本纪

卷三世祖

作者:姚思廉等朝代:类别:纪传体断代史 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/chenshu-baihuawen-full/volume-1/chapter-3

世祖文皇帝,名蒨,字子华,是始兴昭烈王的长子。年少时沉静聪敏有见识气度,容貌仪表俊美,留心经史典籍,举止方正高雅,匆忙时也一定遵循礼法。高祖非常喜爱他,常称赞:“这孩子是我宗族的英才俊杰。”梁朝太清初年,他梦见两个太阳相斗,一个大一个小,大的光芒熄灭坠落地上,颜色纯黄,大小像斗,世祖于是取出三分之一怀揣起来。侯景之乱时,乡里人大多依靠山湖劫掠,只有世祖保护家园无所侵犯。当时祸乱日益严重,于是避居临安。等到高祖兴起义兵,侯景派人抓捕世祖和衡阳献王,世祖于是秘密在袖中藏了小刀,希望借入见之机刺杀侯景。但一到就被交给官吏处置,所以事情没有成功。高祖大军包围石头城,侯景多次想加害世祖。等到侯景失败,世祖才得以逃出前往高祖军营。初任官职为吴兴太守。当时宣城贼帅纪机、郝仲等各自聚集部众千余人,侵扰郡境,世祖讨伐平定了他们。承圣二年,被授予信武将军,监南徐州。承圣三年,高祖北征广陵,派世祖担任前军,每次作战都取胜。高祖将要讨伐王僧辩时,先召世祖一起谋划。当时王僧辩的女婿杜龛占据吴兴,兵众很强大,高祖秘密命令世祖返回长城,设立栅栏以防备杜龛。世祖收集的士兵只有几百人,作战装备又少,杜龛派部将杜泰率领精兵五千,乘虚突然来袭。将士们相对失色,而世祖谈笑自如,部署更加明确,于是众人之心才安定下来。杜泰知道栅栏内人少,日夜猛攻。世祖激励将士,亲身抵挡箭石,相持几十天,杜泰才退走。等到高祖派周文育率兵讨伐杜龛,世祖与他合军前往吴兴。当时杜龛军队还很多,占据扼守要害,水军步兵连阵相接,世祖命将军刘澄、蒋元举率众攻打杜龛,杜龛军大败,处境窘迫,于是请求投降。东扬州刺史张彪起兵包围临海太守王怀振,王怀振派使者求救,世祖与周文育率轻兵前往会稽以袭击张彪。后来张彪的部将沈泰开门接纳世祖,世祖全部收编了他的部众家眷,张彪到来后,又将他击败赶走,若邪村民斩杀张彪,将首级传送京师。因功被授予持节、都督会稽等十郡诸军事、宣毅将军、会稽太守。山越地区深险,都不归附,世祖分别命令讨伐攻击,全部平定,威望恩惠大振。高祖受禅登基后,立他为临川郡王,食邑二千户,授侍中、安东将军。等到周文育、侯安都在沌口战败,高祖诏令世祖入京护卫,军需储备、军事装备,都委托给他。不久命他率兵在南皖筑城。

永定三年六月丙午日,高祖驾崩,遗诏征召世祖入朝继位。甲寅日,从南皖到达,入居中书省。皇后下令说:“上天不怜悯,降下灾祸。大行皇帝忽然抛弃天下,四海哀号,普天同丧,极度痛苦烦冤,无法追及。诸孤幼弱,返回国家无期,必须立年长君主,以安定天下。侍中、安东将军、临川王陈蒨,禀承景皇帝的血脉,属于侄子之列。在牧野建立殊勋,在戡黎敷布盛业,统领政务之时,执掌权柄之日,都辅佐时政,共同开创基业,是宗庙所系,远近归心,应该尊奉大宗,继承帝位,使七庙有奉祀,万民安宁。未亡人苟延残喘,遭遇这百般忧患,思虑缠绵,言语令人感伤欲绝。”世祖坚决推让,再三谦辞,群公卿士坚决请求,当日在太极前殿即皇帝位。下诏说:“上天降祸,集中于国家,大行皇帝抛弃天下,四海崩心,如丧父母。帝图宝历,渺茫地归属于我,时运正值纷扰,事关切要政务,南面需有君主,西让之礼轻微,现在便应承天命,光照四海。可大赦天下,罪无论轻重,全部免除。拖欠的租税旧债,官吏百姓的过失负债,可不再征收。文武内外官员,酌情加爵叙用。孝悌力田、为父后嗣者,赐爵一级。希望敬畏在心,公卿全力,止息残暴去除杀戮,不必等待百年。发言号哭哽咽,深深增加悲痛。”又诏令各州郡停止前来奔丧。秋七月丙辰日,尊奉皇后为皇太后。己未日,进镇南将军、开府仪同三司、广州刺史欧阳頠为征南将军,平南将军、开府仪同三司周迪为镇南将军,平南将军、开府仪同三司、高州刺史黄法抃为安南将军。庚申日,进镇南大将军、开府仪同三司、桂州刺史淳于量为征南大将军。辛酉日,以侍中、车骑将军、司空侯瑱为太尉,镇西将军、开府仪同三司、南豫州刺史侯安都为司空,侍中、中权将军、开府仪同三司王冲为特进、左光禄大夫,镇北将军、南徐州刺史徐度为侍中、中抚军将军、开府仪同三司。壬戌日,以侍中、护军将军徐世谱为特进、安右将军;侍中、忠武将军杜棱为领军将军。乙丑日,重云殿发生火灾。八月癸巳日,以平北将军、南徐州刺史留异为安南将军、缙州刺史,平南将军、北江州刺史鲁悉达进号安左将军。庚戌日,封皇子陈伯茂为始兴王,作为昭烈王的继承人。改封始兴嗣王陈顼为安成王。九月辛酉日,立皇子陈伯宗为皇太子,王公以下各赐帛不等。乙亥日,立妃沈氏为皇后。冬十一月乙卯日,王琳进犯大雷,下诏派太尉侯瑱、司空侯安都、仪同徐度率兵抵御。

天嘉元年春季正月癸丑日,下诏说:“我凭借寡德愚昧之身,继承宏大基业,哀痛孤苦,居丧之中,治国之道未能显明。敬仰前代德业,幽暗显明之处皆通畅,恭敬自持不言政事,希望无所更改。虽然宏图伟业如日月般日益宏大,但宗庙空寂,圣灵日渐遥远,感念追寻往昔,瞻望无穷。如今四时运转周而复始,三元之节告成,华夏与四夷皆至,玉帛纷纷呈献,思虑广施先世恩泽,播及亿万百姓。现大赦天下。改永定四年为天嘉元年。鳏寡孤独无法自立生存者,每人赐谷五斛。孝悌力田、品行特异者,加爵位一级。”甲寅日,分别派遣使者宣示慰劳四方。辛酉日,皇帝亲自祭祀南郊,下诏说:“我恭敬祭祀上天,虔诚奉献牺牲玉帛,大祭礼毕,诚敬兼备。而且连日阴雨,今日放晴,云气明朗,风景清和,喜庆感动人神,欢愉流布众民,想使黎民百姓同享此福。可赐百姓爵位一级。”辛未日,皇帝亲自祭祀北郊。太阳有日冠。二月辛卯日,老人星出现。乙未日,高州刺史纪机从军中叛逃回宣城,占据本郡响应王琳,泾县令贺当迁讨伐平定了他。丙申日,太尉侯瑱在梁山击败王琳,在博望进攻齐军,生擒齐将刘伯球,全部收缴其物资储备和船舰,俘获斩杀数以万计,王琳及其主萧庄逃奔北齐。戊戌日,下诏说:“五运交替而来,三灵眷顾天命,帝王因此改朝换代,殷、周因此乐于拥戴。我承受历数继承基业,光大鼎运,时运所归,国祚在此,岂是侥幸所致,怎可占卜祈祷求得。所以知道神器之重,必在符命。因此逐鹿者贻笑,斩蛇者定业,乱臣贼子,不同时代却同样罪过。王琳见识浅陋如挈瓶,智慧不足如卫足,违犯纲纪扰乱常道,自取颠沛,而缙绅君子,多被拘系,虽然泾渭合流,兰鲍同处,推究其理,或有胁从。如今大网已设,八纮已掩,天网恢恢,漏掉吞舟之鱼。至于像伏波将军游说,永久成为汉朝藩属,延寿脱身归来,终为魏国守御,才能改变于秦、虞,材质通达于晋、楚,行藏用舍,岂有恒常,应施加宽仁,以彰明雷击之威。其衣冠士族,参预凶党者,全部原谅宽宥;将帅战兵,也同受宽赦,并依才能选拔引用,希望收其效用。”又下诏说:自从兴兵以来,将士为王事而死的人,都加以追赠谥号。己亥日,下诏说:“以前凶贼肆虐,众军进讨,船舰运输,暂时征用民丁,军队出征历时已久,劳役日久。如今气候廓清,应当有所甄别优恤。可免除丁身税。夫妻三年,在役不幸死亡者,免除其妻子赋役。”庚子日,分别派遣使者携带玺书宣示慰劳四方。乙巳日,派太尉侯瑱镇守湓城。庚戌日,以高祖第六子陈昌为骠骑将军、湘州牧,立为衡阳王。三月丙辰日,下诏说:“自从丧乱以来,十多年,编户之民凋零死亡,万不遗一,中原百姓,大概没有多少。近来寇难接连,赋税繁多,而且兴兵以来,每日耗费千金,府库空虚,织机年年空竭。近来所置军资,本为充实军备,如今元凶已灭,八方已安,兵戈止息,百姓得以休养生息,想使余黎,沐浴此宽赋之恩,今年军粮通减三分之一。尚书传告四方,体现我哀怜之意。守宰明确加以劝勉课督,务必急务农桑,希望能鼓腹含哺,又在今日。”萧庄所任命的郢州刺史孙瑒举州归附。丁巳日,江州刺史周迪平定南中,斩杀贼帅熊昙朗,将首级传送到京师。在此之前,齐军据守鲁山城,戊午日,齐军弃城逃走,诏命南豫州刺史程灵洗驻守。甲子日,分荆州的天门、义阳、南平,郢州的武陵四郡,设置武州。其刺史督管沅州,兼任武陵太守,治所在武陵郡。其都尉所辖六县为沅州。另置通宁郡,以刺史兼任太守,治所在都尉城,撤销旧都尉。以安南将军、南兗州刺史、新任右卫将军吴明彻为安西将军、武州刺史,伪郢州刺史孙瑒为安南将军、湘州刺史。丙子日,衡阳王陈昌去世。丁丑日,下诏说:“萧庄伪署的文武官属回朝者,酌量加以录用安排。”夏季四月丁亥日,立皇子陈伯信为衡阳王,以奉献王之后。乙未日,以安南将军荀朗为安北将军、合州刺史。五月乙卯日,改桂阳郡的汝城县为庐阳郡。分衡州的始兴、安远二郡,设置东衡州。六月辛巳日,改谥皇祖妣景安皇后为景文皇后。壬辰日,下诏说:“梁孝元帝遭遇多难,灵柩流落迁徙,我从前曾北面称臣,与常人不同,派遣使者迎接,已在近路。江宁既有旧茔,应当即行安葬卜吉,车旗礼制,全部采用梁朝典制,依照魏朝安葬汉献帝旧例。”甲午日,追赠策命故始兴昭烈王妃为孝妃。丁酉日,以开府仪同三司徐度为侍中、中军将军。辛丑日,国丧周年忌日,皇上驾临太极前殿,百官陪位哭吊。赦免京师死刑以下囚犯。当月,安葬梁元帝于江宁。秋季七月甲寅日,下诏说:“我以渺小之身,身当帝位,负荷极重,忧责甚深,而众事未安,民怨犹结,停息咨询贤良,发自梦想,每有一言可听,片善可求,何尝不褒奖提拔,书写在绅带。而傅岩虚往,空谷尚淹,蒲轮币帛空陈,旌旗弓矢不至。岂非有违知人之哲,使草野遗才?还是时运浇薄,今不如古?废食长怀,寝兴增叹。新安太守陆山才有启奏,推荐梁朝前征西从事中郎萧策,梁朝前尚书中兵郎王暹,都是世家贵胄,清新华美,仪态著称于世族,或文史足用,或孝德可称,都应擢升于朝列,破格提拔。王公以下,各自进荐贤良,申荐沦落屈抑之人,期望众才必集,大厦可成,使《棫朴》之歌再起,《由庚》之咏流传。”乙卯日,下诏说:“近来丧乱,编户流离,思念余黎,实在可哀可惧。那些亡乡失土、逐食流移之人,今年内随其方便,来年不问侨居旧籍,全部令其著籍,同土断之例。”丙辰日,立皇子陈伯山为鄱阳王。八月庚辰日,老人星出现。壬午日,下诏说:“菽粟之贵,重于珠玉。近来寇戎,游手者众多,百姓失去分地之业,士人有佩犊之讥。我哀怜黔首百姓,念及安定弊俗,想使饥民得济,方存富教之道。麦子之用,至关重要,如今九月时节,万实可收,应布告远近,都令播种。守宰亲临劝课,务必使及时。其中特别贫困者,酌量给予种子。”癸未日,世祖亲临景阳殿审理诉讼。戊子日,下诏说:“污樽土鼓,诚然难追,画卵雕薪,或许可以变革。梁朝末运,奢侈华丽已甚,胥吏饱食肉食,歌钟陈列于管库,土木涂饰朱丹之色,车马装饰金玉之珍,纵欲浇薄,讹变遂远。我自诸生时,颇为内足,而家敦朴素,室无浮华,观览时俗,常所扼腕。如今妄乘时运,临御天下,正值末世,思闻治道,菲食卑宫,自安俭陋,使此薄俗,得以回复淳风。凡雕镂淫饰,非兵器及国容所需者,金银珠玉,衣服杂玩,全部禁断。”甲午日,周将贺若敦率马步一万,突然至武陵,武州刺史吴明彻不能抵御,领军退还巴陵。丁酉日,皇上驾临正阳堂检阅军队。九月癸丑日,彗星出现。乙卯日,周将独孤盛率水军将赴巴、湘,与贺若敦水陆并进,太尉侯瑱从寻阳前往抵御。辛酉日,派仪同徐度率军到巴丘与侯瑱会合。丙子日,太白星白天出现。丁丑日,诏命侯瑱各军进讨巴、湘。十月癸巳日,侯瑱在杨叶洲袭击攻破独孤盛,全部缴获其船舰,独孤盛收兵登岸,筑城以自保。丁酉日,诏命司空侯安都率军会合侯瑱南讨。十二月乙未日,下诏说:“古时春夏二季,不决断重罪。大概因为阳和布泽,天秩弘大,宽刑慎罚,义符含育,前王所以则天象地,立法垂训。我正值浇薄之末,思求民瘼,哀怜恻隐,念及如落深沟,常欲遵循旧轨,以长风化。从今孟春到夏首,罪人死刑已供认者,应暂且申止执行。”己亥日,周巴陵城主尉迟宪投降,派巴州刺史侯安鼎驻守。庚子日,独孤盛率余众从杨叶洲暗中逃跑。

二年春季正月庚戌日,大赦天下。以云麾将军、晋陵太守杜棱为侍中、领军将军。辛亥日,以始兴王陈伯茂为宣惠将军、扬州刺史。乙卯日,合州刺史裴景徽逃奔北齐。辛未日,周湘州城主殷亮投降,湘州平定。二月丙戌日,以太尉侯瑱为车骑将军、湘州刺史。庚寅日,曲赦湘州各郡。三月乙卯日,太尉、车骑将军、湘州刺史侯瑱去世。丁丑日,以镇东将军、会稽太守徐度为镇南将军、湘州刺史。夏季四月,分荆州的南平、宜都、罗、河东四郡,设置南荆州,镇守河东郡。以安西将军、武州刺史吴明彻为南荆州刺史。庚寅日,以安左将军鲁悉达为安南将军、吴州刺史。辛卯日,老人星出现。秋季七月丙午日,周将贺若敦自己拔营潜逃,人畜死亡十之七八。武陵、天门、南平、义阳、河东、宜都各郡全部平定。九月甲寅日,下诏说:“周朝基业刚开辟,就访求于渭滨之钓叟;汉朝历数已融通,道通于圯上老人。至于那些星辰之精,岳灵降生,风云感应,梦寐所求,这本来就是舟楫盐梅之臣,互相表里,长世建国,无不如是。至于铭刻德行于太常,配享于清庙,以留给后人,垂诸不朽的。前朝皇帝经略天下,裁成万物,神灵恩赐显彰,光膺宝命,虽然谋略明达,发扬光大,幽显协从,也是文武贤能,辅佐王业。所以大司马、骠骑大将军侯瑱,故司空周文育,故平北将军、开府仪同三司胡僧明,故中护军韦颖,故领军将军杜拟,或缔构艰难,经纶险夷;或摧锋冒刃,殉义忘生;或宣哲协规,绸缪帷幄;或披荆斩棘,汗马功劳,始终勤劬;无不竭诚尽力,屯泰随之。我以寡昧之身,嗣承大业,常念勋烈,思弘典训,便可遵循旧制,弘扬盛轨,可一并配享高祖庙庭,使此大道,永传宗庙。”丙辰日,以侍中、中权将军、特进、左光禄大夫、开府仪同三司王冲为丹阳尹;丹阳尹沈君理为左民尚书,领步兵校尉。冬季十月乙巳日,霍州西山蛮率领部落归附。十一月乙卯日,高丽国派遣使者进献方物。甲子日,以武昌、国川为竟陵郡,以安置流民。十二月辛巳日,以安东将军、吴郡太守孙瑒为中护军。甲申日,在京师建立始兴国庙,用王者之礼。太子中庶子虞荔、御史中丞孔奂因国用不足,奏请设立煮海盐赋及酒类专卖之法,下诏一并施行。在此之前,缙州刺史留异响应王琳等人反叛,丙戌日,诏命司空侯安都率军讨伐。

三年春季正月庚戌日,在南郊搭建帷帐宫殿,用币帛祭告胡公以配享上天。辛亥日,皇帝亲自祭祀南郊。下诏说:“我肩负帝位图籍,星象多次循环,兢兢业业,希望实现安定,但德政教化未能感化民众,风俗弊端日益严重,长久思虑此事,日夜不忘。阳气散布,昭示上天的恩德,亲自供奉牺牲玉帛,诚意兼具祭祀敬意,想与黎民百姓共同享受这份宽厚恩惠,可普遍赐予百姓爵位一级,那些孝顺友爱、努力耕作的人,另外再加一等。”辛酉日,皇帝亲自祭祀北郊。闰二月己酉日,任命百济王馀明为抚东大将军,高句骊王高汤为宁东将军。江州刺史周迪起兵响应留异,袭击湓城,进攻豫章郡,都没有成功。辛亥日,任命南荆州刺史吴明彻为安右将军。甲子日,改铸五铢钱。三月丙子日,安成王陈顼从北周归来,下诏授予侍中、中书监、中卫将军,设置佐史属官。丁丑日,任命安右将军吴明彻为安南将军、江州刺史,督率各路军队向南征讨。甲申日,大赦天下。庚寅日,司空侯安都在桃支岭打败留异,留异脱身逃往晋安,东阳郡平定。夏季四月癸卯日,特赦东阳郡。乙巳日,北齐派遣使者前来访问。六月丙辰日,任命侍中、中卫将军安成王陈顼为骠骑将军、扬州刺史。将会稽、东阳、临海、永嘉、新安、新宁、晋安、建安八郡设置东扬州。任命扬州刺史始兴王陈伯茂为镇东将军、东扬州刺史,征北将军、司空、南徐州刺史侯安都为侍中、征北大将军。秋季七月己丑日,皇太子纳娶王妃王氏。在位文武官员各按等级赐予布帛,孝顺友爱、努力耕作、作为父亲继承人的赐予爵位二级。九月戊辰朔日,出现日食。任命侍中、都官尚书到仲举为尚书右仆射、丹阳尹。丁亥日,周迪请求投降,下诏命安成王陈顼督率各路军队招纳他。同年,北周所立的梁王萧詧去世,其子萧岿继立。

四年春季正月丙子日,干陀利国派遣使者进献地方特产。甲申日,周迪弃城逃走,闽州刺史陈宝应接纳了他,临川郡平定。壬辰日,任命平西将军、郢州刺史章昭达为护军将军,仁武将军、新州刺史华皎进号平南将军,镇南将军、开府仪同三司、高州刺史黄法抃为镇北大将军、南徐州刺史,安西将军、兼领临川太守周敷为南豫州刺史,中护军孙瑒为镇右将军。撤销高州建制归入江州。二月戊戌日,征南将军、开府仪同三司、广州刺史欧阳頠进号征南大将军。庚戌日,任命侍中、司空、征北大将军侯安都为征南大将军、江州刺史。庚申日,任命平南将军华皎为南湘州刺史。三月辛未日,任命镇南将军、开府仪同三司徐度为侍中、中军大将军。辛巳日,下诏追赠讨伐周迪时战死的将士。夏季四月辛丑日,在太极前殿设立无遮大会。乙卯日,任命侍中、中书监、中卫将军、骠骑将军、扬州刺史安成王陈顼为开府仪同三司。五月丁卯日,安前将军、右光禄大夫徐世谱去世。六月癸巳日,太白星白天出现。司空侯安都获罪被赐死。七月丁丑日,任命镇北大将军、开府仪同三司、南徐州刺史黄法甗为镇南大将军、江州刺史。九月壬戌日,开府仪同三司、广州刺史欧阳頠去世。癸亥日,特赦京师。辛未日,周迪再次侵犯临川,下诏命护军章昭达率军讨伐。十一月辛酉日,章昭达大败周迪,全部擒获他的党羽,周迪脱身潜逃。十二月丙申日,大赦天下。下诏命护军将军章昭达进军建安,讨伐陈宝应。信威将军、益州刺史余孝顷督率会稽、东阳、临海、永嘉各军从东路会合。癸丑日,任命前安南将军、江州刺史吴明彻为镇前将军。

五年春季正月庚辰日,任命吏部尚书、兼领右军将军袁枢为丹阳尹。辛巳日,皇帝亲自祭祀北郊。乙酉日,江州湓城发生火灾,烧死二百多人。三月丁丑日,任命征南大将军、开府仪同三司、桂州刺史淳于量为中抚军大将军。壬午日,下诏将已故护军将军周铁虎配享高祖庙庭。夏季四月庚子日,北周派遣使者前来访问。五月庚午日,撤销南丹阳郡。同月,北周、北齐都派遣使者前来访问。六月丁未日,夜晚,有两道白气从北斗星东南方出现,直垂到地面。秋季七月丁丑日,下诏说:“我以寡德愚昧之身,承担重任,星历屡次改变,帝位不曾空缺,却不能上应天象,调和阴阳,安抚百姓,安定黎民。战争没有安宁之年,民众缺乏丰收之岁,移风易俗之道未能弘扬,习俗弊端仍然存在,致使民众多有触犯法网,官吏频繁删改文书,监狱案件日益增多,虽然由于人们犯法,但牢狱滞留不决,也或许有冤情。想到使百姓陷入困境,犹如背负屏风般辛劳,加上身体不适,调养有亏,近来略微痊愈,想施加宽厚恩惠,可特赦京师。”九月,修筑西城。冬季十一月丁亥日,任命左卫将军程灵洗为中护军。己丑日,章昭达在建安击败陈宝应,擒获陈宝应、留异,送往京师,晋安郡平定。甲辰日,任命护军将军章昭达为镇前将军、开府仪同三司。十二月甲子日,特赦建安、晋安二郡。讨伐陈宝应时战死的将士,都给予棺木,送还本乡,并免除其家赋役。创伤未愈的,供给医药。癸未日,北齐派遣使者前来访问。

六年春季正月甲午日,皇太子加冠,王公以下各按等级赐予布帛,孝顺友爱、努力耕作、作为父亲继承人的赐予爵位一级,鳏寡孤独无法维持生计的每人赐谷五斛。庚戌日,任命领军将军杜棱为翊左将军、丹阳尹,丹阳尹袁枢为吏部尚书,卫尉卿沈钦为中领军。三月乙未日,下诏说侯景之乱以来遭乱迁徙到建安、晋安、义安郡的百姓,都允许返回原籍,其中被掠为奴婢的,释放为良民。夏季四月甲寅日,任命侍中、中书监、中卫将军、骠骑将军、开府仪同三司、扬州刺史安成王陈顼为司空。辛酉日,有彗星出现。北周派遣使者前来访问。秋季七月癸未日,大风从西南方刮来,宽一百多步,猛烈吹坏灵台候楼。甲申日,仪贤堂无故自行毁坏。丙戌日,临川太守骆文牙斩杀周迪,将其首级传送到京师,在朱雀航悬首示众。丁酉日,太白星白天出现。八月丁丑日,下诏说:“梁朝多有变故,祸乱相继,战事纷纭,十年没有解除,不法之徒残害生灵,无赖之辈暴虐及于死者。江南开创基业,是帝王居所,历经金行水位、木运火德之君主,时代更替四代,岁月超过二百年。其中经营王业者,缙绅民众的期望,忠臣孝子,哪个时代没有人才?但他们零落山丘,陵谷变迁,有的被砍伐,没有不受侵扰残害的。玉杯从民间得到,漆简在世代记载中流传,不再有五株之树,罕见千年之表。自从大业开启,恭敬谦让,直到我身,继承祖上武业,虽然旗帜服色,仍行杞、宋之邦的礼制,每次车驾巡游,远望河、洛之路,所以乔山的祭祀,蘋藻之礼不亏,骊山的坟墓,松柏永远守护。只有藩国旧垄,士人故墓,掩埋尚未周全,樵牧之人仍然众多。有的亲属流亡隶属,无法预期负土筑坟,子孙灭绝,亲手种植的树木何处寄托。汉高祖留恋于无忌,宋太祖惆怅于子房,丘墓令人悲哀,生灵共同恻隐。我因此整日兴叹,想告慰黄泉。以前代王侯,自古忠烈之人,坟墓被发掘且绝无后代的,可以检查修治,墓中树木,不得砍伐,希望幽冥与人间都感畅快,符合我的意愿。”己卯日,立皇子陈伯固为新安郡王,陈伯恭为晋安王,陈伯仁为庐陵王,陈伯义为江夏王。九月癸未日,撤销豫章郡。同月,新建大航桥。冬季十月辛亥日,北齐派遣使者前来访问。十二月乙卯日,立皇子陈伯礼为武陵王。丁巳日,任命镇前将军、开府仪同三司章昭达为镇南将军、江州刺史,镇南大将军、江州刺史黄法抃为中卫大将军,中护军程灵洗为宣毅将军、郢州刺史,军师将军、郢州刺史沈恪为中护军,镇东将军、吴兴太守吴明彻为中领军。戊午日,任命东中郎将、吴郡太守鄱阳王陈伯山为平北将军、南徐州刺史。癸亥日,下诏说:“我自从居百姓之上、王公之上的重任,自感寡德愚昧,治道不明。加上视听多有缺失,政事多有堆积,冤情滞留不能申诉,幽暗枉曲不能明察。想到这些有罪之人,更加感到如坠深渊。而恩惠未流布,干旱数月,如今岁末将至,新年伊始,想让监狱之内,共同享受时和之气,可特赦京师。”

天康元年春季二月丙子日,下诏说:“我以寡德之身,继承大业,日夜辛劳,想光大功业,但政道多有不明,黎民未能安康,加上疾病拖延多时,干旱数月,百姓有何罪过,实在由我所致,念念不忘,痛如头痛。可大赦天下,改天嘉七年为天康元年。”三月己卯日,任命骠骑将军、开府仪同三司、扬州刺史、司空安成王陈顼为尚书令。夏季四月乙卯日,皇孙陈至泽出生,在位文武官员各按等级赐予绢帛,作为父亲继承人的赐予爵位一级。癸酉日,世祖病重。当天,在有觉殿去世。遗诏说:“我病苦缠绵,终于不治,寿命长短有命,还有什么可说。但王业艰难,连年征战,百姓多困苦,未曾不感到惭愧警惕。如今四方刚刚安定,风俗教化尚未弘扬,就遇到大病,成为遗恨。社稷重任,太子可即君位,王侯将相,好好辅佐,内外协和,不要违背我的意愿!陵墓务必节俭迅速。大敛完毕,群臣三日一次哭临,公除之制,一律依照旧典。”六月甲子日,群臣上谥号为文皇帝,庙号世祖。丙寅日,葬于永宁陵。

世祖从艰难中起家,了解百姓疾苦。国家资财用度,务求节俭。经常征调敛取,出于不得已的事情,必定叹息变色,如同自身承受。主管者上奏决断,他善于识别真伪,下属不能容留奸邪,人们都知道自我勉励了。一夜之间在宫中小门上递送奏章处理事务的,前后相继。每当报时人守候漏刻,在殿中传递更签,就敕令送签者必须把签扔在阶石上,让它发出清脆响声,说“我虽然睡觉,也要让声音惊醒我”。他一生的大致事迹,像这样的很多。

陈吏部尚书姚察说:世人说继承帝位遵守成法,宗室后代继承统绪,得失之间,大概也很详尽了。大体上以奉行而不失坠为贤能,扰乱而轻易改变为不肖。那些能够发扬前代轨则,承受父祖基业的,固然很少。世祖从最初发迹,功勋显著,平定祸乱,首助大业。等到国家祸患突然降临,入承帝位,兢兢业业,如同驾驭朽车,加上崇尚儒术,喜爱文义,见到善行如同赶不上,用人如同出于自己,恭谨俭约修身,勤劳济物,自古文武兼备的君主,东征西怨的帝王,名实相符的事迹,可以与他相提并论。至于运用聪明,明察鉴识,这就像永平之政,前史已有评论了。