正文
第四章
作者:曾子(传)朝代:战国类别:儒家经典 · 白话译文
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/daxue-baihuawen-full/volume-1/chapter-4
《诗经》上说:“天子直辖的国土方圆千里,是老百姓居住的地方。”《诗经》上说:“缗蛮叫着的黄鸟,栖息在山丘的一角。”孔子说:“对于居止,黄鸟都知道它应该停息的地方,难道人还不如鸟吗?”
《诗经》上说:“仪容庄重的文王,啊!他光明磊落,做事恭敬谨慎!”做国君的,要止于仁爱;做臣子的,要止于恭敬;做儿子的,要止于孝道;做父亲的,要止于慈爱;与国人交往,要止于信义。
《诗经》上说:“看那淇水弯曲处,绿竹郁郁葱葱。有位文雅的君子,如同骨角被切磋,如同玉石被琢磨。多么庄重啊,多么威武啊,多么显赫啊,多么光明啊。有位文雅的君子,终究不能让人忘记啊!”“如切如磋”,是说他治学精深。“如琢如磨”,是说他修养自身。“瑟兮僴兮”,是说他戒惧谨慎。“赫兮喧兮”,是说他仪态威严。“有斐君子,终不可諠兮”,是说他的美德达到了至善境界,人民不能忘记他。
《诗经》上说:“啊呀!前代的君王不能忘记!”后世的君子尊崇贤人,亲近亲人;小人享受快乐,获得利益。因此,前代君王去世后仍不被人们忘记。