灵枢
邪客第一百五十二
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/huangdi-neijing-baihuawen-full/volume-2/chapter-71
黄帝问伯高说:邪气侵犯人体,有时让人眼睛不能闭合、不能躺卧,是什么气造成的?
伯高说:五谷进入胃中,它的糟粕、津液、宗气分为三条通道。所以宗气积聚在胸中,出于喉咙,贯通心脏和血脉,运行呼吸。营气分泌津液,注入血脉,化为血液,来营养四肢,向内注入五脏六腑,按刻数运行。卫气是剽悍滑利的气,首先运行在四肢、肌肉和皮肤之间而不停息,白天运行在阳分,夜间运行在阴分。常常从足少阴经的分肉之间,运行于五脏六腑。现在厥气侵入五脏六腑,那么卫气就只保卫体表,运行在阳分,不能进入阴分。运行在阳分就阳气盛,阳气盛就阳蹻脉满,不能进入阴分,阴分虚弱,所以眼睛不能闭合。
黄帝说:讲得好。如何治疗?
伯高说:补其不足,泻其有余,调和虚实,来疏通通道,去除邪气。饮服半夏汤一剂,阴阳已经沟通,立刻就能躺卧。
黄帝说:讲得好。这就是所谓疏通壅塞,经络大通,阴阳调和。我希望听听它的药方。
伯高说:这个汤方用流动一千里以上的水八升,扬动万遍,取它的清液五升,煮它,用苇薪烧火,水沸后放入秫米一升,制半夏五合,慢慢煮,使缩减到一升半,去掉药渣,饮药汁一小杯,每天三次,逐渐增加,以病愈为度。所以如果病是新发的,放下杯子就能躺卧,出汗就好了;如果是久病,服用三剂就能痊愈。
黄帝问伯高说:我希望听听人的肢节,如何与天地相应?
伯高回答说:天圆地方,人头圆足方来对应。天有日月,人有两只眼睛。地有九州,人有九窍。天有风雨,人有喜怒。天有雷电,人有声音。天有四时,人有四肢。天有五音,人有五脏。天有六律,人有六腑。天有冬夏,人有寒热。天有十日,人有十个手指。辰有十二,人有十个脚趾、阴茎、睾丸来对应,女子缺少两个器官,以怀胎儿。天有阴阳,人有夫妻。年有三百六十五日,人有三百六十五个关节。地有高山,人有肩膀和膝盖。地有深谷,人有腋窝和膝窝。地有十二条经水,人有十二条经脉。地有泉脉,人有卫气。地有草蓂,人有毫毛。天有昼夜,人有躺卧和起床。天有列星,人有牙齿。地有小山,人有小关节。地有山石,人有高骨。地有林木,人有筋膜。地有聚邑,人有肌肉。年有十二月,人有十二个关节。地有四时不生草,人有无子。这就是人与天地相应的情况。
黄帝问岐伯说:我希望听听持针的技巧,进针的道理,用针的意思,如何分开皮肤、打开腠理?经脉的屈折,出入之处,从哪里出去,哪里停止,哪里徐缓,哪里快速,哪里进入?六腑在身体的输穴,我希望听一个大概。分离之处,离而入阴,别而入阳,这是从什么道路行走的?我希望听听其中的道理。
岐伯说:帝所问的,针道已经完备了。
黄帝说:希望全部听完。
岐伯说:手太阴脉,出于大指端;向内屈行,沿着白肉际,到本节之后的太渊,留而不动;向外屈行,上于本节下;向内屈行,与阴经各络会于鱼际,数条脉合并灌注,其气滑利,伏行在壅骨之下;向外屈行,出于寸口而行,上到肘内侧,进入大筋之下;向内屈行,上行上臂内侧,进入腋下;向内屈行,走向肺。这是顺行逆数的屈折。
心主脉,出于中指端;向内屈行,沿着中指内侧向上,留于掌中,伏行在两骨之间;向外屈行,出于两筋之间,骨肉之际,其气滑利;上行二寸,向外屈行,出行两筋之间,上到肘内侧,进入小筋之下,留于两骨会合处,上入胸中,向内联络心脉。
黄帝说:手少阴脉单独没有俞穴,为什么?
岐伯说:少阴是心脉。心是五脏六腑的大主宰,是精神所居之处,其脏坚固,邪气不能容纳。容纳就会心伤,心伤就神去,神去就死亡。所以各种邪气在心的,都在心包络。包络是心主之脉,所以单独没有俞穴。
黄帝说:少阴单独没有俞穴,它没有病吗?
岐伯说:它的外经有病而脏没有病,所以单独取它的经穴在掌后锐骨之端。其余脉出入屈折,其行徐疾,都像手少阴、心主脉运行一样。所以本输穴,都根据其气的虚实徐疾来取穴,这就是所谓因冲而泻,因衰而补,这样邪气可以去除,真气坚固,就是所谓因天之序。
黄帝说:持针纵舍是什么意思?
岐伯说:必须先清楚十二经脉的始末,皮肤的寒热,脉的盛衰滑涩。脉滑而盛的,病每日进展;虚而细的,久病持续;大而涩的,为痛痹;阴阳如一的,病难治;其始末还热的,病还在;其热已衰减的,病也去除了。持其尺部,察看肌肉的坚脆、大小、滑涩、寒温、燥湿。根据眼睛的五色,来知道五脏,判断死生。看其血脉,察其颜色,来知道寒热痛痹。
黄帝说:持针纵舍,我还没有领会它的意思。
岐伯说:持针的方法,要端正安静。先知道虚实而行徐疾。左手执骨,右手循之,不要与肉相裹。泻要端正,补必须闭肤。辅针导气,邪气得以流散,真气得以安居。
黄帝说:如何分开皮肤、打开腠理?
岐伯说:根据分肉,在左边分开皮肤,微进而徐缓端正,适神不散,邪气得以去除。
黄帝问岐伯说:人有八虚,分别用什么来诊断?
岐伯回答说:用来诊断五脏。
黄帝说:如何诊断?
岐伯说:肺心有邪,其气流于两肘。肝有邪,其气流于两腋。脾有邪,其气流于两髀。肾有邪,其气流于两腘。这八虚都是关节的重要部位,真气所经过,血络所流行。邪气恶血,当然不能留止。留止就会伤筋络,骨节关节不能屈伸,所以形成拘挛。