列国君部

攻伐四

作者:王钦若等朝代:北宋类别:类书 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/cefu-yuangui-baihuawen-full/volume-4/chapter-258

鲁哀公九年春季,宋国的皇瑗率领军队在雍丘击败了郑国的军队(雍丘位于陈留县)。起初,郑国大夫武子䝉的宠臣许瑕请求封邑,武子䝉无法给他(䝉即罕达,瑕是武子的属下)。许瑕请求从外部夺取城邑,武子䝉同意了,因此郑国围攻宋国的雍丘。宋国的皇瑗包围了郑军,每天变换营地,筑起堡垒合围。郑军大哭,子姚(即武子䝉)前来救援,结果大败。

二月甲戌日,宋国在雍丘全歼郑军,赦免了其中有才能的人(爱惜他们的才能),并将郏张和郑罗遣返回郑国(两人是郑国有才能的人)。夏季,楚国攻打陈国,因为陈国归附了吴国。秋季,宋景公攻打郑国(报复雍丘之战)。冬季,吴王派使者前来告知鲁国,准备出兵攻打齐国(前一年齐国与吴国谋划攻打鲁国,但齐国与鲁国达成和解后停止了行动,因此吴国怨恨齐国,反而与鲁国谋划攻打齐国)。

十年春季,鲁哀公与吴王、邾子、郯子联合攻打齐国的南部边境,军队驻扎在息阝(息阝是齐国的城邑)。齐国人杀死了齐悼公,并向联军通报(以取悦吴国)。吴王在军门外哭了三天。徐承率领水军准备从海路进入齐国,齐国人击败了他,吴军于是撤退(徐承是吴国大夫)。夏季,宋国人攻打郑国。晋国的赵鞅率领军队攻打齐国(《春秋》记载为“侵”,因为是以侵伐的名义报告)。大夫们请求占卜,赵鞅说:“我以前为出征占卜过(指往年占卜攻打宋国,结果不吉利,现在攻打齐国,所以再次出兵)。占卜不能重复进行(重复是对神灵的亵渎),占卜也不会每次都吉利(重复也不会吉利)。行动吧!”于是攻占了犁地和辕地(犁又名隰,济南有隰阴县,祝阿县西有辕城),摧毁了高唐的外城,进兵到赖地后撤回。秋季,吴王又派使者前来告知准备出兵(因为攻打齐国未能得手)。

冬季,楚国的子期攻打陈国(因为陈国归附了吴国)。吴国的延州来季子救援陈国,对子期说:“吴、楚两国君主不致力于德行,却以武力争夺诸侯,百姓有什么罪过呢?我请求撤退,以便成就您的名声。致力于德行而安抚百姓吧。”于是撤军(季子是吴王寿梦的幼子)。

十一年春季,齐国因息阝之战的缘故(息阝之战发生在去年),国书和高无丕率领军队攻打鲁国,抵达清地(清是齐国的城邑,济水北岸卢县东有清亭)。鲁军与齐军在郊地交战。齐军从稷曲(稷曲是郊外的地名)进攻,鲁军不敢越过水沟。樊迟对冉有说:“不是不能做到,而是不相信您(指将帅)。”于是鲁军跟随樊迟(指樊迟率先越过水沟)攻入齐军(冉有所率领的部队)。鲁国的右军溃逃,齐军追击(追击右军)。陈瓘和陈庄渡过泗水(两人是齐国大夫)。鲁军斩获甲首八十颗(冉有所取得的战果)。齐军无法整顿军队(不能重整阵型)。冉有在齐军中使用矛,因此能够攻入齐军。

五月,鲁哀公会合吴王攻打齐国(为了报复郊地的战斗)。攻克博地,壬申日到达嬴地(博和嬴是齐国城邑,两县都属于泰山郡)。吴国的中军跟随吴王(吴中军),胥门巢率领上军,王子姑曹率领下军,展如率领右军(三人是吴国大夫)。齐国的国书率领中军,高无阳率领上军,宗楼率领下军。陈僖子对他的弟弟陈书说:“你战死的话,我一定能实现志向(陈书字子占,希望获得战死的功绩)。”宗子阳(宗楼)与闾丘明互相勉励(互相激励致死)。桑掩胥为国子(国书)驾车。公孙夏说:“这两人一定会战死(也是劝勉之意)。”将要交战时,公孙夏命令他的士兵唱起《虞殡》(《虞殡》是送葬的歌曲,表示必死的决心)。陈子行(陈逆)命令他的部下准备好含玉(含玉也是表示必死的准备)。公孙挥命令他的部下说:“每人准备一根八尺长的绳子,吴人的头发短(绳子用来贯穿他们的头颅)。”东郭书说:“我三次参战都活了下来,这次是第三次了(三战指夷仪、五氏和这次)。”他派人送琴给弦多(弦多是齐国人,六年前逃亡到鲁国),说:“我再也见不到你了(表示将战死)。”陈书说:“这次出征,我只听到进军的鼓声,听不到收兵的金声了(鼓声进军,金声退兵,听不到金声意味着战死。这些对话说明吴军强大,齐人都知道自己将要失败。齐国的上军果然战败)。”甲戌日,双方在艾陵交战。展如击败了高无阳(鲁哀公率兵跟随,因此以慰劳鲁公)。国书击败了胥门巢(吴国的上军也战败了)。吴王的亲兵赶来援助,大败齐军,俘获了国书、公孙夏、闾丘明、陈书、东郭书,以及革车八百乘、甲首三千颗,并将这些献给鲁哀公(鲁公率兵跟随,因此以此慰劳他)。

十二年秋季,宋国的向巢率领军队攻打郑国。起初,宋国和郑国之间有一块空地,叫做弥作、顷丘、玉畅、嵒、戈、锡(共六邑)。子产与宋国人达成协议说:“都不要占有这些地方(一起放弃)。”等到宋国的平公、元公的族人从萧地逃亡到郑国(此事发生在定公十五年),郑国人为他们修筑了嵒地、戈地、阳地的城墙(修筑城邑来安置平公、元公的族人)。九月,宋国的向巢攻打郑国,占领了阳地,杀死了元公的孙子,于是包围了嵒地。十二月,郑国的罕达救援嵒地,丙申日包围了宋军。十三年春季,宋国的向魋救援他的军队(救援前一年被围困在嵒地的宋军)。郑国的子䝉派人巡行下令说:“抓到向魋的人有赏。”向魋于是逃回宋国。郑军于是在嵒地全歼宋军,俘获了成讙和郜延(两人是宋国大夫)。六座城邑因此荒废(成为空旷之地,不再有人居住)。夏季,楚国的公子申率领军队攻打陈国。

六月丙子日,越王攻打吴国,分为两路(隧道,指地下通道)。畴无馀和讴阳从南方进攻(两人是越国大夫),先行到达吴国都城郊区。吴国的太子友、王子地、王孙弥庸、寿於姚从泫水上观察越军(泫水是水名)。弥庸看到了姑蔑的旗帜(姑蔑是越国地名,今东阳大宋县),说:“这是我父亲的旗帜啊(弥庸的父亲被越国俘获,姑蔑人得到了他的旗帜)。我不能见到仇人而不杀他们。”太子说:“如果交战而不能取胜,将会亡国,请等待时机。”弥庸不同意,集合了五千人(属,集合的意思)。王子地帮助他。乙酉日交战,弥庸俘获了畴无馀,王子地俘获了讴阳。越王到达,王子地守城。丙戌日再次交战,越军大败吴军,俘获了太子友、王孙弥庸、寿於姚(王子地守城,因此未被俘获)。丁亥日,越军进入吴国都城(又记载:夫差杀死申胥,不顾年成不好,便与晋定公在黄池会盟。于是越王勾践命令范蠡、后庸率领军队沿海溯淮,阻断吴军退路,在姑熊夷击败太子友。勾践亲率中军溯江袭击吴国,攻入外城,焚烧姑苏台,俘获了吴王的大船)。

秋季,晋国的魏曼多率领军队入侵卫国。

十四年秋季,晋国的赵鞅率领军队攻打卫国。

十五年夏季,郑伯攻打宋国。楚国的子西、子期攻打吴国,到达桐汭(宣城广德县西南有桐水,发源于白石山,西北流入丹阳湖)。

秋季,晋国的赵鞅率领军队攻打卫国。

冬季,晋定公攻打郑国。

十七年三月,越王攻打吴国,吴王在笠泽抵御,两军隔水列阵。越王组织左右“句卒”(句卒是钩伍相连,分别编为左右屯),让部队在夜里忽左忽右,击鼓呐喊进攻。吴军分兵抵御。越王率三军秘密涉水,直攻吴军中军,击鼓进攻,吴军大乱,于是战败(左右句卒分散吴军兵力,而三军精锐合力攻击其中军,所以能取胜)。六月,晋国的赵鞅包围了卫国。齐国的国观、陈瓘救援卫国,俘获了晋国前来挑战的人。子玉(陈瓘字子玉)让他们换上本来的服装后接见(释放囚服,穿上本服),说:“国子(国观)实际掌握齐国大权,命令我说:‘不要回避晋军。’我岂敢废弃命令(决心与晋军对抗)?您又何必劳烦来挑战呢(言下之意不需要挑战,我将主动出战)?”赵鞅说:“我占卜是为了攻打卫国,没有占卜与齐国交战。”于是撤军(畏惧子玉)。

七月己卯日,楚国的公孙朝率领军队灭亡了陈国。起初,白公之乱时,陈国人仗着有积聚而侵犯楚国(聚,积聚的意思)。楚国安定后,想要夺取陈国的麦子。楚惠王向太师子谷和叶公诸梁询问统帅人选。子谷说:“右领差车和左史老,都曾辅佐令尹、司马攻打陈国,可以任用他们(意思是这两人曾辅佐子西、子期攻打陈国,现在又可以任用)。”子高(叶公诸梁)说:“这两人地位低贱,百姓轻视他们,恐怕不服从命令(右领、左史都是楚国的低贱官职)。”子谷说:“观丁父是鄀国的俘虏,楚武王任用他为军率(楚武王和楚文王灭亡申国、息国后设为县),因此攻克州国、蓼国,使随国、唐国臣服,大大开拓了群蛮地区。彭仲爽是申国的俘虏,楚文王任用他为令尹,实际上使申国、息国成为县(疆域到达汝水),使陈国、蔡国朝见,封疆到达汝水。只看能否胜任,何必计较出身低贱呢?”子高说:“天命不可怀疑(谄,怀疑的意思)。令尹对陈国有憾(指子西在十五年攻打吴国时,陈国派贞子去慰问吴国,因此子西对陈国怀恨)。如果上天要灭亡陈国,那一定会是令尹的儿子(指武城尹公孙朝)来灭亡它。您何不任用他呢?我担心右领和左史只有两个俘虏的低贱身份,却没有他们那样的美德。”楚王占卜,结果武城尹吉利(因为春季攻打陈国未能得手)。于是派公孙朝率领军队夺取陈国的麦子。陈国人抵抗,战败,楚军于是包围陈国并灭亡了它。

冬季十月,晋国再次攻打卫国(不愿意趁人之危)。攻入外城,将要攻入内城时,赵鞅说:“停止。叔向说过:‘趁人之危而灭亡别国的人,没有后代(这里指卫庄公蒯聩被驱逐)。”卫国人驱逐了卫庄公,与晋国讲和。晋国立了卫襄公的孙子般师后回国。十一月,卫庄公从鄄地回到卫国,般师出逃(戎州是戎人的城邑)。起初,卫庄公登上城墙眺望,看到戎州(庄公问这是什么地方,有人告诉他是戎州)。庄公说:“我是姬姓,怎么能有戎人居住(说要削平破坏戎人的城邑)。”于是剪除戎州。庄公又长期役使工匠不得休息。卫庄公想要驱逐石圃(石圃是卫国卿大夫石恶的侄子),但还没来得及行动,祸乱就发生了。辛巳日,石圃借助工匠攻打庄公。庄公关门请求,石圃不答应。庄公从北面城墙翻越,摔断了腿(最终应验了卜辞,从墙后翻越)。戎州人攻击他,太子疾、公子青翻墙跟随庄公(青是疾的弟弟)。戎州人杀了他们。庄公逃入戎州已氏家中(已氏是戎人的姓氏)。起初,庄公从城上看到已氏的妻子头发很美,便剃了她的头发,用来给吕姜做假发(吕姜是庄公夫人,髢是假发)。庄公进入后,拿出璧玉给已氏看,说:“救我一命,我把璧玉给你。”已氏说:“杀了你,璧玉还能跑到哪里去?”于是杀了庄公并取走了璧玉。卫国人重新立了公孙般师。十二月,齐国人攻打卫国,卫国请求讲和,立了公子起(卫灵公之子),并抓住般师带回齐国,把他安置在潞地(潞是齐国的城邑)。

十八年春季,巴人攻打楚国,包围了鄾地(鄾是楚国的城邑)。起初,右司马子国曾占卜,观瞻说:“符合您的意愿(子国在未担任令尹时,占卜能否担任右司马,得到吉兆,符合他的意愿。观瞻是楚国开卜大夫观从的后代)。于是任命他为右司马。等到巴军到来,将要占卜统帅人选。楚惠王说:“宁(子国)已经符合意愿,何必再占卜呢(宁即子国)?”于是派子国率领军队出征。子国请求任命副手。楚王说:“寝尹、工尹,都是为先君勤劳的人(柏举之战时,寝尹吴由于用背抵挡戈,工尹固执掌火象冲击吴军,都为先君勤劳)。三月,楚国的公孙宁、吴由于、薳固在鄾地击败了巴军。因此将析地封给子国。君子说:“惠王懂得如何实现意愿(知用其意)。”《夏书》说:“占卜之官只能先断定意愿,然后才用龟甲(《逸书》的内容。官占是占卜之官,蔽是断定的意思,昆是后来的意思。意思是应当先断定义意,然后才用龟甲)。”大概说的就是这种情况吧!古语说:“圣人不烦扰卜筮。”惠王大概就是这样的人(不疑惑,所以不占卜)。

十九年春季,越国人入侵楚国,以此误导吴国(使吴国放松警惕,不加防备)。

夏季,楚国的公子庆、公孙宽追击越军,到达冥地,没有追上,于是撤回(冥是越国地名)。这一年,吴国攻打楚国。

二十年十一月,越国包围了吴国。

二十二年十一月丁卯日,越国灭亡了吴国。越王请求让吴王住在甬东。吴王辞谢说:“我老了,怎么能侍奉您呢?”于是上吊自杀。越国人将他的尸体带回(又记载:越王勾践攻打吴国,吴王率领他的贤良之士和重臣高官登上姑苏台,派王孙雄向越国求和。王孙雄说:“昔日上天降祸给吴国,在会稽得罪了您。现在请您考虑我这个不谷的请求,我请求恢复会稽之盟那样的和好。”越王不忍心,想要答应。范蠡进谏说:“我听说,圣人的功业,是顺应时势而成。得到时机而不把握,上天会降下惩罚。天象的周期不远,五年就会重复。小的凶险近,大的凶险远。先人有句话说:‘砍斧柄的人,法则就在眼前。’现在君王不果断,难道忘记了会稽的耻辱吗?”越王说:“好吧。”于是不答应。使者来来回回,言辞越来越谦卑,礼仪越来越恭敬。越王又想答应。范蠡又进谏说:“是谁让我们早起晚归、辛劳不已?难道不是吴国吗!与我们争夺三江五湖之利的,难道不是吴国吗!谋划了十年,却在一朝放弃,这怎么可以呢?君王姑且不要答应,事情很快就会容易处理了。”越王说:“我想不答应,但难以应对他的使者。你替我应对他。”范蠡于是左手提鼓,右手持槌,回应使者说:“昔日上天降祸给越国,将越国置于吴国控制之下,但吴国不接受上天的惩罚。现在我们将反过来,以道义回报这场灾祸。我王岂敢不听从天命!”王孙雄说:“子范子(对范蠡的尊称),先人有句话说:‘不要帮助上天作恶,帮助上天作恶的人不祥。’现在我们的稻米和螃蟹都没有留下种子,您将帮助上天作恶,难道不忌惮这不祥吗?”范蠡说:“王孙子,过去我们的先君本是周王室微不足道的子爵,所以靠近东海之滨,与鼋鼍鱼鳖为伍,与蛙黾同处。我虽然长着人样,实际上如同禽兽,又怎会懂得这些琐碎的道理呢!”王孙雄请求当面向越王辞行。范蠡说:“君王已经将权力交给了执事之人。你走吧,不要让我执事之人得罪你。”使者告辞返回,范蠡不向越王报告,击鼓兴师,跟随使者直到姑苏宫前。不答应吴国的求和,于是灭亡了吴国。)

二十三年夏季六月,晋国的荀瑶攻打齐国(荀瑶是荀跞的孙子,知伯襄子)。高无卒率领军队抵御他。知伯看到齐军,马匹受惊,于是驱马前进说:“齐人知道我的旗帜,他们会以为我害怕而返回。”到达营垒后,又返回,将要作战时,长武子请求占卜(武子是晋国大夫)。知伯说:“国君已经告知天子,并在宗庙用守龟占卜,结果是吉利的了。我又何必再占卜呢?况且齐人夺取了我们的英丘,国君命令我,不是敢炫耀武力,而是治理英丘(治理和济齐取英丘的事)。用言辞讨伐罪过就足够了,何必占卜?”壬辰日,在犁丘交战(犁丘是隰地)。齐军大败,知伯亲自擒获了颜庚(颜庚是齐国大夫颜涿聚)。

二十四年夏季四月,晋侯准备攻打齐国,派使者来请求出兵,说:“过去臧文仲用楚军攻打齐国,夺取了穀地(在僖公二十六年);宣叔用晋军攻打齐国,夺取了汶阳(在成公二年)。我们的国君想向周公求福,希望向臧氏乞求威灵(因为臧氏世代战胜齐国,所以想乞求他们的威灵。”臧石率领军队会合,夺取了廪丘(臧石是宾如的儿子)。军吏命令整修战备准备进军(晋国的军吏,整修战备)。莱章说:“国君卑微,政事暴虐(莱章是齐国大夫),往年战胜了敌人(擒获颜庚),如今又战胜了都邑(夺取了廪丘),上天赐福已经很多了。又怎么能进军呢?这是过分的话。劳役将要班师了。”晋军于是返回,送给臧石牛(生的叫饩)。太史谢罪(晋国太史)说:“因为我们的国君在军队中(在军行),牢礼不符合礼度(不如礼仪制度),敢此申明谢意。”

二十六年夏季五月,叔孙舒率领军队会合越国的皋如、后庸,宋国的乐筏,接纳卫侯(舒是武叔的儿子,即《文子》。皋如、后庸是越国大夫,乐筏是宋国司城子潞,卫侯是卫出公辄)。《文子》想要接纳他,懿子说:“国君愎戾而暴虐,稍等一段时间,他必定会毒害民众(愎是狠的意思)。那么民众就会亲附于你了。”军队侵犯外州,大获全胜(越国接纳卫出公的军队)。卫军出来抵御,大败(卫军大败)。挖掘褚师定子的坟墓,在平庄之上焚烧(定子是褚师比的父亲。平庄是陵墓名)。《文子》派王孙齐私下对皋如说(齐是卫国大夫王孙贾的儿子昭子):“您将要彻底灭亡卫国吗?还是仅仅接纳国君而已?”皋如说:“我们国君的命令没有别的,只是接纳卫君而已。”《文子》召集众人询问说:“国君带领蛮夷攻打国家,国家几乎灭亡了。请接纳他。”众人说:“不要接纳。”又说:“弥牟死去而有益,请从北门出去(想以此来观察众人的心意)。”众人说:“不要出去。”重重地贿赂越人,申开守陴而接纳卫公(申是重复的意思。打开重门而严密设守,希望能以此恐吓卫公,让他不敢进入)。卫公不敢进入。军队返回,立悼公(悼公是卫出公蒯辄的庶弟公子黔)。南氏辅佐他,用城鉏给越人。卫公说:“期就是这样做的(司徒期)。下令如果有怨恨夫人的,就报复她(夫人是期的姐姐。愤怒于期而不能施加杀戮,所以赦令宫女让她们困苦期的姐姐)。”司徒期到越国聘问(为悼公聘问)。卫公攻打并夺取了他的礼物。期报告越王(越王)。越王命令取回礼物,期用众人取回。卫公发怒,杀了期的外甥中做太子的人(愤怒于期而牵连到他的姐姐做夫人的,于是又牵连到夫人的儿子)。最终死于越国(最终说这件事。最终效仿夷人的语言死于夷地)。

二十七年夏季,晋国的荀瑶率领军队攻打郑国,驻扎在桐丘。郑国的驷弘向齐国请求救援(弘是驷歂子)。齐军将要出发,陈成子召集死难者的儿子,让他们朝见三天(召集为国事而死的人的兒子,让他们在朝廷上朝见三天以礼遇他们)。设置乘车两马,系上五邑(乘车两马是大夫的服饰。又加上五色)。召见颜涿聚的儿子晋说:“隰地之战,你的父亲死在那里(隰地之战在二十三年),因为国家的多难,没有抚恤你。如今国君命令你拥有这个城邑。乘车而朝见,不要废弃前人的功劳。”于是救援郑国。到达留舒,离穀地七里,穀地人不知道(形容其整肃。留舒是齐地,违是离开的意思)。到达濮水,下雨不能渡河(濮水从陈留酸枣县傍河向东北流,经济阴到高平入济水)。子思说:“大国在我们的屋檐下,所以告急。如今军队不行进,恐怕来不及了(子思是国参)。”成子穿着雨衣,拿着戈,站在山坡上,马不出来的就帮助鞭打它。知伯听说后,就返回了(害怕他得众心),说:“我占卜攻打郑国,没有占卜对抗齐国。”

周定王二年,秦国庶长率领军队攻占魏国的城邑(秦厉共公十年。臣钦等说:这一年鲁哀公去世,此后依据六国年表以周年为首)。

十二年,秦厉共公率领军队与绵诸交战。

二十二年,楚国灭亡蔡国(楚惠王二十二年,蔡侯齐四年)。

二十四年,楚国灭亡杞国,杞国是夏朝的后代。

孝王十年,楚国灭亡莒国(楚简王元年)。

威烈王八年,秦国与魏国在少梁交战(秦灵公七年,晋国修筑少梁城,秦国攻击它)。

十三年,秦国与晋国交战,在郑地击败晋军(秦简公二年)。

同年,齐国攻打晋国,毁坏黄城,包围阳狐(齐宣公四十三年)。

十四年,魏国公子击包围繁庞(魏文侯十三年)。

同年,齐国攻打鲁国的莒地和安阳(一作安陵)。

十五年,齐国攻打鲁国,夺取一座城邑。

十七年,魏国攻打秦国。

十八年,魏国攻打宋国和中山,攻打秦国直到郑地后返回。同年,韩国攻打郑国,夺取雍丘(韩景侯元年)。齐国夺取鲁国的成阝地。

十九年,郑国攻打韩国,在负黍击败韩国(在阳城)。

同年,齐国攻打卫国,夺取珉丘。

安王元年,秦国攻打魏国,到达阳狐。

二年,郑国包围韩国的阳翟,晋国攻打楚国,到达桑丘(楚悼王二年)。

四年,楚国击败郑国军队。

七年,秦国攻打诸繇(秦惠公五年)。

八年,齐国攻打鲁国,夺取宥地(齐康公十一年)。

九年,魏国攻打郑国。

十一年,秦国攻打韩国的宜阳,夺取六座城邑(韩列侯九年)。

十二年,秦国与晋国在武城交战。

同年,齐国攻打魏国,魏国夺取襄阳,鲁国在平陆击败齐国(在东平)。

十三年,秦国侵犯晋国。

十五年,秦国攻打蜀国,夺取南郑。

十六年,魏国袭击邯郸,交战失败(魏武侯元年)。

十七年,韩国攻打郑国,夺取阳城,攻打宋国到达彭城,擒获宋国国君(韩文侯二年)。

同年,齐国攻打鲁国并击败它,赵国在灵丘击败齐国(赵敬侯二年)。

十八年,赵军救援魏国于廪丘,大败齐军。

十九年,魏国在兔台击败赵国,赵国修筑刚平以便侵犯卫国。

二十一年,赵国向楚国借兵攻打魏国,夺取棘蒲。

二十二年,魏、韩、赵三国联军攻打齐国,到达桑丘。郑国击败晋国。

同年,齐国攻打燕国,夺取桑丘。当时秦国和魏国攻打韩国,韩国向齐国求救。齐桓公午召集大臣商议说:“早救和晚救,哪个更好?”驺忌说:“不如不救。”张丏说:“不救的话,韩国将会转而归附魏国。不如救援。”田臣思说:“您的谋划错了。秦国和魏国攻打韩国,楚国和赵国必定会救援,这是上天把燕国交给齐国啊。”齐桓公说:“好。”于是暗中告诉韩国使者并打发他回去。韩国自认为得到了齐国的救援,于是与魏国和秦国交战。楚国和赵国听到消息,果然出兵救援韩国。齐国趁机出兵袭击燕国,夺取桑丘。

二十三年,赵国袭击卫国,没有攻克,攻占魏国的黄城(在陈留)。

二十四年,魏、韩、赵三国联军攻打齐国,到达灵丘(齐威王元年,因康公丧事前来攻打)。

二十五年,蜀国攻打楚国的兹方(楚肃王四年)。同年,齐国攻打燕国,赵国救援燕国,与中山国在房子交战。

二十六年,赵国攻打中山国,在中人交战(中山国唐县有中人亭)。

烈王元年,韩国灭亡郑国,因而迁都到郑地(韩哀侯二年)。

三年,燕国在林狐击败齐国(一作林营,燕桓公三十年)。

同年,鲁国攻打齐国,进入阳关(在钜平)。晋国攻打齐国,到达博陵。

四年,赵国攻打卫国,夺取都鄙(一作乡邑)七十三处(赵成侯三年)。

同年,卫国在蔺地击败赵国,魏国攻打齐国,夺取薛陵。

五年,魏国攻打楚国,夺取鲁阳道,与秦国在高安交战并击败它。

六年,赵国在甄地攻打齐国。

同年,魏国在怀地击败赵国(魏惠王元年)。赵国攻打郑国并击败它,将所得土地给韩国(韩国给赵国的长子)。

三年,魏国在马陵击败韩国(韩懿侯二年)。同年,赵国在涿泽击败魏国(一作浊泽)。当初,魏武侯去世,儿子罃(魏惠王)与公中缓争夺太子之位。公孙颀从宋国进入赵国,又从赵国进入韩国,对韩懿侯说:“魏罃与公中缓争夺太子,您也听说了吧!如今魏罃得到王错(魏国大夫)的帮助,挟持上党,确实拥有半个国家。趁机除掉他们(除掉一作加倍),击败魏国是必然的。不可失去机会。”韩懿侯很高兴,于是与赵成侯联合军队共同攻打魏国,在涿泽交战(在长社)。魏军大败,魏君被包围。赵成侯对韩懿侯说:“除掉魏君,立公中缓,割地后退,这样对我们有利。”韩懿侯说:“不能杀魏君,人们必定会说我们残暴;割地后退,人们必定会说我们贪婪。不如将魏国分成两半。魏国分裂后,不会比宋国和卫国更强大,那么我们就永远没有魏国的祸患了。”赵成侯不听,韩懿侯不高兴,带领少量军队连夜撤走。魏惠王之所以自身不死、国家不分,是因为两家谋划不和。如果听从其中一家的谋划,魏国必定分裂。所以说:国君去世而没有嫡子,他的国家可以被攻破。

显王元年,齐国攻打魏国,夺取观津(今天的卫县,一说献观地以与齐国讲和)。同年,赵国侵犯齐国,到达长城。

三年,秦国在洛阳击败韩国和魏国(秦献公十二年,一说魏国修筑武堵城被秦国击败)。

同年,赵国与齐国在阿下交战。

四年,魏国攻打宋国,夺取仪台(一作义台)。

同年,赵国攻打卫国,夺取甄地。

五年,秦国的章蟜(一云车骑)与晋国在石门交战,斩首六万。

同年,秦国攻打魏国,赵国在石阿救援魏国。

六年,秦国攻打魏国的少梁,赵国救援魏国。

七年,魏国攻打韩国,在浍地击败韩国(一作会地)。

同年,秦国派庶长国攻打魏国,在少梁交战,俘虏魏国太子(一说俘虏魏将公孙),夺取庞地。

八年,魏国攻打赵国,夺取皮牢。赵国与韩国联手攻打秦国。

九年,赵国协助魏国。

十一年,秦国在西山击败韩国(秦孝公四年,韩昭侯元年)。

十二年,宋国夺取韩国的黄池(在平丘),魏国夺取韩国的朱地。

十四年,秦国和魏国侵犯宋国的黄池,宋国又夺回它。

十五年,秦国与魏国在元里交战,斩首七千,夺取魏国的少梁。同年,魏国包围赵国的邯郸。

十六年,魏国攻占邯郸。赵国向齐国求救。齐威王召集大臣商议说:“救赵与不救,哪个更好?”驺忌子说:“不如不救。”张丐说:“不救就是不义,而且对我们不利。”威王说:“为什么?”回答说:“魏国吞并邯郸,对齐国有什么好处呢?而且救赵并驻军在其郊外,这样赵国不被攻打而魏国保全。所以不如向南攻打襄陵以疲惫魏国,邯郸被攻占后,我们趁机攻击疲惫的魏军。”威王听从了他的计策,派田忌向南攻打襄陵。十月,邯郸被攻占。齐国趁机出兵攻击魏国,在桂陵大败魏军。

十七年,秦国的卫鞅任大良造,率兵攻打魏国,安邑投降。同年,诸侯联军包围魏国的襄陵。

十八年,秦国的卫鞅包围固汤并使其投降。秦国攻打赵国的蔺地。

二十二年,赵国的公子范袭击邯郸,没有取胜。

二十五年,赵国攻打齐国,攻占高唐。

二十七年,赵国的公子刻攻打魏国。

二十八年,魏国攻打赵国(赵肃侯九年)。赵国向齐国告急。齐宣王采用孙子的计策,救援赵国,攻击魏国。魏国于是大举出兵,派庞涓为将,太子申为上将军,经过外黄时,外黄的徐子(徐子是外黄人,外黄当时属宋国)对太子说:“我有百战百胜的战术。”太子说:“可以说来听听吗?”客人说:“我原本愿意献上它。”又说:“太子亲自率军攻打齐国,如果大胜并吞并莒地,那么最富也不过拥有魏国,最贵也不会超过为王。如果战败于齐国,那么万世之后也没有魏国了。这就是我的百战百胜的战术。”太子说:“好。请允许我一定听从您的话而返回。”客人说:“太子虽然想返回,却不可能了。那些劝太子出战的人,想从中谋取利益的人很多,太子虽然想返回,恐怕不能了。”太子于是想返回,他的驾车人说:“将军出兵而返回,与败逃相同。”太子果然与齐军交战,在马陵战败(在元城)。齐国俘虏了魏太子申,杀死将军庞涓,魏军于是大败。

二十九年,秦国、赵国、齐国共同攻打魏国。秦将商鞅欺骗魏国将军公子卬,袭击并夺取了他的军队,击败了魏军。

三十年,秦国与晋国在岸门交战。

三十四年,秦国攻占韩国的宜阳。

三十六年,秦国在雕阴击败魏将龙贾的军队四万五千人(在上郡)。同年,楚国在徐州包围齐国(楚成王七年)。赵国包围魏国的黄城,没有攻克。

三十七年,魏国与齐国联合攻打赵国(魏襄王三年,齐宣王十一年)。赵国决开黄河水淹灌魏齐联军,联军撤走。

同年,齐国攻打燕国,夺取十座城邑(燕易王元年,齐宣王十一年,因燕国国丧而攻打,苏秦劝说齐国归还燕国十城)。

三十九年,秦国包围魏国的焦地和曲沃(秦惠文王八年)。魏国割让河西之地给秦国。

四十年,秦国渡过黄河,夺取魏国的汾阴和皮氏,包围焦地并使其投降。

同年,魏国攻打楚国,在陉山击败楚国(在密县,楚威王十一年)。

四十一年,秦国公子桑围攻魏国的蒲阳,魏国投降了。

同年,赵疵与秦国交战,战败,秦国在河西杀了赵疵,攻占了代地、蔺地和离石。

四十四年,魏国在韩国打败了韩举(韩宣惠王八年)。

四十五年,秦国相国张仪率兵攻取了陕地。

四十六年,楚国派柱国昭阳率军攻打魏国,在襄陵击败魏军,占领了八座城邑。随后又移兵攻打齐国,齐王很担忧(楚怀王六年,昭阳移兵攻打齐国,在军门宣称要讲和)。陈轸当时正作为秦国使者出使齐国,齐王问:“对此该怎么办?”陈轸说:“大王不必忧虑,请让我让他撤军。”于是前去游说昭阳,昭阳便率军离开了。

四十七年,秦国攻取了魏国的曲沃和平周。

慎靓王二年,秦国攻打韩国,攻取了鄢(音于乾切,今鄢陵县)。

三年,魏、韩、赵、楚、燕五国联合攻打秦国,没有取胜就撤军了(这一年是秦惠文王后七年,魏哀王元年,韩宣惠王十五年,赵武灵王八年,楚怀王十一年,燕王哙三年)。

四年,赵、韩、魏三国联合攻打秦国,秦国击败赵国,斩首八万。又在?鱼击败韩国,在浊泽俘虏了韩将鲠申差(一说:鲠申差,长社有浊泽)。韩国危急,公仲对韩王说:“盟国靠不住。如今秦国想攻打楚国已经很久了。大王不如通过张仪与秦国讲和,送给秦国一座著名都城,并备好铠甲兵器,与秦军一起南下攻打楚国,这是一换二的计策。”韩王说:“好。”于是告诫公仲准备出行,将西去与秦国议和。楚王听说后非常害怕,召见陈轸并告诉他这件事。陈轸说:“秦国想攻打楚国已经很久了。如今又得到韩国的一座著名都城并备好铠甲,秦韩合兵攻打楚国,这是秦国祈祷求之不得的。如今已经得到了,楚国必定要被攻打。大王听我建议,警戒国内各边境,起兵声称援救韩国,让战车布满道路,派遣使臣,多带车辆,加重礼物,让韩国相信大王会救援自己。即使韩国不能听从我们,也一定会感激大王,必定不会与秦国一致行动,这样秦韩就不和睦了。秦兵虽然到来,楚国也不会遭受大害。如果韩国能听我们的,与秦国断绝和好,秦国必定大怒,从而加深对韩国的怨恨,韩国南交楚国,必定轻视秦国,轻视秦国,应付秦国一定不恭敬,这样就能利用秦韩的矛盾而免除楚国的祸患。”楚王说:“好。”于是警戒国内各边境,发兵声称救援韩国,命令战车布满道路,派遣使臣,多带车辆,加重礼物,对韩王说:“我的国家虽小,已经全部发动了。希望贵国对秦国放手去做,我愿以楚国为韩国效命。”韩王听说后非常高兴,就阻止了公仲的出行。公仲说:“不行,以实力攻打我们的是秦国,以虚名救援我们的是楚国。大王依赖楚国的虚名而轻易断绝与强秦的邦交,必定被天下人耻笑。况且楚韩并非兄弟之国,又没有预先约定要攻打秦国。已经有了攻打秦国的迹象,因而发兵声称救援韩国,这一定是陈轸的计谋。而且大王已经派人报告秦国了,如今不去议和,这是欺骗秦国。轻视强秦而相信楚国的谋臣,我担心大王一定会后悔。”韩王不听,于是与秦国断绝关系。秦国因此大怒,增兵攻打韩国,楚国救援没有赶到。

同年,齐国在观泽击败魏国和赵国(一作观津,齐湣王七年)。

五年,秦国派司马错攻打蜀国,灭了蜀国。

同年,秦国攻取了赵国的中都和西安阳邑(一说:西都和西阳。又说:中都和西阳)。

六年,秦国攻打韩国,攻取了石章,击败了赵将赵英(一作赵将泥,一作赵将庄)。

赧王元年,秦国派樗里子攻打魏国的焦地,焦地投降(一说攻取了曲沃),在岸门击败韩国,斩首一万,韩国将领犀首逃走。

二年,秦国樗里子攻打赵国的蔺阳,俘虏了赵将公子繇通(一说俘虏了赵将赵庄)。

三年,秦国庶长章与韩国在丹阳攻打楚国,俘虏了楚将屈匄,斩首八万。又进攻楚国的汉中,夺取了六百里土地,设置汉中郡。楚国围攻雍氏,秦国派庶长疾(即樗里子)帮助韩国向东攻打齐国,到达蒲地,又帮助魏国攻打燕国。同年,齐国和赵国攻打魏国,魏国在濮地击败齐国,俘虏了声子。又和秦国攻打燕国。当初,燕王哙即位后,把国家让给相国子之,一切政事由子之决定。过了三年,燕国大乱,将军市被与太子平攻打子之,没有成功。将军市被和百姓反攻太子平,将军市被战死,被示众。于是祸乱持续了几个月,死了数万人,众人恐惧,百姓离心。孟子对齐王说:“如今攻打燕国,这正是周文王、武王那样的时机,不可错过。”齐王于是命令章子率领五郡的军队(章子是齐国人,见于《孟子》),加上北地的兵众,攻打燕国。燕国士兵不战,城门不关,燕王哙战死,齐国大胜(年表说:燕王哙和太子、子之都死了。汲冢《纪年》说:田齐人擒获子之并把他剁成肉酱)。

四年,秦国攻打楚国,攻取了召陵。魏国包围了卫国。

七年,秦国派甘茂和庶长封攻打韩国的宜阳(秦武王三年,韩襄王四年)。

八年,秦国攻占宜阳,斩首六万,渡过黄河,在武遂筑城。

同年,赵王向北巡视中山国的土地,到达房子,于是攻打中山国,向北到达无穷,向西到达黄河,登上黄华山。

九年,秦国攻打魏国的皮氏,没有攻下就撤军了(秦昭王元年)。

同年,赵王巡视中山国的土地,到达宁葭,向西巡视胡地,到达榆中。林胡王进献马匹。返回后,派楼缓出使秦国,伊液出使韩国,王贲出使楚国,富丁出使魏国,赵爵出使齐国。代相赵固主管胡地,召集胡兵。

十一年,赵王攻打中山国,赵袑为右军,许钧为左军,公子章为中军,赵王亲自统率。牛翦率领车骑,赵希一同率领胡兵。赵国与中山国在陉地交战(一作陆,又作陉,或传言赵国与中山国在陉地交战。陉是山势断绝的名称,常山有井陉,中山有苦陉,上党有阏与)。在曲阳会合,攻取了丹丘、华阳、鸱之墓(华一作夹,鸱一作鸿)。赵王军队攻取了高阝、石邑(在常山)、封龙、东垣。中山国献上四座城邑请求讲和,赵王同意,撤军。

十二年,秦国攻取了魏国的蒲坂、晋阳、封陵,又攻取了韩国的武遂。同年,赵国攻打中山国。

十四年,蜀地反叛,秦国派司马错前往诛杀蜀守恽(一作?)。

同年,秦国攻取了韩国的穰地。赵国攻打中山国。魏、韩、齐与秦国联合攻打楚国,在重丘击败楚国将军唐昧。齐国派公子将大有功。秦国庶长奂斩首二万。

十五年,秦国攻打楚国,斩首三万,攻占了襄城(攻一作取),杀了景缺(一作景快)。同年,赵国攻打中山国,夺取土地,向北到达燕、代,向西到达云中、九原。

十六年,秦国派将军芊戎攻打楚国,攻取新市的八座城邑(江夏有新市县)。

十七年,魏、韩、齐在函谷关联合攻打秦国,击败秦军。同年,秦国攻占了楚国的十六座城(楚顷襄王元年)。

十九年,魏、韩、齐、宋、中山五国攻打秦国,到达盐氏后撤军。秦国与韩国在武遂讲和(一作监氏,一说秦国与韩、魏在河北及封陵讲和)。

二十年,秦国尉错攻取了魏国的襄城(魏昭王元年)。同年,赵国与齐、燕共同灭亡了中山国,把中山王迁到肤施(在上郡。这一年是赵惠文王四年,一说在三年)。

二十一年,魏国与秦国交战,战败。同年,秦国向寿攻打韩国的武始(魏郡有武始县),左更白起攻打新城。

二十二年,韩国派公孙喜率领周、魏军队攻打秦国。秦国左更白起在伊阙击败韩、魏联军二十四万,俘虏公孙喜,攻占五座城(韩釐王三年)。

二十三年,秦国大良造白起攻打魏国,攻取了垣地,后又还给魏国。攻打楚国,攻取了宛地。

二十四年,秦国左更错攻取了轵地和邓地(河内有轵县,南阳有邓县),攻占了韩国的宛城。

二十五年,赵国赵梁将与齐军联合攻打韩国,到达鲁关之下。

二十六年,秦国客卿错攻打魏国,到达轵地,攻占城邑大小六十一座。

二十七年,秦国攻取了赵国的梗阳(在太原)。

同年,赵国董叔与魏国攻打宋国,从魏国得到了河阳。

二十八年,秦国攻取了魏国的新垣、曲阳城。

同年,赵国赵梁率兵攻打齐国。

二十九年,秦国将领错攻打魏国,魏国安邑的百姓被秦国赶走。又在夏山击败韩国军队。赵国韩徐为将领攻打齐国。

同年,齐国攻打宋国。秦昭王发怒说:“我爱宋国如同爱新城、阳晋一样。韩聂是我的朋友,却攻打我所爱的地方,为什么?”苏代替齐国对秦王说:“韩聂攻打宋国,正是为了大王。齐国强大,再辅助以宋国,楚、魏必定恐惧,恐惧就必定向西侍奉秦国。这样大王不费一兵一卒,不伤一士,不费力气就割取了安邑。这正是韩聂向大王祈祷的。”秦王说:“我担心齐国难以了解,一会儿合纵,一会儿连横,这说法是什么?”苏代回答:“天下国家的事情,齐国很容易了解。齐国攻打宋国,它知道侍奉秦国,以万乘之国辅助自己,不向西侍奉秦国,宋国治理不安。中原那些游说之士,都积攒智谋想离间齐、秦的邦交,乘车西去的人,没有一个人说齐国好话的;乘车东去的人,没有一个人说秦国好话的。为什么呢?都是不希望齐、秦联合。为什么晋、楚聪明而齐、秦愚蠢呢?晋、楚联合必定会算计齐、秦,齐、秦联合必定会图谋晋、楚。请按此决断事情。”秦王说:“好。”于是齐国攻打宋国,宋王出逃,死在温地。

三十年,秦国将领蒙武攻取了齐国的列城九座(一说:赵国相国乐毅率领赵、秦、韩、魏、燕联军攻打齐国,攻取了灵丘)。

三十一年,秦国尉斯离与韩、魏、燕、赵共同攻打齐国。当时燕国以乐毅为上将军,与秦、楚、三晋合谋攻打齐国。齐军战败,齐湣王出逃在外。燕军独自追击败军,攻入临淄,夺取了齐国的全部宝物,烧毁了齐国的宫室和宗庙。齐国城池没有被攻下的,只有聊、莒、即墨,其余都归属燕国。

三十二年,秦国攻取了魏国的安城(汝南有安城县),军队到达大梁后撤回(燕、赵救援魏国)。同年,赵国廉颇率兵攻打齐国,攻取了昔阳(乐平沾县东有昔阳城)。

二十三年(应为三十三年?原文如此),齐国攻占了赵国的两座城。当时乐毅率领赵军攻打魏国的伯阳,而秦国怨恨赵国不与己一起攻打齐国,于是攻打赵国。

三十四年,秦国攻取了赵国的石城(右北平有石城县)。同年,赵王再次到卫国的东阳,决开黄河水攻打魏国。

三十五年,秦国白起攻打赵国,攻取了光狼城,斩首二万(一说三万)。地震使城墙损坏。赵国派赵奢率兵攻打齐国,攻取了麦丘。

同年,秦国将领错从陇西出发,利用蜀地攻打楚国的黔中,攻占了黔中。楚国将汉北及上庸地区给了秦国(楚顷襄王十九年)。

三十六年,秦国攻取了楚国的鄢、西陵(一说:鄢、邓,杀死罪人并迁走他们)。同年,赵国廉颇率兵攻打齐国。

三十七年,秦国白起攻打楚国,攻占了郢都,焚烧了夷陵,更向东到达竟陵,以此设置南郡。楚顷襄王逃到陈地。

三十八年,秦国蜀守若攻打楚国,攻占了巫、黔中。

三十九年,秦国白起攻打魏国的南城(一作两城,魏安釐王元年)。又攻占了楚国的江旁。

同年,赵国楼昌率兵攻打魏国的几地,没能攻下。廉颇率兵攻打几地,攻占了它。

四十年,秦国攻取了魏国的两座城,军队驻扎在大梁城下。韩国派暴鸢前来救援,被秦军击败,韩国把温地给了秦国讲和。

同年,赵国廉颇率兵攻打魏国的房子(属常山),攻占了它,就地筑城后返回。又攻打安阳,攻占了它。

四十一年,赵国与魏国联合攻打秦国。秦国将领白起在华阳击败赵军,擒获一名赵将。又攻占了魏国的四座城,斩首四万。

四十二年,秦国客卿胡伤攻打魏国的卷地(河南有卷县)、蔡阳、长社,攻占了它们。在华阳攻打芒卯,击败了他(华阳是亭名,在密县),斩首十五万。魏国献出南阳讲和。

四十三年,楚国派三万人帮助三晋攻打燕国。

四十四年,赵国蔺相如攻打齐国,到达平邑。

四十五年,秦国与韩国互相攻击,并包围了赵国的阏与(音焉与,在上党)。赵国派赵奢率兵攻打秦军,大败秦军。

同年,秦国客卿灶攻打齐国,攻取了刚、寿两地,给了穰侯。

四十六年,秦国中更胡伤攻打赵国的阏与,没有攻下。

四十七年,秦国听从范雎的计谋,派五大夫魏绾攻打魏国,攻占了怀城。

四十九年,秦国攻占了魏国的廪丘、怀地(或作邢丘,又作?丘)。

五十年,秦国攻取了赵国的三座城(赵孝成王元年)。赵王新即位,太后掌权。秦国加紧进攻赵国,赵国向齐国求救。齐王说:“一定要让长安君来做人质,才出兵。”太后不肯,左师触龙进谏,于是为长安君准备了百辆车,去齐国做人质。齐国这才出兵。

同年,齐国田单率领赵军攻打燕国的中阳(一作中人),攻占了它。又攻打韩国的注人,攻占了它(韩惠王七年)。

五十一年,秦国攻占了韩国的陉城和汾水旁的土地(一说:白起攻打韩国,攻占九座城,斩首五万)。

五十二年,秦国在太行山攻打韩国。

五十三年,秦国五大夫贲攻打韩国,攻占了十座城,又攻占了楚国的州地。

五十四年,赵国派廉颇在长平抵御秦军。当初,秦国在太行山进攻韩国,上党郡守冯亭的使者来到赵国说:“韩国不能守住上党,要把它并入秦国。但上党的官吏和百姓都愿意归附赵国,不愿归属秦国。现有城邑十七座,愿意恭敬地献给赵国,听凭大王赏赐给官吏百姓。”赵王大喜,召见平阳君赵豹,告诉他说:“冯亭进献城邑十七座,接受它怎么样?”赵豹回答说:“圣人把无缘无故的利益视为大祸。”赵王说:“百姓怀念我的恩德,怎么能说是无缘无故呢?”赵豹回答说:“秦国像蚕吃桑叶一样逐步侵占韩国土地,从中截断,不让它们相通,本来以为可以坐享上党的土地。韩国之所以不把上党交给秦国,是想把祸患转嫁给赵国。秦国付出了辛劳,而赵国却得到利益,即使强大之国也不能从弱小之国得到这种好处,弱小之国反而能从强大之国得到吗?这怎能说不是无缘无故的利益呢?况且秦国通过牛田之水运粮,像蚕食一样逐步推进,用上等的战车和加倍作战的士兵,裂取上党之地,它的政令通行,不可与它作对,一定不要接受。”赵王说:“如今发动百辆兵车的军队,进攻一年,也得不到一城。现在用十七座城邑作为礼物送给我们,这是大利啊。”赵豹退出后,赵王召见平原君赵胜和赵禹,告诉了他们。他们回答说:“发动百万军队进攻,一年也得不到一城,如今坐享十七座城邑,这是大利,不可失去。”赵王说:“好。”于是命令赵胜接收土地,告诉冯亭说:“敝国使者臣赵胜,敝国君主派我传达命令,以万户的城邑三座封给太守,千户的城邑三座封给县令,都世代为侯,官吏百姓都加爵三级,官吏百姓能安定相处的,都赐给六斤黄金。”冯亭流着泪不见使者,说:“我不处在三种不义之中。为君主守卫土地,不能为国而死,是不义之一;把它交给秦国,不听从君主命令,是不义之二;出卖君主土地而换取俸禄,是不义之三。”赵国于是发兵攻取上党,廉颇将军驻军长平。

五十五年,秦将白起攻破赵国。齐国、楚国来救赵国。秦国谋划说:“齐国、楚国救赵国,如果他们亲近,我们就退兵;如果不亲近,我们就进攻。”赵国没有粮食,向齐国请求粟米,齐王不听。周子说:“不如答应他们,以便退秦兵。如果不答应,秦兵就不撤退,这样秦国的计谋就得逞,而齐、楚的计策就错了。况且赵国对于齐、楚来说,是屏障,就像牙齿有嘴唇一样,唇亡则齿寒。今天赵国灭亡,明天祸患就会波及齐、楚。而且救赵的事,应该像捧着漏瓮去浇烧焦的锅一样迫切。救赵是高尚的道义,退秦是显赫的名声。以道义救援将亡之国,以威势击退强大的秦兵,不致力于此,却吝惜粟米,为国家谋划的人错了。”齐王不听。秦军在长平攻破赵国,杀了四十多万人,于是包围邯郸。

五十六年,秦军分为三军。白起返回,王龁率军伐赵,攻占武安、皮牢。司马梗北定太原,全部占有韩国的上党。正月,军队停战,又驻守上党。当年十月,五大夫王陵进攻赵国的邯郸。

五十七年正月,秦国增派士兵帮助王陵。王陵作战不利,命令王龁代替他率领军队。当年十月,将军张唐进攻魏国,因为蔡尉弃城不守。

五十八年十月,秦国张唐进攻郑地,攻占了。十二月,增派士兵,驻军汾城旁。王龁进攻邯郸,未能攻占(一说:魏公子无忌、楚春申君救邯郸,秦军解围离去),离去返回,奔往汾地驻军。秦军追击秦军,斩首六千人。晋、楚军流放到外河,死了二万人(“楚”一作“走”)。进攻汾城,攻占后,跟随唐攻占宁(一作“曼”,是赵地)、新中。宁、新中更名为安阳(魏郡有安阳县)。

五十九年,秦将摎进攻韩国,攻占阳城、负黍,斩首四万人。进攻赵国,攻占二十多个县,俘虏九万人。

当年,燕国进攻赵国昌壮(一作“”),五月攻占。赵将乐乘、庆舍进攻秦信梁军,击败了它(庄韩、魏、楚救赵新中,秦兵撤退。当年周赧王去世。此后以秦年为首)。

秦昭王五十二年,楚国夺取鲁国(楚考烈王八年)。

五十六年,燕国伐赵(燕王喜四年),被赵国击败,杀了栗腹。当初,燕王命令丞相栗腹约赵,用五百金为赵王祝酒。回来报告燕王说:“赵国的壮年人都死在长平,他们的孤儿还未壮大,可以进攻。”燕王召见昌国君乐间询问,乐间回答说:“赵国是四面作战的国家,百姓熟悉军事,不可进攻。”燕王说:“我以多攻少,两个打一个,可以吗?”回答说:“不可以。”燕王说:“那我用五个打一个,可以吗?”回答说:“不可以。”燕王大怒,群臣都认为可以。燕国终于发动两军,战车二千辆,栗腹率领进攻鄗(在常山,今高邑),卿秦率领进攻代。廉颇为赵将,击败并杀死栗腹,俘虏卿秦、乐间(《世家》云:廉颇围燕)。

庄襄王元年,秦国派蒙骜伐韩,韩国献出成皋、荥阳。秦国边界到达大梁。

当年,楚国灭亡鲁国。赵国假相、大将武襄君乐乘进攻燕国,包围了燕国都城。

三年,赵国延陵钧率军跟从相国信平君帮助魏国进攻燕国。

当年,秦国派蒙骜进攻魏国高都,攻占了。又进攻赵国榆次、新城、狼孟,攻占三十七座城。

三年,秦将王龁进攻韩国上党,攻占了。

当年,魏公子无忌率五国军队在河外击败秦军,蒙骜逃走。

赵孝成王二十一年,赵将廉颇进攻繁阳(在顿丘),攻占了(这年是秦始皇三年。此后秦、诸侯并入闰位勋业门)。

悼襄王二年,赵国派李牧率军进攻燕国,攻占武遂(属河间,一说属安平)、方城(属都督亢亭)。

三年,赵国派庞煖率军进攻燕国,擒获燕将剧辛。当初,剧辛原在赵国,与庞煖交好,后来逃往燕国。燕王见赵国多次被秦军困扰,而廉颇离去,命令庞煖为将,所以趁赵国疲弊进攻它。燕王问剧辛,剧辛说:“庞煖容易对付。”燕王派剧辛率军攻击赵国,赵国派庞煖攻击燕军,俘获燕军二万人,杀死剧辛。

四年,庞煖率领赵、楚、魏、燕的精锐部队进攻秦国的蕞(在新丰),未能攻占,转而进攻齐国,攻占饶安(在渤海。又说:饶属北海,安属平原)。

五年,傅抵率军驻守平邑,庆舍率军驻守东阳、河外,帅守河梁(河门右)。

九年,赵国进攻燕国,攻占貍阳城。军队未撤退,秦国进攻邺地,攻占了(令饶阳,一作攻占阏与、邺九城)。