梁惠王章句上

第三节

作者:孟子及弟子朝代:战国类别:儒家经典 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/mengzi-baihuawen-full/volume-1/chapter-92

孟子告诉齐宣王说:“君主把臣子看作自己的手足,那么臣子就会把君主看作自己的腹心;君主把臣子看作犬马,那么臣子就会把君主看作普通人;君主把臣子看作泥土草芥,那么臣子就会把君主看作仇敌。”

齐宣王说:“礼制规定,为过去的君主服丧,怎样做才能使臣子服丧呢?”

孟子说:“劝谏能实行,建议能听从,恩惠能施及百姓;有缘故离开时,君主就派人引导他出境,又预先在他要去的地方安排妥当;离开三年不回来,然后才收回他的封地田产。这就叫做三有礼。做到这样,臣子就会为他服丧。如今做臣子的,劝谏不能实行,建议不能听从,恩惠不能施及百姓;有缘故离开时,君主就把他抓起来,又在他要去的地方使他走投无路;离开的当天,就收回他的封地田产。这就叫做仇敌。对于仇敌,有什么丧可服呢?”