本纪
卷十二德宗上
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/jiutangshu-baihuawen-full/volume-1/chapter-12
德宗神武孝文皇帝名适,是代宗的长子,母亲是睿真皇后沈氏。天宝元年四月癸巳日,在长安皇宫内的东宫出生。同年十二月,被授予特进,封为奉节郡王。代宗即位的当年五月,任命他为天下兵马元帅,改封鲁王。八月,改封雍王。当时史朝义占据东都,十月,派遣他到陕州会合各军,大举讨伐叛贼。十一月,在洛阳击败叛贼,进军收复东都,河南平定。史朝义逃往河北。分派诸将追击,不久叛将张怀仙斩杀史朝义的首级献上,河北平定。因元帅功劳被任命为尚书令,赐予实封二千户,与郭子仪等八人在凌烟阁画像。广德二年二月,被立为皇太子。
大历十四年五月辛酉日,代宗驾崩。癸亥日,在太极殿即位。闰月壬申日,贬中书舍人崔祐甫为河南少尹。甲戌日,贬门下侍郎、平章事常衮为潮州刺史。召崔祐甫为门下侍郎、同中书门下平章事。丙子日,下诏各州府、新罗、渤海每年进贡的鹰鹞全部停止。戊寅日,下诏山南的枇杷、江南的柑橘,每年进贡一次以供宗庙祭祀,其余进贡全部停止。庚寅日,任命兵部尚书路嗣恭为东都留守,任命常州刺史萧复为潭州刺史、湖南团练观察使。辛巳日,废除邕府每年进贡奴婢的制度。癸未日,改括州为处州,括苍县为丽水县。停止梨园使以及吃闲饭的伶官三百人,留下的人都归属太常寺。剑南每年进贡的春酒十斛,也停止。甲申日,任命司徒、兼中书令、河中尹、灵州大都督、单于镇北大都护、充关内河东副元帅、朔方节度、关内支度盐池六城水运大使、押诸蕃部落、管内及河阳等道观察使、上柱国、汾阳郡王、山陵使、食实封一千九百户的郭子仪可加号尚父,守太尉,其余官职不变,增加实封累计到二千户,每月供给一千五百人的粮食、二百匹马的草料。任命朔方都虞候李怀光为河中尹,邠、宁、庆、晋、绛、慈、隰等州节度观察使;任命朔方右留后常谦光为灵州大都督,西受降城、定远军、天德、盐、夏、丰节度等使;任命朔方左留后、单于副都护浑璘为单于大都护,振武军、东中二受降城、镇北及绥、银、麟、胜等军州节度营田使。丙戌日,下诏禁止天下进贡珍禽异兽,银器不许用黄金装饰。丁亥日,下诏文单国进献的三十二头舞象,下令放归荆山南麓,五坊的鹰犬全部放生,放出宫女一百多人。己丑日,任命右羽林大将军吴希光为检校散骑常侍、兼御史中丞,充任渭北鄜坊丹延都团练观察使。辛卯日,任命河阳三城镇遏使马燧为检校工部尚书,兼太原尹、御史大夫、北都留守、河东节度使。壬辰日,任命河东节度留后鲍防为京畿观察使;陈州刺史李芃为检校太常少卿,任河阳三城镇遏使。癸巳日,任命寿州刺史杜亚为江西观察使。甲午日,册命太尉郭子仪。自从开元以来,册礼多废,天宝年间杨国忠册命司空,到此时才举行郭子仪的册命。任命江西观察使杜亚为陕州长史,充任转运使。丙申日,下诏兵部侍郎黎干凶残如豺狼,特进刘忠翼隐瞒道义、隐藏奸贼,一起除名流放远方。出发后,全部赐死。丁酉日,任命京畿观察使鲍防为福州刺史、福建都团练观察使。任命户部侍郎、判度支韩滉为太常卿,吏部尚书刘晏判度支盐铁转运等使。当初,刘晏与韩滉分掌天下财赋,到此时由刘晏统一掌管。
六月己亥朔日,登临丹凤楼,大赦天下,无论罪行轻重,全部赦免。内外文武三品以上赐爵一级,四品以下加一阶,退休官员与现任官员相同,百姓中为户主者赐予古爵一级。加李正己为司徒、太子太傅,崔宁、李勉保留原官职同平章事。天下进献,凡涉及郊祀陵庙所需,依前不可缺少,其余全部停止。各州刺史上佐今后按标准入京述职。各州刺史、常参官,父亲在世但无官职的,酌情授予五品退休官;父亲已去世的,给予追赠。自从至德以来,另有敕令,或因他人上奏,或临时颁行,参差不一,使人疑惑。中书门下与详定官裁决,选取能够长久施行的编入格条。从今以后不得再上奏设置寺观及度人出家。庚子日,封长子李育为宣王,次子李谟为舒王,李谌为通王,李谅为虔王,李详为肃王,都加授开府仪同三司。乙巳日,封皇弟李乃为益王,李迅为随王。丙午日,采用先天年间的旧例,不是供奉侍卫的官员,从文武六品以上清望官中,每天两人轮流值班待制,以备咨询顾问,并把延英殿南药院的旧地作为官署。癸丑日,下诏皇族五服以上居住于四方的人,每家派一人前往山陵,沿途各郡县供应膳食。己未日,扬州每年进贡端午节在江心铸造的镜子,幽州进贡麝香,都停止。辛酉日,废除宣歙池、鄂岳沔两个都团练观察使。陕虢都防御使,将其辖地分别隶属各道。重新设置东都京畿观察使,由御史中丞担任。壬戌日,处州刺史王缙、湖州刺史第五琦都任太子宾客,睦州刺史李揆任国子祭酒,并留守东都。宦官邵光超送淮西旌节,李希烈赠送七百匹缣,事情败露,邵光超被杖责六十,流放。从此宦官不敢接受贿赂。癸亥日,下诏中书门下、御史台五品以上,各司三品以上长官,各自举荐可以担任刺史县令的一人,中书门下根据才能拟定人选,若有违法,举荐者连坐。秋季七月戊辰朔日,出现日食。礼仪使、吏部尚书颜真卿上奏:“历代先帝的谥号,文字繁多,请求以最初的谥号为准。”兵部侍郎袁傪议论说:“陵庙玉册已经刻写,不可轻易更改。”此事作罢。袁傪妄奏,不知玉册只刻了最初谥号。庚午日,下诏:邕州所奏的金矿,确实有利于国家,但以利诱人,不是朕的本意。该矿任由百姓开采,官府不得禁止。辛未日,任命吏部侍郎房宗偃为御史中丞、东都畿观察使。废除右银台门客省每年供给的廪料一万二千斛。自从永泰以来,有的四方奏计未遣返的,有的上书言事触犯圣意的,以及蕃客未回报的,常有数百人,在客省供给伙食,耗费甚多,因此废除。壬申日,拆毁元载、马璘、刘忠翼的宅第,因其豪华奢侈超越制度。癸酉日,减少宫中服饰用品的常贡上千种。丁丑日,重新在月华门外设置随仗厩马。己卯日,下诏王公卿士不得与百姓争利,各节度观察使在扬州设置的回易邸,全部废除。庚辰日,下诏鸿胪寺,蕃客进入京城,各自穿本国的服装。废除商州每年进贡的蠡胶。辛卯日,废除天下酒类专卖。丁酉日,下诏国家用度不足,宣王以下开府的俸料全部停止发放。
八月甲辰日,任命门下侍郎、平章事崔祐甫为中书侍郎、平章事,任命道州司马同正杨炎为门下侍郎、平章事,任命怀州刺史乔琳为御史大夫、同平章事、京畿观察使。乙巳日,派遣太常少卿韦伦出使吐蕃,归还五百名吐蕃俘虏,以修好关系。癸亥日,下诏在外去世的人用棺柩运回城里不得禁止。九月甲戌日,将淮西节度改为淮宁军。辛巳日,任命检校刑部尚书白孝德为太子少傅。丙戌日,秘书少监邵说任吏部侍郎,给事中刘乃任兵部侍郎,中书舍人令狐峘任礼部侍郎。
冬季十月丁酉朔日,吐蕃会合南蛮军队号称二十万,分三路侵犯茂州、扶州、文州、黎州、雅州等地,接连攻陷郡县。朝廷派兵四千援助蜀地,大破敌军。己酉日,将代宗安葬于元陵。戊午日,九成宫进贡立兽炭炉,襄州进贡种蔗蒻的工匠,全部停止。将散养的官猪三千头赐给贫民。十一月辛未日,任命鸿胪卿贾耽为梁州刺史、山南西道节度观察使。丁丑日,任命陕州长史杜亚为河中尹、河中晋绛慈隰都防御观察使。壬午日,御史大夫、平章事乔琳任工部尚书,免去参知政事。加剑南西川节度观察度支营田等使、检校司空、平章事、成都尹崔宁兼御史大夫、京畿观察使。癸巳日,加崔宁兼灵州大都督、单于镇北大都护、朔方节度等使,出镇坊州。任命荆南节度使、检校礼部尚书、兼江陵尹、御史大夫张延赏为检校兵部尚书兼成都尹、御史大夫、剑南西川节度度支营田观察等使。任命朔方节度虞候杜希全为灵州留后;任命鄜州刺史张光晟为单于振武军使、东中二受降城绥银鄜胜等军州留后;延州刺史李建为鄜坊庆延留后。杨炎一向厌恶崔宁,虽然授予他三镇,却安排这三人为留后,以此剥夺崔宁的权力,人们都对此愤慨。十二月己亥日,南选使可以专达,不再派御史监督。乙卯日,下制:宣王可以立为皇太子。丙寅晦日,出现日食。下诏元旦朝会不得上奏祥瑞之事。
建中元年春季正月丁卯朔日,登临含元殿,改年号为建中,群臣上尊号为圣神文武皇帝。己巳日,皇上朝拜太清宫。庚午日,拜谒太庙。辛未日,在郊丘举行祭祀。当日回宫,登临丹凤门,大赦天下。自从艰难时期以来,征收赋税的名目很多。今后除两税外,但凡征收一钱,按枉法论处。常参官、各道节度观察防御等使、都知兵马使、刺史、少尹、畿县赤县令、大理司直评事等,任命后三日内,在四方馆上表推举一人代替自己。外官委托长吏附送其表,交付中书门下。每有官缺,以推举多者授官。王府六品以上官及各县州有司可并省及各种官员可裁减的,酌情废除。天下作为父亲后嗣的儿子赐勋两转。己巳日,福建观察使鲍防、湖南观察使萧复推让宪官职务,同意。自从战乱以来,方镇重任必定兼任台省长官,以至于外府僚佐也带有台省官衔。到此时任命韩滉为苏州刺史,杜亚为河中少尹,而领都团练观察使,不兼台省官衔。从此各道不是节度使而兼宪官的人都推让。甲午日,下诏:“东都河南江淮山南东道等转运租庸青苗盐铁等使、尚书左仆射刘晏,近来因战事未息,临时设立使职,长期烦劳元老,总揽各项政务,尽心竭力,将近二十年。朕因征税名目繁多,乡邑凋敝,听取群臣议论,考虑有所变更,为了达到时和年丰的治理,应恢复有关部门的制度。刘晏所领的使职应停止,天下钱谷交给金部、仓部,中书门下挑选两司郎官,按照格式调拨掌管。”当月,疏通丰州陵阳渠。
二月丙申日,派遣十一名黜陟使分赴天下。癸卯日,任命户部郎中韩洄为谏议大夫,任命泾原节度使段秀实为司农卿。己酉日,贬尚书左仆射刘晏为忠州刺史。癸丑日,昭义军节度留后李抱真为本道节度使。甲寅日,贬史馆修撰、礼部侍郎令狐峘为郴州司马,右补阙柳冕为巴州司户。日本国前来朝贡。癸亥日,朱泚兼四镇北庭行军、泾原节度使。
三月丙寅日,礼仪使上奏东都太庙缺少木制神主,请求制造。下诏讨论,未能决定。庚午日,监察御史张著以法冠弹劾中丞严郢在疏浚陵阳渠时隐瞒诏书不执行,严郢被免官,张著赐绯鱼袋。辛未日,左散骑常侍、翰林学士张涉被放归乡里。甲戌日,任命前司农卿庾准为江陵尹、兼御史中丞、荆南节度使。癸巳日,任命谏议大夫韩洄为户部侍郎、判度支。当时将要贬刘晏,罢去其使职,归回尚书省本司。如今又命韩洄判度支,令金部郎中杜佑暂代江淮水陆运使,完全按照刘晏、韩滉的规则行事,这是由于杨炎排挤刘晏。
夏季四月乙未日初一,泾原副将刘文喜占据城池叛乱。己亥日,发生地震。辛未日,命令江西观察使崔昭册封回纥可汗。戊申日,任命福建观察使鲍防为洪州刺史、江西团练观察使。癸丑日,皇帝诞辰,不接受内外的贡品,只有李正己、田悦各自进献细绢三万匹,下诏交付度支。妃子的父亲王景先、驸马高怡进献金铜像,皇帝说:“有什么功德?不是我所做的。”退还给他们。壬戌日,任命衡州刺史、嗣曹王李皋为潭州刺史、湖南团练观察使,御史中丞元全柔为杭州刺史。五月甲子日初一。戊辰日,任命太常少卿韦伦为太常卿,再次出使吐蕃。己卯日,右金吾卫大将军李通为黔州刺史、黔中经略招讨观察盐铁等使。潮州刺史常衮为福建观察使。泾州将领刘光国杀死刘文喜投降,泾州平定。
六月甲午日初一,中书侍郎、同中书门下平章事崔祐甫去世。辛丑日,修筑奉天城。加试殿中监刘海宾兼御史中丞,封为兵平郡王。刘海宾是泾州将领,因赏赐他杀死刘文喜。乙卯日,京兆尹源休出使回纥,册封武义成功可汗。秋季七月丁丑日,停止从内府拿出盂兰盆,不命令僧人做内道场。壬申日,将鸿胪寺的左右威远营隶属于金吾卫。己丑日,忠州刺史刘晏被赐令自杀。
八月甲午日,振武军使张光晟杀死率领蕃部的回纥首领突董统等一千人,收缴驼马一千多匹、绸缎锦帛十万匹。于是征召张光晟回朝,用彭令芳接替他。乙未日,河中晋、绛观察使杜亚为睦州刺史。丁未日,加封朱泚为中书令,其余官职和使职照旧。以舒王李谟为泾原节度大使,尚书右丞孟皞为泾州刺史、知留后。东僰乌蛮首领来朝贡。丁巳日,遥尊皇帝的母亲沈氏为皇太后。戊午日,任命吏部尚书颜真卿为太子少师,依旧担任礼仪使。改封嗣舒王李藻为嗣郢王。九月戊辰日,判度支韩洄上奏请求在商州红崖冶、洛源监设置十座炉子铸钱。江淮七监每铸一千钱花费二千文,请求全部废除,听从了。己卯日,打雷。
冬季十月甲午日,贬尚书左丞薛邕为连山尉,因贪污罪。乙巳日,太子少傅、昌化郡王白孝德去世。庚寅日,以睦王李述为奉迎皇太后使,工部尚书乔琳为副使。十一月辛酉日初一,朝集使和贡使在宣政殿觐见。自从战事兴起以来,四方州府不上计簿、内外不朝会已经二十五年,到这时才恢复旧制。州府来朝集的一百七十三人,下诏命令每次分番二人待诏。乙丑日,追赠敬晖等五位王的官职,又追赠张九龄为司徒,钟绍京为太子太傅。戊寅日,有官职的诸王开始命令出阁就班。又出嫁岳阳等十位县主,都是长期在诸王院中未出嫁的,皇帝全部命令按照礼仪出嫁。十二月辛卯日,韦伦出使回来,与吐蕃宰相论钦明思等五十五人一同到达,进献地方特产,表示修好。丁酉日,命令详细评定建国以来将相功臣房玄龄等一百八十七人,根据功绩分为三等。这一年,户部计账,总户数三百零八万五千零七十六户,赋税收入一千三百零五万六千零七十贯,盐利不在此限。
二年春季正月庚申日初一。戊辰日,成德军节度、恆定等州观察使、司空、兼太子太傅、同中书门下平章事、恆州刺史、陇西郡王李宝臣去世。丙子日,任命汴宋滑亳陈颍泗节度观察使、检校带领部尚书、同平章事李勉为永平军节度、汴滑陈等州观察等使;任命兵部尚书、东都留守路嗣恭为郑汝陕河阳三城节度、东畿观察等使;任命宋州刺史刘洽为宋亳颍节度使。将郑州隶属于永平军。从去年十月没有下雪,到甲申日才下雨雪。丁亥日,检校户部尚书张献恭为东都留守。任命河南尹赵惠伯为河中尹、河中晋绛慈隰都防御观察使,以前郑州刺史于颀为河南尹。
二月乙未日,任命御史中丞卢杞为御史大夫、京畿观察使,任命桂管观察使李昌巙为江陵尹、兼御史大夫、荆南节度等使。以前荆南节度使庾准为左丞。甲辰日,任命容州刺史卢岳为桂州防御观察使。乙巳日,任命门下侍郎杨炎为中书侍郎、同中书门下平章事,任命御史大夫卢杞为门下侍郎、同中书门下平章事。丙午日,将宋亳节度改为宣武军。丁未日,任命御史中丞袁高为京畿观察使。乙卯日,振武军叛乱,杀死其统帅彭令芳、监军刘惠光。
三月庚申日初一,修筑汴州城。当初,大历年间,李正己拥有淄、青、齐、海、登、莱、沂、密、德、棣、曹、濮、徐、兖、郓十五州的地盘,李宝臣拥有恆、定、易、赵、深、冀、沧七州的地盘,田承嗣拥有魏、博、相、卫、洺、贝、澶七州的地盘,梁崇义拥有襄、邓、均、房、复、郢六州的地盘,各自聚集军队数万人。开始因叛乱获得地位,虽然朝廷宠爱优待加恩,内心还是怀疑背离,都联合勾结来巩固自己。朝廷增加一座城,疏通一条池,便飞语有词,而各盗贼修城整甲,几乎没有安宁的日子。到这时田悦开始禀命,刘文喜被消灭,群凶震惊恐惧。又奏计的人回来,都没有赏赐,回去后,都编造怨言。先前汴州因为城狭隘容纳不下众多人,请求扩建。到这时筑城,李正己、田悦调动军队到边境作为防备,所以下诏分汴、宋、滑为三节度,调移京西防秋兵九万二千人来镇守关东。又在郾城设置溵州。辛巳日,任命汾州刺史王翃为振武军使、东中二受降城镇北绥银麟胜等州留后。任命万年县令崔汉衡为殿中少监,出使吐蕃。
夏季四月己酉日初一,撤销沔州。庚寅日,襄州梁崇义兼同中书门下平章事。己亥日,撤销燕州、顺化州。乙卯日,合并平琴州为党州。丁巳日,贬礼部侍郎于召为桂州刺史,御史中丞袁高为韶州长史。五月丙寅日,因军兴征收十分之一的税。己巳日,任命淮宁军节度使李希烈充任汉南北诸道都知兵马招抚处置等使,封为南平王。庚寅日,将浙江西道改为镇海军。加苏州刺史韩滉检校礼部尚书、润州刺史,充任镇海军节度使、浙江东西道观察等使。任命一名御史中丞为理匭使,一名谏议大夫为知匭使;给事中、中书舍人为监考使。辛丑日,尚父、中书令、汾阳郡王郭子仪去世。丙午日,任命检校秘书少监郑叔则为御史中丞、东都畿观察使。壬子日,任命怀郑、河阳节度副使李芃为河阳三城、怀州节度使,并割东畿五县隶属。
秋季七月戊子日初一,下诏说:“二庭四镇,统任西夏五十七蕃、十姓部落,建国以来,相继奉职。自从关、陇失守,东西阻绝,忠义之人,泣血相守,谨慎巩固封疆,奉遵礼教,都是侯伯守将交修共理所致。伊西、北庭节度观察使李元忠可任北庭大都护,四镇节度留后郭昕可任安西大都护、四镇节度观察使。”自从河、陇陷落敌手,伊西、北庭被蕃戎所隔,其间李嗣业、荔非元礼、孙志直、马璘等人皆遥领其节度使名。当初,李元忠、郭昕为伊西北庭留后,隔绝之后,不知存亡,到这时派遣使者经过回纥诸蕃入奏,才知道音信,皇帝嘉奖他们。其伊西、北庭将士叙官,并超七资。庚申日,任命中书侍郎、平章事杨炎为左仆射,以前永平军节度使张镒为中书侍郎、同中书门下平章事。司空、淮阳郡王侯希逸去世。丁丑日,任命河中尹关播为给事中,同州刺史李承为河中尹、晋绛都防御观察使。辛巳日,任命邠宁节度使李怀光兼灵州大都督、单于镇北大都护、朔方节度使。任命鄜坊、丹延观察留后李建徽为坊州刺史、鄜坊丹延都团练观察使。壬午日,任命幽州陇右节度使、中书令朱泚为太尉。田悦进攻临洺,守将张伾守城。
八月辛卯日,平卢淄青节度观察使、司徒、太子太保、同中书门下平章事李正己去世。庚戌日,任命中书舍人卫晏为御史中丞、京畿观察使。壬子日,淮宁军节度使李希烈攻打襄阳,诛杀梁崇义,斩杀其同恶三十余人。
九月辛酉日,任命易州刺史张孝忠为恆州刺史,充任成德军节度观察使。壬戌日,加李希烈同中书门下平章事。癸亥日,兵部尚书、翼国公路嗣恭去世。甲子日,任命晋绛观察使李承为襄州刺史、山南东道节度观察等使。戊辰日,任命杭州刺史元全柔为黔中经略招讨观察等使。
冬季十月乙酉日,尚书左仆射杨炎贬为崖州司马,不久赐死。戊申日,加宣武军节度使刘洽御史大夫。徐州刺史李洧抛弃其统帅李纳,以州来投降。十一月辛未日,宣武节度刘洽与神策将曲环在徐州大破李纳的军队。己巳日,下诏:“成德军节度都知兵马使、恆州刺史、袭陇西郡王李惟岳,因其父宝臣有忠劳于王室,惟岳毁弃父业,蔑弃国恩,丧服之中,擅自掌握军务。外结凶党,更加巩固奸谋,不孝不忠,应陈尸原野。削去你现有官爵。”乙亥日,贬户部侍郎、判度支韩洄为蜀州刺史,以江淮转运使、度支郎中杜佑代理判度支、户部事。丁丑日,任命陕州长史李齐为河中尹,充任河中晋绛防御观察使;任命商州刺史姚明扬为陕州长史、本州防御、陆运使;任命权盐铁使、户部郎中包佶充任江淮水陆运使。李纳的部将海州刺史王涉以州投降。十二月庚寅日,河中节度使马燧检校左仆射,泽潞节度使李抱真检校兵部尚书,奖赏他们击败田悦的功劳。丙申日,太子宾客王缙去世。
三年春季正月乙卯日初一。丙寅日,幽州节度使朱滔、张孝忠在束鹿击败李惟岳的军队。辛未日,下诏供给皇帝及太子诸王日常膳食有关部门应减省,于是宰臣上言,减少堂厨百官月俸,请求三分省一以助军,听从了。庚辰日,追封皇叔李僖为宋王,追赠皇弟李选为荆王。闰月丙申日,以文宣王三十七代孙齐贤为兖州司功,袭封文宣公。辛丑日,重新设置具员簿。甲辰日,成德军兵马使王武俊杀死李惟岳,传送首级到京师。庚戌日,马燧、李芃在洹水击败田悦军队,进攻魏州。
二月戊午日,李惟岳的部将定州刺史杨政义以州投降。加朱滔检校司徒,以张孝忠检校兵部尚书、易定沧三州节度使,以检校太子宾客王武俊检校秘书监、恆州刺史、恆冀都团练观察使,康日知为赵州刺史、深赵都团练观察使。三月丁亥日,追赠故卫尉卿颜杲卿为司徒,故常山太守袁履谦为左散骑常侍,故许州长史庞坚为右散骑常侍,故巩县主簿蒋清为礼部侍郎。追赠故骁卫将军、代国公安金藏为兵部尚书,授予其子承恩为庐州长史。乙未日,任命徐州刺史李洧为徐、沂、海团练观察使。戊戌日,田悦、洺州刺史田昂以城投降。任命岭南节度使张伯仪检校兵部尚书,兼江陵尹、御史大夫、荆南节度等使;任命容管经略使元琇为广州刺史、岭南节度使。丙午日,贬京兆尹卢惎为抚州长史。
夏季四月,李纳属下德州守将李士真、棣州守将李长卿都献城投降。庚申日,先前被吐蕃俘虏的僧人、尼姑、将士八百人从吐蕃返回。壬戌日,封朱滔为通义郡王。朱滔、王武俊与田悦联合反叛。太常博士韦都宾、陈京因战事兴起而赋税供应不足,请求向京城富商借贷钱财,大致每户商人留一万贯,其余全部充公,不用一二十个大商人,国家用度就能解决。判度支杜佑说:“如今各道用兵,每月耗费度支钱一百余万贯,如果能获得五百万贯,也只能支撑几个月。”甲子日,下诏命京兆尹、长安万年县令大规模搜捕京城富商,刑法严厉,长安令薛苹戴着枷锁乘车,在街坊市场搜索,人们受不了鞭打,甚至自缢。京城一片喧哗,如同遭遇盗贼。搜刮结束后,统计所得只有八十万贯,少尹韦禛又用拷打逼问柜坊质库的办法搜查,才达到二百万贯。丁丑日,彭王傅徐浩去世,追赠太子少师。戊寅日,任命中书侍郎、平章事张镒兼任凤翔尹、陇右节度使,以取代朱泚。加封朱泚实封五百户,赐给窦氏名园、泾水上等田地以及锦缎、彩绸、金银器,以安抚其心,这是因为当时朱滔反叛的缘故。壬午日,贬御史大夫严郢为费州长史,杖杀左巡使、殿中侍御史郑詹。严郢一年多后去世。
五月丙戌日,增加两税、盐税钱,两税每贯增加二百文,盐每斗增加一百文。丁亥日,贬太子詹事邵说为归州刺史,在贬所去世。辛卯日,诏令朔方节度使李怀光率领神策军和朔方军东征。丙申日,下诏:“已故伊西北庭节度使杨休明、已故河西节度使周鼎、已故西州刺史李琇璋、已故瓜州刺史张铣等人,身居方镇重位,当时正值忧患,固守西部边疆,以抵抗戎虏。客死异域,多年以来,直到如今,灵柩才得以返回,实在令人深切追悼,应当加以恩宠追赠,以告慰九泉之下。杨休明可追赠司徒,周鼎追赠太保,李琇璋追赠户部尚书,张铣追赠兵部侍郎。”他们都是陇右的地方长官,至德年间以来因被吐蕃攻陷而战死,至此西部蕃人讲和,才得以归葬。丁酉日,加封河东节度使、检校左仆射马燧同平章事,泽潞李抱真检校右仆射,河阳李芃检校兵部尚书,神策营招讨使李晟右散骑常侍,这是奖赏他们击败田悦的功劳。乙巳日,贬户部侍郎、判度支杜佑为苏州刺史,任命中书舍人赵赞为户部侍郎、判度支。辛亥日,将易定节度赐名为义武军。
六月丁巳日,尚书左丞庾准去世。甲子日,京城发生地震。任命左散骑常侍李涵为入回纥吊祭使,京兆少尹源休为光禄卿。戊寅日,任命前衢州刺史赵涓为尚书左丞,右庶子柳载为右丞。辛未日,朱滔、王武俊率兵救援田悦,到达魏州以北。当天李怀光的军队也到达,马燧、李抱真、李芃等人以盛大军容迎接李怀光。朱滔等人担心他们发动突袭,立即出兵,李怀光在连箧山以西与他们交战,朝廷军队失利,各自返回营垒。贼军于是堵塞河道、决开河水,断绝我军的粮道。秋季七月甲申日,任命前振武军使王翃为京兆尹,任命兵部郎中杨真为御史中丞、京畿观察使。因向商户摊派征收,人心不安,癸巳日,下诏除已收纳入库的以外,一切停止,已经收纳贮存的仍要明确设置账簿,各给凭证,日后按原数退还。甲午日,任命前同州刺史萧复为兵部侍郎。庚子日,马燧、李怀光、李抱真、李芃等四节度使的军队撤退据守魏桥。朱滔、王武俊、田悦的部众也驻扎在魏桥东南,与官军隔河对峙。自五月以来无雨,甲辰日才开始下雨。宣武节度使李勉任检校司徒,怀宁李希烈任检校司空,邠宁李怀光同平章事,李芃封开阳郡王。
八月丁未日,开始分别设置汴东西水陆运两税盐铁事务,这是采纳户部侍郎、判度支赵赞的奏请。戊午日,太子宾客第五琦在任上去世。辛酉日,任命泾原节度留后姚令言为泾原节度使。戊辰日,任命江淮盐铁使、太常少卿包佶为汴东水陆运两税盐铁使。己巳日,加封剑南西川节度使张延赏检校吏部尚书。甲戌日,任命大理少卿崔纵为汴西水陆运两税盐铁使。丁丑日,任命礼仪使、太子少师颜真卿为太子太师。庚辰日,徐、海、沂都团练使李洧去世。江淮一带谣传有毛人抓人,吃人的心脏,人心大为恐慌。
九月丁亥日,任命李洧的部将高承宗为徐州刺史、徐海沂都团练使。判度支赵赞上奏,请求为两都、江陵、成都、汴、苏、洪等州设置常平轻重本钱。最高达到百万贯,最低十万贯,收贮粮食、布匹、丝麻,等价格高时就降价卖出,价格低时就加价收购,权衡货物轻重以利民。朝廷批准。赵赞于是在各道的渡口要地设置官吏征收商税,每贯货物税二十文,竹木茶漆都按十分之一征税,以充当常平的本钱。己亥夜,有猛兽进入宜阳里,伤了两人,次日早晨捕获。
冬季十月辛亥日,任命湖南观察使、嗣曹王李皋为洪州刺史、江西节度使。丙辰日,任命吏部侍郎关播为中书侍郎、同平章事。都官员外郎樊泽出使吐蕃返回,与吐蕃宰相尚结赞约定明年正月十五日在清水会盟。丙子日,肃王李详去世。十一月己卯日,任命山南西道节度使贾耽为检校工部尚书、兼襄州刺史、御史大夫、山南东道节度使,任命兴凤团练使严震为梁州刺史、山南西道节度使。甲午日,任命前山南东道节度使李承为潭州刺史、湖南观察使。这个月,朱滔、田悦、王武俊在魏县的军营中各自相互推举赞许,越分自称王号。朱滔自称大冀王,王武俊自称赵王,田悦自称魏王。又劝李纳自称齐王。越分设置的官名如同建国初期亲王的行台制度。丁丑日,李希烈自称天下都元帅、太尉、建兴王,与朱滔等四个盗贼紧密勾结反叛。
四年春季正月初一戊寅日。丁亥日,凤翔节度使张镒与吐蕃宰相尚结赞在清水结盟。庚寅日,李希烈攻陷汝州,擒获州将李元平后离去,东都极为震惊。甲午日,派遣颜真卿去安抚李希烈的军队。戊戌日,任命龙武大将军哥舒曜为东都畿汝节度使,率领凤翔、邠宁、泾原等军,东征讨伐李希烈。丙午日,福建观察使常衮去世。二月戊申日,在河阳三城设置河阳军节度。乙卯日,哥舒曜收复汝州。丁丑日,任命工部侍郎蒋镇充任礼仪使。
三月己卯日,重新设置沔州。癸未日,任命左散骑常侍孟皞为福建都团练观察使。辛卯日,嗣曹王李皋攻击李希烈的部将陈质的部队,击败了他们,收复黄州。丁酉日,荆南张伯仪与贼军交战,大败。嗣曹王收复蕲州。
夏季四月庚申日,任命永平、宣武、河阳等军节度都统、检校司徒、平章事李勉为淮西招讨使,襄阳主帅贾耽、江西嗣曹王等人为副使。甲子日,京城地震,地面生出黄白色的毛,长一尺多。丙子日,哥舒曜进军到颍桥,发生大雷震,士兵死亡十分之三四,于是退保襄城。五月辛巳夜,京城地震。乙酉日,颍王李璬去世。乙巳日,滑州、濮州两处的黄河水变清。滑州的马长出角。
六月庚戌日,开始征收房屋间架税和除陌钱。当时马燧、李怀光、李抱真、李芃驻扎在魏县,李晟驻扎在易定,李勉、陈少游、哥舒曜驻扎在怀州、汝州之间,神策各军都靠近贼境。凡是各道的军队出境,都靠度支供应,称为“食出界粮”,每月耗费钱一百三十万贯,判度支赵赞想尽办法聚敛,终究不能供给。到这时又征收房屋税,经办官吏拿着笔和算盘,进入百姓房舍抄查计算,用严刑峻法处置,愁苦叹息之声,遍于天下。秋季七月甲申日,任命国子祭酒李揆为礼部侍郎,恢复他的爵位。甲午日,任命李揆为左仆射、兼御史大夫,担任入吐蕃会盟使。八月丁未日,李希烈率领三万部众在襄城攻打哥舒曜。湖南观察使李承去世。九月戊寅日,有龙出现在汝州的城壕中。丙戌日,李勉的部将唐汉臣、刘德信在扈涧战败,汴军从此不振,东都形势危急。
冬季十月丙午日,下诏命泾原节度使姚令言率领泾原的军队救援哥舒曜。丁未日,泾原军从京城出发,到达浐水,倒戈反叛,姚令言无法禁止。皇帝下令装载两车丝绸,派晋王前往安抚晓谕,叛乱的士兵已经在丹凤阙下列阵,皇帝催促神策军抵抗,没有一人到来。皇帝与太子、各位王妃、公主、亲王等一百多人从苑北门出逃,右龙武军使令狐建正在军中教射箭,听说有难,聚集了四百名射士扈从。当晚到达咸阳,吃饭仅用了几勺就继续赶路。戊申日,到达奉天。己酉日,元帅都虞候浑瑊带着子弟家属到达,于是任命浑瑊为行在都虞候,神策军使白志贞为行在都知兵马使,任命令狐建为中军鼓角使,金吾将军侯仲庄为奉天防城使。叛军劫掠京城后,驻扎在白华,然后在晋昌里迎接朱泚为主帅,自称太尉,住在含元殿。皇帝因奉天地方狭小,想前往凤翔,壬子日,凤翔军发生兵变,杀死节度使张镒,于是作罢。癸丑日,李希烈攻陷襄城,哥舒曜逃往洛阳。乙卯日,赐检校司空崔宁死。丁巳日,任命吏部尚书萧复、刑部侍郎刘从一、谏议大夫姜公辅,各以本官同中书门下平章事。邠宁节度使韩游瑰与论惟明率兵三千到达,刚进入奉天,贼军也到了,于是出兵抵御,朝廷军队不利。贼军乘胜攻打城门,从卯时到午时,杀伤将近一半,恰巧有草车在门外,浑瑊命令焚烧草车,贼军于是退却。癸巳日,朱泚贼军从三面攻城,浑瑊奋力作战抵御,他们才退去。大将吕希倩战死。贼军从丁未日开始攻城,到己巳日共二十多天,箭矢、石块从未停止。
十一月乙亥日,任命陇右节度判官、陇州留后、殿中侍御史韦皋为陇州刺史、兼御史大夫、奉义军节度使。灵武留后杜希全、盐州刺史戴休颜、夏州刺史时常春合兵六千人前来救援,到达漠谷,被贼军击败而退。贼军因此攻城更加猛烈,箭矢石块如雨点般落下,伤亡很多,人心危惧不安,皇帝与浑瑊相对哭泣。朱泚占据乾陵奏乐,向下俯瞰城中,言辞多有轻慢侮辱。戊子日,贼军建造云桥,攻打城东北角,兵器够不到,城中忧虑恐慌,相互看着脸色都变了。浑瑊预先挖了地道,等云桥靠近城墙时,桥脚陷落不能前进,浑瑊命令放火烧桥,风向回转火焰转向,云桥被烧毁,贼军退去。朔方节度使李怀光派兵马使张韶持表章上奏,说大军即将到达,于是让人抬着张韶绕城巡行,叫喊欢呼声震动天地,贼军不知虚实,疑虑畏惧而放缓了进攻。癸巳日,李怀光的军队驻扎在醴泉,当夜贼军解围离去。神策将李晟从定州率部赶赴国难,驻军在渭桥。甲午日,任命商州都虞候王仙鹤暂时代理商州防御使。十二月壬戌日,贬门下侍郎、平章事卢杞为新州司马,贬行在都知兵马使白志贞为恩州司马,户部侍郎、判度支赵赞为播州司马。癸亥日,任命京兆少尹裴腆判度支。甲子日,任命湖南观察留后赵憬为湖南观察使。乙丑日,任命祠部员外郎陆贽为考功郎中,金部员外郎吴通微为职方郎中,翰林学士的职务照旧。任命侍御史吴通玄为起居舍人,充任翰林学士。己巳日,任命河中尹李齐运为宗正卿。庚午日,李希烈攻陷汴州。任命右庶子崔纵为京兆尹。癸酉日,任命中书侍郎、平章事关播为刑部尚书,司封郎中杜黄裳为给事中。命令给事中孔巢父前往淄青宣慰,华州刺史董晋前往河北宣慰。
兴元元年春季正月初一癸酉日,皇帝在奉天行宫接受朝贺。下诏说:
建立政权、振兴教化,一定要靠推诚相见;忘却私利、救济他人,不能吝惜改正错误。我继承大业,统治万邦,却失守宗庙,流落在草野之间。没有顾念道德,实在无法追回过去的过失;长久思过,期望将来能够改正。明确宣示这个道理,来昭告天下。我担心自己德行不能继承大业,不敢懈怠荒废。然而我生长在深宫之中,不熟悉治理国家的政务,积习难改,容易沉溺,安于现状而忘记危险。不知道农事的艰难,不体恤征战的劳苦。导致恩泽不能下达到百姓,民情不能上达朝廷,政事已经阻塞不通,人们心怀猜疑阻隔。我仍然不明白反省自己,于是发动战事,征调四方军队,转运千里粮饷。征收车马,远近骚动不安;路上运送、家中供给,百姓劳苦不堪。劳役不停,田地大多荒废。严酷的命令比苛捐杂税还厉害,疲惫的百姓家中空空,辗转死于沟壑,离开乡里,城邑变成废墟,人烟断绝。上天谴责而我却不醒悟,百姓怨恨而我却不知道。逐渐导致祸乱,变乱从京城兴起,贼臣乘机作乱,罪恶滔天,竟不知羞愧畏惧,敢于欺凌逼迫。万民失去秩序,九庙震惊,上负祖宗,下负百姓。痛心羞愧,罪过确实在我,长久地惭愧哀悼,如同坠入深渊。依靠天地降福,人神共同谋划,将相竭尽忠诚,武将尽力,群贼才被平息,皇纲得以重新整顿。将要实现长远谋划,必须颁布新的政令。我早起晚睡,只反省以前的过错。先前公卿百官用虚美之词,将“圣神文武”的称号加在我这个昏昧寡德之人身上,我坚决推辞没有得到允许,只得顺从众人的意见。最近因自我反省,确实感到惊惧。从今以后,朝廷内外的奏章不得再提“圣神文武”的称号。
如今上元历法运行,新年带来吉祥,应当更改纪年的年号,广泛施予宽宥之恩,可以大赦天下,将建中五年改为兴元元年。李希烈、田悦、王武俊、李纳,都是因为功勋旧臣,相继镇守藩镇,我驾驭无方,导致他们猜疑恐惧,都是因为上面失道而下面遭受灾难。一切全都洗刷罪名,恢复他们的爵位,像当初一样对待他们,并立即派遣使者宣告晓谕。朱滔因朱泚牵连,相距遥远必定没有同谋,长久念及旧功,务必宽大处理,如果能改过自新,也给予重新开始的机会。朱泚违背天常,窃取名位,暴行侵犯陵寝,不忍心说,获罪于祖宗,我不敢赦免。除朱泚外,其他人一并宽恕。所有奔赴奉天以及进军收复京城的将士,都赐予“奉天定难功臣”称号,自身有犯法,减罪三等,子孙犯法,减罪二等。先前征收的除陌钱、间架税等,竹木茶漆等税,全部停止。奉天升为赤县。
分别命令朝廷大臣到各道宣告晓谕。任命奉天行营都团练使杨惠元为检校工部尚书。丙戌日,任命吏部侍郎萧复为门下侍郎、同平章事,任命吏部侍郎卢翰为兵部侍郎、同平章事。戊子日,命令宰相萧复前往山南、荆南、湖南、江西、鄂岳、浙江东西、福建等道宣慰。己丑日,任命京兆尹裴腆为户部侍郎、判度支。丙申日,任命山南东道行军司马樊泽为襄州刺史、山南东道节度使;任命浑瑊为行在都知兵马使;任命前赵州观察使康日知兼任同州刺史,充任奉诚军节度使。辛丑日,下诏六军各设置统军一员,品级为从二品;左右常侍各增加一员;太子宾客增加四员。
二月戊寅日,下诏已故司农卿张掖王段秀实追赠太尉,谥号忠烈,赐予实封五百户。追赠滑州兵马使贾隐林为左仆射,任命滑州刺史李澄兼任汴州刺史、汴滑节度使。这一天,李晟从咸阳移兵到东渭桥,以避开李怀光。李晟认为李怀光反叛的迹象已经明显,请求皇帝前往蜀地。王武俊归顺朝廷,加授中书门下平章事,兼任幽州节度使,命令讨伐朱滔。吐蕃派遣使者来朝,请求派兵帮助朝廷讨伐叛逆,于是命令御史大夫于颀进入吐蕃宣谕。甲子日,加授李怀光太尉,并赐予铁券,赦免三次死罪。李怀光愤怒地说:“凡是臣子谋反叛逆,才赐铁券,现在赐给我铁券,这是必定要谋反了!”于是把铁券扔在地上。皇帝命令翰林学士陆贽去告谕他。这一天人心恐惧。李怀光夺走杨惠元、李建徽所率领的军队,杨惠元被害。丁卯日,皇帝车驾前往梁州,留下戴休颜守卫奉天,任命御史中丞齐映为沿路置顿使。李晟大规模征集军队和物资,以收复京城为己任。李怀光担心他,移军到泾阳,联合朱泚,想一同消灭李晟。李晟用谦卑的言辞和深厚的情意,写信告谕他,希望他能感悟,李怀光更加惭愧恐惧。
三月甲申日,任命秘书监崔汉衡为上都留守,右散骑常侍于颀为京兆尹。这一天,李怀光烧毁营垒,逃回河中。他的部将孟涉、段威勇等一千人投奔李晟。丙戌日,任命前饶州刺史杜佑为广州刺史、岭南节度使,加授神策节度使李晟兼任京畿渭北鄜坊丹延节度观察使。庚寅日,皇帝车驾驻扎在城固。唐安公主去世,皇帝十分哀悼惋惜。壬申日,到达梁州。丁丑日,宣武节度使刘洽加授平章事。己亥日,任命行在都知兵马使浑瑊为检校左仆射、同平章事、灵州大都督,充任朔方节度使、邠宁振武永平奉天行营副元帅。这一天,下诏授予李怀光太子太保,其余官职全部罢免。泾州发生变乱,牙将田希鉴杀死主帅冯河清,自称留后。四月初一辛丑日。当时将士还没有领到春衣,皇帝还穿着夹衣,汉中天气早热,左右请皇帝穿夏服,皇帝说:“将士还没有换下冬衣,我独自穿春衫可以吗?”不久贡品陆续到来,先发给各军然后自己才穿。壬寅日,下诏奉天随从将士都赐予“元从功臣”称号。任命邠宁兵马使韩游瑰为邠宁节度使。尚书左丞赵涓去世。己巳日,任命陕虢防遏使唐朝臣为河中尹、河中同晋绛节度使,御史大夫李齐运兼任京兆尹。魏博行军司马田绪杀死主帅田悦,下诏追赠田悦太尉,任命田绪为魏州长史、魏博节度观察使。甲寅日,任命谏议大夫、平章事姜公辅为左庶子,加授剑南节度使张延赏平章事,任命前山南东道节度使贡耽为工部尚书。甲子日,入蕃使、左仆射李揆在凤州去世。乙丑日,浑瑊与吐蕃将领论莽罗的部众在武功击败贼将韩旻的部众,斩首一万级。丙寅日,加授李纳平章事。丁卯日,义王李玭去世。
五月,淮南节度使陈少游加授检校司徒,东川节度使李叔明加授太子太傅,镇海军韩滉加授检校右仆射。癸酉日,泾王李侹去世。徐沂海团练使高承宗去世,任命他的儿子高明应主持徐州事务。丙子日,李抱真、王武俊在经城东南击败朱滔,斩首三万级,擒获伪相朱良祐、李俊并献上。朱滔逃回幽州。癸未日,岳州李兼、黔南元全柔、桂管卢岳加授御史大夫,岳加授中丞。庚寅日,李纳上奏章服从命令,于是追赠李正己太尉。壬辰日,商州尚可孤在蓝田击败贼军。乙未日,安西四镇节度使郭昕、北庭都护李元忠加授左右仆射。当夜,李晟从渭北移军到光泰门外。贼军前来进攻,我军争相攻击,大败贼军,把他们逼进光泰门,斩首数千,贼党哭着进入白华。戊辰日,在光泰门外列阵。派遣骑兵将领史万顷前往神麚村,打开宫苑围墙二百多步,贼军树立栅栏阻挡。我军争夺栅栏,如云合电击,与贼军血战,贼党大败,追击到白华,朱泚、姚令言率部众一万多人逃走。李晟收复京城。这一天,浑瑊与戴休颜也在咸阳击败贼军三千人,韩游瑰在泾州追击朱泚。
六月初一庚子日,升恆州为大都督府。癸卯日,追赠神策兵马使杨惠元为右仆射。这一天,李晟上呈《收京城露布》,皇帝看了,泪流沾襟。泾州田希鉴斩杀姚令言,幽州军士韩旻在彭原斩杀朱泚,并将首级传送到皇帝驻地。乙巳日,派遣吏部侍郎班宏进入京城宣谕。己酉日,加授李晟司徒、兼中书令,实封一千户;骆元光、尚可孤加授检校左右仆射,都实封五百户。任命泾州将领田希鉴为泾州刺史、泾原节度使。癸丑日,下诏将梁州改为兴元府,南郑县改为赤畿,官员名品制度参照京兆、河南,百姓免除赋税两年,现任官员加两阶,老人赐予版授,南郑县令赐绯。加授兴元尹严震检校右仆射,赐实封一百户。加授浑瑊侍中,实封八百户;韩游瑰检校左仆射,实封四百户;戴休颜检校右仆射,实封二百户。考功郎中、知制诰陆贽,司封郎中、知制诰吉中孚,都任命为谏议大夫;水部员外郎顾少连为礼部郎中:都依旧充任翰林学士。行在左右厢兵马使令狐建、时常春都加授散骑常侍。丙辰日,斩杀伪相李忠臣,抄没其家。李晟奏请将接受伪官、同恶犯法之家的没收财物、牛马、奴婢,赏给军士。皇帝同意。戊午日,皇帝车驾回京,从兴元出发,当天大雨,等到进入斜谷,天气晴朗,随从官员将士欢欣,认为是上天帮助。秋七月初六丙子日,皇帝车驾到达凤翔府,下诏免除管内今年秋税;老人侍老八十岁以上,各赐予版授刺史,赐紫,其余版授上佐,赐绯;府、县设置顿官,任职期满时优先选官。接受伪官的乔琳、蒋镇、张光晟、李通、蒋钅监被处死。朱泚在马璘宅杀害郡王、王子、王孙七十七人,丁丑日,命令有关部门准备丧礼在净域寺收殓。庚辰日,下诏:
李怀光先前因职务,颇显才干能力,我即位之初,首先加以提拔,托付为心腹,授予节旄。近年河朔不宁,命他征讨,兼任将相,恩遇如山。等到朱泚猖狂,扰乱京城,李怀光回军赴难,社稷再次安宁,保佑我身,功劳很大。所以元帅、河中之权,太尉、中书之职,并加实封,以及宗亲,做臣子的荣耀,谁能比得上?不是我对李怀光不厚,难道我回报李怀光不重!贼寇未除,猜忌已经产生,听信朱泚奸凶之说,接受张佋蛊惑之言,不曾深思,便生疑阻,勾结叛逆,残害忠良。我志在推诚,事情都掩盖,礼遇更加厚重,委任更加隆重。李怀光都不改变图谋,更加深不轨之心。敕书慰问将士,李怀光都不让宣布;三军都想收复城池,李怀光都不让出兵。自己说已与朱泚定约,不能再侍奉国家。我以渺小之身,获得继承大业,务求保全大计,移驾山南,仓皇之间,经历危险。根据他的罪状,情理实难宽容,然而因他解围奉天,功劳不小,昨天又派儿子李璀谢罪,请求自缚归朝,我怜悯他的知过之心,念及他的赴难之功,以功赎罪,务在优恩。现在派遣给事中孔巢父携带先前授予李怀光太子太保的敕牒,前往河中宣谕,三日内便与李怀光一同赴上都,如果想带家眷同行,也听凭李怀光自便。我一定能保全始终,宠待如初。
朔方将士,曾立大功,郭子仪再次收复京城,都是这支军队的功劳,先前远从河朔,赴难奉天,逆贼畏惧威名,望风逃窜,长念劳绩,我不曾忘记。将士各竭忠谋,中途遭受胁迫,我每念及此,痛心自责。此前君臣阻隔,只为李怀光一人,李怀光既然请求入朝,尚且宽免他的罪过,何况各将士都是功臣,各应坦然,不要再忧虑。先前赐予的官封,一切如旧。
壬午日,从兴元回到京城。当时浑瑊、韩游瑰、戴休颜率部众扈从,李晟、骆元光、尚可孤率部众迎接,步兵骑兵十余万,旌旗连绵数十里,都中百姓僧道,欢呼感泣。李晟在三桥觐见,自陈收复城池迟缓之过,伏地请罪,皇帝慰劳并让他起来。丁亥日,河中宣慰使孔巢父、宦官啖守盈都被李怀光杀害。辛卯日,皇帝登丹凤楼,大赦天下。赐给李晟永崇里的府邸,女乐八人。甲午日,命令宰相和诸将送李晟进入新赐的府邸。教坊奏乐,京兆府提供帐幕饮食,鼓吹导从,京城以此为荣耀的景观。
八月辛丑,下诏有关部门为追赠太尉段秀实树立石碑、建立祠庙。淄青节度使按照旧例兼任陆海运、押新罗渤海两蕃等使,应当命令李纳兼任这些职务。癸卯,加授司徒、中书令、合川郡王李晟兼任凤翔尹,充任凤翔陇右节度等使、泾原四镇北庭行营兵马副元帅,改封为西平郡王。河东保宁军节度使、太原尹、北都留守、检校司徒、平章事、北平郡王马燧担任奉诚军晋绛慈隰节度行营兵马副元帅;任命灵盐节度使、侍中、兼灵州大都督、楼烦郡王浑瑊为河中尹、晋绛节度使、河中同陕虢等州及管内行营兵马副元帅,改封为咸宁郡王。当时正是命令浑瑊与马燧各自出兵讨伐李怀光的缘故。甲辰,任命金吾大将军杜希全为灵州大都督、西受降城天德军灵盐相夏节度营田等使;任命同绛节度使唐朝臣为鄜坊丹延等州节度使;任命保义军节度使、凤翔尹李楚琳为金吾大将军;任命奉义军节度使、陇州刺史韦皋为左金吾卫大将军。戊申,任命奉天行营节度使戴休颜为左龙武统军。己酉,因为延王李玢、随王李迅、西平长公主去世,停止朝会。己未,前任湖州刺史袁高担任给事中。
九月庚午,宗正卿李琬去世。赐给浑瑊大宁里的宅第,以及女乐五人,下诏宰相和诸位将领赐予乐师和馈赠,如同送李晟进入宅第的旧例。壬午,追赠已故退休的右仆射李涵为太子太保。乙亥,王武俊加授检校司徒,李抱真加授检校司空,并赐予实封五百户,奖赏他们击败朱滔的功劳。甲申,任命前任岭南节度使元琇为户部侍郎、判度支。丁亥,皇上回头对宰相说:“如今大盗虽然铲除,但时局仍然多有艰难,应当广泛延揽接纳,以了解下情。近来谏官都没有上奏论事,从今以后每逢正衙和延英坐朝的日子,常令朝臣三两人上奏时政得失,或许会有大的益处。”这年秋天,螟虫和蝗虫遮蔽原野,草木无遗。
冬十月乙丑,马燧收复绛州。戊辰,命令宦官窦文场、王希迁监左右神策军都知兵马使。闰月庚午,下诏:“朕统治天下,有失为君之道,战事不息,至今五年。怜悯百姓的劳苦,后悔征伐之事。而李希烈蔑视道义、抛弃德行,违背天理、虐待百姓。朕哀怜那些生灵,陷于水深火热之中。恭敬地想要拯救万物,不怕委屈自身,所以在年初特地颁布新令,赦免他的死罪,以最大的诚意对待他。使臣才到边境,大奸已经听说他僭越窃位。残酷更加严重,贪得无厌。将相大臣,都心怀愤激,相继陈述奏章,坚决请求讨伐清除。朕认为所行的天诛,本来是为了去除人民的祸害,但兵戈已经相接,玉石难以区分。念及有功之臣,横遭胁迫控制,虽然想改过自新,却没有道路。受污终身,含冤没世,相继沦陷而得以放肆,实在令人痛心。难道罪孽来自一人,而祸害流毒万姓,作为百姓的父母,难道不惭愧于心!应当命令各道节度使明确进行晓谕,罪行只限于元凶,被胁迫控制的人,一概不追究。”唐朝臣奏报收复永乐县。癸酉,任命右龙武大将军李观为泾州刺史、泾原节度使。乙亥,下诏宋亳、淄青、泽潞、河东、恒冀、幽、易定、魏博等八个节度,因螟虫蝗虫为害,百姓饥荒,每个节度赐米五万石,河阳、东畿各赐三万石,由有关部门运输,在楚州交付。丁丑,李晟到达泾州,诛杀节度使田希鉴,治他杀害冯河清的罪。戊子,李希烈的部将李澄率滑州归顺朝廷。甲午,任命李澄为汴州刺史、汴滑节度使,封武威郡王。神策行营节度使、检校尚书右仆射、冯翊郡王尚可孤去世。
十一月癸卯,宋亳节度使刘洽与曲环在陈州击败李希烈的部众,俘获斩首三万人,活捉贼将翟崇晖并进献。戊午,刘洽大败李希烈的部众,擒获他的伪相郑贲等五人并进献。李希烈逃回蔡州,汴州平定。乙丑,宰相萧复三次上奏章请求免职,得到允许。十二月乙亥,淮南节度使、检校司空、平章事陈少游去世。追赠萧定为太子太师。任命寿州刺史张建封为濠寿都团练使。庚辰,任命刑部侍郎杜亚为扬州长史、淮南节度使。戊子,任命吏部郎中崔造为给事中。辛卯,任命谏议大夫陆贽为中书舍人,依旧担任翰林学士。下诏翰林学士朝服班位次序,应当依照各司官知制诰的惯例。
贞元元年正月丁酉朔,皇上驾临含元殿接受朝贺,礼仪完毕,宣布制令大赦天下,改年号为贞元。戊戌,大风雪,天气寒冷。去年秋天螟虫蝗虫灾害,冬天干旱,到这天下雪,非常寒冷,百姓饥寒交迫冻饿而死的人倒毙在路上。丁未,任命饶州刺史卢为福州刺史、福建允察使。癸丑,才听说太子太师、鲁郡公颜真卿被李希烈杀害,追赠司徒,停止朝会五天,谥号为文忠,并特别授予其子颜頵、颜硕等人的官职。壬戌,任命吉州长史卢杞为澧州别驾,不久去世。二月丙寅朔,派遣工部尚书贾耽、侍郎刘太真分别前往东都、两河宣慰。河南、河北饥荒,米价一斗一千钱。癸未,李抱真、严震来朝见。寒食节,皇上与各位将领在内殿击球。丙戌,任命检校秘书监金良相为检校太尉、使持节、大都督、鸡林州刺史、宁海军使,袭封新罗王。辛卯,大雨。
三月丙申朔,任命蜀州刺史韩洄为兵部侍郎,任命汴东水陆运等使、左庶子包佶为刑部侍郎。辛丑,户部侍郎、判度支元琇兼任诸道水陆运使。丁未,李希烈攻陷南阳,杀死守将黄金岳。甲寅,下诏宰相宣谕御史,今后上密封奏章弹劾,由个人自己陈述论奏,不得集体署名奏章。戊午,宣武军统帅刘洽加检校司空;任命汴滑节度使李澄为普滑州刺史,充任郑滑节度使。加李纳司空。
夏四月乙丑朔,普王李谊改封为舒王。癸酉,鄂岳观察使李谦担任洪州刺史、西都团练观察使。江陵度支院失火,烧毁租赋钱谷一百多万。当时关东大饥荒,赋税征收不上来,因此国家用度更加窘迫。关中饥民蒸蝗虫来吃。汴州统帅刘洽被赐名刘玄佐。
五月癸卯,分别命令朝臣向众神祈祷求雨。蝗虫从海边飞来,遮天蔽日,每次落下则草木和牲畜的毛都没有遗留。粮价暴涨。辛酉,任命河阳都知兵马使雍希颜为河阳怀都团练使。
六月丙子,任命兵部侍郎韩洄为京兆尹。辛巳,刘玄佐兼任汴州史。壬午,任命工部尚书贾耽兼任御史大夫、东都留守、都畿汝州防御刺使,任命汴州刺史薛珏为河南尹。辛卯,任命左金吾卫大将军韦皋为检校户部尚书,兼任成都尹、御史大夫、剑南西川节度观察使。任命国子祭酒董晋为左金吾卫大将军。幽州朱滔去世,追赠司徒。
秋七月甲午朔,河东节度使马燧从河中行营来朝见。庚子,大风拔起树木。辛丑,任命左散骑常侍李泌为陕州长史、陕虢都防御观察陆运使。丙午,任命镇海军、浙江东西道节度使韩滉为检校尚书左仆射、同平章事、江淮转运使,任命河南尹薛珏为河南水陆运使。戊申,马燧返回行营。辛亥,加检校工部尚书王士真为德棣都团练观察使。壬子,任命前任涿州刺史、兼御史中丞刘怦为幽州长史、御史大夫、幽州卢龙节度副大使,兼知节度管理度支营田观察、押奚契丹经略卢龙等军使。丁巳,任命左散骑常侍柳浑为兵部侍郎。庚申,任命谏议大夫高参为中书舍人。关中蝗虫把草木都吃光了,干旱非常严重,灞水将要枯竭,井大多没有水。有关部门计算度支的钱谷,只能支撑七十天。甲子,下诏:“如果人事有失于下,那么上天就会在显示变异,灾祸的征兆出现,必然有其原因。近来以来,灾祸接连聚集,雨水不降,持续三个季度,虫蝗相继到来,绵延千里。豆粟价格飞涨,庄稼枯槁憔悴,哀号的百姓,聚集在田亩中哭泣,说到这些,实在深切痛心。遍向百神祈祷,竟没有得到回应,才明白祈祷祭祀不是救灾的办法,言辞不是谢罪的诚意。忧心如焚,深深自责。难道不是刑法错乱,忠良被埋没,暴赋没有免除,劳师没有停息?有些事情或许没有益处,却加重了烦扰耗费;任用或许不当,而肆意侵害。只要有其中一条,就足以伤害和气。推究其根本,罪责确实在我,万姓有什么罪过,再次遭受饥荒死亡。应当出居别室、减省膳食,节省用度、放宽刑罚,反躬自省、加强修养,以谨慎对待上天的警戒。朕从今以后上朝不坐正殿,有关部门的供膳都应减省,不紧急的事务,全部停止。除各军将士外,所有应吃粮的人员及各种用度,由本司本使长官商量减省或停止,以救济凶荒。等到年岁丰收,就命令恢复旧制。”甲子,李怀光的大将尉圭率焦篱堡投降。丁卯,李怀光的部将徐庭光率长春宫兵六千人投降。甲戌,朔方大将牛名俊斩杀李怀光,传送首级到宫阙下。马燧收复河中。丁丑,才开始下雨。己卯,下诏:“朕的诚信没有彰显,安抚驾驭失宜,致使功臣陷于被诛杀,说是克敌制胜,能不愧心!然而对于李怀光一家,按法律不能赦免;但念及他昔日位居将相,曾经寄托腹心。罪行虽然记录在刑书上,功劳已经收藏在王府中。以他违犯法纪的痕迹,本来应当灭身;但以他赴难的功勋,应当有后代。应当以李怀光的一个儿子作为继承人,赐给庄园宅第一所。同时归还李怀光的尸首,任其收葬。李怀光的妻子、儿女们递送到澧州,委托李皋根据情况安置,使他们得以生存。他的出嫁女和亲戚全部释放。陷入贼中的将士,一概为他们洗雪。河中、绛州的百姓,免除赋役一年。北平王马燧、咸宁王浑瑊各授予一个儿子五品正员官。马燧可任侍中,浑瑊可任检校司空。骆元光、韩游瑰、唐朝臣各赐实封二百户,各授予一个儿子六品正员官。昨日河中行营的将士,共赐二十万端匹作为宴赏,放回本道。”新任命的中书侍郎、平章事张延赏为尚书左仆射。当时宰相刘从一患病,下诏征召张延赏。李晟与张延赏有嫌隙,从凤翔上表论奏他。张延赏被罢免镇西川返回,行至兴元,改授左仆射。戊子,前任河阳节度使、检校尚书左仆射、开阳郡王李芃去世。
九月己亥,幽州节度使刘怦患病,请求让儿子刘济暂代主管军州事务,得到允许。癸卯,任命牛名俊为丹州刺史。御史大夫崔纵上奏:“根据制令审核内外官员,商量合并省减停除,详细评议后上奏。臣认为战事未平息,入仕者很多,在任官的人既要按次序升迁,有功的人又要颁布褒奖赏赐。近来每次到选官时,不免根据缺额留用人,常感叹遗漏人才,仍然招致怨恨。何况有恩诏,甄别录用功劳,各道叙功优先,人数很多,现在须要处置,不可拖延。如今如果停减官吏,实在恐怕不利于事情,不只是承受优待的人无官可授,而且按次序进升的人也没有途径容纳,本来希望便利众人,反而变成聚敛怨恨。事情依照旧例,以适应当前时宜,再等事情平定,然后加以考虑处理。”制令听从了他。乙巳,皇上驾临正殿,策试贤良方正、能直言极谏等三科的举人。辛亥,宰相刘从一因病辞去职务,被授任户部尚书。庚申,刘从一去世。幽州节度使刘怦去世。辛巳,任命暂代幽州卢龙军府事刘济为幽州长史、兼御史大夫、幽州卢龙节度观察、押奚契丹两蕃等使。丙戌,浑瑊从河中来朝见。
十一月癸巳朔,山南严震来朝见。癸卯,皇上亲自在圆丘祭祀昊天上帝。当时河中浑瑊、泽潞李抱真、山南严震、同华骆元光、邠宁韩游瑰、鄜坊唐朝臣、奉诚康日知等大将陪祭。郊祭完毕,回宫,驾临丹凤楼,大赦天下。丁丑,下诏赐予文武常参官共七百万贯钱,因为年景凶荒粮价昂贵,官员们困窘贫乏的缘故。
十二月戊辰日,皇帝下诏在延英殿处理政事的日子,命令常参官七人依次引见应对,陈述时政的得失。从此官员们轮流进言,有些人不懂治国道理,因此多有攻击诋毁,不切合实际,皇帝也宽容地打发他们离开。
建中二年春季正月壬辰朔日,因为年成饥荒取消了元旦朝会,这是合乎礼制的。丙申日,下诏因为百姓饥饿,皇帝膳食的费用减半,宫人每月供给的粮食共一千五百石,飞龙马匹的饲料减半;尚书省郎官、御史以及兼任官员调出京城担任京畿各县的县令。庚子日,下大雪,平地积雪一尺多。壬寅日,任命散骑常侍刘滋、给事中崔造、中书舍人齐映都保留原职,担任同中书门下平章事。门下侍郎、平章事卢翰改任太子宾客。丁未日,任命礼部侍郎鲍防为京兆尹,京兆尹韩洄为刑部侍郎,国子祭酒包佶主持礼部贡举。任命江陵少尹李复为容州刺史、本管经略使。癸丑日,御史大夫崔纵改任吏部侍郎。谏议大夫、知制诰、翰林学士吉中孚改任户部侍郎、判度支两税,元琇判诸道盐铁、榷酒。下诏宰相齐映判兵部,李勉判刑部,刘滋判吏部、礼部,崔造判户部、工部。甲寅日,下诏天下的两税钱物,委托本道观察使、刺史派人送往京城;原先设置的各种道水陆转运使以及度支巡院、江淮转运等使全部停废。当时崔造专权执政,更改钱谷事务,各项职责大多败坏;崔造不久因忧虑患病回到家中。二月癸亥日,山南樊泽上奏击败了李希烈的部将杜文朝的五千军队,活捉了杜文朝并献上。乙丑日,有鹿跑进含元殿,被卫士捉住。甲戌日,户部侍郎元琇改任尚书左丞,京兆少尹李竦改任户部侍郎、判盐铁榷酒。
三月壬寅日,滑州李澄上奏在郑州击败了李希烈的军队。乙巳日,任命司农卿李模为黔中观察使。四月丙寅日,淮西李希烈被他的牙将陈仙奇毒死,陈仙奇还杀了李希烈的妻子儿女,率领淮西归顺朝廷。戊辰日,任命前黔中观察使元全柔为湖南观察使。辛巳日,陕州观察使李泌上奏说卢氏县山中的冶矿出产瑟瑟,请求禁止民间开采以充作贡品。皇帝说:“瑟瑟并不产于中原,如果有就应该与百姓共享,任凭人们开采。”甲申日,下诏任命淮西牙将陈仙奇为蔡州刺史、淮西节度使,都统刘玄佐、李澄、曲环、李皋、贾耽、张建封各授予一个儿子正员官职,以奖赏平定淮西、蔡州的功劳。丁未日,任命剑南东川节度使李叔明为太子太傅,任命东川兵马使王叔邕为梓州刺史、剑南东川节度使。五月丙申日,从癸巳日到这一天一直下大雨,饥饿的百姓正等待夏麦成熟,又遇到这场连绵大雨,人心非常恐慌,米价又涨到一千钱。丁酉日,任命伊西北庭节度留后杨袭古为北庭大都护、伊西北庭节度度支营田瀚海等使。己亥日,百官请求皇帝恢复正常的膳食;当时百姓长期饥饿困乏,吃新麦过多,死了很多人。伊西北庭节度使李元忠去世,追赠司空。辛酉日,刮起大风下暴雨,街巷积水深达数尺,有人被淹死。癸未日,横海军使、沧州刺史程日华去世,任命他的儿子程怀直暂时代理军州事务。
秋季七月戊子日,黔中观察使的治所重新设在黔州。辛卯日,任命开州别驾白志贞为果州刺史。乙未日,福建观察使卢惎去世。己酉日,任命虔王李谅为申光、随、蔡节度大使,任命淮西兵马使吴少诚为蔡州刺史、主持节度留后事务,加封东都留守贾耽为东都畿唐、汝、邓都防御观察使,任命陇右行营节度使曲环为陈许节度使。戊午日,任命鄜坊节度使唐朝臣为单于大都护、振武绥银节度使,右金吾大将军论惟明为鄜州刺史、鄜坊都防御观察使。己巳日,任命金吾大将军董晋为尚书右丞。庚辰日,右散骑常侍蒋沇去世。丙戌日,吐蕃侵犯泾、陇、邠、宁各州,各镇守军关闭营垒自守,京城实行戒严。派遣河中节度使骆元光镇守咸阳。
九月,下诏说:“左右金吾和十六卫将军,按旧例都选拔功臣勋将,出外镇守边疆,入内担任侍从。自从天宝年间经历艰难之后,卫兵虽然废弛缺失,但将军的品级仍很高。这确实是文武功臣勋将出入调转的官职,应当增加俸禄品级,以示优待尊崇。都应该加给料钱以及随身粮食,仍按旧例设置武班朝参,其廊下食也应加给。十六卫各设置上将军一人,品级为从二品;左右金吾上将军,俸禄料钱次于六统军支给。想要达到治理,必须借助兼通文武的人才,文武官员轮流升迁,不完全隔阂。从今以后内外文武缺官,在文武班中根据才能声望相互参酌任用。仍按旧例,在本卫适当设置卫兵。有关部门逐条上报。”丁酉日,义成军节度使、郑滑观察等使、检校尚书左仆射、滑州刺史、武威郡王李澄去世。任命东都畿、唐、邓、汝等防御观察使贾耽为检校尚书右仆射,兼滑州刺史、义成军节度使、郑滑等州观察使。戊戌日,任命吏部侍郎崔纵为检校礼部尚书、东都留守、东都畿唐邓汝防御观察使。己亥日,敕令左右卫上将军、大将军都在卫内住宿。乙巳日,吐蕃侵犯好畤县,京城戒严。李晟的部将王佖在汧阳城攻击吐蕃,击败了他们的中军。辛亥日,吐蕃侵犯凤翔,李晟出兵抵御,吐蕃一夜之间退去。
冬季十月壬午日,上奏关内、河中、河南等道的秋夏两税、青苗等钱,全部折合收纳粟麦,并加价收购以方便百姓,皇帝听从了。这个月,李晟攻破了吐蕃的摧沙堡。十一月甲午日,册封淑妃王氏为皇后。乙未日,两浙节度使韩滉前来朝见。丁酉日,册封皇后王氏。这一天皇后去世,谥号昭德。辛丑日,吐蕃攻陷盐州。壬寅日,刘玄佐、曲环、鄂岳卢玄卿都来朝见。十二月丁巳日,任命韩滉兼度支、诸道盐铁转运使。吐蕃攻陷夏州,又攻陷银州。庚申日,任命给事中、同平章事崔造为右庶子。贬尚书右丞、度支元琇为雷州司户,因为韩滉诬告上奏,人们认为元琇无罪,谏官多次议论。辛未日,凤翔李晟前来朝见。壬申日,京城京畿地区实行榷酒,每斗榷钱一百五十文,免除酒户的差役,这是听从了度支的奏请。
三年春季正月丙戌朔日。壬寅日,任命左仆射张延赏为同中书门下平章事。乙巳日,礼部侍郎薛播去世。辛亥日,任命户部侍郎李竦为鄂岳观察使。壬子日,任命兵部侍郎柳浑为同中书门下平章事;刘滋保留原职,免去参知政事;中书舍人、平章事齐映被贬为夔州刺史。戊寅日,度支盐铁转运使、镇海军节度使、浙江东西道观察等使、检校左仆射、同中书门下平章事、晋国公韩滉去世,追赠太傅。任命果州刺史白志贞为润州刺史、兼御史大夫、浙西观察使,宣州刺史皇甫政为越州刺史、浙东观察使。
三月庚寅日,下诏今年的朝集使停止。丙午日,凤翔陇右元帅副兵马使吴诜为福建观察使,凤翔都虞候邢君牙为凤翔尹、本府团练使。丁未日,下制书:凤翔陇右泾原四镇北庭管内兵马副元帅、凤翔陇右道节度使、奉天靖难功臣、司徒兼中书令、凤翔尹、上柱国、西平郡王、食实封一千五百户李晟可任太尉兼中书令。庚戌日,任命李晟的外甥元帅兵马使王佖为右威卫上将军。辛亥日,河东马燧前来朝见。当时吐蕃宰相尚结赞派大将论颊热以卑辞厚礼告诉马燧,请求两国同盟和好,皇帝怀疑他不诚心,没有允许,所以马燧亲自带论颊热入朝,盛赞吐蕃宰相请求结盟,可以保证信用。皇帝于是听从了,答应在平凉结盟。
夏季四月庚申日,下诏:“吐蕃贼寇虽已退去,但边疆形势仍令人忧虑,安定边疆的策略,必定有好的谋划,应当命令常参官各自陈述边防事务,根据所见密封奏报。”入蕃使崔翰上奏说在吐蕃境内诱问服役的人,查得吐蕃国的人马真实数目,共有五万九千多人,马八万六千匹,能作战的仅三万人,其余都是老幼。庚午日,皇帝在麟德殿,考试《定难乐曲》,这是马燧进献的。
五月丁亥日,任命侍中浑瑊为吐蕃清水会盟使,兵部尚书崔汉衡为副使;浑瑊与骆元光率领军队二万人前往会盟地点。丁酉日,任命左丞暢悦为湖南观察使。戊戌日,左右神策军、左右龙武军各增加将军一名。丙午日,任命岭南节度使杜佑为尚书右丞,任命容管经略使李复为广州刺史、岭南节度使。吐蕃宰相尚结赞请求将会盟地点改在原州的土梨树,神策军将马有麟上奏说:“土梨树地方多险阻,恐怕吐蕃军队埋伏;不如平凉川,那里地势平坦,又靠近泾州。”于是改在平凉川会盟。
十月,东都、河南、江陵、汴州、扬州发大水,淹没了百姓房屋。闰月乙卯日,任命国子司业裴胄为潭州刺史、湖南观察使。戊午日,陕虢李泌进献瑞麦,一根茎上五个穗。庚申日,下诏减少州县官员,上州保留上佐、录事、参军、司户、司士各一人,中州保留上佐、录事、参军、司户、司兵各一人,下州保留上佐、录事、司户各一人,京兆、河南两府的司录、判司以及四赤县的丞、簿、尉酌情留一半,各赤畿县保留县令、丞、尉各一人。当时宰相张延赏请求减少官员收取俸禄以资助军队讨伐吐蕃的缘故。壬戌日,太阳出现黑晕,从辰时到申时才散去。癸亥日,任命荆南节度使、检校户部尚书、嗣曹王李皋为襄州刺史、山南东道节度使、襄邓郢安随唐等州观察使,任命山南东道节度使樊泽为江陵尹、荆南节度使。辛未日,侍中浑瑊与吐蕃宰相尚结赞在平凉会盟,被吐蕃军队劫持,浑瑊狼狈逃跑得以幸免,崔汉衡以下将吏被陷没的有六十多人。癸酉日,派遣使者带着书信用来责备尚结赞,吐蕃边界不接受。戊寅日,枉矢星坠落在虚宿、危宿之间。辛巳日,任命少府监卢岳为陕虢观察使。这个月,太白星白天出现,共四十多天。
六月丙戌日,任命检校司徒、侍中马燧为司徒兼侍中,因为赞同吐蕃会盟失策而罢免了他的兵权。任命陕虢观察使李泌为中书侍郎、平章事,任命左龙武将军李自良为检校工部尚书、太原尹、河东节度使。乙巳日,浙西观察使白志贞去世。这个月,吐蕃驱赶盐州、夏州的居民,焚烧了州城然后离去。
七月甲寅日,浑瑊从会盟地回来,穿着素服等待治罪,皇帝赦免了他。乙卯日,下诏说:“朕前不久因为兴兵备战边防,物资供应不足,于是临时商议减省官员,以致力于完成事务。近来听说被授官的人都已拿着文书上任,扶老携幼,全家而行。俸禄还没有领到,回来也没有地方,官员的困弊,流落他乡依靠什么?先前敕令所减省的官员,都应该恢复原状。”起初减员之后,内外都抱怨张延赏。李泌刚入朝为相,就暗示官员议论此事,于是下了这道诏书。丙辰日,在平凉被吐蕃陷没的官员崔汉衡以下各授予一个儿子正员官。任命左羽林大将军韩潭为夏州刺史、夏绥银等州节度使。壬申日,赐骆元光姓名为李元谅。尚书左仆射、同中书门下平章事张延赏去世,追赠太保。癸酉日,重新设置吏部小选。
八月辛巳朔日,发生日食。丁亥日,被吐蕃俘虏的兵部尚书崔汉衡得以归还。己丑日,任命兵部侍郎、同平章事柳浑为散骑常侍,免去参知政事职务。壬申日,任命给事中王纬为润州刺史、浙西观察使,常州刺史刘赞为宣州刺史、宣歙池观察使。戊戌日,贬前任门下侍郎、同平章事萧复为太子左庶子,安置在饶州,因牵连同宗族人萧位、萧佩、萧儒、萧偲、萧鼎等与郜国长公主的奸邪巫蛊之事。戊辰日,吐蕃侵犯寒地,各军进入戒严状态。九月丁巳日,吐蕃大肆掠夺汧阳、吴山、华亭境内的百姓,将他们迁徙到安化峡以西。庚申日,左庶子崔造去世。癸亥日,回纥可汗派遣使者合阙将军来请求通婚,皇上答应将咸安公主嫁给他。丙寅日,吐蕃攻陷华亭,又攻陷泾州的连云堡。甲戌日,吐蕃退兵,几乎将邠州、泾州、陇州等州的民户全部俘掠一空。从此吐蕃贼寇经常到达泾州、陇州。
冬季十月,吐蕃修筑原州城,驻军据守。丁亥日,太子太傅李叔明去世。丙戌日,神策军将领魏循上奏说:“射生将韩钦绪等十多人,与资敬寺妖僧李广弘同谋图谋不轨,李广弘自称应当成为君主,约定十月十日大举起事,已经安排署置了将相名目。”下诏逮捕审问他们,连坐处死一百多人;韩钦绪是韩游瑰的儿子,特别赦免了他。这个月,又颁下鱼符文书停止刺史的职务。十一月丁丑日,任命湖南观察使赵憬为给事中。当天夜里,京城发生三次地震,鸟巢散落。壬申日,禁止商人用人口、马匹、兵器在党项进行交易。辛丑日,鄜坊节度使论惟明去世。这一年,在大明宫北墙建造了玄英观。