王莽传中第七十六
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/hanshu-baihuawen-full/volume-117/chapter-117
始建国元年正月初一,王莽率领公侯卿士捧着皇后的印玺和绶带,呈献给太皇太后,顺应符命,去除汉朝的名号。
当初,王莽的妻子是宜春侯王氏的女儿,被立为皇后。本来生了四个儿子:王宇、王获、王安、王临。两个儿子先前被处死,王安很有些糊涂,于是立王临为皇太子,王安为新嘉辟。封王宇的六个儿子:王千为功隆公,王寿为功明公,王吉为功成公,王宗为功崇公,王世为功昭公,王利为功著公。大赦天下。
王莽于是策命孺子说:“啊,你刘婴,从前皇天保佑我太祖,经历十二代,享有国家二百一十年,天命现在到了我身上。《诗经》不是说过吗?‘诸侯臣服于周,天命没有固定。’封你为定安公,永远做新朝的宾客。呜呼!敬奉上天的美意,前往就位,不要废弃我的命令。”又说:“将平原、安德、漯阴、鬲、重丘,共一万户,地方百里,作为定安公国。在封国中建立汉朝祖宗的祠庙,与周朝的后代并列,使用他们自己的历法和服色。世世代代祭祀他们的祖宗,永远凭命德大功,享有历代的祭祀。以孝平皇后为定安太后。”读完策命,王莽亲自握着孺子的手,流着泪抽泣,说:“从前周公代理王位,最终能够把明君之位归还给成王;如今我独独迫于皇天的威严命令,不能如愿!”哀叹了很久。中傅带孺子走下殿来,面向北称臣。百官陪位,没有人不感动。
又按照金匮所载,辅佐大臣都封官拜爵。以太傅、左辅、骠骑将军安阳侯王舜为太师,封安新公;大司徒就德侯平晏为太傅,就新公;少阿、羲和、京兆尹、红休侯刘歆为国师,嘉新公;广汉梓潼哀章为国将,美新公:这是四辅,地位在上公。太保、后承承阳侯甄邯为大司马,承新公;丕进侯王寻为大司徒,章新公;步兵将军成都侯王邑为大司空,隆新公:这是三公。大阿、右拂;大司空、卫将军广阳侯甄丰为更始将军,广新公;京兆王兴为卫将军,奉新公;轻车将军成武侯孙建为立国将军,成新公;京兆王盛为前将军,崇新公:这是四将。总共十一公。王兴,原是城门令史。王盛,是卖饼的。王莽按照符命寻得这十多个姓名,其中两人的容貌符合占卜相面,直接从平民提拔任用,以显示神灵。其余的都拜为郎。当天,封拜卿大夫、侍中、尚书等官员共几百人。各刘姓担任郡守的,都改任谏大夫。
改明光宫为定安馆,定安太后居住在那里。以原大鸿胪府为定安公府第,都设置门卫使者监管。敕令乳母不得与他说话,常被关在四壁之中,以至于长大后,不能识别六畜。后来王莽把孙女(王宇的女儿)嫁给他。
王策命各官署说:“岁星主管肃敬,东岳太师负责致时雨,青气升平,考察日影用晷。荧惑主管明智,南岳太傅负责致时暖,赤气颂平,考察声音用律。太白主管安治,西岳国师负责致时阳,白气象平,考察分量用铨。辰星主管谋略,北岳国将负责致时寒,黑气和睦,考察星象用漏。月刑元股左,司马负责致武应,考察方法用矩,主管天文,敬顺上天,敬授民时,努力从事农事,以使年谷丰登。日德元厷右,司徒负责致文瑞,考察圆合用规,主管人道,辅佐五教,率领民众承奉君上,宣扬美化风俗,五品得以训导。斗平元心中,司空负责致物图,考察尺度用绳,主管地理,平治水土,掌管名山大川,繁殖鸟兽,繁茂草木。”各自按照职务策命,如同典诰的文字。
设置大司马司允、大司徒司直、大司空司若,位皆孤卿。改大司农为羲和,后来又改为纳言,大理为作士,太常为秩宗,大鸿胪为典乐,少府为共工,水衡都尉为予虞,与三公司卿共九卿,分属三公。每卿设置大夫三人,每大夫设置元士三人,共二十七大夫,八十一元士,分别主管中都官各职。改光禄勋为司中,太仆为太御,卫尉为太卫,执金吾为奋武,中尉为军正,又设置大赘官,主管皇帝车马服饰器物,后来又主管兵权,地位都是上卿,号称六监。改郡太守为大尹,都尉为太尉,县令长为宰,御史为执法,公车司马为王路四门,长乐宫为常乐室,未央宫为寿成室,前殿为王路堂,长安为常安。改官秩百石为庶士,三百石为下士,四百石为中士,五百石为命士,六百石为元士,千石为下大夫,比二千石为中大夫,二千石为上大夫,中二千石为卿。车服冕旒,各有等级差别。又设置司恭、司徒、司明、司聪、司中大夫以及诵诗工、彻膳宰,用以监察过失。策命说:“我听说上圣想要昭明他的德行,没有不谨慎修养自身,以使远方安宁,因此我设置你们这些官职于五事。不要隐瞒过失,不要弄虚作假,好恶不偏,居于中正。呜呼,努力啊!”下令在王路设置进善言的旌旗,批评朝政的木牌,敢于进谏的鼓。谏大夫四人常坐在王路门接受上言的人。
封王氏中服齐衰丧服的亲属为侯,服大功的为伯,服小功的为子,服缌麻的为男,他们的女儿都封为任。男爵以“睦”、女爵以“隆”为号,都授予印绶。下令诸侯设立太夫人、夫人、世子,也授予印绶。
又说:“天上没有两个太阳,地上没有两个君王,这是历代帝王不变的道理。汉朝诸侯有的称王,至于四方夷族也这样,违背古代典制,违背一统原则。将诸侯王的称号都改为公,以及四方夷族僭号称王的都改为侯。”
又说:“帝王之道,相因而通;盛德之祚,百代享受祭祀。我想黄帝、少昊、颛顼、帝喾、帝尧、帝舜、夏禹、皋陶、伊尹都有圣德,上达于皇天,功业巍巍,光辉照耀远方。我很赞美他们,寻求他们的后代,将赐予祭祀。”只有王氏,是虞帝的后代,出于帝喾;刘氏,是尧的后代,出于颛顼。于是封姚恂为初睦侯,奉祀黄帝的后代;梁护为脩远伯,奉祀少昊的后代;皇孙功隆公王千,奉祀帝喾的后代;刘歆为祁烈伯,奉祀颛顼的后代;国师刘歆的儿子刘叠为伊休侯,奉祀尧的后代;妫昌为始睦侯,奉祀虞帝的后代;山遵为褒谋子,奉祀皋陶的后代;伊玄为褒衡子,奉祀伊尹的后代。汉朝的后代定安公刘婴,地位为宾客。周朝的后代卫公姬党,改封为章平公,也为宾客。殷朝的后代宋公孔弘,次序转移,改封为章昭侯,地位为恪。夏朝的后代辽西姒丰,封为章功侯,也为恪。四代的古代宗室,在明堂中祭祀,以配享皇始祖考虞帝。周公的后代褒鲁子姬就、宣尼公的后代褒成子孔钧,已在前决定。
王莽又说:“我以前在摄政时,建立郊宫,确定祧庙,设立社稷,神灵报应,有时光芒从上覆照到下面,流为乌鸦,有时瑞气蒸腾,昭明灿烂,以显示黄帝、虞帝的功业。从黄帝到济南伯王,高祖世代姓氏有五个。黄帝有二十五个儿子,分别赐给十二个姓氏。虞帝的先祖,受姓为姚,在陶唐氏时姓妫,在周朝姓陈,在齐国姓田,在济南姓王。我恭敬地想到皇初祖考黄帝、皇始祖考虞帝,在明堂中宗祀,应在祖宗的亲庙中排列次序。建立祖庙五座,亲庙四座,后夫人都配享祭祀。在郊外祭祀黄帝以配享上天,祭祀黄后以配享大地。把新都侯的东第作为大禖宫,每年按时祭祀。家族所崇尚的,分祀天下。姚、妫、陈、田、王氏五姓,都是黄帝、虞帝的后代,我的同族。《尚书》不是说过吗?‘厚待九族’。命令天下把这五姓的名籍上报给秩宗,都作为宗室。世世代代免除赋税,没有赋役。至于元城王氏,不要让他们互相通婚,以区别宗族、理顺亲缘。”封陈崇为统睦侯,奉祀胡王的后代;田丰为世睦侯,奉祀敬王的后代。
天下州牧郡守都因先前有翟义、赵明等人率领州郡,心怀忠孝,封州牧为男爵,郡守为附城。又封旧恩人戴崇、金涉、箕闳、杨并等人的儿子都为男爵。
派遣骑都尉嚣等人分别负责黄帝的陵园位于上都桥畤,虞帝在零陵九疑,胡王在淮阳陈,敬王在齐临淄,愍王在城阳莒,伯王在济南东平陵,孺王在魏郡元城,使者四季致祭。那些应当建造的庙,因天下刚刚平定,暂且合祭于明堂太庙。
以汉高祖庙为文祖庙。王莽说:“我的皇始祖考虞帝从唐尧受禅,汉朝初祖是唐帝,世代有传国的征兆,我又亲自从汉高皇帝的神灵那里接受金策。只想褒崇前代,怎会有忘记的时候?汉朝祖宗有七位,按礼在定安国立庙。那些在京师中的园寝庙,不要废除,祭祀照旧。我于秋九月亲自进入汉朝高祖、元帝、成帝、平帝的庙。各刘姓改属京兆大尹管辖,不要解除他们的免除赋役,各自终身,州牧多次慰问,不要让他们受到侵犯冤屈。”
又说:“我以前在大麓,直到摄政假皇帝,深思汉朝三七之厄,火德气数已尽,思考广泛寻求,用来辅助刘氏、延长国祚的方法,无所不用,所以制作金刀货币,几乎用来拯救它。然而自孔子作《春秋》作为后世君王的法则,到哀公十四年而一代结束,与现在相比,也是哀公十四年。火德的世数已尽,终究不能勉强挽救。皇天明威,土德应当兴起,隆显大命,把天下交付给我。如今百姓都说皇天革除汉朝建立新朝,废除刘氏兴起王氏。‘刘’字是‘卯、金、刀’组成,正月刚卯,金刀货币,都不能行用。广泛与卿士谋议,都说天人相应,昭然显明。除去刚卯不要佩带,废除刀钱不要使用,以顺从上天之心,快适百姓之意。”于是改铸小钱,直径六分,重一铢,文字为“小钱直一”,与前“大钱五十”成为两种,并行流通。想防止百姓盗铸,于是禁止不得私藏铜炭。
四月,徐乡侯刘快集结党羽几千人于其封国起兵。刘快的哥哥刘殷,原是汉朝胶东王,当时改为扶崇公。刘快发兵攻打即墨,刘殷关闭城门,自己投案入狱。官吏百姓抵御刘快,刘快战败逃走,到长广而死。王莽说:“从前我的祖上济南愍王被燕国寇贼围困,从齐临淄逃出到莒地据守。族人田单广设奇谋,杀死燕将,重新安定齐国。如今即墨士大夫又同心消灭反贼,我很赞赏他们的忠心,怜惜他们的无辜。赦免刘殷等人,不是刘快的妻、子及其他亲属应当连坐的都不治罪。吊问死伤,赐给死者葬钱,每人五万。刘殷知道天命,深恨刘快,因此很快伏罪。增加刘殷的封国户数到一万,地方百里。”又封符命臣十几个人。
王莽说:“古代,八家共一井田,一夫一妇分田百亩,按十分之一交税,这样国家富足、人民富裕,颂扬之声兴起。这是唐尧、虞舜之道,三代所遵行的。秦朝无道,加重赋税以自奉养,役使民力以满足私欲,破坏圣王制度,废除井田,因此兼并产生,贪婪卑鄙之风盛行,强者有田数千万亩,弱者连立锥之地都没有。又设置买卖奴婢的市场,与牛马同栏,由官吏百姓控制,专断地决定他们的生死。奸邪暴虐之人借此谋利,甚至劫掠贩卖别人的妻子儿女,违背天心,悖逆人伦,违背了‘天地之性人为贵’的道理。《尚书》说‘我就要奴役杀戮你们’,只有不服从命令的人,才受此惩罚。汉朝减轻田租,实行三十税一,但常有徭役赋税,老弱病残都要交纳,豪强侵凌百姓,分田劫假。名义上是三十税一,实际上征税十分之五。父子夫妇终年耕作,所得不足以养活自己。所以富人家犬马有多余的粮食,骄奢淫逸;穷人连糟糠都吃不饱,穷困而为奸。结果都陷入犯罪,刑罚不能废止。我先前在大麓之时,曾令天下公田按口分配,当时有嘉禾的祥瑞,但因遭遇叛逆贼寇而暂停。现在把天下田地改名为‘王田’,奴婢改名为‘私属’,都不许买卖。男丁不满八人而田超过一井的,将多余之田分给九族、邻里、乡党。原本无田而如今应受田的,按制度办理。敢有非议井田圣制、无视法令惑众者,流放到四方边远之地,以御魑魅,如同皇始祖考虞帝的先例。”
当时,百姓认为汉朝五铢钱便利,因为王莽的货币大小两种并行难以辨别,又屡次改变失去信用,都私下用五铢钱交易。谣言说大钱将要废除,没有人肯携带。王莽为此忧虑。又下令:“凡携带五铢钱、说大钱当废除的人,比照非议井田制,流放四方边远之地。”于是农工商人失业,食物财货都废弃,百姓甚至在路上哭泣。因犯买卖田宅、奴婢、铸钱之罪,从诸侯、卿、大夫到平民,被治罪的人不可胜数。
秋天,派五威将王奇等十二人向天下颁布《符命》四十二篇。德祥五事、符命二十五、福应十二,共四十二篇。德祥说汉文帝、汉宣帝时黄龙出现在成纪、新都,高祖考王伯墓门梓柱长出枝叶之类。符命说井石、金匮之类。福应说母鸡变成公鸡之类。文辞典雅依托,都作了说明,大意是说王莽应当取代汉朝拥有天下。总括其说:“帝王受命,必定有德祥的符瑞,配合成五命,再用福应申明,然后才能建立巍巍功业,传于子孙,永享无穷的福祚。所以新室兴起,德祥出现在汉朝三七九世之后。受命于新都,受瑞于黄支,开王于威功,定命于子同,成命于巴宕,申福于十二应,上天保佑新室真是深厚坚固啊!武功丹石出现在汉平帝末年,火德已尽,土德当取代,皇天眷顾,离开汉朝归于新朝,以丹石开始任命皇帝。皇帝谦让,以摄政身份居位,未合天意,所以那年秋七月,上天又降下三能文马。皇帝又谦让,未即位,所以第三次降铁契,第四次降石龟,第五次降虞符,第六次降文圭,第七次降玄印,第八次降茂陵石书,第九次降玄龙石,第十次降神井,第十一次降大神石,第十二次降铜符帛图。申命的祥瑞逐渐显著,直到十二次,以昭告新皇帝。皇帝深念上天之威不可不畏,所以去除摄政称号,仍称假皇帝,改年号为初始,想以此承奉天命,满足上帝之心。但这不是皇天郑重降符命的本意,所以那天上天又用龟书决定。又有侍郎王盱见一个人穿白布单衣,赤绘方领,戴小冠,站在王路殿前,对王盱说:‘今日天色相同,把天下人民归属皇帝。’王盱感到奇怪,走了十多步,那人忽然不见了。到丙寅傍晚,汉朝高庙有金匮图策:‘高帝承受天命,把国家传给新皇帝。’第二天早晨,宗伯忠孝侯刘宏上报,于是召公卿商议,尚未决定,而大神石人说道:‘催促新皇帝去高庙受命。不要停留!’于是新皇帝立即登车,前往汉朝高庙受命,受命之日,是丁卯日。丁,属火,是汉朝之德。卯,是刘姓的字形。表明汉朝刘氏火德已尽,而传给新室。皇帝十分谦逊,已经再三推让,十二符应紧迫显现,天命不可推辞,敬畏恐惧,怜悯汉朝终究不可挽救,勉力辅佐却不能如意,为此三夜不睡,三天不进食。征询公侯卿大夫,都说:‘应当遵奉上天威命。’于是改元定号,天下更新。新室已定,神祇欢喜,又用福应申明,吉祥瑞兆接连不断。《诗经》说:‘宜民宜人,受禄于天;保佑命之,自天申之。’说的就是这种情况。”五威将奉命,携带印绶,对王侯以下及官吏更名者,外面直到匈奴、西域、边境外蛮夷,都立即授予新室印绶,同时收回原汉朝印绶。赐给官吏每人二级爵位,百姓每人一级爵位,女子每百户羊和酒,蛮夷钱帛各有等差。大赦天下。
五威将乘坐《乾》文车,驾着《坤》六马,背插鷩鸟羽毛,服饰很壮观。每将各自设置左右前后中帅,共五帅。衣冠车服驾马,各按所向方位的颜色数目。将持节,称太一之使;帅持幢,称五帝之使。王莽策命说:“普天之下,直到四方极远,没有不到之处。”向东出发的,到达玄菟、乐浪、高句骊、夫馀;向南出发的,越过边塞,经过益州,贬降句町王为侯;向西出发的,到达西域,把其王都改为侯;向北出发的,到达匈奴王庭,授予单于印,改变汉朝印文,去掉“玺”字称为“章”。单于想要回旧印,陈饶将其砸碎。记载在《匈奴传》。单于大怒,而句町、西域后来终于因此都背叛。陈饶回来,被拜为大将军,封威德子。
冬天,打雷,桐树开花。
设置五威司命、中城四关将军。司命监察上公以下官员,中城主掌十二城门。策命统睦侯陈崇说:“啊,陈崇。不服从命令,是祸乱之源;大奸猾,是盗贼之本;铸造伪钱,妨碍货币流通之道;骄奢越制,是凶害之端;泄露省中及尚书事,是‘机事不密则害成’;在王庭受爵,到私门谢恩,是禄权离开公室,政从己出:这六条,是国家的纲纪。因此任命你为司命,‘柔亦不吞,刚亦不吐,不欺侮鳏寡,不畏惧强横’,帝命你遵循此道,统睦于朝廷。”策命说符侯崔发说:“‘设置重重门户,敲击木梆,以防暴客。’你作五威中城将军,中德既成,天下说符。”策命明威侯王级说:“绕霤之险固,南面抵挡荆楚。你作五威前关将军,振武奋卫,明威于前。”策命尉睦侯王嘉说:“羊头之险隘,北面抵挡燕、赵。你作五威后关将军,壶口扼守,尉睦于后。”策命掌威侯王奇说:“崤山、渑池之险,东面抵挡郑、卫。你作五威左关将军,函谷关阻遏艰难,掌威于左。”策命怀羌子王福说:“汧陇之险阻,西面抵挡戎狄。你作五威右关将军,成固据守地,怀羌于右。”
又派谏大夫五十人分别到各郡国铸钱。
这一年,长安有个疯女人碧在街上呼喊:“高皇帝大怒,赶快归还我的国家。不然,九月一定杀你!”王莽将她逮捕杀死。办案的掌寇大夫陈咸自行免官。真定人刘都等谋划起兵,被发觉,都处死。真定、常山下了大冰雹。
二年二月,大赦天下。
五威将帅七十二人回来奏报,汉朝诸侯王被降为公的,都上交印绶成为平民,没有违抗命令的。封将为子爵,帅为男爵。
开始实行六管法令。命令官府卖酒,卖盐铁器,铸钱,对采集名山大泽各种物产的人征税。又令市官贱买贵卖,向百姓赊贷,每月收息百分之三。牺和设置酒士,每郡一人,乘驿车督察酒利,禁止百姓携带弩铠,迁徙到西海。
匈奴单于索要旧印,王莽不给,于是侵犯边境郡县,杀掠官吏百姓。
十一月,立国将军孙建上奏:“西域将钦上言,九月辛巳,戊己校尉史陈良、终带一同杀害校尉刁护,劫掠官吏士兵,自称废汉大将军,逃入匈奴。又本月癸酉,不知哪个男子拦阻臣孙建的车前,自称‘汉氏刘子舆,是成帝小妻所生之子。刘氏应当复位,赶紧空出皇宫。’收捕该男子,是常安人姓武名仲。都违逆天命,大逆无道。请求判处武仲以及陈良等应连坐的亲属。奏议获准。汉朝高皇帝曾告诫说,罢免官吏士兵,作为宾客供养,实在是想顺承天心,保全子孙。其宗庙不应再在常安城中,而刘氏诸侯应与汉朝一同废除。陛下至仁,久久未定。先前原安众侯刘崇、徐乡侯刘快、陵乡侯刘曾、扶恩侯刘贵等轮流聚众谋反。如今狂狡之虏有的妄自称亡汉将军,有的称成帝子子舆,以至于触犯夷灭之罪,接连不断,是因为圣恩未能及早杜绝其萌芽的缘故。臣愚以为汉高皇帝作为新室宾客,应在明堂受祭。成帝是异姓兄弟,平帝是女婿,都不应再入其庙。元帝与皇太后为一体,圣恩所尊崇,礼也应如此。臣请求将京师中汉朝各庙都罢除。刘氏为诸侯者,按户数多少列入五等爵位;其为官吏者都罢免,在家等待任职。上合天心,称高皇帝神灵,杜绝狂狡萌芽。”王莽说:“可。嘉新公国师以符命作为我的四辅,明务侯刘龚、率礼侯刘嘉等共三十二人都知天命,有的献天符,有的进善言,有的捕告反虏,功劳很大。刘氏与三十二人同宗同祖的,不罢免,赐姓为王。”只有国师因为女儿嫁给王莽儿子,所以不赐姓。改定安太后称号为“黄皇室主”,表示与汉朝断绝关系。
冬十二月,打雷。
改称匈奴单于为“降奴服于”。王莽说:“降奴服于知侮慢五行,背叛四条,侵犯西域,蔓延到边境,为百姓祸害,罪当灭族。现派立国将军孙建等共十二将,分十路并出,共同执行皇天之威,惩罚知本人。念知其先祖呼韩邪单于稽侯犭册累世忠孝,守塞保边,不忍因知一人之罪,灭绝稽侯犭册之世。现在将匈奴国土人民分为十五份,立稽侯犭册子孙十五人为单于。派中郎将蔺苞、戴级急赴塞下,召立应做单于的人。凡匈奴人当连坐知所犯法令的,都赦免。”派五威将军苗䜣、虎贲将军王况出五原,厌难将军陈钦、震狄将军王巡出云中,振武将军王嘉、平狄将军王萌出代郡,相威将军李棽、镇远将军李翁出西河,诛貉将军阳俊、讨秽将军严尤出渔阳,奋武将军王骏、定胡将军王晏出张掖,以及偏将裨将以下一百八十人。招募天下囚徒、丁男、甲卒三十万人,转运各郡输送的各类物资、衣服、兵器、粮食,长吏从滨海、江淮一直送到北边,使者乘驿车催促督责,按军法处置,天下骚动。先到的驻扎边郡,等齐备后同时出发。
王莽因为钱币始终不行用,又下令说:“百姓以食为命,以货币为资财,所以八政以食为首。宝货都重则小额支付不便,都轻则运输装卸繁费,轻重大小各有差别,则使用便利而百姓乐意。”于是制造宝货五品,记载在《食货志》。百姓不服从,只行用小钱、大钱两种而已。盗铸钱币无法禁止,于是加重法令,一家铸钱,五家连坐,没收为奴婢。官吏百姓出入,要携带布钱与符传相配,不携带的,邮传旅舍不得留宿,关卡渡口要盘查扣留。公卿都要携带才能出入宫殿门,想以此加重其权威而推行钱币。
当时,争相制作符命以求封侯,那些没有制作的人互相开玩笑说:“难道唯独你没有天帝的任命书吗?”司命陈崇向王莽报告说:“这是为奸臣开辟作福之路,扰乱天命,应当断绝其根源。”王莽也对此感到厌烦,于是派尚书大夫赵并查验处理,凡不是五威将军所颁发的符命,一律关进监狱。
当初,甄丰、刘歆、王舜是王莽的心腹,倡导在位,褒扬王莽的功德;“安汉”、“宰衡”的称号以及封赏王莽的母亲、两个儿子、兄长的儿子,都是甄丰等人共同谋划的,而甄丰、王舜、刘歆也接受了赏赐,都富贵了,并不再想让王莽代理皇帝。代理皇帝的苗头,出于泉陵侯刘庆、前煇光谢嚣、长安令田终术。王莽的羽翼已经丰满,便想代理皇帝。甄丰等人顺从王莽的心意,王莽又封赏了王舜、刘歆的两个儿子以及甄丰的孙子。甄丰等人的爵位已高,心意已满,又确实畏惧汉朝宗室和天下豪杰。而关系疏远、想往上爬的人,竞相制作符命,王莽便据此登基称帝,王舜、刘歆内心恐惧而已。甄丰一向刚强,王莽察觉他不高兴,所以调任大阿、右拂、大司空甄丰,假托符命文字,任为更始将军,与卖饼的王盛同列。甄丰父子默然不语。当时甄丰的儿子甄寻任侍中、京兆大君、茂德侯,便制作符命,说新朝应当分陕而治,设立二伯,以甄丰为右伯,太傅平晏为左伯,如同周朝、召公的旧例。王莽便听从了,拜甄丰为右伯。当甄丰述职西行时,尚未出发,甄寻又制作符命,说原汉朝平帝皇后黄皇室主是甄寻的妻子。王莽靠欺诈登位,心中怀疑大臣怨恨诽谤,想显示威严震慑下属,于是发怒说:“黄皇室主是天下之母,这算什么意思!”逮捕了甄寻。甄寻逃亡,甄丰自杀。甄寻跟随方士进入华山,一年多后被抓获,供词牵连国师公刘歆的儿子侍中、东通灵将、五司大夫隆威侯刘棻,刘棻的弟弟右曹长水校尉伐虏侯刘泳,大司空王邑的弟弟左关将军掌威侯王奇,以及刘歆的门人侍中骑都尉丁隆等人,牵连公卿、党亲、列侯以下,被处死的有数百人。甄寻的手纹有“天子”二字,王莽剖开他的手臂察看,说:“这是‘一太子’,或者说‘一六子’。六者,戮也。表明甄寻父子应当被戮死。”于是将刘棻流放到幽州,将甄寻放逐到三危,将丁隆处死在羽山,都用驿车载着他们的尸体运送。
王莽为人,大嘴,下巴突出,眼睛露白,赤红,声音大而嘶哑。身高七尺五寸,喜欢穿厚底鞋、戴高冠,用牦牛毛装饰衣服,挺胸抬头,居高临下地看人。当时,有在黄门以方技待诏的人,有人问他王莽的形貌,待诏说:“王莽是所谓鸱目虎吻豺狼之声的人,所以能吃人,也应当被人所吃。”问话的人告诉了王莽,王莽诛杀了那个待诏,并封赏了告发者。后来王莽常用云母屏风遮蔽,不是亲近的人不能见到他。
这一年,任命初睦侯姚恂为宁始将军。
始建国三年,王莽说:“百官更改,职事分散转移,律令仪法,未能全部制定,暂且依照汉朝的律令仪法行事。命令公卿、大夫、诸侯、二千石官员,各自举荐吏民中德行好、懂政事、能言语、明文学的人各一名,到王路四门。”
派尚书大夫赵并出使慰劳北部边疆,回来后说五原、北假土地肥沃,适合种植谷物,过去常设田官。于是任命赵并为田禾将军,派戍卒在北假屯田,以补助军粮。
这时,众将在边疆,等待大军集结,官吏士卒放纵,而内郡因征发而愁苦,百姓抛弃城郭流亡为盗贼,并州、平州尤其严重。王莽命令七公、六卿的称号都兼任将军,派著武将军逯并等人镇守名城,中郎将、绣衣执法各五十五人,分别镇守沿边大郡,督察大奸猾擅自弄兵的人,这些人都在外作恶,扰乱州郡,贿赂成风,侵渔百姓。王莽下诏书说:“虏人知道罪当灭族,所以派猛将分十二部,将同时出击,一举而彻底消灭他们。内设司命军正,外设军监十二人,实在是要监督不奉命的人,使军人全都正派。现在却不是这样,各自仗势,恐吓良民,妄自锁人脖子,得钱就放人。毒害并作,农民离散。司监如此,能说称职吗?从今以后,敢犯此罪的,立即逮捕关押,将名字上报。”但这些人仍然放纵如故。
而蔺苞、戴级到达塞下,招诱单于的弟弟咸、咸的儿子登进入边塞,胁迫拜咸为孝单于,赏赐黄金千斤,锦绣很多,送走;将登带到长安,拜为顺单于,留在官邸。
太师王舜自从王莽篡位后心悸病加重,去世。王莽说:“从前齐太公因美德累世,为周朝太师,这是我应该借鉴的。现以王舜的儿子王延继承父亲爵位,为安新公;王延的弟弟褒新侯王匡为太师将军,永远作为新朝的辅佐。”
为太子设置师友各四人,俸禄为大夫。以原大司徒马宫为师疑,原少府宗伯凤为傅丞,博士袁圣为阿辅,京兆尹王嘉为保拂,这是四师;原尚书令唐林为胥附,博士李充为奔走,谏大夫赵襄为先后,中郎将廉丹为御侮,这是四友。又设置师友祭酒以及侍中、谏议、《六经》祭酒各一人,共九位祭酒,俸禄为上卿。琅邪左咸为讲《春秋》祭酒、颍川满昌为讲《诗》祭酒、长安国由为讲《易》祭酒、平阳唐昌为讲《书》祭酒、沛郡陈咸为讲《礼》祭酒、崔发为讲《乐》祭酒。派谒者带着安车和印绶,立即拜楚地龚胜为太子师友祭酒,龚胜不应征,绝食而死。
宁始将军姚恂被免职,侍中、崇禄侯孔永为宁始将军。
这一年,池阳县出现小人影,高一尺多,有的乘车马,有的步行,拿着各种东西,大小都相称,三天后才停止。
沿黄河的郡发生蝗灾。
黄河在魏郡决口,泛滥到清河以东几个郡。在此之前,王莽担心黄河决口会危害元城的祖坟。等到河水决口东去,元城不用担心水患,所以便不筑堤堵塞。
始建国四年二月,大赦天下。
夏天,赤气出现在东南方,布满天空。
厌难将军陈钦报告,抓捕的俘虏说,侵犯边境的虏人都是孝单于咸的儿子角所为。王莽大怒,在长安斩杀了孝单于的儿子登,以向各蛮夷示威。
大司马甄邯去世,宁始将军孔永为大司马,侍中大赘侯辅为宁始将军。
王莽每当外出,总是先搜索城中,名为“横搜”。这个月,横搜了五天。
王莽到明堂,授予诸侯茅土。下诏书说:“我因无德,继承圣祖,为万国君主。想安定百姓,在于分封诸侯,确定州界,以改善风俗。借鉴前代,建立纲纪。依据《尧典》,有十二州,卫服有五服。《诗》有十五国风,遍布九州。《殷颂》有‘奄有九有’之言。《禹贡》的九州没有并州、幽州,《周礼·司马》则没有徐州、梁州。帝王互相改变,各有说法。有的昭明其事,有的扩大其根本,其意义明白,其目的相同。从前周朝二后受命,所以有东都、西都的居所。我受天命,也与此类似。现以洛阳为新朝东都,常安为新朝西都。邦畿相连,各有采邑。州依《禹贡》为九,爵依周制有五。诸侯名额一千八百,附城数目也如此,以等待有功之人。诸公食邑一同,有民万户,土地方圆百里。侯伯食邑一国,有民五千户,土地方圆七十里。子男食邑一则,有民二千五百户,土地方圆五十里。附城大的食邑九成,有民九百户,土地方圆三十里。自九以下,每降一级减少两成,直到一城。五个等级完备,合起来当为一则。现已接受茅土的,公十四人、侯九十三人、伯二十一人、子一百七十一人、男四百九十七人,共七百九十六人。附城一千五百一十一人。九族中的女子担任任子的,八十三人。以及汉朝女子中山承礼君、遵德君、修义君改任为任。有一公,九卿,十二大夫,二十四元士。确定诸国、邑、采的地方,派侍中讲礼大夫孔秉等人与州部、众多郡中知晓地理图籍的人,共同在寿成朱鸟堂校理。我多次与群公、祭酒、上卿亲自听视,都已通晓了。褒扬德行,奖赏功劳,是用来显示仁贤的;九族和睦,是用来褒扬亲亲的。我永远不懈怠,思考效法前人,将彰明升降,以表明好恶,安定百姓。”因地图和簿册未定,没有授予封国和城邑,暂且让他们在都内领取俸禄,每月数千钱。诸侯都贫困,甚至有做雇工的。
中郎区博劝谏王莽说:“井田虽是圣王的法制,但废弃已久。周朝王道衰微,百姓不遵从。秦朝知道顺应民心,可以获得大利,所以废除井田而设置阡陌,于是称王华夏,至今海内尚未厌弃其弊端。现在想违背民心,追复千年绝迹,即使尧舜再生,没有百年的渐进过程,也不能实行。天下刚刚安定,万民新近归附,确实不可施行。”王莽知道百姓怨恨,于是下诏书说:“所有名叫王田的,都可以卖掉,不要受法令限制。犯法私自买卖平民的,暂且一律不治罪。”
当初,五威将帅出使,改句町王为侯,王邯怨恨愤怒,不服从。王莽暗示牂柯大尹周歆设计杀了王邯。王邯的弟弟王承起兵攻杀周歆。在此之前,王莽征发高句骊兵,要征讨胡人,他们不愿去,郡里强迫他们,都逃出边塞,于是犯法为寇。辽西大尹田谭追击他们,被杀死。州郡归咎于高句骊侯驺。严尤上奏说:“貉人犯法,不从驺开始,即使有异心,也应让州郡暂且安抚他们。现在突然加给他们大罪,恐怕他们会反叛,夫馀之类必有附和的人。匈奴未克,夫馀、秽貉又起,这是大忧患。”王莽不安抚,秽貉于是反叛,诏令严尤攻击。严尤诱骗高句骊侯驺到来而斩杀,将首级传送到长安。王莽非常高兴,下诏书说:“先前,命令派遣猛将,共同实行天罚,诛灭虏人,分为十二部,有的断其右臂,有的斩其左腋,有的溃其胸腹,有的穿其两胁。今年刑在东方,诛杀貉人的部队先出击。捕斩虏人驺,平定东方,虏人灭亡,就在顷刻之间。这是天地群神、社稷、宗庙保佑的福分,公卿、大夫、士民同心,将帅如虎之力。我非常赞许。现改高句骊为下句骊,布告天下,使人都知道。”于是貉人更加侵犯边境,东北与西南夷都乱了。
王莽的志向正盛,认为四夷不足以吞灭,专心思考稽古之事,又下诏书说:“我想我的皇始祖考虞帝,在文祖接受终命,在璇玑玉衡上齐七政,于是类祭于上帝,禋祭于六宗,望祭山川,遍祭群神,巡狩五岳,四方诸侯来朝,陈奏言论,明试功绩。我接受天命登基,到建国五年,已五年了。阳九之厄已过,百霹之会已过。岁星在寿星,填星在明堂,仓龙在癸酉,德在中宫。观晋掌管岁星,龟策告知吉利,应在此年二月建寅之节东巡狩,准备礼仪调度。”群公上奏请求招募吏民人马布帛绵,又请求内郡国十二买马,调发帛四十五万匹,运到常安,前后不必等待。到达的超过一半,王莽下诏书说:“文母太后身体不安,暂且停止,等待以后。”
这一年,改十一公的称号,以“新”为“心”,后来又改“心”为“信”。
始建国五年二月,文母皇太后去世,葬在渭陵,与元帝合葬但用沟隔开。在长安立庙,新朝世代祭祀。元帝配享,神位设在床下。王莽穿丧服守丧三年。
大司马孔永请求退休,赐给安车驷马,以特进身份上朝。同风侯逯并为大司马。
当时,长安百姓听说王莽想建都雒阳,不肯修缮房屋,有的甚至拆毁了。王莽说:“玄龙石文说‘定帝德,国雒阳’。符命显明,怎敢不敬奉!应以始建国八年,岁星在星纪,在雒阳建都。要认真修缮常安都城,不要让它败坏。敢有触犯的,立即上报姓名,治罪。”
这一年,乌孙的大昆弥和小昆弥派遣使者进贡。大昆弥是汉朝的外孙。他的胡人妻子生的儿子是小昆弥,而乌孙归附于他。王莽看到匈奴在边境各地同时入侵,想要赢得乌孙的民心,于是派使者将小昆弥的使者安排在大昆弥使者的上座。保成师友祭酒满昌弹劾使者说:“夷狄认为中国有礼义,所以屈服服从。大昆弥是君主。现在将臣子的使者安排在君主的使者之上,这不是对待夷狄的方式。奉命出使,犯了大不敬之罪!”王莽发怒,免去了满昌的官职。西域各国因为王莽长期失去恩信,焉耆首先反叛,杀死了都护但钦。十一月,彗星出现,二十多天后消失。这一年,因为触犯挟带铜炭法令的人很多,废除了这条法令。第二年改年号为“天凤”。天凤元年正月,大赦天下。王莽说:“我将在二月建寅的时节举行巡狩之礼,太官携带干粮和干肉,内者准备行营和坐卧用具,所过之处不得有所供给。我东巡时,一定亲自携带耒,每县都耕种,以鼓励春耕。我南巡时,一定亲自携带耨,每县都除草,以鼓励夏耘。我西巡时,一定亲自携带铚,每县都收割,以鼓励秋收。我北巡时,一定亲自携带拂,每县都舂米,以鼓励冬藏。完成北巡狩之礼后,就居住在地中的雒阳都城。敢有喧哗犯法者,立即按军法处置。”群公上奏说:“皇帝极为孝顺,往年文母圣体不适,亲自供养,衣冠很少解开。后来遭遇文母去世的悲哀,脸色没有恢复,饮食减少。现在一年四次巡狩,道路万里,皇上年事已高,不是干粮干肉所能承受的。暂且不要巡狩,等到服丧期满,以安养圣体。臣等尽力养育万民,以符合陛下的明诏。”王莽说:“群公、群牧、群司、诸侯、庶尹愿意尽力相互率领养育万民,想以此来称我的心意,因此我恭敬地听从。你们要努力啊!不要食言。改在天凤七年,岁星在大梁,苍龙庚辰年,举行巡狩之礼。到了下一年,岁星在实沈,苍龙辛巳年,就居住在地中的雒阳都城。”于是派遣太傅平晏、大司空王邑前往雒阳,经营勘察宅地和兆域,计划兴建宗庙、社稷和郊兆。三月壬申晦日,发生日食。大赦天下。策命大司马逯并说:“日食没有光亮,战争不停止,你交上大司马的印绶,就任侯爵的朝位。太傅平晏不要兼任尚书事务,减少侍中及各曹的兼职官。任命?男苗为大司马。”王莽即真位后,特别防备大臣,抑制剥夺下属的权力,朝臣中有人指出他的过失,就提拔他们。孔仁、赵博、费兴等人因为敢于攻击大臣,所以受到信任,选择显要的官职让他们担任。公卿入宫,随从的吏员有固定数额,太傅平晏的随从吏员超过规定,掖门仆射苛刻地查问不客气,戊曹士逮捕了仆射。王莽大怒,让执法者派出车骑数百辆包围太傅府,逮捕戊曹士,他当场死亡。大司空的士在夜里经过奉常亭,亭长盘问他,他告诉亭长自己的官名,亭长喝醉说:“难道有符传吗?”士用马鞭击打亭长,亭长斩杀了士,然后逃亡,郡县追捕他。士的家属上书,王莽说:“亭长奉公守法,不要追捕。”大司空王邑斥责了士来谢罪。国将哀章很不廉洁,王莽为他选任了和叔,告诫说:“不仅要保护国将的家门,还要保护他在西州的亲属。”各位公卿都受到轻贱,而哀章尤其严重。四月,降霜,冻死草木,沿海地区尤其严重。六月,黄雾弥漫四方。七月,大风拔起树木,吹飞北阙直城门的屋瓦。降冰雹,砸死牛羊。王莽根据《周官》和《王制》的文字,设置卒正、连率、大尹,职责如同太守;属令、属长,职责如同都尉。设置州牧、部监二十五人,朝见礼仪如同三公。部监官位上大夫,各自主管五郡。公爵的人担任州牧,侯爵的人担任卒正,伯爵的人担任连率,子爵的人担任属令,男爵的人担任属长,都世袭其官职。没有爵位的人担任大尹。将长安城旁分为六乡,各设置帅一人。将三辅分为六尉郡,河东、河内、弘农、河南、颍川、南阳为六队郡,设置大夫,职责如同太守;属正,职责如同都尉。改河南大尹名为保忠信卿。增加河南的属县到三十个。设置六郊州长各一人,每人主管五县。其他官名都改了。大郡甚至分为五个。郡县以“亭”为名的有三百六十个,以应和符命文字。沿边又设置竟尉,由男爵的人担任。诸侯国的闲田,用来作为降职或晋升增减的依据。王莽下书说:“常安西都叫做六乡,各县叫做六尉。义阳东都叫做六州,各县叫做六队。王畿之内叫做内郡,之外叫做近郡。有障塞的叫做边郡。共一百二十五郡。九州之内,县有二千二百零三个。公爵的人居住在甸服,这是惟城;诸侯在侯服,这是惟宁;在采、任的诸侯,这是惟翰;在宾服,这是惟屏;在揆文教、奋武卫的,这是惟垣;在九州之外的,这是惟藩:各自根据方位称呼,总称为万国。”此后,每年又变更,一个郡甚至改了五次名,然后又恢复原名。吏民无法记录,每次下诏书,就附带上原来的名称,说:“制诏陈留大尹、太尉:将益岁以南划归新平。新平,原来是淮阳。将雍丘以东划归陈定。陈定,原来是梁郡。将封丘以东划归治亭。治亭,原来是东郡。将陈留以西划归祈隧。祈隧,原来是荥阳。陈留已经没有郡了。大尹、太尉,都前往行在所。”其号令的变更,都是这类事情。现在天下小学,用戊子代替甲子作为六十干支的首位。冠礼以戊子为元日,婚礼以戊寅之旬为忌日。百姓大多不遵从。匈奴单于知去世,他的弟弟咸被立为单于,请求和亲。王莽派遣使者厚加贿赂,假称要归还他的侍子登,并悬赏捉拿陈良、终带等人。单于于是逮捕了陈良等人交给使者,用囚车押送到长安。王莽在城北烧死了陈良等人,命令官吏百姓集合观看。沿边地区发生大饥荒,人吃人。谏大夫如普巡视边境军队,回来后说:“军士长期屯驻边塞辛苦,边郡无法供给。现在单于刚和好,应该趁机撤兵。”校尉韩威进言说:“凭借新朝的威势吞并胡虏,无异于口中的跳蚤和虱子。我愿意带领五千名勇敢的士兵,不携带一斗粮食,饿了吃胡虏的肉,渴了喝他们的血,可以横行天下。”王莽认为他的话豪壮,任命韩威为将军。然而也采纳了如普的建议,征召回在边境的各位将领。免去陈钦等十八人的职务,又撤除了四关填都尉的各种屯兵。恰逢匈奴使者返回,单于知道侍子登先前被诛杀,发兵侵犯边境,王莽又派军队屯驻。于是边民流入内郡,成为他人的奴婢,于是下令敢于挟带边民的官吏百姓处以弃市之刑。益州的蛮夷杀死大尹程隆,三边全部反叛。派遣平蛮将军冯茂率领军队攻打他们。宁始将军侯辅被免职,讲《易》祭酒戴参担任宁始将军。二年二月,在王路堂设宴,公卿、大夫都参加宴饮。大赦天下。这时,白天能看到星星。大司马苗降职为司命,任命延德侯陈茂为大司马。谣言说黄龙坠落在黄山宫中死去,百姓奔走前往观看的以万计数。王莽厌恶这件事,逮捕拷问谣言从哪里传起,没有结果。单于咸已经和亲,要求归还他儿子登的尸体。王莽想派使者送去,担心咸怨恨杀害使者,于是逮捕了以前进言应当诛杀侍子的前将军陈钦,用其他罪名关进监狱。陈钦说:“这是想用我来向匈奴解释。”于是自杀。王莽挑选能够独自应对的儒生济南人王咸担任大使,五威将琅邪人伏黯等人担任副帅,让他们送去登的尸体。命令他们掘开单于知的坟墓,用荆棘鞭打他的尸体。又命令匈奴退到漠北的边塞,责令单于进贡万匹马、三万头牛、十万只羊,以及逐渐掠夺的边境人口中还在的一律归还。王莽喜欢说大话就像这样。王咸到达单于王庭,陈述王莽的威德,责备单于背叛的罪行,应对灵活,单于无法屈服,于是传达使命后返回。进入边塞,王咸病死,朝廷封他的儿子为伯爵,伏黯等人都封为子爵。王莽认为制度制定后天下自然会太平,所以专心于地理,制礼作乐,讲求符合《六经》的学说。公卿们早上进宫傍晚出宫,议论连年没有结果,没有时间审理狱讼和百姓的冤屈等紧急事务。县宰空缺,几年中由代理官员兼任,一切贪污残暴日益严重。中郎将、绣衣执法在郡国的,都凭借权势,互相举奏。还有十一公士分布各地鼓励农桑,颁布时令,审查各种奏章,官员们的车马冠盖相望于道路,交错奔驰,召见会合吏民,逮捕证人,郡县征收赋税,互相贿赂,黑白混淆,到朝廷告状的人很多。王莽自己看到以前专权而得到汉朝政权,所以务必亲自处理各种事务,相关部门只是接受成命而苟且免罪。各种宝物的名称、库藏、钱谷官员,都由宦官掌管;吏民上密封的奏章,宦官和左右打开,尚书不得知道。他就是这样畏惧防备臣下。又喜欢改变制度,政令繁多,应当执行的人,总是要质问然后才能执行,前后矛盾,混乱不清。王莽经常点灯到天亮,还是不能应付。尚书因此作奸犯科,积压事务,上奏等待批复的人连年不能离去,被关押在郡县的人遇到大赦才出来,卫兵三年没有换防了。粮食经常昂贵,边境二十多万军队依靠朝廷供给衣食,县官很愁苦。五原、代郡尤其受害,百姓起而为盗贼,数千人一伙,转入其他郡。王莽派捕盗将军孔仁率领军队与郡县合击,一年多才平定,边境郡县也几乎被耗尽。邯郸以北地区下大雨和雾,洪水泛滥,深的地方达数丈,淹死数千人。立国将军孙建去世,司命赵闳担任立国将军。宁始将军戴参回归原职,南城将军廉丹担任宁始将军。三年二月乙酉日,发生地震,下大雪,关东地区尤其严重,雪深达一丈,竹子和柏树有的枯死。大司空王邑上书说:“我任职八年,没有功效,司空之职尤其废弛,以至于发生地震的灾变。请求退休。”王莽说:“大地有动有震,震造成了危害,动没有危害。《春秋》记载地震,《易·系》说‘坤’动,动静开合,万物生长。灾异的变异,各有其意义。天地震动发威,是为了警戒我自己,你有什么罪过,却请求退休,这不是来帮助我的方式。派诸吏散骑司禄大卫脩宁男遵传达我的意思。”
五月,王莽颁布官吏俸禄制度,说:"我遭遇了阳九的厄运、百六的灾难,国家财用不足,百姓动荡不安,从公卿以下,一个月的俸禄只有十匹粗布或一匹帛。我每想到这些,未尝不悲伤。如今厄运已经度过,国库虽然未能充实,但大致已经稍有供给,从六月初一庚寅日开始,官吏俸禄全部按照新制度执行。"四辅、公、卿、大夫、士,下至舆僚,共十五个等级。舆僚俸禄一年六十六斛,逐级递增,最高到四辅为万斛。王莽又说:"普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。这是用天下奉养天子。《周礼》规定膳食有一百二十种,如今诸侯各自享用其同、国、则的赋税;辟、任、附城享用其采邑;公、卿、大夫、元士享用其采地。多少的差别,都有法度。年岁丰收就按礼制充足供应,有灾害就有所削减,与百姓同忧同喜。在年终上计时统一计算,天下幸而没有灾害的,太官膳食就备齐各种品类;如果有灾害,按十分之几的比例削减膳食。东岳太师立国将军负责保护东方三州一部二十五郡;南岳太傅前将军负责保护南方二州一部二十五郡;西岳国师宁始将军负责保护西方一州二部二十五郡;北岳国将卫将军负责保护北方二州一部二十五郡;大司马负责保护纳卿、言卿、仕卿、作卿、京尉、扶尉、兆队、右队、中部左洎前七部;大司徒负责保护乐卿、典卿、宗卿、秩卿、翼尉、光尉、左队、前队、中部、右部,有五部;大司空负责保护予卿、虞卿、共卿、工卿、师尉、列尉、祈队、后队、中部洎后十郡;以及六司、六卿,都随所属的公负责其灾害情况,也按十分之几的比例削减其俸禄。郎、从官、中都官吏俸禄从都内仓库支取的,以太官膳食的备齐或削减为标准。诸侯、辟、任、附城、群吏也各自负责其灾害。上下同心,鼓励农耕,安定百姓。"王莽的制度如此烦琐,考核计算无法清理,官吏最终得不到俸禄,各自凭借官职为非作歹,收受贿赂来供给自己。
这个月戊辰日,长平馆西岸崩塌,壅塞泾水不能流动,冲毁后向北改道。派遣大司空王邑前往视察,回京上奏情况,群臣祝贺,认为这是《河图》所说的"以土填水",是匈奴灭亡的祥兆。于是派遣并州牧宋弘、游击都尉任萌等率兵攻打匈奴,到边境后驻扎下来。
七月辛酉日,霸城门发生火灾,这就是民间所说的青门。
戊子日(七月底),发生日食。大赦天下,又命令公卿、大夫、诸侯、二千石官员各举荐四行(德行、言语、政事、文学)一人。大司马陈茂因日食被免职,武建伯严尤担任大司马。
十月戊辰日,王路朱鸟门发出鸣响,昼夜不停,崔发等人说:"虞舜开辟四门,通达四方听闻。门鸣响,表明应当修明先圣的礼制,招纳四方贤士。"于是命令群臣都来庆贺,所举荐的四行人才从朱鸟门进入并参加对策。
平蛮将军冯茂攻打句町,士兵染上疫病,死亡十之六七,向百姓征收十分之五的赋税,益州被消耗殆尽却未能攻克,被召回下狱处死。改派宁始将军廉丹与庸部牧史熊攻打句町,颇有斩获,取得了胜利。王莽征召廉丹、史熊,廉丹、史熊希望增加调拨,一定攻克才返回。再次大量征收赋税,就都大尹冯英不肯供给,上奏说:"自从越巂遂久仇牛、同亭邪豆之类反叛以来,累计将近十年,郡县不断抵抗攻击。接着任用冯茂,苟且推行临时政策。僰道以南,山势险峻高深,冯茂大量驱赶百姓远迁,耗费以亿计,官吏士兵中毒气死亡者十之七。如今廉丹、史熊害怕自己不能按期完成,调发各郡兵力和粮食,又向百姓征收十分之四的财富,白白耗尽梁州,最终不能成功。应当停止军事行动,屯田垦荒,公开设立悬赏。"王莽发怒,免去冯英官职。后来颇有醒悟,说:"冯英也不能过分非议。"于是又任命冯英为长沙连率。
翟义的党羽王孙庆被抓获,王莽让太医、尚方与精于屠宰的巧匠一起将其活活剖开,测量五脏,用竹签引导脉络,了解其起始和终结,说是可以用这种方法治病。
这一年,派遣大使五威将王骏、西域都护李崇率领戊己校尉出使西域,各国都到郊外迎接进贡。此前各国杀死了都护但钦,王骏想要袭击他们,命令佐帅何封、戊己校尉郭钦分兵行动。焉耆假装投降,设伏兵攻击王骏等人,王骏等全部战死。郭钦、何封后到,袭击了焉耆的老弱人员,经车师返回关塞。王莽任命郭钦为填外将军,封为劋胡子。任命何封为集胡男。西域从此与中原断绝关系。