本纪

卷十四宣宗上

作者:脱脱等朝代:类别:纪传体断代史 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/jinshi-baihuawen-full/volume-1/chapter-14

宣宗继天兴统述道勤仁英武圣孝皇帝,名珣,本名吾睹补,是显宗的长子,母亲是昭华刘氏。

大定三年癸未年出生,世宗在宫中抚养他。大定十八年,封为温国公,加特进。大定二十六年,赐予现在的名字。大定二十九年,进封为丰王,加开府仪同三司,多次兼任兵部、吏部尚书,又兼任永定、彰德等军节度使。承安元年,进封为翼王。泰和五年,改赐名为从嘉。泰和八年,进封为邢王,又封为升王。所到之处都有祥瑞和异常现象。

至宁元年八月,卫绍王被弑杀,徒单铭等人在彰德府迎接他。到达京城后,亲王、百官上表劝进。

九月甲辰日,在大安殿即皇帝位。任命纥石烈胡沙虎为太师、尚书令兼都元帅,封为泽王。乙巳日,晓谕尚书省,凡事有规划的都立即规划,全部依照世宗所实行的来执行。丙午日,将驸马雄名的府第赐给胡沙虎。丁未日,晓谕宰臣说:“朕即帝位,群臣凡有见解,各自直言不要隐讳。”到卫绍王的府第祭奠。有关部门上奏,按照旧礼应当设置座位哭泣。皇上命令撤去座位,伏地痛哭尽哀。敕令有关部门按礼制改葬。戊申日,前往仁政殿临朝听政。赐给胡沙虎座位,胡沙虎不辞让。辛亥日,封皇子守礼为遂王,守纯为濮王,皇女为温国公主。夔王永升去世,皇上亲自前往祭奠。大元派乙里只来朝。壬子日,改元贞祐,大赦天下。恩赏中外臣民各有等差。丙辰日,左谏议大夫张行信上奏章谈论崇尚节俭、广开言路、明赏罚三件事。尚书右丞相徒单镒进为左丞相,封广平郡王。庚申日,泽王胡沙虎等提议废黜已故卫王为庶人,皇上说:“朕慢慢考虑,再告诉你们。”壬戌日,授予胡沙虎中都路和鲁忽土世袭猛安。丙寅日,下诏晓谕六品以下官员,有事可说的尽管说不要隐讳。

闰月戊辰朔日,在仁政殿举行拜日仪式,从此每月初一成为常规。授予尚书左丞相徒单镒中都路迭鲁猛安。庚午日,皇上恢复旧名珣,下诏有关部门,祭告天地庙社。此前改名的两个字,从今以后不须回避。辛未日,下诏追尊皇母为皇太后。当天,皇妃皇子从彰德府到达。派遣使者出使宋朝。己卯日,左谏议大夫张行信上疏请求立皇太子。甲申日,立皇子守忠为皇太子。丙戌日,下诏降已故卫王为东海郡侯。甲午日,减少核定监察御史为十二员。

冬十月初一丁酉日,京城戒严。辛丑日,大元乙里只来朝。乙巳日,下诏凡是升迁加官赏赐,各族人与本朝人同等对待。庚戌日,敕令有关部门,皇太子的册礼等边境事务平息后再举行。辛亥日,元帅右监军术虎高琪在城北作战,两次都战败而回,随即带兵在胡沙虎的府第杀了他,提着他的头到宫门等待治罪。赦免了他,仍旧任命为左副元帅。壬子日,殿前都点检纥石烈特末也等补任外官。甲寅日,张行信上密封奏章,谈论端正刑赏、选择将帅,以及鄯阳、石古乃的冤案。大元军队攻下涿州。设置京城镇抚弹压官。设立招贤所。癸亥日,释放宫女一百三十人。

十一月初五戊辰日,西夏人进攻会州,徒单丑儿率兵击退他们。庚午日,准备向大元求和,下诏在尚书省令百官商议。任命横海军节度使承晖为尚书右丞,耿端义为参知政事。癸未日,下诏追赠战死的裴满福兴以及鄯阳、石古乃官职。大元军队攻掠观州,刺史高守约战死。又攻掠河间府、沧州。乙未日,制定丢失告身文凭的处罚条例。

十二月初一丁酉日,皇上驾临应天门,下诏晓谕军士,并拿出银两赏赐他们。平章政事徒单公弼进为尚书右丞相,尚书右丞承晖进为都元帅兼平章政事,左副元帅术虎高琪进为平章政事兼原职。

贞祐二年春正月初一丁卯日,因边境战事未息,下诏免去朝贺。辛未日,大元军队攻掠彰德府,知府事黄掴九住战死。宋人进攻秦州,统军使石抹仲温击退他们。癸未日,有关部门上奏,请求暂时停止今年的禘享、朝献原庙以及皇太后的册礼,皇上听从。乙酉日,征召隐士王澮,没有来。大元军队攻掠益都府。命令有关部门重新讨论本朝的德运。乙未日,大元军队攻掠怀州,沁南军节度使宋扆战死。二月初一丙申日。壬子日,大元乙里只紥八来朝。丙辰日,撤销按察司。壬戌日,大元乙只再次来朝。

三月初五辛未日,派承晖前往大元请和。丁丑日,大赦国内。癸未日,京城大规模征粮。甲申日,大元乙里只紥八来朝。下诏在尚书省令百官商议。戊子日,任命濮王守纯为殿前都点检兼侍卫亲军都指挥使,代理都元帅府事。庚寅日,将卫绍王的公主嫁给大元太祖皇帝,这就是公主皇后。辛卯日,下诏允许人们纳粮买官。京城戒严。壬辰日,大元军队攻下岚州,镇西军节度使乌古论仲温战死。夏四月初一乙未日,任命知大兴府事胥鼎为尚书右丞。戊戌日,奉迁昭圣皇后的灵柩到新寺。当时山东、河北各郡失守,只有真定、清、沃、大名、东平、徐、邳、海几座城仅存而已,河东州县也多被残毁。敌军退去后,命令仆散安贞等为各路宣抚使,安抚聚集遗民。至此因大元同意和议,大赦国内。癸卯日,将昭圣皇后暂时安葬在新寺。甲辰日,下诏有关部门准备阵亡人的子孙以备录用。丁未日,任命都元帅承辉为右丞相。庚戌日,左丞相、监修国史广平郡主徒单镒去世。乙卯日,尚书省上奏巡幸南京,下诏听从。己未日,安葬卫绍王。

五月初九癸酉日,承晖加金紫光禄大夫,封定国公。尚书左丞抹撚尽忠加崇进,封申国公。甲戌日,霍王从彝去世。乙亥日,停止朝会。皇上决意南迁,下诏告示国内。太学生赵昉等上奏章极力论述利害,因大计已定,不能中途停止,都安慰晓谕后打发他们回去。到原庙奉辞。戊寅日,将要出发,下雨,没有成行。因南京留守仆散端等曾请求皇上临幸,到出发时,先下诏晓谕他们。辛巳日,下诏将卫绍、镐厉王的家属迁到郑州。壬午日,车驾从中都出发。当天雨,到甲申日才停。丙戌日,驻扎在定兴。禁止有关部门扈从时践踏百姓的田地。丁亥日,驻扎在安肃州,元帅右监军完颜弼率兵迎接拜见。癸巳日,驻扎在中山府,敕令扈从军队所践踏的禾稼,按价赔偿。

六月初一甲午日,任命按察转运使高汝砺为参知政事。癸丑日,驻扎在内丘县。大元乙里只来朝。戊午日,驻扎在彰德府,特赦其境内。庚申日,驻扎在钜桥镇。当天,南京行宫宝镇阁发生火灾。壬戌日,驻扎在宜村。黄龙出现在西北方。

秋七月,车驾到达南京。下诏立元妃温敦氏为皇后。

八月初一甲午日,因立皇后,百官上表称贺。庚子日,皇太子从中都到达。丁未日,西夏人入侵边境,命令发文书责备他们。甲寅日,撤销经略司。应奉翰林文字完颜素兰上书议论政事。

九月初一壬戌日,发生日食。皇孙出生。癸亥日,山东路报告莱州捷报。辛未日,订立监察御史升降条例。庚辰日,下诏训练军士。丁亥日,晓谕宣徽院,元旦、生辰不必进献物品。太白星白天出现在轸宿。戊子日,禁止军官围猎。

冬十月初一甲午日,下诏派官购买木波、西羌的马匹。陕西军户战死的,供给粮食赡养其家属。丁酉日,大元军队攻掠顺州,劝农使王晦战死。壬寅日,左副元帅兼尚书左丞抹撚尽忠进为平章政事。任命御史中丞孛术鲁德裕为参知政事兼签枢密院事。特赦中都路。乙卯日,派参知政事孛术鲁德裕在大名府行尚书省事。丙辰日,大元军队攻取成州。晓谕大名行省节省用度。德州防御使完颜丑奴被处死。

十一月初一丁卯日,任命御史大夫仆散端为尚书左丞相。特赦山东路。辛未日,下诏赐给卫绍王家属粮食。下诏有关部门答复西夏的国书。丙子日,允许各族人士参加武举考试。兰州翻译程陈僧叛变,向西勾结西夏作为后援。辛巳日,火星侵犯房宿钩钤星。癸未日,特赦辽东路。敕令撤销宣抚司擅自拟定官员。

十二月十一戊戌日,派真定行元帅府事永锡等救援中都。颁布劝农诏书。丁未日,因和议已定,允许百姓南渡黄河。乙卯日,登州刺史耿格被处死,流放他的妻子儿女。大元军队攻掠懿州,节度使高闾山战死。

贞祐三年春正月初一辛酉日,宋朝派使者来祝贺。壬戌日,派内侍晓谕永锡防备边境,不要以和议为借口。癸亥日,设宴款待群臣和宋使。确定文武五品以上官员陪坐的人数,于是成为常制。乙丑日,下诏宣抚阿海、总管合住讨伐贼寇刘二祖、张汝楫。戊辰日,尚书省上言:“内外军人纳粮补官的人很多,军队逐渐空虚。请求等平定后,凡应监差的人给与三次酬奖,有职事门户的人升一等,其子弟应荫补的取消。”皇上同意这个奏请。乙亥日,西夏人侵犯环州。北京发生兵变,杀死宣抚使奥屯襄。丁丑日,右副元帅蒲察七斤率其军队投降大元。辛巳日,皇太子生病。停止朝会。乙酉日,皇太子去世。

二月初一辛卯日,环州刺史乌古论延寿及斜卯毛良虎等在州境击败西夏人,下诏升官各有等差。大元乙里只来朝。壬辰日,皇上到皇太子停灵处祭奠。有关部门上奏说辰日不宜哭泣,皇上说:“父子至亲,怎么可以拘泥忌讳!”命令御史中丞李英、元帅左都监乌古论庆寿领兵护送粮饷到中都,交给他们空名宣敕,允许根据功劳升迁,逗留不进的按军法处置。乙未日,改宁边州隶属于岚州。丁酉日,下诏各族官员升迁都按女真人标准,有关部门妄加分别,以违制论处,这是采纳了户部郎中奥屯阿虎的请求。辛丑日,敕令宰臣馈赠乙里只酒食。壬寅日,颁布奖励晓谕官吏军民的诏书,特赦,招抚北京作乱的人。丙午日,尚书省因为南迁后,吏部秋冬在南京选拔官吏,春夏在中都选拔,赴调的人不方便,请求都改在南京选拔。皇上听从。武清县巡检梁佐、柳口巡检李咬住因诛杀贼寇张晖、刘永昌等有功,升官各有等差,都赐姓完颜。丁未日,山东宣抚使仆散安贞派提控仆散留家等击败贼寇杨安儿步骑三万人,歼灭其部众,投降的伪头目三百余人、被胁迫的百姓三万余户。戊申日,减少沿边州府官员的资考各有等差。壬子日,订立保城无事及捕获奸细叛贼的升迁赏格。乙卯日,敕令奏报急事不受假日限制。丁巳日,太阳初出时红如血,将落时又如此。戊午日,隆德殿的鸱尾毁坏。

三月壬戌,下诏河北州县官员,令文武五品以上官员举荐征召,不准因其他事务差遣占用,仍然勒令任职期满。有劳绩的只升任遥领之职,应降罚的也只在本处居住。当时河北遭受残破毁坏,官吏治理多苟且以求替代改任,所以颁布这条命令。癸亥,下诏百官各自陈述边防利害,密封奏章上报。丙寅,敕令河东、河北、大名长官副官训练当地义兵,邻境有警报,责令他们救援。投降的人自行归附本国的升迁职务,仍列出他们的姓名,用以招抚晓谕来归者。沿河州县官员软弱不能胜任职务的淘汰去除,令五品以上官员公开举荐,仍允许在本季到部的人中先选择有才能的人根据情况缓急替换。丁卯,安武军节度使张行信上书陈述紧急事务四件事。庚午,告谕辽东宣抚使蒲鲜万奴挑选精锐部队屯驻沈州、广宁,以等待进止。壬申,长春节,宋朝派遣使者来祝贺。戊寅,告谕尚书省,因天旱,商议放开各处水碾水磨,用其水灌溉民田。己卯,下雨。从去年冬天没有下雨雪,到这时才开始下雨。劝农使李革说:“河北州县官吏多请求到河南差遣占用以逃避艰难,应派遣原任统领戍兵的人。不能离开的就另外注任前往。”庚辰,御史台上言:“在京军官及委差官粮草券例全部等同于出征行军,请求减少供给。枢密院委差有俸禄有吏员,不是出征行军不必供给。”都听从了。敕令尚书省,缴纳粮食补官的人不要统计其户为军户。有关部门商议赏赐军功,不要有所阻挠。壬午,山东宣抚司报告大沫堌的捷报,夹谷石里哥及没烈擒获贼首刘二祖等人斩杀他们,前后几乎杀死贼人上万。西京军民发生变乱,派遣官员安抚晓谕。己丑,禁止州县在杖刑上安置刀刃来判决罪人。前年,京兆治中李友直私自逃到华州,勾结同知防御使冯朝、河州防御判官郝遵甫、平凉府同知退休杨庭秀、水洛县主簿宿徽等聚集州民,号称“忠义扈驾都统府”,相互勾结作乱,杀死防御判官完颜八斤及城中女真人,写信约定都统杨圭,被府兵截获。杨圭隐瞒此事,请求效力,引诱李友直等人抓获他们,指挥所招纳的一千多人缴械,在城下坑杀。当时京师道路隔绝,安抚司以权宜之便族灭李友直等人,到这时将情况上报。于是追赠完颜八斤及被害军官十余人各一级官,助丧钱三百贯。

夏四月癸巳,河东宣抚使胥鼎上言利害十三件事。长胜军都统杨圭被处死。丙申,河南路发生蝗灾,派遣官员分别捕捉。皇上告谕宰臣说:“朕在潜邸时,听说捕蝗的人只到道路两旁,使者看不见的地方就不加注意,应当以此意告诫他们。”权参知政事德升说:“旧制夏至后免朝,四天一次奏事。”皇上说:“这在平时可以。如今多事之秋,不要认为朕劳累,就说应当免朝,只要使国事不废就可以了。”己亥,特赦山东路。癸卯,登记赴选临当官的人为军户。乙巳,撤销都南行尚书六部。侯挚上言九件事。特赦蒲察七斤被胁迫的党羽,招募能杀死抓获七斤的人,用他的官职授予。丙午,因调度供给不足,凡随朝六品以下官及承应人,罢除其从己人力输纳佣钱。经历兵事的州府其吏员减半,司、县吏员减三分之一。其余除开封府、南京转运司外,照例减三分之一。有俸禄官吏被差遣不出本境的都停发凭证,出境者以一半供给。修内司军夫也减其半。丁未,已故皇太子启殡,赐谥号庄献。戊申,权葬于迎朔门外。

下诏从今以后策论词赋进士,第一甲第一人特升奉直大夫,第二人以下,经义第一人并儒林郎,第二甲以下征事郎,同进士从仕郎,经童将仕郎。壬子,芮国公从厚去世。下诏派遣使者同山西宣抚司挑选当地百姓中勇健者当兵。告谕有关部门,不要拒绝河北躲避兵祸的百姓,所到之处加以抚恤。采用山东西路宣抚副使完颜弼的建议,招降大沫堌贼首孙邦佐、张汝楫给予五品官职,下诏洗刷他们的罪行。乙卯,下诏检查核实朝廷派遣官员的券历,无故在中途滞留的治罪。丙辰,告谕田琢留下山西流民中少壮者充军,老幼者令到邢、洺等州就食,想到河南的听便。皇上提议派遣亲军六千余人及所招募的二千七百人增援中都,宰臣认为行宫力量单薄,亲军不可派遣,于是停止。

五月庚申,招抚山西军民,仍降诏告谕他们。当天,中都攻破,尚书右丞相兼都元帅定国公承晖死难。户部尚书任天宠、知大兴府事高霖都遇难。壬戌,降下空白宣敕、紫衣师德号度牒,以补充军需储备。辛未,立皇孙铿为皇太孙。癸酉,刘炳上书言十件事。辛巳,皇上告谕宰臣:“多事之秋,进言者全部送尚书省。恐怕卿等无暇,朕在宫中设置机构,命方正官员数人选择可取的交付施行,如何?”宰臣请求按圣谕办理。下诏削除纳马补官的恩例。戊子,谋划取代西夏,派遣大臣镇抚京兆。

秋七月戊午朔,大元兵攻取济源县。己未,向内外品官征收弓箭,三品以上三副,四品、五品二副,其余按等级征收。庚申,设置陈州、颍州漕运提举官,以户部勾当官往来督察。有星像太白星,色青白,有尾,出紫微垣北极旁,进入贯索中。皇上听说河北讥察官有要求百姓财物才准许百姓渡河的,躲避兵祸的百姓来到有时饿死、自溺,特命御史台查访。又禁止随朝职官抢夺百姓水碾水磨以自谋私利。下诏河间有孤城,迁移其军民到清州就食,搜括民间骡子交付各军,与马参用。辛酉,商议搜括官田及牧马地以供养河北迁到河南的军户,已为民户佃种的等收获完毕后交付。群臣接连说其不便,于是停止。癸亥,下诏河北郡县军需并减河南的一半。确定尚书所造各种符节:枢密院用鹿符,宣抚司用鱼符,统军司用虎符。丙寅,派遣参知政事高汝砺前往河南,根据情况措置粮食储备。制定品官缴纳弓箭的条令,丁忧退休者免。甲戌,借贷平阳百姓一年租税。下诏职官经历兵变丢失告身,现任者保认证明即重新发给,妄冒者按诈伪法处理。丙子,尚书省奏请给予皇太孙岁赐钱,皇上不听从,说:“襁褓小儿哪里用得着。”下诏退休官员俸给比南征时减半。丁丑,肃宗神主从中都运到,奉安于明俊殿。戊寅,月亮进入毕宿中,戊夜侵犯毕宿大星。己卯,明德皇后神主运到中都。裁减宫中每年供给各有差等。甲申,下诏尚书省,行六部太多,其令各路运司兼管。改交钞名为“贞祐宝券”。

八月戊子朔,以陕西统军使完颜合打签枢密院事。己丑,规定军府众事枢密院官须与经历官裁决,经历官意见正确而院官不听从,允许直接上报。癸巳,下诏派遣官员查究京西路亲迁军户。丙申,告谕尚书省,职官犯罪,重大的立即施行,轻微的登记下来,事定之后才论其罪。告谕枢密院,撒合辇所签发的军中有具戒僧人,可罢免遣返。己亥,下诏武举官非现任及已从军者,随处调赴京师,另外组成一军,以备使用。被推荐未授官者,量才任用。庚子,皇上忧虑平阳城大,兵粮不足,商议放弃,宰臣坚持不可。赏赐前冀州教授粘割忒邻,聚集义兵,出谋略,遏制土寇,兵后代理州事,重新建立州治,积蓄粮草,招徕民户至五万,特升三官,升正五品职。在山东西路设置总管府于归德府及徐、亳二州。以太常卿侯挚为参知政事,行尚书省于河北东、西两路。太祖御容从西京运到,奉安于启庆宫。甲辰,设置行枢密院于徐州、归德府。下诏诸职官不论何出身,其才能可大用者尚书省具实上报。丙午,山东西路宣抚使完颜弼上表:“遥授同知东平府事张汝楫将要图谋再次反叛,秘密派人招纳同知益都府事孙邦佐。邦佐斩杀来人,急驰报告弼,弼杀死汝楫及其党羽万余人。承制升邦佐德州防御使,其余立功者赏赐各有差等。”皇上嘉奖弼功,加崇进,封密国公,下诏奖励告谕。丁未,下诏近臣举荐良将,加孙邦佐昭毅大将军、泰定军节度使,仍授官其子。戊申,东平、益都、太原、潞州设置元帅府。大赦。己酉,监察御史许古献上恢复中都之策。红袄贼掠夺成武,宣抚副使颜盏天泽讨伐赶走他们,斩首数百级。升天泽一官,将校有功者命就地升赏。命侯挚招降邢州贼程邦杰给予官职,不听从则引诱其党羽图谋他。减少户部干办官四员及委差官各有差等。壬子,设置行省于陕西。乙卯,增加沿河籴米之法,十取其八,以抑制贩卖粮食的弊端,仍严禁私渡。增加步军万人戍守京城以西,四万人戍守京城以东。挑选陕西骑兵二千,增加京畿的防卫。告谕陕西,坚守延安、临洮、环、庆、兰、会、保安、绥德、平凉、德顺、镇戎、泾原、鄜、坊、邠、宁、乾、耀等处要害。分渭南州郡步兵屯驻平凉,令宣抚使治所邠州,副使治所同州之澄城以统率他们。更以步骑防守沿渭各渡口。丙辰,元帅左监军兼知真定府事永锡因救援中都失律,削官爵,杖责八十。

九月丁巳朔,户部侍郎奥屯阿虎上言:“国家多故,职官往往不任职。请求限以两季,违者不再任用。”皇上嫌其太重,命违限者只夺三官,降职三等,仍永不升注。辛酉,除名永锡特迁信武将军、息州刺史。甲子,告谕宰臣,沿淮塘路以南土地原授予民业,今为豪强夺占的,其令有关部门察查。丙寅,枢密院上言:“陕西、河东世袭蕃部巡检,先前与世袭猛安谋克例停发其俸禄。如今边事正急,应仍给予,或许能得其用。又西边弓箭手有才武出众,获功未推赏的,令宣抚司核实上报。”听从。丁卯,因秋稼未收获,禁止军官围猎。下诏授隐士王澮太中大夫、右谏议大夫,充辽东宣抚司参谋官。戊辰,遥授武宁军节度副使徒单吾典告发平章政事抹撚尽忠叛逆谋略,下诏有关部门审讯。设置潼关提控总领军马等官。辛未,设置河北东路行总管府于原武、阳武、封丘、陈留、延津、通许、杞诸县,以治理所迁军户。命司属令和尚等护治巩国公按辰宅第。皇上对宰臣说:“按辰所为不谨慎,或许至于犯法。舍弃则理不容,惩治则失亲亲之道,只当设官以防备他罢了。”按辰不久因不法,贬博州防御使。罢黜卫绍王母李氏光献皇后尊谥,神主在太庙,画像在启庆宫,并迁出。陈州镇防军段仲连进献羊三百,下诏升三官。命右丞汝砺前往陈州规划粮储。壬申,以苏门县为辉州。癸酉,朝谒世祖、太祖御容于启庆宫,行献享礼,开始用乐。赐东永昌姓为温敦氏,包世显、包疙疸为乌古论氏,睹令孤为和速嘉氏,何定为必兰氏,马福德、马柏寿为夹谷氏,各升一官。甲戌,朝谒太宗、熙宗、睿宗御容,行献享礼。下诏开、滑、浚、济、曹、滕诸州设置连珠寨,如卫州。乙亥,下诏河北、山东等路及平凉、庆阳、临洮府,泾、邠、秦、巩、德顺诸州经历兵事,四品以下职事官并以二十月为满。招募随处主帅及官军、义军将校,有能率众重新攻取中都者封王,升一品阶,授二品职。能战退敌、善于引诱降人、攻取附属都城的州县者,给予本处长官、散官,随职升授,其余州县递减二等。

红袄贼周元儿攻陷深州、祁州,束鹿、安平、无极等县,真定帅府用计策击破他们,斩杀周元儿及其党羽五百多人。丁丑日,下诏司、县官能招募百姓进献粮食五千石以上的,减少一任资考;一万石以上的,升迁一官,减少二任资考;二万石以上的升迁一官,提升一等,授予空缺官职。各色人因功赐予国姓的,能以千人击败敌人三千人的,赐予缌麻以上亲属;二千人以上的,赐予大功以上亲属;千人以上的,只赐予其家。庚辰日,陕西宣抚司来上报第五将城万户杨再兴击退夏人的捷报。壬午日,将空名宣敕交给陕西宣抚司,凡是夏人入侵,有能临阵立功的,五品以下都允许升迁授予。乙酉日,在柘城县设置大名府行总管府,用以治理所迁徙的军户。

冬季十月初一丙戌日,翰林侍读学士、权参知政事乌古论德升出任集庆军节度使兼亳州管内观察使。丁亥日,尚书右丞高汝砺说:“河北军户迁徙到河南省的,应该将官府闲置田地及牧马草地中可耕种的赐给他们,让他们自己耕种为食,而停发他们的月粮。”皇上听从了他的请求。命令右司谏冯开到各处巡视,每人给三十亩。夏人入侵保安,都统完颜国家奴击败他们;进攻延安,戍守将领又击败他们。当天,捷报到达。戊子日,任命御史中丞徒单思忠为参知政事。己丑日,平章政事抹撚尽忠被囚禁在狱中已久,监察御史许古说:“尽忠被有关部门逮捕,这一定是重罪,但不知原因,很使众人惊骇。请求派遣公正重臣审讯他。如果查得实情,明白公布罪状,以平息中外人心。”奏疏呈上,不予答复。庚寅日,于是诛杀尽忠。癸巳日,将尽忠的罪状告知中外。下诏枢密副使仆散安贞在徐州行枢密院事。戊戌日,辽东宣抚司报告击败留哥的捷报。甲辰日,下诏寻找广平郡王承晖的后代,找到他的侄子历亭县丞永怀,任命为器物直长。丙午日,夏人攻陷临洮,陕西宣抚副使完颜胡失剌被俘。庚戌日,下诏尚书左丞相仆散端兼都元帅,在陕西行尚书省事。辛亥日,蒙古纲上奏:“昨日受命权任山东路宣副使,屯驻东平。行至徐北岸,北兵已逼近徐州,不可前往。”下诏枢密副使仆散安贞暂且于沿河任用他。壬子日,将同、华旧屯陕西兵及河南所调步骑旧隶陕州宣抚司者,改隶陕西行省。召中奉大夫、袭封衍圣公孔元措为太常博士。皇上起初在朝廷任用元措,有人说宣圣坟庙在曲阜,应派他前往祭祀。后来皇上念及元措是圣人之后,山东寇盗横行,恐怕他遭受危害,若派他去祭祀反而会使他断绝,因此有这项任命。辽东贼人蒲鲜万奴僭号,改元天泰。

十一月初一丙辰日,河北行尚书省侯挚入朝觐见。下诏河北西路宣抚副使田琢从浚州迁移他的军队屯驻陕州。戊午日,枢密院进呈王世安夺取盱眙、楚州的策略,于是任命世安为招抚使,与泗州元帅府所派的人一同前往淮南谋划此事。戊辰日,夏人侵犯绥德的克戎寨,官军击败他们;侵犯绥平,又击败他们。赏赐有功将士并报告捷报。参知政事徒单思忠说:“如今进言的人多拾取琐碎小事,请求不送尚书省,只令近侍局考虑可否后发遣。”皇上说:“如果这样,是堵塞言路。凡是关系国家的,怎能不由尚书省呢?”庚午日,皇上与尚书右丞高汝砺商量派遣官员括田赐给军户的利弊,汝砺列举了数项不便。于是下诏有关部门停止这项命令,仍供给军粮的一半,另一半发给实际价值的钱。壬申日,派遣参知政事侯挚在宜村祭祀河神。甲戌日,移剌塔不也率军一万人在熟羊寨击败夏人数万人。丙子日,下诏购买民间瘦弱病马及母马放入群牧中,以图繁殖。知临洮府陀满胡土门在城下击败夏人八万人。丁丑日,监察御史陈规弹劾参知政事侯挚,皇上不采纳他的话,而安慰答复他。庚辰日,皇上对宰臣说:“朕担心括地扰民,已停止这项命令了。官荒牧马地中军户愿意耕种的听任他们,已为民户承种的不得夺取。旧制点检左右将军、近侍局官、护卫、承应人任职期满都赐给匹帛,虽由有关部门制造,但难免向百姓征收,近来也已停止,只给宝券。至于朕所穿用的,也以官丝交付府监织造,从今以后不要再涉及百姓了。”大元兵攻掠彰德府,知府陀满斜烈战死。

十二月初一乙酉日,迁徙朔州百姓分别屯驻岚、石、隰、吉、绛、解等州。戊子日,因军事原因免除枢密院官朝拜。己丑日,侯挚再次在河北行尚书省事。庚寅日,太白星白天出现。壬辰日,下诏免除元旦朝贺。乙未日,敕令追赠昭圣皇后三代官爵。太康县人刘全、时温、东平府民李宁谋反,被处死。戊戌日,陕西行元帅府请求增兵,将田琢的部众隶属之,仍下诏褒奖。壬寅日,下诏林州刺史惟宏与都提控从坦共同处理边境事务,诸将功赏等事可相机行事。乙巳日,大元兵攻掠大名府。癸丑日,皇太孙去世,因是夭折,无祭享制度,告诫不要劳民。告谕宣徽院免除元旦亲王、公主进酒。甲寅日,礼官上奏,正旦日宋派使者来贺,不宜停止朝会。命举乐、服色照常仪。下诏临洮路兵马都总管陀满胡土门进官三阶,留任。

四年春正月初一癸亥日,监察御史田迥秀分条陈奏五件事。丙寅日,红袄贼侵犯泰安、德、博等州,山东西路行元帅府击败他们。丁卯日,告谕御史台说:“今日早晨视朝,百官已经行拜礼之后,才听到开封府报衙的声音。四方多事之秋,如此松懈怠慢,可以吗?中丞福兴一向号称谨慎于官事的人,应当好好责问他。”己巳日,尚书右丞高汝砺进升左丞。庚午日,大元兵攻占曹州。辛未日,参知政事侯挚进升尚书右丞。壬申日,太原元帅左监军乌古论德升招降他治下投靠北方的百姓,得到四千三百余人。癸酉日,下诏赐已故皇太孙谥号为冲怀。重新制定捕获伪造宝券者的官赏。乙亥日,任命殿前都点检皇子遂王守礼为枢密使,枢密使濮王守纯为平章政事。己卯日,立遂王守礼为皇太子。庚辰日,下诏免除逃户租税。壬午日,言事者请求派遣官员劝农,到秋收时,考核其政绩以甄别赏赐。宰臣说:“百姓依靠农业为生,原本不必劝导,只需宽缓其力,不夺其时罢了。派遣官员不过督促州县计算顷亩、严定期限而已。吏卒趁机为奸利,这反而是妨农,怎能称为劝农。”皇上认为这话正确,没有派遣。

二月初一甲申日,发生日食。皇上不临朝,下诏皇太子控制枢密院事。大元兵围攻太原。乙酉日,任命信武将军、宣抚副使永锡签枢密院事,权尚书右丞。皇太子总领枢务后,下诏有关部门讨论典礼,用金铸造“抚军之宝”授予太子,在启禀时使用。平章政事高琪上表请求退休,未获允许。到枢密院官询问防御策略。丁亥日,任命河东南路宣抚使胥鼎为枢密副使,权尚书左丞,在平阳行省事。胥鼎正上表请求辞职,下诏勉励他就职,因此有这项任命。行省左丞相仆散端先前也已告老,派太医前往镇守照顾他的病情。戊子日,宰臣因皇太子已立,服御仪物与已受册相同,如今边境未宁,请求稍缓册宝之礼,皇上同意。戊戌日,免除亲王、公主长春节入朝祝贺进献礼物。己亥日,大元兵攻下霍山各隘口。甲辰日,命令参知政事李革为修奉太庙使,礼部尚书张行信提控修奉社稷。暂时将肃宗神主附于世祖室,奉始祖以下神主于随室,祭器用瓦代替铜,献官穿公服行事,供张等物都从简约。庚戌日,下诏统计死节之臣的人数,立庙祭祀。壬子日,任国公完颜玮去世,停止朝会。当月,同知观州军州事张开收复河间府沧、献等州及所属县十三处,上表请求赦免旁郡被胁迫的臣子。又请求将宣抚司空名宣敕二百道交付给他,允许从权署补,并用粮饷接济其军食。下诏枢密院筹划。

三月初一乙卯日,因将要修建太庙,派李革在明俊殿奏告祖宗神主。丁巳日,曲赦中都、河北等路。商议军户给地事宜。乙丑日,延州刺史温撒可喜上疏说:“皇太子应选正人作为师保。”丙寅日,长春节,宋派使者来贺。己巳日,因将要修建社稷,派太子少保张行信预告。沧州经略副使张文击败赵福,收复恩州。丙子日,曲赦辽东路。己卯日,处士王澮以右谏议大夫再迁中奉大夫、翰林学士,仍赐诏褒奖告谕。庚辰日,收复邢州的捷报到达。

四月初一己丑日,陕西行省来报秦州官军击败妖贼赵用、刘高二的捷报。派官员审讯单州防御使仆散倬的罪行,停止他修筑单州城的工程。癸巳日,张开上奏收复清州等十一城,下诏升迁两阶,赏赐将士各有差别。甲午日,改赐皇太子名为守绪。下诏告谕陕西路军民。丙申日,河北行省侯挚说:“北边商人贩粟渡河,官府强行收籴其十分之八,商人于是不行,百姓饥荒更严重。请求停止这项命令。”皇上同意。河南、陕西发生蝗灾。丁酉日,太白星白天出现在奎宿。己亥日,夏人葩俄族都管汪三郎率其蕃户来归附,进献一千只羊,下诏接纳,优厚给予价值。辛丑日,侯挚说:“红袄贼掠夺临沂、费县之境,官军击败他们。抓获其党羽审讯,得知其首领郝定僭号设官,已攻陷滕、兖、单等州,莱芜、新泰等十余县。”当时道路不通,宰臣请求告谕侯挚防备。仍下诏枢密院招捕。蔡、息行元帅府兵攻拔木陡关,斩首千级。甲辰日,有关部门上奏,扶风、郿县有牛马伤麦。

五月初一癸丑日,礼官说:“太庙已建成,行都礼仪虽简约,只以亲行祔享为敬,请求暂且不用卤簿仪仗及宫县乐舞。”皇上同意。山东行省上报沂州捷报。甲寅日,凤翔的华、汝等州发生蝗灾。辛酉日,任命尚书右丞侯挚在东平行省事。己巳日,来远镇抓获夏人间谍陈絺等,得知夏人将图谋临洮、巩州,窥视长安。命令陕西行省严加防备。丙子日,皇上将在七月举行祔享礼,担心下雨有妨碍,下诏改用十月。夏人修砌来羌城界河桥。元帅右都监完颜赛不派兵焚烧,俘获斩杀很多。戊寅日,京兆、同、华、邓、裕、汝、亳、宿、泗等州发生蝗灾。

六月初一戊子日,下诏凡是进奏帖及申尚书省、枢密院关涉大事,私自开看者处绞刑,误看者减二等,制书应保密者同样处理。壬辰日,辽西伪瀛王张致派完颜南合、张顽僧上表归附。下诏授予张致特进,行北京路元帅府事,兼本路宣抚使;南合同知北京兵马总管府;顽僧同知广宁府。丙申日,木星白天出现在奎宿,一百一十一天后才隐没。癸卯日,下诏有关部门祈雨。丁未日,河南大蝗灾损害庄稼,派官员分道捕杀。撤销河北诸路宣抚司,改设经略司。壬子日,因干旱,下诏参知政事李革审理判决京城冤狱。七月初一癸丑日,昭义军节度使必兰阿鲁带收复威州及获鹿县。飞蝗经过京城。甲寅日,山东行省用囚车押送贼首郝定等至京城,处死。乙卯日,因旱蝗,下诏中外。己未日,敕令减少尚食数品及后宫每年供给的缣帛各有差别。辛酉日,监察御史陈规上奏章分条陈奏八件事。

闰七月初一壬午日,发生日食。辛卯日,收复深州。癸巳日,翰林学士完颜孛迭进献《中兴事迹》。甲午日,命令掌军官举荐奇才绝力之人,提控、都副统等官互相举荐其下属。颁布举官赏罚格,允许功过相抵。品官及平民中有才能武艺者,举荐升降也照此办理。庚子日,下诏河南、陕西镇防军中应荫及纳粟补官者,仍照常服役,待事情平定后才允许赴吏部铨选。

八月甲寅日,太子少保兼礼部尚书张行信制定了合祭和亲祀的礼仪进献。皇上赞赏并采纳了。三原县的僧人广惠进献了僧道缴纳粮食多少与都副威仪及监寺等规则,皇上听从他的话卖掉了这些官职。西夏人进入安塞堡,元帅左监军乌古论庆寿派军击败了他们。壬戌日,赐给张行信宝券二万贯、贵重布帛十端,表彰他议礼得当。乙亥日,下诏告知中都百姓,命令大名招抚使招募人持诏前往。丙子日,大元兵攻打延安。己卯日,西夏人进入结耶觜川,官军击退了他们。

九月辛巳日初一,大元兵攻打坊州。任命签枢密院事永锡为御史大夫,领兵前往陕西,可自行决断处置。壬辰日,大元兵攻打代州。经略使奥屯丑和尚战死。任命中卫尉完颜奴婢等担任祝贺宋朝生日的使者。冬十月己未日,亲王、百官在太庙迎接供奉祖宗神主。招募训练武艺、熟悉山路的射生猎户分驻陕州、虢州要地。命令元帅左监军必兰鲁带守卫潼关,遥授知归德府事完颜仲元在卢氏驻军。大元兵攻打潼关,西安军节度使泥旁古蒲鲁虎战死。辛酉日,皇上亲自举行合祭礼仪。甲子日,合祭礼仪完成。大赦天下。乙丑日,下诏告知河南官吏军民,用赏格招募立功之人。命令参知政事徒单思忠负责镇守安抚京师,移剌周剌阿不驻守关、陕地区。丙寅日,下诏京师准备防御城池的器械,多挖壕沟地坑,在空地上修筑围墙。将卫绍王及镐厉王的家属迁到京师。丁卯日,因要奉安社稷,派遣官员提前告知。戊辰日,命令张行信代理太尉,奉安社稷,礼仪和音乐都减少规格。下诏吏、礼、兵、工四部尚书监督防城工程。大元兵攻掠汝州。己巳日,沿河只保留通报消息的小船,其余全部烧毁。庚午日,下诏有存粮的州县屯兵,被签发为兵的平民就地任命为队长,自行防御。河东行省胥鼎派潞州元帅左监军必兰阿鲁带率军一万,孟州经略使徒单百家率军五千,从便道渡河赶往关、陕,自己率领平阳精兵救援京师。命令枢府督军接应。辛未日,设置官员掌管招贤所事务。命令内外官员探访有才识勇略能筹划防城的人详细上报,若属实立即越级任用,并赏赐举荐人。内部有才能而不为人知者,允许到招贤所自行陈述。壬申日,任命龙虎卫上将军裴满羊哥为知归德府事,行枢密院事。癸酉日,下诏罢免遣返有关部门所征用的民间输税牛车,用于运输军士衣物粮食。甲戌日,告知京师附近百姓全部将草料粮食迁入城中,官府储备也一并运输。丙子日,行枢密院知河南府事完颜合打因征兵未及时响应,被处死。户部郎中魏琦因死于国事,授予其子官职。己卯日,商议禁止京师浪费谷物,近侍认为宝券刚流通,恐怕阻碍其使用,未实行。吏部令史韩希祖建议,曾因战功获取官职者全部拘留在京师备用,皇上听从了。

十一月庚辰日初一,重新制定守御官及军人升迁赏格。辛巳日,下诏制止京师附近农民自行拆除房屋。壬午日,河东行省胥鼎入京救援,采纳其建议,任命知平阳府王质代理元帅左监军,同知完颜僧家奴代理右监军,代替镇守河东。拜胥鼎为尚书左丞兼枢密副使,知归德府完颜伯嘉为签枢密院事。因完颜合打被处死,下诏告知朝廷内外。乙酉日,元帅右都监完颜赛不来进献其提控石盏合喜、杨斡烈等在定西大败西夏人的捷报,命令行省视其功绩赏赐。大元兵到达渑池,右副元帅蒲察阿里不孙军队溃败逃跑,丢失了所佩虎符。丙戌日,前临潢府推官代理元帅右监军完颜合达率领官军老幼从北方归国,升任镇南军节度使,进官三阶。下诏拿出国库绵绢交给有关部门赔偿所征百姓衣物给军队穿。当晚,月亮出现晕圈环绕木星,木星在奎宿,月亮在壁宿。己丑日,制定毁坏防城器具的法规。辛卯日,下诏立功的五品以上官员在御前赐食,六品以下官员在近侍局赐食。癸巳日,皇上对皇太子说:“京城提控官有由文官充任的,他们哪里懂军事?赶紧换掉。”甲午日,赦免释放各职官的随从及各司局射粮兵卒曾选充军队者。戊戌日,敕令各州县登记军民,以防备土寇。华州元帅府收复潼关。庚子日,废除在京防城民军。派遣御史陈规等担任河南宣差安抚捕盗官。河南路统军使纥石烈扫合因发兵延误,被处死。甲辰日,任命尚书工部侍郎和尚等担任祝贺宋朝正旦的使者。丙午日,河南行枢密院听从坦言,其族人道哥愿入军旅效力。皇上赞赏其忠诚,答应了。宗室承立进献所获马匹骆驼。皇上说:“这是军士所得,直接给他们就行,朕哪里用得着。”于是遍告各道将帅,以后不要再这样。

十二月辛亥日,平章政事术虎高琪加封崇进、尚书右丞相。参知政事李革被罢免。癸亥日,大元兵攻打平阳。丙寅日,皇太子商议征讨西夏。大元兵攻掠大名府。壬申日,大元兵从代州神仙横城及平定承天镇等关隘进军,攻打太原府。宣抚使乌古论礼派人从小路带着矾书到京师告急。下诏征发潞州元帅府、平阳河中绛孟宣抚司的军队救援。乙亥日,术虎高琪请求修筑南京里城。皇上说:“民力已经疲困,这项工程一旦兴起,祸害会更严重。城池虽然坚固,朕又怎能独自安守于此呢?”