但朝贡不绝。其百姓多被海贼掠卖。请求沿海州郡一律禁断,希望贼徒永远止息,异俗怀恩。皇帝听从。

文宗太和八年二月庚寅,下诏说:南海蕃舶本来因为慕化而来,自应接以恩仁,使其感悦。听说近年来长吏多务求征收,嗟怨之声传到远方。何况朕正宝爱勤俭,岂爱远方的珍宝?深虑远方之人未安,税率尤其重。想有矜恤,以示绥怀。其岭南、福建及扬州的蕃客,应委托节度观察使,除船脚、收市、进奉外,任其来往,自己交易,不得重加税率。

武宗会昌元年五月,天德军上奏:回鹘嗢没斯与历支王子多贤将军等七人,与部下将三千一百六十八人来降。中书上奏说:回鹘在边境,人心疑恐。圣化所感,威德能宣,果然得到嗢没斯望阙归心,率徒效命。必须在优赏,昭示四方,使戎狄远闻,都感恩信。希望迅速降中使宣慰,其王子将军赐以锦采银器,将士等各赐采帛。皇帝听从。十月,派王会安抚回鹘,下敕书说:自古哲王,安抚荒服。忠于国家的人,则有继绝之恩;顺于道的人,则有固存之义。所以厚其向化,优以报功。回鹘累代姻亲,久修臣服,遵从我朝声教,保持信诚。曾因国难,识其忠良;疾风知其劲草。永言勋力,岂能忘记?如闻统吃斯所攻,兵析众叛,产畜大耗,国人饥荒,流离转徙,远逾沙漠。近日因太和公主遣使入贡,已知新立可汗寓居塞北,告穷请命,未有所归。每念艰危,深加悯恻。现在想救恤穷困,抚慰伤痍,使四方知朕不忘勋旧,报其大顺。昔日匈奴乖离,呼韩立塞,汉宣帝转粟赈救,权时施宜,所以得三代称蕃,北边罢警。前王令典,不可不务!应令左金吾卫大将军兼御史大夫王会持节充安抚大使,兼御史中丞李师偃充副使,专往慰问,并赈米二万石,使其安辑离散,逐渐回到漠南,再复旧疆,永保恩好。宣示中外,应体朕怀。

宣宗大中二年正月,泾原节度使康季荣上奏:吐蕃论恐热以安乐三州及石行七关等归国。下诏派太仆卿陆驰往慰劳。并令灵武节度使朱叔明、宁州节度使张君绪与泾原康季荣各总所部兵镇守。

五年八月,沙州张义潮派遣哥哥义潭带瓜、沙、伊、肃等十一州图经户籍来献。自河陇陷于吐蕃百余年来,到现在全部收复陇右旧地。下制改沙州为归义军,以张义潮充归义节度使、瓜沙等州观察使。

后唐庄宗同光二年五月,以权知归义军节度兵马留后、金紫光禄大夫、检校尚书左仆射、守沙州长史兼御史大夫、上柱国曹义金为检校司空、守沙州刺史、充归义军节度使、瓜沙等州观察处置管内营田押蕃落等使。瓜沙与吐蕃杂居。自皇帝行郊礼,曹义金从小路进贡方物,请求受西边都护,所以有此命。

明宗天成三年十一月,以契丹伪署平州刺史、光禄大夫、检校太保张希崇为汝州刺史,加检校太傅。随行官员二十四人,各依资历授诸道官。

四年正月,赐龟兹国隶台寺僧波罗密紫衣。

九月丙戌,皇帝御中兴殿,蕃部进马。安重诲上奏说:吐浑、党项近日相继进马,都给还马价,对见时另赐锦采。计其所费,不啻倍价,渐成损耗,不如停止。皇帝说:曾苦于马不足,派人纲运远市。现在蕃官自来,有什么费用?外蕃赏赐,中国常道。诚知损费,理不可止。从此蕃部羊马不绝于路。

长兴二年正月,东丹王突欲率众从渤海国来附。皇帝御文明殿,对突欲及其部曲慰劳许久,赐鞍马、衣服、金玉带、锦采、器物。又大将军、副将军以下分物有差。宰臣率百寮称贺。

二月,皇帝临幸东丹王突欲的府第,赐突欲绢三百匹,至晚还宫。

三月辛酉,中书门下上奏:东丹王突欲远渡沧波,来归皇化。既服冠带,难无姓名。兼惕隐等,顷以力助王都,罪同秃馁,爰从必死,并获再生。每预入朝,各宜授氏,庶使族编姓谱,世荷圣恩。况符前代之规,永慰远人之款。自突欲以下,请别赐姓名,仍准本朝蕃官入朝例安排。敕旨付中书门下商量闻奏。宰臣按四夷入朝蕃官例,有怀德、怀化、归德、归化等将军、中郎将名号。又本朝赐新罗、渤海两蕃国王官,初自检校司空至太保。现在突欲是阿保机之子,且类渤海国之王。念自远夷,宜加异渥,冀显宾王之道,以旌航海之思。其惕隐赫邀已下,始自朋凶,不可同等。古者保姓授氏,有以因官,有以所居所掌,有因归化特赐姓名。敕旨:突欲宜赐姓东丹,名慕华,乃授光禄大夫、检校太保、安东都护兼御史大夫、上柱国、渤海郡开国公、食邑一千五百户,充怀化军节度、瑞慎等州观察处置押蕃落等使。其从慕华归国部曲:罕只宜赐姓罕,名支通;穆葛宜赐姓穆,名顺义;撒罗宜赐姓罗,名实德;易密宜赐姓易,名师德;盖礼宜赐姓盖,名来宾;仍授罕只等五人归化、归德小将军、中郎将。先助秃馁擒获蕃官惕隐官,蕃名赫邈,宜赐姓狄,名怀惠;相公官,蕃名担列,宜赐姓列,名知恩;并仍授银青阶、检校散骑常侍。舍利官,蕃名前刺,宜赐姓原,名知感;福郎,宜赐姓服,名怀造;奚三副使竭失讫,宜赐姓乞,名怀有;三人并授银青阶、检校太子宾客。

九月,刺怀化军节度使丹慕华宜赐姓李,名赞华,仍改封陇西郡开国公。兼应有先前配在诸军的契丹直等,都应赐姓名。

三年四月癸亥,以怀化军节度使李赞华为滑州节度使。起初,皇帝想以李赞华为藩镇,范延光上奏认为不可。皇帝说:我与其先人约为兄弟,所以赞华来附。我老了,如果后世有守文之主,则这些人招也招不来了。因此近臣不能反对。

末帝清泰元年正月,回纥李突安等十人先前在京,被放回本部。

二年六月,诏令北面总管沿边马军在代州会合,指挥达靼在州界安置,并给予少量月粮。

七月,诏令、泾、、耀四州派出州兵接应回鹘。当时回鹘朝贡多为河西杂虏掠夺,所以有这道命令和返回。又诏令州节度使康福派遣将军牛知柔率禁兵援送至灵武,沿途对造成祸患的虏寇随时讨伐。

三年,西域南印土师子国婆罗门摩诃定利密多罗、甘州大寺僧那迦悉地,一并赐紫袈裟。百济僧智周说先朝赐紫,辞归本国,赐号曰:法深大师。

晋高祖天福元年十二月,诏令封已故东丹王李赞华为燕王,命令前单州刺史李肃率部归葬本国。

二年正月,诏令西天中印土摩竭陀舍卫大菩提寺三藏阿黎沙门室利纟专,宜赐号弘梵大师。

周太祖广顺二年七月戊寅,以契丹长庆宫提辖使、户部郎中韩僚为州延庆县令;契丹虞部员外郎胡峤上下刺为汝州鲁山县令,都是因为他们的归化。

九月丁丑,河西节度使申师厚奏荐蕃州将吏,请求加恩命,朝廷同意。左厢押蕃副使折逋支、右厢崔亮心,并授银青光禄大夫、检校工部礼部尚书;杨妃谷大首领沈念般,授怀化大将军;左厢大首领于必笃为归德大将军;没林葛于凝卢伴毡、折逋穷罗,并为怀化大将军;右厢大首领鹿悉迦、阿罗岳、骚奴,并为归德大将军;刘念般比与龙温光积,并为怀化大将军;摄节度掌书记、守凉州姑臧令王庭氵,授监察御史里行,充河西军节度掌书记;摄节度推官温崇业,试秘书省校书郎,充河西节度推官;摄录事参军刘少英,为凉州录事参军;师厚。又言,自安国镇至西凉州氵公路三处扼控,各立州名,想补大首领为刺史。又官界部落大首领三十余人,各望赐空名告身,都同意了。

十一月,环州党项皋家族首领越厮七移,一并授怀化将军。

十二月,补契丹武州刺史石越为南府知兵马使,张延煦为许州都知兵马使。

当月,契丹部建州掌书记马震、兴州录事参军李超、普州主簿李署、可汗州怀来主簿王自真等,宣付中书,各授州县参赞之官。三年十一月,延州党项首领吴帖磨五十三人,并授怀化郎将。

世宗显德二年正月,沙州留后曹元忠、知瓜州军州事曹元恭,各遣使进贡地方特产。以曹元忠为归义军节度使、检校太保、同平章事;以曹元恭为瓜州团练使。仍各铸印赐给他们,都是表彰他们来朝归附的诚意。