后梁
末帝纪上
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/jiuwudaishi-baihuawen-full/volume-1/chapter-8
末帝,名瑱,最初名叫友贞,等到即位后,改名为锽,贞明年间又改为现在的名字。他是太祖的第四个儿子。母亲是元贞皇后张氏。于唐文德元年戊申年九月十二日出生于东京。皇上容貌仪表俊美,性格深沉厚重,少言寡语,一向喜好儒士。唐光化三年,被授予河南府参军。太祖接受禅让后,封为均王。当时太祖刚设置天兴军,作为最亲近的侍卫部队,任命皇上为左天兴军使。开平四年夏天,升任检校司空,仍旧担任天兴军使,兼任东京马步军都指挥使。
乾化二年六月二日,庶人朱友珪弑君叛逆,假传太祖诏书,派遣供奉官丁昭溥急驰到东京,秘密命令皇上害死博王朱友文。朱友珪即位后,任命皇上为东京留守,代理开封府尹,检校司徒。朱友珪以篡位叛逆的身份占据皇位,众人内心都不归附。恰逢赵岩来到东京,参加皇上的私人宴会,因而谈到国家大事。皇上诚恳地和他谋划,赵岩说:“这件事易如反掌,成败在于招讨使杨令公之手,只要能得到他一句话晓谕禁军,事情立刻就能办成。”赵岩当时掌管禁军,回到洛阳后,将计划告诉了侍卫亲军袁象先。皇上命令心腹马慎交前往魏州拜见杨师厚,并且说事情成功之日,赏赐犒劳军队的钱五十万缗,还许诺让他兼任藩镇。马慎交是燕地人,一向有胆识口才,于是劝说杨师厚:“郢王杀君害父,篡位占据大位,宫中荒淫无度,无所不为。洛阳的人心已经失去,东京是众望所归,您如果顺势促成此事,则有辅佐拥立之功,讨伐逆贼之效。”杨师厚犹豫不决,对从事说:“我与郢王,君臣的名分已经确定,无缘无故改变主意,别人会怎么看我!”马慎交说:“郢王以儿子身份弑杀父亲,这是元凶。均王无论是作为君主还是亲属,都是名正言顺、仗义行事。如果他一旦事情成功,令公您将何以自处!”杨师厚吃惊地说:“几乎误了大事!”于是命令小校王舜贤到洛阳,秘密与赵岩、袁象先谋划商议。当时有左右龙骧都在东京,皇上伪造了朱友珪的诏书,派遣他们返回洛阳。在此之前,刘重遇部下龙骧军的一个指挥在怀州叛乱,经过一年搜捕其党羽,皇上趁机派人激怒龙骧军士说:“郢王因为龙骧军曾经叛乱,要追查你们到洛阳,将全部坑杀。”第二天,就把伪造的诏书给他们看。《通鉴考异》记载:《梁太祖实录》说:“丙戌日,东京报告龙骧军按照诏书被追赴西京,军心不肯出发。”实际上是朱友珪征调他们,并非朱友贞伪造,只是激怒他们说将要坑杀而已。各军忧虑恐惧,将校们流泪告诉皇上,请求指出生路。皇上告谕他们说:“先帝三十多年来,经营国家,千征万战,你们都曾随行。如今先帝尚且落入奸人算计,你们又怎能逃脱。”于是拿出梁太祖的画像给诸将看,皇上抽泣流泪说:“郢王贼害君父,违天逆地,又想要屠灭亲军,你们如果能自行前往洛阳,擒拿逆贼,告慰先帝,就能转祸为福了!”众人踊跃说:“大王的话对。”都高呼万岁,请皇上为主,当时是伪凤历元年二月十五日。
皇上于是派人告知赵岩、袁象先、傅晖、朱圭等人。十七日,袁象先率领禁军千人突入宫城,于是诛杀了朱友珪。事情平定后,袁象先派遣赵岩携带传国玉玺到东京,请皇上在洛阳即位。皇上回复他说:“夷门,是太祖创业的地方,处于天下的要冲,北面抵御并州、汾州,东面到达淮海,国家的藩镇,大多在它的东面,调兵遣将,便于就近,如果定都洛阳,不是好的打算。你们如果坚持推戴,册封典礼应当在东京举行,等到平定贼寇之日,我就去拜谒洛阳的陵庙。”
这个月,皇上在东京即位,于是去掉凤历年号,称为乾化三年。下诏说:
我们国家奖赏功劳惩罚罪过,一定符合朝廷典章,报答恩德伸张冤屈,岂敢欺骗天道。如果明显违反法制,虽然暂时拖延岁月,最终要整顿大纲,必须归于至理。又念太祖皇帝,曾经开设霸府,经营四方。等到建立皇朝,屡次迁都,常常因为主留重任,留守难选人才,慎重选择亲信贤能,才承担重任。所以博王朱友文,才能兼有文武,见识通达古今,让他分忧在浚郊之地,也共同治理兴王之地,一心不二,二十四年于此。曾经对士民施以恩惠,确实对国家有功劳。去年郢王朱友珪,常怀叛逆之心,已经暴露凶恶锋芒,将要不利于君亲,想要窃取帝位。这时正值先皇卧病,病情日益加重,博王于是秘密上密封奏章,请求严格宫禁,因而将莱州刺史授予郢王朱友珪,刚看到宣旨,立即施行大逆不道。哪有自己放纵兵士在内殿,反而到东都叛乱,又假传诏书,枉加刑戮,还剥夺博王封爵,又更改姓名,冤屈耻辱两重,欺骗诬蔑到了极点。仰赖上天垂佑,宗庙神灵。使内外同心谋划,导致远近共同愤怒,不久平定内乱,剿灭元凶,既雪耻于天下,也免于国家的讥讽。朕正期望隐居遁世,岂敢窃居君位,突然被推崇,于是继承大统。冤愤已在阴阳两界伸张,恩泽应该施及九泉之下。博王应当恢复官爵,并令有关部门选择日期归葬。
三月丁未日,下制书说:“朕上承天眷,近日雪洗家仇,随后听说将相的谋划,请求继承祖宗基业。群情逼迫,再三推让不从,只得接受推崇,害怕不能胜任。正要举行祭祀宗庙、郊祀天地之礼,应当广泛征集文雅之辞,用来表达事神的敬意。如果文字尚浅,道理不周全,也希望随时,另外图谋制定。虽然臣子行孝,在父亲去世后重新改名;但君主称尊,贵在难以知晓而容易回避。如今虔诚遵循古典,详细考察前朝听闻,符合龟卜蓍筮的占卜,希望合乎帝王之道。但念及寡德,尤其愧对美名,内外百官,应当体察朕意。应当改名为锽。”庚戌日,任命天雄军节度使、充潞州行营都招讨使、开府仪同三司、检校太尉、兼侍中、弘农郡王杨师厚为检校太师,兼中书令,进封邺王。壬戌日,任命夏州节度使、检校太尉、同平章事李仁福为检校太师,进封陇西郡王。戊辰日,任命邢州保义军留后、检校太保戴思远为检校太傅,充任邢州节度使。庚午日,任命镇东军节度副使、充两浙西面都指挥使、行睦州刺史马绰为检校太傅、同平章事,领秦州雄武军节度使,进封开国侯。这个月,文武百官上言,请求将九月十二日皇上的诞辰日定为明圣节,休假三天。皇上听从了。
夏季四月癸未日,任命西京内外诸军马步军都指挥使、检校司徒、左龙虎统军、濮阳郡开国侯袁象先为特进、检校太保、同平章事,充任镇南军节度、江南西道观察处置等使、开封尹、判在京马步诸军事,进封开国公,增加食邑一千户。丁酉日,宣义军节度副大使、知节度事、郑滑濮等州观察使、检校太傅、长沙郡开国公罗周翰加特进、驸马都尉。
五月乙巳日,天雄军节度使杨师厚和刘守奇率领魏、博、邢、洺、徐、兖、郓、滑的军队十万人讨伐镇州。庚戌日,在镇州的南门外扎营。壬子日,晋将史建瑭从赵州率领骑兵五百人进入镇州,杨师厚知道对方有防备,从九门移军到下博。刘守奇带领一军从贝州劫掠冀州衡水、阜城,攻陷下博。杨师厚从弓高渡过御河,逼近沧州,张万进害怕,表示归顺,杨师厚上表请求任命张万进为青州节度使,任命刘守奇为沧州节度使。下诏说:“太祖皇帝六月二日是大忌日。朕听说周朝以来,都用通丧之礼,汉代以后,才实行易月之仪。历代相沿袭,因为万机重要,于是成为旧例,难以突然更改。朕近来遭遇家冤,刚刚平定内难,忽然面临祥制,又迫近忌辰,音容永远无法追及,哀号感念更加深重难以抑制。想要表达在中禁的忧思,应当停止在外朝听政,虽然异于常规礼仪,但愿申明无穷之思。应当暂停五月二十二日至六月二十九日的朝参,军机紧急公事,不得滞留,都须及时上报施行。”宰臣和文武百官三次上表,因为国忌日停止公务多天,请求按照旧制。诏书答复说:“朕听说礼并非从天而降,固然可以斟酌人情,事情关系到孝思,想必不妨碍国体。如今因为刚临忌日,暂时停止视朝,希望保全哀伤之感,以表示始终的礼节。宰臣等多次陈述章表,详细叙述古今,考虑到万机繁忙,商议以五月为请。虽然非常恳切,难以全部允准,况且保身正承担着宏大的基业,岂敢说过分的毁伤,而权宜之制得以申明至性,必须适中。应当从本月二十九日停止到六月七日,不必再烦请,深切体察朕的心怀。”
六月戊子日,任命沧州顺化军节度使、并潞镇定副招讨使、检校太傅、同平章事张万进为青州节度使。秋季九月甲辰日,任命光禄大夫、守御史大夫、吴兴郡开国侯姚洎为中书侍郎、平章事。十二月庚午日,任命前郓州节度、检校司徒、食邑二千户、福王朱友璋为许州节度使,检校太保。这个月,晋王收复幽州,抓获伪燕主刘守光及其父亲刘仁恭带回晋阳。
乾化四年春季正月壬寅日,任命青州节度使张万进为兖州节度使、检校太尉。二月甲戌日,任命感化军节度使、华商等州观察使、检校太傅、同平章事、太原郡开国公康怀英为大安尹,充任永平军节度使,大安金棣等州观察处置使。
夏季四月丁丑日,任命守司空、平章事于兢为工部侍郎,不久贬为莱州司马,因为他挟私情与军校迁改的缘故。当天,任命行营左先锋马军使、濮州刺史王彦章为澶州刺史,充任行营先锋步军都指挥使,加光禄大夫、检校太保,封开国伯;任命永平军节度使、检校太傅、同平章事刘鄩为开封尹,遥领镇南军节度使。五月癸丑日,朔方军留后、检校司徒韩洙服丧期满复职,授予朔方军节度使,检校太保。
秋季七月,晋王率领军队从黄泽岭东下,侵犯邢州、洺州,魏博节度使杨师厚在漳水东岸驻军。晋将曹进金前来投奔,晋军于是撤退。九月,徐州节度使王殷反叛。当时朝廷派福王朱友璋镇守徐州,王殷不接受代替,于是下诏削夺王殷在身的官爵,并命令他恢复本姓蒋,便委派朱友璋及天平军节度使牛存节、开封尹刘鄩等进军攻讨。这时,蒋殷向淮南求救,杨溥派遣大将朱瑾率领军队来援救,牛存节等迎击,击败了他们。
贞明元年春季,牛存节、刘鄩攻克徐州,逆贼蒋殷带领全族自焚而死,在火中得到他的尸体,斩首示众并进献。诏令福王朱友璋赴镇。
闰二月甲午日,延州节度使、太原西面招讨应接使、检校太师、兼中书令、渤海郡王高万兴进封渤海王。三月辛酉朔日,任命天平军节度副大使、知节度事、兼淮南西北面行营招讨应接等使、检校太傅、同平章事牛存节为检校太尉,增加食邑一千户,奖赏平定徐州的功劳。丁卯日,任命右仆射兼门下侍郎、同平章事、监修国史、判度支赵光逢为太子太保退休。魏博节度使杨师厚去世,停止朝会三天。
当初,杨师厚掌握强大军队,占据重要军镇,经常要求朝廷宽容放纵,到他去世时,皇帝停止上朝三天,有人认为这是天意。租庸使赵岩、租庸判官邵赞向皇帝建议说:“魏博六州,精兵数万,危害唐室一百多年。罗绍威先前恭敬后来傲慢,太祖常常深怀愤怒。太祖尸骨未寒,杨师厚就肆意搞阴谋。这是因为土地广阔、兵力强大,能够为所欲为,不如分割削弱,让朝廷指挥就像身体指挥手臂,那就没有不服从的了。陛下不在此时控制他们,怎知后来的人不会成为杨师厚呢!如果分割相州、魏州为两个军镇,那么朝廷就没有北顾之忧了!”皇帝说:“好。”于是任命平卢军节度使贺德伦为天雄军节度使,派刘鄩率兵六万驻扎在河朔。下诏说:“划分疆土,虽然是为了赏赐功勋;设立节帅、驻屯军队,也要根据形势便利。近来魏博一镇,管辖六州,是河朔的重要屏障,实在是国家的大镇。所分担的忧愁重托,确实称得上重大艰难;要顺应事机,必须通达变通。只是因为镇州、定州是贼寇之地,与魏州、博州最为亲近相邻;其次相州、卫州两州,都控制着泽州、潞州的山口。两道都与晋地相连,分头时常侵犯魏地。既然必须每天作战,不如分割节制。免得兵力疲劳,在两路奔命;稍微安定人心,让大家能够整天安居。相州应当建立节镇,号为昭德军。以澶州、卫州作为属郡,任命张筠为相州节度使。”
己丑日,魏博军队发生叛乱,囚禁了节度使贺德伦。这时,朝廷已经分割魏博六州为两个军镇,命令刘鄩统领大军驻扎在南乐,以讨伐王熔为名义,派澶州刺史、行营先锋步军都指挥使王彦章率领龙骧军五百骑兵先进入魏州,驻扎在金波亭。下诏将魏州军队的一半归属相州,并迁移他们的家属。又派主管官员检查魏州的仓库。不久贺德伦催促各军上路,亲戚族人告别,哭声充满街巷。那些士兵于是聚在一起谋划说:“朝廷因为我们军府强大,所以想方设法破坏,何况我们六州,历代都是藩镇,军中父子、姻族相连,从未远出河门,离开亲人族人,一旦迁到外郡,真是生不如死。”三月二十九日夜里,魏军于是作乱,放火大肆抢掠,首先进攻龙骧军,王彦章砍开城门逃走。天亮时,在牙城杀死贺德伦的亲军五百多人,抓住贺德伦放在楼上。有一个效节军校张彦,最为粗暴,胆气过人,率领几百个无赖,制止了抢掠。这一天,魏州的士人百姓被屠杀的,不可胜数。
皇帝听说后,派使者带着诏书去安抚。《通鉴》:夏四月,皇帝派供奉官扈异安抚晓谕魏军。并答应任命张彦为刺史并厚加赏赐,将士优厚赏赐。张彦等人态度不逊,把诏书扔到地上,侮辱谩骂使者,并逼迫贺德伦紧急上奏,请求恢复相州、卫州,撤退刘鄩的军队。皇帝又派人晓谕说:“安排已定,不能更改。”这样反复了三次。张彦等人挥臂向南骂道:“这个雇佣的奴才,竟敢这样!”又逼迫贺德伦陈述此事。当时有个文吏司空颋,很有文才,张彦召见他,说:“替我另写一份状子,言辞要抵触冒犯,如果还敢违背,就渡河去掳掠他们。”于是上奏说:“臣多次拜上密封奏章,上达天听,军中众人无不痛切,为何朝廷都当作闲事。半月以来三军急切,而战事未息;一城百姓惶惶不安,而控告无门。只希望俯察臣的赤诚之心,如果听从众人愿望,必须得到圣上允许,决断不容迟疑。如果从四方谋取对策,只怕六州全部丢失。这话不是意外,事情就在眼前。”张彦又因为杨师厚先前兼任招讨使,请求朝廷按例授予他,所以又逼迫贺德伦上奏说:“臣本道兵甲向来精锐,猛士极其勇猛,俯视并州、汾州的敌人,平定吞并镇州、定州的人。特此请求委任臣招讨的大权,考验臣赴汤蹈火的节操,如果没有明显成效,任凭赐臣死刑。”诏书答复说:“魏州、博州与敌寇接壤,疆界遥远,凡是需要应援,必须依靠军队。因此分别建立节旗,各自命令防御,并州、镇州则委托魏州、博州控制,泽州、潞州则派相州、卫州抵抗。都是为了顺应便利,贵在平均劳逸,已经定下不可更改的制度,应当遵守统一的规定。至于征伐的权柄,也没有定例。况且临清王统治军镇之时,罗绍威守卫藩镇以来,所领的官衔,本来没有招讨。只是从杨师厚先前被任命为陕州、滑州两镇节度使,都兼领招讨使,因此带到了邺中,原本不曾落下,如果符合事体,何必吝啬施行。何况现在刘鄩前往镇州、定州出征,康怀英前往邠州、岐州进讨,只命令统率军队,也没有招讨使的官衔。切应遍告众人,不要兴起浮言,倚重寄托之意,卿应当体察。”诏书到达,张彦撕毁,扔到地上,对贺德伦说:“梁主不懂时机,被人牵着鼻子走,城中纷乱,没有依靠。我们甲兵虽多,需要借势支援,河东晋王统领十万军队,匡复唐朝,世代与大梁为仇敌。如果与我们同心协力,事情没有不成功的,请相公改变主意,以求多福。”贺德伦不得已听从,于是派牙将曹廷隐送信到太原求援。张彦让贺德伦告谕军城说:“可以依照河东称天祐十三年,此后如果有人拿着文书在河南往来,就当场处置。”
这个月,邠州留后李保衡献城归顺。李保衡是杨崇本的养子。杨崇本是李茂贞的养子,在邠州任职二十多年,去年被他的儿子杨彦鲁毒死。杨彦鲁主持州事五十多天,李保衡杀了杨彦鲁向皇帝表示归顺,于是任命李保衡为华州节度使,任命河阳留后霍彦威为邠州节度使。
五月,晋王率军前往魏州。节度使牛存节去世。这个月,凤翔李茂贞派伪任泾州节度使刘知俊率军攻打邠州,因为李保衡归顺的缘故。从此,总共围攻十四个月,节度使霍彦威、诸军都指挥使黄贵坚守抵御贼寇,恰逢救兵到达,岐人才退去。六月庚寅日,晋王进入魏州,任命贺德伦为大同军节度使,全族迁到晋阳。这个月,晋人攻陷德州。
秋七月,又攻陷澶州,刺史王彦章弃城逃来。《通鉴》:晋人夜袭澶州,刺史王彦章在刘鄩军营,晋人俘获了他的妻子儿女。这个月,刘鄩从洹水秘密行军由黄泽路向西直奔晋阳,到达乐平县,遇到连续十多天的大雨,于是班师返回。驻扎在宗城,然后到达贝州,驻军在堂邑。遇到晋军,辗转战斗几十里,晋军稍稍后退。第二天,刘鄩移军到莘县。八月,贺瑰收复澶州。
九月,任命行营先锋步军都指挥使、行澶州刺史、检校太保王彦章为汝州防御使,依旧担任行营先锋步军都指挥使。壬午日,在正衙派使者册封德妃张氏。当晚,德妃去世。冬十月辛亥日,康王朱友孜谋反,被处死。当晚,皇帝在寝殿熟睡,忽然听到御榻上的宝剑发出声音,皇帝急忙起来查看,而朱友孜的党羽已经进入宫中,皇帝挥剑才免于被害。《清异录》:末帝夜里在寝间擒获刺客,是康王朱友孜所派,皇帝亲自杀了他。制造云母匣子收藏所用的剑,把匣子命名为“护圣将军之馆”。壬子日,安葬德妃张氏。
十一月乙丑日,改乾化五年为贞明元年。十二月乙未日,下诏升华原县为崇州静胜军,以美原县为裕州,作为属郡。任命伪任义胜军节度使、鼎耀等州观察使、特进、检校太保、同平章事李彦韬为特进、检校太傅、同平章事,充任静胜军节度使、崇裕等州观察使,封河内郡开国侯,并恢复本姓温,名昭图。温昭图是华原的贼帅。李茂贞收为养子,以华原为耀州,美原为鼎州,伪任昭图为节度使。至此归顺,所以有这项任命。
贞明二年春正月庚申日,任命皇伯父宋州节度使、开府仪同三司、检校太师、兼中书令、广王朱全昱为守中书令,其余官职如故。《通鉴》:二年春正月,宣武节度使、守中书令、广德靖王朱全昱去世。任命浙江东道营田副使、检校太傅、前常州刺史杜建徽遥领泾州节度使。二月丙申日,右仆射、门下侍郎、平章事、诸道盐铁转运等使杨涉被罢免宰相职位,改任守左仆射。杨涉多次上奏章以疾病为由辞职,所以有这项任命。这个月,命令许州节度使王檀、河阳节度使谢彦章、汝州防御使王彦章率军从阴地关抵达晋阳,急攻其营垒,没有攻克而返回。
三月,刘鄩率军与晋王在故元城大战,刘鄩军队大败。此前,刘鄩驻军在莘县,皇帝因为河朔危急,军队长期在外,粮饷供应不足,派使者赐给刘鄩诏书,略有责备。刘鄩上奏认为敌寇气势正盛,不可轻举妄动。皇帝又问刘鄩决胜的策略,刘鄩上奏说:“只需每人供给十斛粮食,吃完就能破敌。”皇帝不高兴,又派人催促进兵。刘鄩召集诸将商议,诸将想要出战,刘鄩沉默不语。有一天,率领军队攻打镇定军的营垒,对方军队大惊,上下乱作一团,俘获斩杀很多。当时皇帝派偏将杨延直率领一万多军队驻扎在澶州以接应刘鄩,不久晋王假装说回太原,刘鄩信以为真。这个月,刘鄩召杨延直在魏城下会合。刘鄩从莘县率军也到达,与杨延直会合。不久晋王从贝州到达,刘鄩率军逐渐撤退,到故元城西,与晋人决战,大败。被追赶到河边,士兵投水而死的人很多,刘鄩从黎阳渡河逃往滑州。己巳日,下诏任命刘鄩为滑州宣义军节度副大使,主持节度事务。晋人进攻卫州,攻陷;又进攻惠州。
夏四月乙酉朔日,威武军节度使、守太傅、兼中书令、闽王王审知被赐号忠勤保安兴国功臣,其余官职如故。晋人攻陷洺州。癸卯日夜里,捉生都将李霸作乱,龙骧都将杜晏球讨伐平定。当时派捉生军一千人戍守杨刘,军队从宋门外出发。当夜,从水门又进入,二更时大声喧哗,火光照亮城中,李霸和他的党羽焚烧建国门,没有成功。龙骧都将杜晏球驻屯在鞠场,听说乱兵到达,率领骑兵攻击,乱军退却,骑马登上建国门。杜晏球上奏说:“作乱的只有李霸一支军队,只要守住宫城,天亮时,臣一定能打败他们。”天没亮,杜晏球诛杀了李霸和他的同党,京师才安定。这个月,任命行营先锋步军都指挥使、汝州防御使王彦章为郑州防御使,依旧担任先锋步军都指挥使。
五月,晋军返回太原。六月,晋人急攻邢州,皇帝派捉生都将张温率领步骑兵五百人进入邢州,到达内黄,张温率众投降晋人。秋七月甲寅朔日,晋王从太原到魏州,节度使张筠弃城逃往京师,邢州节度使阎宝献城投降晋王。壬戌日,任命淮南镇海镇东等军节度使、充任淮南宣润等道西面行营都统、开府仪同三司、尚父、守尚书令、吴越王钱镠为诸道兵马元帅,其余官职如故。任命左仆射杨涉以太子太傅身份退休。
八月丁酉日,任命开府仪同三司、太子太保退休的赵光逢为司空兼门下侍郎、平章事、宏文馆大学士、延资库使,充任诸道盐铁转运使。
九月,晋王回到太原。沧州节度使戴思远弃城前来投奔,晋军攻陷了贝州。据《欧阳史》本纪记载:二年九月,晋军攻克贝州,守将张源德战死。又,《死事传》略说:太祖时,张源德从金吾卫将军调任蔡州刺史。贞明元年,魏博节度使杨师厚去世,末帝将魏、相等六州分为两镇,派遣刘鄩率领一万兵马驻扎在魏州。魏州军队反叛投降晋军,张源德为刘鄩守卫贝州。晋王进入魏州,众将想要先攻打贝州,晋王说:“贝州城小而坚固,进攻难以迅速攻下。”于是先袭击攻破德州,然后派五千兵马进攻张源德,张源德坚守,晋军挖壕沟包围了他。不久刘鄩在故元城大败,向南逃往黎阳,六镇数十州之地都归附了晋军,唯独贝州,包围超过一年不能攻下。张源德防守既已坚固,而贝州百姓听说晋军已全部占据黄河以北,城中粮食将尽,就劝张源德出降,张源德不听从,于是被杀死。己卯日,天平军节度副大使、知节度事、检校太师、兼中书令、琅琊郡王王檀去世。
十月丁酉日,任命开府仪同三司、中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、集贤殿大学士、判户部敬翔为右仆射兼门下侍郎、平章事、监修国史,判度支。任命光禄大夫、中书侍郎、同平章事郑珏为特进、兼刑部尚书、平章事、集贤殿大学士,判户部。十月,晋王从太原到魏州。这个月,前昭义军节度使、检校太师、兼侍中、陈留郡王葛从周去世。这一年,黄河以北各州全部归入晋军。