本纪

卷四简文帝

作者:姚思廉等朝代:类别:纪传体断代史 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/liangshu-baihuawen-full/volume-1/chapter-4

太宗简文皇帝,名纲,字世缵,小名六通,是高祖的第三个儿子,昭明太子的同母弟。天监二年十月丁未日,出生在显阳殿。天监五年,被封为晋安王,食邑八千户。天监八年,任云麾将军,兼管石头戍的军事,酌情设置辅佐官吏。天监九年,升任使持节、都督南北兖州、青州、徐州、冀州五州诸军事、宣毅将军、南兖州刺史。天监十二年,入朝任宣惠将军、丹阳尹。天监十三年,出任使持节、都督荆州、雍州、梁州、南北秦州、益州、宁州七州诸军事、南蛮校尉、荆州刺史,将军职务依旧。天监十四年,调任都督江州诸军事、云麾将军、江州刺史,持节职务依旧。天监十七年,被征召任西中郎将、兼管石头戍军事,不久又任宣惠将军、丹阳尹,加授侍中。普通元年,出任使持节、都督益州、宁州、雍州、梁州、南北秦州、沙州七州诸军事、益州刺史;尚未上任,改授云麾将军、南徐州刺史。普通四年,调任使持节、都督雍州、梁州、南北秦州四州及郢州的竟陵郡、司州的随郡诸军事,平西将军、宁蛮校尉、雍州刺史。普通五年,晋封号安北将军。普通七年,临时进督荆州、益州、南梁州三州诸军事。这一年,遭逢生母穆贵嫔丧事,上表请求解除职务,诏令让他返回摄理原职。中大通元年,诏令依照先例赐给鼓吹一部。中大通二年,被征召任都督南扬州、徐州二州诸军事、骠骑将军、扬州刺史。中大通三年四月乙巳日,昭明太子去世。五月丙申日,诏书说:“不是最公正的人不能主宰天下,不是博爱之人不能君临四海。所以尧舜能够谦让,只选择有德的人;文王舍弃伯邑考而立武王,上达天地,光照四方。如今泰山基业衰落,国运艰难,淳朴风俗仍未兴盛,百姓尚未安定,若非既明察又睿智,能文能武,怎能担负神器的重任,继承龙图的尊位。晋安王萧纲,文义生来知晓,孝敬出于自然,威德与恩惠在外传扬,德行内在敏捷,各方诸侯归服赞美,天下人心归附。可以立为皇太子。”七月乙亥日,举行临轩策封仪式,因为修缮东宫,暂时居住在东府。中大通四年九月,迁回东宫。

太清三年五月丙辰日,高祖驾崩。辛巳日,即皇帝位。诏书说:“朕因际遇不好,早年遭遇忧患凶丧。先帝忽然抛弃天下,我攀慕号哭,悲痛至极,无处容身。以寡德之身,越位居于百姓之上,孤苦忧伤,不知如何依托,正要依赖藩王辅佐,社稷才能安定。谨遵先帝遗旨,顾命遗泽,应当施恩于亿万民众。可大赦天下。”壬午日,诏书说:“养育万物在于宽厚,统治民众在于恩惠,王道兴盛的根本,原本不是奴役。有的因献身报国,便被擒获为奴;有的在边疆,无故遭受抄掠劫夺。两国竞争,百姓有何罪过!朕以寡德愚昧,开始继承大业,既然君临天下,教化施行宇宙,岂能让彼方独独被视为非我族类。各州现有被掠为奴婢的北方人,连同他们的妻子儿女,全部可以释放。”癸未日,追谥妃子王氏为简皇后。六月丙戌日,任命南康嗣王萧会理为司空。丁亥日,立宣城王萧大器为皇太子。壬辰日,封当阳公萧大心为寻阳郡王,石城公萧大款为江夏郡王,宁国公萧大临为南海郡王,临城公萧大连为南郡王,西丰公萧大春为安陆郡王,新淦公萧大成为山阳郡王,临湘公萧大封为宜都郡王。秋七月甲寅日,广州刺史元景仲图谋响应侯景,西江督护陈霸先起兵攻打他,元景仲自杀,陈霸先迎接定州刺史萧勃任刺史。戊辰日,将吴郡设置为吴州,任命安陆王萧大春为刺史。庚午日,任命司空南康嗣王萧会理兼尚书令,南海王萧大临为扬州刺史,新兴王萧大庄为南徐州刺史。这个月,九江发生严重饥荒,人吃人,十人中约有一四人死亡。八月癸卯日,征东大将军、开府仪同三司、南徐州刺史萧渊藻去世。冬十月丁未日,发生地震。十二月,百济国派遣使者进献地方特产。

大宝元年春正月初一辛亥日,因国丧不举行朝会。诏书说:“天下,是最公正的神器,往昔三五之世,不得已而君临天下。所以帝王的功业,是圣人的余事。官位的尊贵,如同偶然得来之物。太祖文皇帝包容光大,开创了西伯的基业。高祖武皇帝之道遍布天地,智谋遍知万物。正值齐末灾祸不断,伦理丧失,同胞遭受离散入苑之祸,君主心怀无厌的欲望,于是承受天命,顺应亿兆民心,凭借犄角之势,洗雪仇耻。事情并非为己,道义实为顺从民众。所以功成而不居功,居室简陋、饮食菲薄,大慈之业普遍熏染,汾阳之诏多次下达。至今四十九年,无可称颂。朕以寡德愚昧,哀痛孤独深重,生民已尽,志不求全,勉强苟且,勉强继承大业。悬旌履薄,不足以形容。痛苦更甚,居丧更切。正当静默自守,栖心世外。即王道尚未平直,国运仍然艰难,依靠宰辅,以弘扬众政。履端建号,敬遵旧章。可大赦天下,改太清四年为大宝元年。”丁巳日,天降黄沙。己未日,太白星经天,辛酉日才停止。西魏侵犯安陆,擒获司州刺史柳仲礼,尽占汉东之地。丙寅日,月亮在白天出现。癸酉日,前江都令祖皓起义,袭击广陵,斩杀贼人南兖州刺史董绍先。侯景亲自率领水步兵攻打祖皓。二月癸未日,侯景攻陷广陵,祖皓等人全部被害。丙戌日,任命安陆王萧大春为东扬州刺史。撤销吴州,恢复为原来的郡。诏书说:“近来东部边境骚乱,江阳地区放纵。宰相运筹谋划,猛士奋勇,吴会肃清,济兖平定,京师京畿,无需戎衣。朝廷官员、斋内左右,都可解除戒严。”乙巳日,任命尚书仆射王克为左仆射。这个月,邵陵王萧纶从寻阳到达夏口,郢州刺史南平王萧恪将州让给萧纶。丙午日,侯景逼迫太宗前往西州。夏五月庚午日,征北将军、开府仪同三司鄱阳嗣王萧范去世。从春到夏,严重饥荒,人吃人,京师尤其严重。六月辛巳日,任命南郡王萧大连代理扬州事务。庚子日,前司州刺史羊鸦仁从尚书省出逃到西州。秋七月戊辰日,贼人行台任约侵犯江州,刺史寻阳王萧大心率州投降任约。这个月,任命南郡王萧大连为江州刺史。八月甲午日,湘东王萧绎派遣领军将军王僧辩率军逼近郢州。乙亥日,侯景自行进位相国,封二十郡为汉王。邵陵王萧纶放弃郢州逃走。冬十月乙未日,侯景又逼迫太宗前往西州参加曲宴,自称宇宙大将军、都督六合诸军事。立皇子萧大钧为西阳郡王,萧大威为武宁郡王,萧大球为建安郡王,萧大昕为义安郡王,萧大挚为绥建郡王,萧大圜为乐梁郡王。壬寅日,侯景杀害南康嗣王萧会理。十一月,任约进据西阳,分兵侵犯齐昌,擒获衡阳王萧献送到京师,杀害了他。湘东王萧绎派遣前宁州刺史徐文盛督率各军抵抗任约。南郡王的前中兵张彪在会稽若邪山起义,攻破浙东各县。

大宝二年春二月,邵陵王萧纶逃到安陆董城,被西魏攻打,兵败而死。三月,侯景亲自率军西侵。丁未日,从京师出发,从石头到新林,战船相连。四月,到达西阳。乙亥日,侯景分派伪将宋子仙、任约袭击郢州。丙子日,擒获刺史萧方诸。闰月甲子日,侯景进军侵犯巴陵,湘东王萧绎所派遣的领军将军王僧辩连续作战不能攻克。五月癸未日,湘东王萧绎派遣游击将军胡僧祐、信州刺史陆法和救援巴陵,侯景派任约率军抵抗援军。六月甲辰日,胡僧祐等击败任约,擒获了他。乙巳日,侯景解围连夜逃走,王僧辩督率各军追击侯景。庚申日,攻打鲁山城,攻克,俘获魏司徒张化仁、仪同门洪庆。辛酉日,进军围攻郢州,攻克,俘获贼帅宋子仙等人。鄱阳王旧将侯瑱起兵,在豫章袭击伪仪同于庆,于庆战败逃走。秋七月丁亥日,侯景回到京师。辛丑日,王僧辩军队驻扎湓城,贼人代理江州事务范希荣弃城逃走。八月丙午日,晋熙人王僧振、郑宠起兵袭击郡城,伪晋州刺史夏侯威生、仪同任延逃走。戊午日,侯景派遣卫尉卿彭俊、厢公王僧贵率兵进入宫殿,废黜太宗为晋安王,幽禁在永福省。杀害皇太子萧大器、寻阳王萧大心、西阳王萧大钧、武宁王萧大威、建平王萧大球、义安王萧大昕以及寻阳王诸子共二十人。假托太宗诏书,禅位给豫章嗣王萧栋,大赦并改元。派遣使者在吴郡杀害南海王萧大临,在姑孰杀害南郡王萧大连,在会稽杀害安陆王萧大春,在京口杀害新兴王萧大庄。冬十月壬寅日,皇帝对舍人殷不害说:“我昨夜梦见吞土,你试着为我想想。”殷不害说:“往昔重耳接受土块,最终返回晋国。陛下所做的梦,正符合此兆。”等到王伟等人向皇帝进酒说:“丞相因陛下忧虑愤怒已久,派臣等祝寿。”皇帝笑着说:“寿酒,不能喝尽吗?”于是同时赐给酒肴、曲项琵琶,与皇帝饮酒。皇帝知道不能幸免,于是尽兴畅饮,说:“没想到享乐竟到这种地步!”酒醉睡下后,王伟便出来,彭俊进献土囊,王修纂坐在上面,于是太宗在永福省驾崩,当时年龄四十九岁。贼人伪谥为明皇帝,庙号称高宗。

次年三月癸丑日,王僧辩率领前朝百官护送灵柩进入朝堂,世祖追尊为简文皇帝,庙号太宗。四月乙丑日,安葬在庄陵。

当初,太宗被幽禁时,在墙壁上题写自序说:“有梁正士兰陵萧世缵,立身行道,始终如一,风雨如晦,鸡鸣不已。不欺暗室,何况三光,命运至此,无可奈何!”又作《连珠》二首,文辞十分凄怆。太宗幼年聪慧睿智,见识领悟过人,六岁便能写文章,高祖惊异于他早慧,不相信。于是当面试探,文辞很优美。高祖叹息说:“这个孩子,是我家的东阿王。”长大后,器量宽宏,未曾显露喜怒。方脸丰颊,胡须鬓发如画,顾盼时目光照人。读书一目十行。九流百家的书籍,过目必记;篇章辞赋,提笔立即写成。博通儒家典籍,善于谈论玄理。从十一岁起,便能亲自处理政务,历任藩镇职务,所在之处都有好名声。在穆贵嫔丧事期间,哀伤过度以致骨瘦如柴,昼夜号哭不停,所坐的席子,被泪水浸湿而腐烂。在襄阳上表请求北伐,派遣长史柳津、司马董当门、壮武将军杜怀宝、振远将军曹义宗等各军进讨,攻克平定南阳、新野等郡,魏南荆州刺史李志据守安昌城投降,开拓土地一千余里。等到担任监国抚军时,多有宽大处理,文书案卷,丝毫不可欺瞒。招引接纳文学之士,赏赐接待从不厌倦,常常讨论典籍,继而写作文章。高祖所撰写的《五经讲疏》,曾在玄圃讲述,听众满朝野。一向喜好题诗,其序说:“我七岁有诗癖,长大而不厌倦。”但诗风伤于轻浮艳丽,当时称为“宫体”。所著有《昭明太子传》五卷,《诸王传》三十卷,《礼大义》二十卷,《老子义》二十卷,《庄子义》二十卷,《长春义记》一百卷,《法宝连璧》三百卷,都流传于世。

史臣说:太宗幼年聪慧,名声早著,天才纵横,超越古今。文章有时以轻浮华丽为累,君子不取。等到在东宫培养德行,声名传播夷夏,及至继承帝位,确实有人君的懿德。正要与汉文帝、景帝相媲美,却遭逢《屯》、《剥》之运,受制于贼臣,未能施展抱负,最终遭受怀帝、愍帝那样的酷祸,可悲啊!