本纪
卷四齐本纪上
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/nanshi-baihuawen-full/volume-1/chapter-4
齐太祖高皇帝名道成,字绍伯,小名斗将,姓萧。他的祖先原本居住在东海郡兰陵县中都乡中都里,晋元康元年,晋惠帝分割东海郡设置兰陵郡,所以又成为兰陵郡人。中原战乱,他的高祖任淮阴县令,名整,字公齐,渡江后居住在晋陵郡武进县的东城里,客居江南的人,都侨置原籍地名,加上“南”字,于是成为南兰陵人。
他的曾祖名俊,字子武,曾任即丘县令。祖父名乐子,字闺子,曾任辅国参军,宋升明年间追赠太常。父亲名承之,字嗣伯,年少时有远大志向,才能和力气超过常人,在宋朝任职为汉中太守。平定梁州时,因功加授龙骧将军;后来任南泰山太守,封晋兴县五等男,升任右军将军。元嘉二十四年去世。梁州百姓思念他,在峨公山立庙祭祀。升明二年,追赠散骑常侍、金紫光禄大夫。
高帝在宋元嘉四年丁卯年出生,姿容仪表英武特异,额头像龙,声音如钟,身高七尺五寸,全身有鳞纹。旧宅在武进县,宅南有一棵桑树,树干高三丈,横向长出四个分枝,形状像华盖。高帝几岁时,喜欢在树下玩耍,堂兄敬宗说:“这棵树是为您生长的。”儒生雷次宗在鸡笼山建立学舍,高帝十三岁时,去那里学习《礼》和《左氏春秋》。元嘉十七年,宋大将军彭城王刘义康被废黜,流放到豫章。他的父亲领兵防守,高帝放弃学业南下。元嘉十九年,竟陵蛮族作乱,宋文帝派高帝率领偏军讨伐沔北蛮族。元嘉二十三年,雍州刺史萧思话镇守襄阳,上奏请求高帝跟随自己,起初担任左军中兵参军。元嘉二十九年,率领偏军征讨仇池,攻破那里的武兴、兰皋两座营垒,于是从谷口进入关中。距离长安八十里时,梁州刺史刘秀之派遣司马马汪帮助高帝,攻下了谈提城。北魏救兵到来,高帝军队兵力疲惫且少,又听说文帝去世,于是烧城返回南郑。后来继承爵位晋兴县五等男。担任建康令时,有能干的名声,少府萧惠开很有知人识鉴,对别人说:“从前魏武帝曹操担任洛阳北部尉时,人们佩服他的英明,如今看萧建康,只会超过他。”
宋明帝即位后,高帝担任右军将军。当时四方反叛,会稽太守寻阳王刘子房以及在东的各郡都起兵。明帝加授高帝辅国将军,向东讨伐。到达晋陵,一天之内攻破贼军十二座营垒,分派军队平定各县。等到徐州刺史薛安都占据彭城投降北魏,派侄子薛索儿攻打淮阴,明帝又征召高帝讨伐,击败了薛索儿。薛索儿逃往钟离,高帝追击到黯黮才返回。被任命为骁骑将军,封西阳县侯,升任巴陵王卫军司马,随同镇守会稽。
江州刺史晋安王刘子勋,派临川内史张淹从鄱阳峤道进入三吴地区,明帝派高帝讨伐他。当时朝廷的兵器铠甲都用于南征,高帝的军队装备短缺,于是用兽皮编织成马具,折断竹子做成旗帜,夜间点火进军。贼军看到后恐惧,没交战就逃跑了。返回后,被任命为桂阳王征北司马、南东海太守,代理南徐州事务。等到张永等在彭城战败,淮南地区孤立薄弱,任命高帝为代理冠军将军、持节、都督北讨前锋诸军事,镇守淮阴。升任南兖州刺史,加督五州,都督北讨的职务不变。明帝嫌高帝不像臣子的相貌,而且民间流言说高帝会成为天子,明帝更加怀疑。派冠军将军吴喜留下军队驻守破釜,自己拿着银壶酒封好赐给高帝。高帝穿着军服出门迎接,害怕酒中有毒,不敢喝,准备出逃。吴喜告诉他实情,先喝了,高帝于是也喝了。吴喜返回后,明帝的疑虑才消除。
泰始七年,被征召回京,部下劝他不要应征。高帝说:“主上自己诛杀各位弟弟,是因为太子年幼弱小,做百年后的打算,与别人家族有何关系?只应迅速前往,事情延缓就会被怀疑。如今骨肉相残,自然不是长久的气运,祸难将要兴起,正要和你们一起努力罢了。”到京后,被任命为散骑常侍、太子左卫率。明帝去世,遗诏任命高帝为右卫将军,兼领卫尉,增加五百兵士,与尚书令袁粲、护军褚渊、领军刘勔共同掌管机密要事。不久解除卫尉职务,加授侍中,兼领石头戍军事。
元徽二年五月,江州刺史桂阳王刘休范在寻阳起兵,朝廷震惊恐惧。高帝与褚渊等在中书省聚集商议,没有人发言。高帝说:“从前上游谋反,都因拖延而失败,休范一定会远鉴前车之鉴,轻兵急进,趁我们没有防备,请让我驻守新亭来抵挡他的锋芒。”于是要笔写下建议,其余人都签名同意。中书舍人孙千龄与休范有秘密勾结,独自说:“应该按旧例派军据守梁山。”高帝严肃地说:“贼军如今已近,梁山怎么能到达!新亭正是军事要冲,我打算以死报国罢了。”于是乘单车穿白衣出京到新亭。加授高帝使持节、都督征讨诸军事、平南将军,加赐鼓吹一部。新亭的城垒还没筑完,贼军的前锋已经到达,高帝正在解衣高卧,以安定众人之心。于是要白虎幡,登上西墙,派宁朔将军高道庆、羽林监陈显达、员外郎王敬则,乘船与贼军水战,大败贼军。未时,张敬儿斩杀了刘休范的首级。朝廷军队和贼众都不知道,休范的别帅杜黑蠡猛攻东垒,高帝挺身骑上马,率领几百人出战,与杜黑蠡交战。从申时到第二天早上,箭石不停。当夜大雨,鼓声和喊叫声都无法相闻。将士连日不得休息吃饭,军中马匹夜间受惊,城内乱跑。高帝拿着蜡烛正坐,厉声呵斥制止他们,这样做了三四次。贼帅丁文豪设伏,在皂荚桥打败朝廷军队,直达朱雀航,王道隆、刘勔都战死。起初,刘勔自视清高,假托建造园林住宅,取名“东山”,很忽视时务。高帝对他说:“将军负有顾命大臣的重任,这是艰难的日子,却深好从容,废省辅佐之人,一旦事情发生,后悔还来得及吗?”刘勔不采纳,最终失败。等到贼军进到杜姥宅,车骑典签茅恬打开东府接纳贼军,冠军将军沈怀明在石头城逃散,张永在白下溃败。宫内传说新亭也陷落了,太后拉着苍梧王的手哭泣说:“天下的事情失败了。”高帝派军主陈显达、任农夫、张敬儿、周盘龙等从石头渡过秦淮河,从小路从承明门进入保卫宫阙。
当时刘休范的典签许公与谎称休范在新亭,士民惶恐疑惑,到营垒约定投奔休范,报名者上千人,等到达后,却是高帝。高帝随手就烧掉名册。登城向北说:“刘休范父子前日都已死,尸体在南冈下示众,我是萧平南,诸位请看清楚。你们的名字都已烧毁,不必害怕。”朝廷分派众军击平贼军,高帝整顿军队凯旋回京,百姓沿路聚集观看,说:“保全国家的人,是这位公。”高帝与袁粲、褚渊、刘秉引咎辞职,不被允许。升任散骑常侍、中领军、都督、南兖州刺史、镇军将军,进爵位为公。与袁粲、褚渊、刘秉轮流入宫值班决断事务,号称“四贵”。
刘休范平定后,苍梧王逐渐凶残暴虐,多次想害高帝。曾经率领几十人直接进入镇军府,当时天气暑热,高帝白天裸身躺着,苍梧王让高帝站在室内,在他肚子上画成射箭的靶子,自己拉满弓,将要射他。高帝神色不变,收拢手板说:“老臣无罪。”苍梧王身边王天恩劝谏说:“领军肚子大,是好的箭靶,但一箭就死,以后不能再射,不如用雹箭射他。”于是取来雹箭,一箭就射中高帝的肚脐。苍梧王把弓扔到地上,大笑说:“我这手怎么样?”当时建平王刘景素为朝野归心,暗中做保全自己的打算,向高帝表示诚意,高帝拒绝而不接受。刘景素不久起兵,高帝出兵驻守玄武湖,事情平定后才返回。高帝威名已经很重,苍梧王深深猜忌,刻木头做成高帝的形状,在肚子上画成箭靶,自己射它;又命令身边人,射中的给予赏赐,都没有人能射中。当时高帝在领军府,苍梧王亲自来烧它。希望高帝出来,趁机作乱,高帝坚持躺着不动。苍梧王更加愤怒,所见之物,都称之为帝。加上亲手磨刀,说:“明天当用刀杀萧道成。”陈太妃骂他说:“萧道成对国家有大功,如今害他,谁为你尽力?”所以停止。高帝谋划与袁粲、褚渊废立,都没有被听从。
五年七月戊子日,杨玉夫等人与直阁将军王敬则合谋杀害苍梧王。拿着首级,让身边人陈奉伯藏在衣袖中,按常行法称敕令打开承明门,出来用袋子装好,交给王敬则。王敬则骑马赶到领军府,敲门大喊,自称报告高帝。门还不开,王敬则从门缝中把首级给高帝看,高帝还不相信,于是从墙上投进首级,高帝要水洗净观看,王敬则于是翻墙进入。高帝光脚出来,王敬则叫道:“事情平定了。”高帝于是穿上军服,骑上常骑的红马,夜里进入殿中,殿中的人惊恐。等知道苍梧王已死,都喊万岁。到高帝登位时,称这匹马为“龙骧赤”。第二天早上,召袁粲、褚渊、刘秉进入西钟槐树下商议。高帝把事件推让给刘秉,刘秉没有回答。高帝胡须和鬓发都张开,眼光如闪电。接着推让给袁粲,又不接受。王敬则于是拔刀,在床旁跳起指挥众人说:“天下的事情,都应取决于萧公,有敢说一句话的,血染我的刀!”于是叫虎贲武士手持剑戟羽仪,亲手拿白纱帽戴到高帝头上,让高帝即位,说:“今天谁敢再动,事情必须趁热办。”高帝严肃地呵斥他说:“你什么都不明白。”袁粲想说话,王敬则又呵斥他,于是停止。高帝于是下议,准备法驾,前往东城,迎立顺帝。于是长刀遮拦袁粲、刘秉等人,他们失色而去。甲午日,高帝移镇东府,与袁粲、褚渊、刘秉各带武装侍卫五十人入殿。丙申日,加授侍中、司空、录尚书事、骠骑大将军,封竟陵郡公,供给油幢络车,班剑三十人。高帝坚决辞让最高官位,随即授任骠骑大将军、开府仪同三司。
十二月,荆州刺史沈攸之反叛,声称奉太后诏命已下都。丁卯日,高帝入居朝堂,命令诸将西征,平西将军黄回为都督前驱。在此之前,太后的侄子、前湘州刺史王蕴,因母亲去世罢任,返回时到巴陵,停船与沈攸之密谋,于是顺流而下到郢州。武帝当时任郢州长史,王蕴等武帝外出吊唁时,趁机作乱,占据郢城。武帝知道后,不出城。王蕴回到东府前,又约定见高帝,高帝也不外出吊唁。两次计谋不行,外谋更加牢固。司徒袁粲、尚书令刘秉见高帝威权逐渐盛大,担心自身不安,与王蕴及黄回等互相勾结举事,殿内宿卫主帅无不协同。等到沈攸之反叛的消息初到,高帝前往石头城找袁粲谋划,袁粲称病不相见,约定壬申日夜里起兵占据石头城。当夜,丹阳丞王逊告发事变。刘秉的堂弟领军刘韫及直阁将军卜伯兴等整兵作为内应,高帝命王敬则在宫内诛杀他们。派诸将进攻石头城,王蕴率领数百精兵,穿铠甲奔赴袁粲,城门已闭,官军又到,于是溃散。众军进攻石头城,斩杀袁粲。刘秉逃到頟担湖,王蕴逃到斗场,都被擒获斩杀。袁粲的典签莫嗣祖参与袁粲的谋划,王蕴的宠人张承伯藏匿王蕴,高帝都赦免并任用他们。当时黄回驻守新亭,听说石头城已被攻下,于是声称救援,高帝知道但不揭穿,安抚他更加优厚,派黄回西上,流着泪告别。
二年正月,沈攸之被平定。二月,宋帝晋升高帝为太尉,都督十六州诸军事,高帝上表送还黄钺。三月己酉日,增加班剑四十人、武装侍卫百人入殿。丙子日,加授羽葆、鼓吹。自大明、泰始以来,相互承袭奢侈,百姓形成风俗。等到高帝辅政,上奏撤销御府,减少二尚方的各种装饰玩物。到这时,又上表禁止民间华丽虚假的杂物,共十七条。其中后宫及诸王服用,虽然依旧例,也请求详细制定。
九月丙午日,加授高帝假黄钺、都督中外诸军事、太傅、兼扬州牧,允许佩剑穿鞋上殿,入朝不必小步快走,赞拜不称姓名,设置左右长史、司马、从事中郎、掾、属各四人。高帝坚决辞让,下诏派人敦促劝说,于是接受黄钺,辞让特殊礼遇。甲寅日,给予三望车。
三年正月乙丑日,高帝上表请求免除百姓拖欠的赋税。丙辰日,加授前部羽葆、鼓吹。丁巳日,命令太傅府依照旧例征召属官。丁卯日,赐给高帝五百名武装侍卫,出入宫殿和省台。甲午日,重申前命,允许他佩剑穿鞋上殿,上朝时不必快步行走,赞礼时不直呼其名。三月甲辰日,宋帝下诏晋升高帝为相国,总领百官,封给他十个郡作为齐公,备办九锡礼仪,加授远游冠,地位在诸侯王之上,加赐相国绿色绶带。甲寅日,派人备办礼仪物品,策命说:
朕因为不善,早年遭遇忧患凶险,继位的君主失德,这是史书从未记载的,他威虐轻慢五行,残害天下百姓。神祇不宁,海水翻腾,危如累卵,还不足以比喻,岂只是《小宛》的讽刺、《黍离》的悲歌而已!上天佑助皇宋,确实开启了明哲的宰辅,于是登上了寡昧之位,继承大业,您的崇高功勋和至极德行,振古绝伦。即使是伊尹辅佐殷商,霍光匡扶汉室,相比之下也微不足道。现在将要授予您礼仪典制,请敬听朕的命令:
当初袁粲、刘秉制造祸乱,党羽很多,王蕴不行臣道,举兵协从作乱。看那宫殿,即将变成荒草,想到国家,将被仇敌割裂。在这个时候,人们没有坚定的意志。您奋起赴难,超然奋发。登上战车警戒道路,手持金版在前开路,指挥军队一临,凶党就像冰一样融解。这是霸业的基础,勤王的开始。薛安都背叛,窃据徐州,竟敢率领乌合之众,欺凌虐待淮浦百姓。索儿愚昧悖逆,与他同恶相济,天意不显,背顺归逆。北方边境的百姓,突然陷入涂炭。您受命于宗庙,精诚贯日;持节于军门,气冲霄汉。破釜之捷,斩获的敌尸遍野;石梁之战,擒获其首领。保境安民,江阳秩序安定,这又是您的功劳。张淹迷昧,不顾念本朝,从南方地区出发,图谋东夏,暗中派兵潜入,企图趁人不备。当时江服一带尚未平定,皇途屡遭挫折。您忠诚慷慨,在险境中更加光明,以少胜多,所向披靡。朝廷没有东顾之忧,闽、越有来苏之庆,这又是您的功劳。匈奴野心勃勃,侵掠边疆,丑恶的羯人嚣张,势力震动彭城、泗水。您奉命讨罪,清晨早起出征。兵车刚交,妖氛即时荡涤,吊唁死者,抚慰伤者,大力宣扬皇恩,使我淮、肥地区,重新沾受盛大的教化,这又是您的功劳。从此以后,猃狁更加猖獗,像大猪长蛇一样,再次窥视中原。而世事相继,出兵已久疲惫,角城高垒,指日可下。您顾念王事,发愤忘食,亲自穿上铠甲,视险如夷。分疆画界,开创青州、兖州,这又是您的功劳。桂阳王依仗部众,轻率地问鼎之轻重,裂冠毁冕,拔本塞源。烈火焚烧王城,飞箭射向君屋,诸侯忧虑惶恐,元帅无人主持。您按剑凝神,奇谋冠世;持旄指挥,懦夫变成勇士。短短两夜之间,宣阳平定,这又是您的功劳。皇室多难,祸端起于藩王,建平王失策,兴兵内犯。您指挥六军,义形于色,役事未过十天,朱方安宁太平,这又是您的功劳。苍梧王肆虐,天下糜烂,滥施刑罚以逞其欲,谁是无辜的?百姓相互悲叹,朝不保夕。高祖的基业已经沦丧,文帝、明帝的轨范谁来继承?您远考殷、汉之义,近遵魏、晋之典,屈尊以渺小之身,入朝奉祀宗庙,七庙清静安宁,九区恢复政道,这又是您的功劳。袁粲、刘秉怀有二心,成为祸乱的开端,奸谋暗构,危机暗中发作,占据石头城,意图进犯宫阙。您神谋内运,霜锋外举,妖氛得以澄清,国运愉悦和睦,这又是您的功劳。沈攸之包藏祸心,岁月越久越明显,蜂目豺声,依仗兵力,安于残忍,于是西顾,遥远如同异域。而经营刚刚开始,九伐之刑未伸,他长恶不悛,终于逞其凶逆。您持钺出关,凝威江甸,正气与白日同辉,明略与秋云竞爽。至义所感,人们百倍同心,多年逃窜的罪犯,一朝被戮,沮浦安流,章台顺轨,这又是您的功劳。
您有拯救天下的功勋,再加上明哲之德。道义庇护生灵,志在匡正宇宙。竭尽全力,为王勤劳。险阻艰难,都已尝遍。至于缔造宗庙社稷的辛劳,开创万物资始的恩泽,如云布雾散,光照六幽,辅佐朕一人,永清四海。因此秬草在郊园飘香,景星在银河垂光。远方之人叩关慕义,荒服之民通过翻译前来朝贡。浩瀚遥远,无法用言语形容。朕听说,祭祀表彰德行,是前代帝王的盛典;尊崇封立侯伯,是历朝共通的制度。所以大禹成功,赐予玄圭;姬旦宣明哲德,受封曲阜。有时改换佩玉以弘扬风教,有时分封土地以宣扬教化。礼仪超越常规,恩宠冠于群臣。到了齐桓公、晋文公,车服也有特殊的规制。现在您的功勋业绩超越前代先烈,而褒奖赏赐却缺于旧章,古今之道,何其不同!静心赞叹,确实有缺憾。现在进授相国,以青州的齐郡、徐州的梁郡、南徐州的兰陵、鲁郡、琅邪、东海、晋陵、义兴,扬州的吴郡、会稽,共十个郡,封您为齐公。赐予这片黑土,用白茅包裹,建立您的邦家,以建立冢社。这实在是姜尚的旧封,世代作为盟主,统领侯甸,遵循旧制。过去周、召建国,师保兼任;毛、毕执珪,入朝作卿士,内外的恩宠,同于往昔之规。现在命使持节、兼太尉、侍中、中书监、司空、卫将军、雩都县开国侯褚彦回,授予您相国印绶、齐公玺绂。持节、兼司空副、守尚书令王僧虔授予您齐公茅土,金虎符第一至第五左,竹使符第一至第十左。相国位总百官,秩位超过三公,职随礼移,号随事改。以相国总领百官,去掉录尚书的称呼,送还所假借的节、侍中貂蝉、中外都督太傅太尉印绶、竟陵公印策,骠骑大将军、扬州牧、南徐州刺史照旧。
又加授您九锡,请敬听后命:
因您执礼弘律,仪范天下;远近一体,人民各安其业。所以赐给您大辂、戎辂各一辆,黑马四匹。您尊崇农事,所宝唯谷。王府充实,百姓繁衍。所以赐给您衮冕之服,配以赤舄。您自身谦逊,以道义引导万物。熔铸众品,无不和悦。所以赐给您轩县之乐,六佾之舞。您辅佐王政,声教远播,蛮夷竭尽欢心,回头内附。所以赐给您朱户以居。您明察人伦,澄清泾渭,官职任用贤能,英才得以举用。所以赐给您纳陛以登。您保佑皇朝,以身作则教化下属,防微杜渐,众生以此为法。所以赐给您虎贲之士三百人。您以刑御奸,以德御邪,君亲无将,将则必诛。所以赐给您斧、钺各一。您如凤举四维,龙腾八表,威灵所振,异类同归。所以赐给您彤弓一张、彤矢百支、卢弓十张、卢矢千支。您清晨思考,恭敬祭祀,孝敬之重,义感神灵。所以赐给您秬鬯一卣,配以圭瓒。齐国设置丞相以下官员,恭敬遵循旧制。前去钦哉,敬服朕命,经纬天地,光大洪业,显扬您的伟大德行,阐扬我高祖的美好之命。
高帝三次辞让,公卿们敦促劝请,于是接受。丁巳日,下令赦免齐国境内死刑以下罪犯。宋帝诏令齐公在十郡之外,可以随宜任命官员。因齐国初建,赐给钱五百万、布五千匹、绢五千匹。任命太尉左长史王俭为尚书右仆射,兼任吏部。
四月癸酉日,宋帝又下诏晋升齐公为王,以豫州的南梁、陈、颍川、陈留,南兖州的盱眙、山阳、秦、广陵、海陵、南沛,增加王封为二十郡。派司空褚彦回奉策书授予玺绂,改立王社,其余照旧。丙戌日,命令齐王冠用十二旒,竖立天子旌旗,出行清道警戒,乘金根车,驾六马,备五时副车,设置旄头、云罕,乐舞用八佾,设置钟虡宫悬,王世子立为太子,王女、王孙的爵位任命,全部依照旧制。
辛卯日,宋帝因历数在齐,于是下诏禅位,当天退位到东邸。壬辰日,派使者奉策书说:
咨尔齐王:上古初开,万物纷纭。开启日月以照万物,立君主以统治百姓。至于容成、大庭之世,伏羲、五龙之时,已不可详知。自黄帝以来,典籍所记,大致可说的,没有比尧、舜更崇高的。他们掌握金绳而握天镜,开启玉匣而总地维。德行美好光明,居帝位至极,但期运有终结,归于禅让给贤能。所以大唐逊位,人们讴歌;有虞揖让,卿云呈现光彩。遗风余烈,光照无边。汉、魏因循,不敢废坠,到了晋朝,也遵循前代典制。过去我祖宗英明睿智,感通幽明,末世不善,世代多难。只有王圣哲钦明,光辉照耀天下,仁德养育众生,义征不服者,声教远播。荒服无忧,异类同归,华戎一家。因此五色祥鸟来仪于轩庭,九穗嘉禾含芳于郊野。星象昭彻,除旧布新的符兆已显;图谶彪炳,受终之意已彰。神灵眷顾,万民引领。
朕听闻至道深微,只有人能弘扬;天命无常,只与有德者。所以仰观玄象,俯察群议,恭敬禅让神器,授予帝位于您。四海困穷,天禄永终。呜呼!王您要真诚执中,效法前代,以副天下人的欣望。命司裘祭告苍天,奏《云门》而登圆丘,届时承受大礼,永保鸿业。岂不盛大!并命玺书,派兼太保、司空褚彦回,兼太尉、守尚书令王僧虔奉皇帝玺绶,受终之礼,全部依照唐、虞旧例。
高帝坚决辞让,宋朝王公以下陈留王刘粲等,到门前陈请,高帝仍不答应。齐国世子、卿士以下坚决请命;兼太史令、将作匠陈文建上奏天符瑞应,并说汉朝自建武至建安二十五年,一百九十六年而禅让给魏;魏自黄初至咸熙二年,四十六年而禅让给晋;晋自泰始至元熙二年,一百五十六年而禅让给宋;宋自永初元年至升明三年,共六十年;都因六终六受。六是亢位。验证过去,推测现在,如此昭著。谨以职任,备陈浅见,伏愿顺天时,应符瑞。两朝百官又坚决请命。尚书右仆射王俭上奏:“接到宋帝诏书逊位,臣等参议,应择日受禅。”高帝于是答应。
建元元年夏四月甲午日,皇帝在南郊即位,焚柴告天说:
皇帝臣萧道成,谨用黑牛,昭告于皇皇后帝:
自生灵肇始,设立君主,是为了阐扬极则,开创万物,行此大道。天下为公,天命无常。
从前在虞、夏,受终于上代,自汉、魏以来,揖让于中世,都焕然载于史册,记在典谟。水德既已衰微,世代多故,实赖道成匡救之功,以渡过艰难。大造于倾覆之际,再建区宇,于是天人和谐,无不和会。于是仰协归运,景命属于贤能,因此集大命于朕身。辞让德行不敢承继,至于多次,然而群公卿士、百官庶尹,以及黎民贤者,乃至百蛮。都说皇天眷命,不可固违;人神无统,不可空缺君主。畏天之威,岂敢不恭敬顺应大历,敬择吉日,虔奉皇符,升坛受禅,祭告上帝,以答人心,布告万国。惟愿神灵享用。
礼仪结束后,备好皇帝车驾,前往建康宫,亲临太极前殿。宣布大赦天下,改换年号。赐给百姓爵位二级,文武官员职位二等,鳏寡孤独无法自存的人赐给谷物每人五斛。拖欠的租税和旧债不再征收。触犯乡论清议、贪污淫盗的人,一律赦免洗刷。清除以前的记录,给他们重新开始的机会。长期服刑和囚禁的人,特别加以原宥释放。被免官夺爵、禁锢剥夺功勋的人,都按照旧典处理。封宋帝为汝阴王,在丹阳旧县修建宫殿。沿用宋的正朔,车旗服色全部依照晋、宋旧例,上书不用表,答表不称诏。宋的诸王都降为公,郡公主降为县君,县公主降为乡君。下诏将宋南康郡公降为县公,华容公降为侯,萍乡侯降为伯,削减户数各有等差,以供奉刘穆之、王弘、何无忌的祭祀。追尊父亲为宣皇帝,母亲为孝皇后,陵墓称永安。妃子为昭皇后,陵墓称泰安。下诏因劫盗案被没入台府的家属,全部赦免。凡负罪流放的人,都允许返回本土。
戊戌日,任命荆州刺史萧嶷为尚书令、骠骑大将军、开府仪同三司。停止四方进献庆贺礼仪。己亥日,下诏二宫诸王,一律不得经营屯邸,封占山湖。停止太官池御税。庚子日,下诏宋帝后裔及藩王诸陵,酌情设置守卫。
五月丙午日,任命河南王吐谷浑拾寅为骠骑大将军。下诏宋氏的官阶品秩,酌情废置。有关部门奏请保留襄阳郡公张敬儿等六十二人,罢免广兴郡公沈昙亮等一百二十二人。改《元嘉历》为《建元历》。正月卯日举行祖祭,十二月未日举行腊祭。丁未日,下诏说:“设招募取将,悬赏购士,本是权宜之计,从今往后可禁止招募。”乙卯日,河南国派使者朝贡。丙辰日,下诏派遣兼散骑常侍十二人,巡视四方。己未日,汝阴王去世,这是齐朝的意愿,追谥为宋顺帝。辛酉日,诛杀阴安公刘燮等人。
六月乙亥日,下诏宋末以来,暴露的尸骨和毁坏的棺椁,应当下令掩埋。庚辰日,备好法驾,奉七庙神主到太庙。甲申日,立齐太子萧赜为皇太子。禁止各州郡进献庆贺礼仪,减免死罪以下刑罚,并重申前番赦免恩典一百天。立皇子萧嶷为豫章王,萧映为临川王,萧晃为长沙王,萧晔为武陵王,萧暠为安成王,萧锵为鄱阳王,萧铄为桂阳王,萧鉴为广兴王,皇孙萧长懋为南郡王。乙酉日,将宋顺帝安葬在遂宁陵。
秋七月丁未日,特赦交州境内。丁巳日,下诏南兰陵是故乡,长期免除租布。武进是王业根基,给予免除赋税十年。
八月癸巳日,撤销陈留国。丁巳日,立皇子萧钧为衡阳王。
九月辛丑日,下诏因二吴、义兴二郡遭水灾,减少今年田租。乙巳日,重新设置南蛮校尉官。丙午日,加司空褚彦回为尚书令。
冬十月丙子日,立彭城刘胤为汝阴王,奉宋后。己卯日,祭祀太庙。辛巳日,汝阴王太妃王氏去世。追赠为宋恭皇后。己丑日,荆州天井湖出产绵,人们使用与普通绵没有区别。
二年春正月戊戌朔日,大赦天下。任命司空褚彦回为司徒,任命尚书右仆射王俭为左仆射。辛丑日,在南郊祭祀。
二月丁卯日,魏军进攻寿阳,豫州刺史垣崇祖击败并赶走他们。癸巳日,派遣大使巡视慰问淮、肥、徐、豫边境特别贫困遭难的人。
三月,百济国派使者朝贡,封其王牟都为镇东大将军。
夏四月丙寅日,进升高丽王乐浪公高琏号为骠骑大将军。
五月,修建六门都墙。
秋九月甲午朔日,出现日食。丙子日,蠕蠕国派使者朝贡。
冬十二月戊戌日,任命司空褚彦回为司徒。壬子日,任命骠骑豫章王萧嶷为司空。
三年春正月壬戌朔日,下诏王公卿士推荐正直之言。丙子日,立皇子萧锋为江夏王。
二月癸丑日,撤销南蛮校尉官。
夏四月辛亥日,开始规定东宫臣僚对闻喜公子良等用下官礼敬。
六月壬子日,大赦天下。
秋七月己未朔日,出现日食。
九月辛未日,蠕蠕国王派使者想一同进攻魏,贡献狮子皮裤褶。乌程令吴郡顾昌玄,因父亲顾法秀在宋泰始中北征死亡,尸骨未归,而顾昌玄宴乐嬉游,与常人无异。有关部门请求加以清议处分。丙戌日,设置会稽山阴县狱丞。
冬十月戊子日,任命河南王世子吐谷浑度易侯为西秦河二州刺史、河南王。
十二月丁亥日,高丽国派使者朝贡。命令散骑常侍虞炎等十二人巡视各州郡,观察风俗。
四年春二月乙未日,皇帝身体不适。庚戌日,下诏宽恕都下囚犯各有等差,免除元年以前拖欠债务。
三月庚申日,召司徒褚彦回、左仆射王俭接受顾命托付。壬戌日,皇帝在临光殿去世,终年五十六岁。
群臣上谥号为高皇帝,庙号太祖。灵柩在东府前渚登上龙舟。四月丙午日,安葬在武进泰安陵,在龙舟上完成卒哭礼仪,内外恢复吉服。
皇帝年少时就有大器量,喜怒不形于色,深沉静默,常有统一天下之心。博学,善于写文章,擅长草书隶书,围棋水平第二品。虽然经历治乱险阻,但不荒废平素学业。即位后,自身不御用精细物品,主衣库中有玉介导,因担心助长奢侈之风,下令打碎。所有奇异物品都命令按例毁弃。后宫器物栏杆,以铜为装饰的,都改用铁。内殿用黄纱帐,宫人穿紫皮履。华盖去掉金华爪,用铁回钉。常说:“让我治理天下十年,应当使黄金与土同价。”想要以身作则,移风易俗。性格宽厚,曾与直阁将军周覆、给事中褚思庄一起下棋,连续多局不疲倦,周覆竟按住皇帝的手,不许改变棋路。其宽宏大量如此。所著文章,下诏命中书侍郎江淹编次。又下诏东观学士撰写《史林》三十篇,是类似魏文帝《皇览》的著作。
起初皇帝十七岁时,曾梦见乘青龙上天,向西追逐太阳。皇帝旧墓在武进彭山,山冈相连,绵延数百里不断,其上常有五色云,又有龙出现。当时皇帝已显贵,宋明帝很厌恶,派善占墓的高灵文前往墓地占卜察看。高灵文先前事奉太祖,回来后,谎答说:“不过出方伯而已。”秘密告诉太祖说:“贵不可言。”明帝心意仍不停止,派人践踏墓地,用邪术诅咒。皇帝后在其所立华表柱上忽然有龙鸣叫,震动山谷。明帝卧病,为身后事忧虑,多剪除功臣,皇帝也受猜疑,常说:“萧道成有不臣之相。”当时镇守淮阴,常怀忧惧,忽然见神人对皇帝说:“不要忧虑,子孙当昌盛。”泰始三年,宋明帝派前任淮南太守孙奉伯前往淮阴监督元会。孙奉伯先前与皇帝交好,这次出行,皇帝与奉伯同室卧,奉伯梦见皇帝乘龙上天,在下面抓龙脚,没抓住。醒来后,叙述梦境,于是对皇帝说:“兖州当大庇生灵,而弟弟我不得参与。”孙奉伯最终死于宋世。又有参军崔灵建梦见天神对自己说:“萧道成是我第十九子,我去年已使他授天子位。”考自三皇、五帝以下,受命次序,到皇帝是第十九。及为领军,望气者陈安宝见皇帝身上常有紫黄气。陈安宝对王洪范说:“此人贵不可言。”所居武进县有一条道,相传说是“天子路”。有人说是秦始皇所游,有人说是孙氏旧迹。当时谣言说东城天子出。后来建安王刘休仁镇守东府,宋明帝惧怕,杀刘休仁,而常关闭东府不居。明帝又多次前往,改“代”作“伐”,以压制王气。又派儿子安成王代替。及苍梧王败,安成王代立,当时人都说应验。术数者推算,皇帝旧居武进东城村,“东城”之言,指的就是这里。升明二年冬,延陵县季子庙沸井之北,忽然听到金石声,怀疑有异,凿深三尺,得到沸井,奔涌如浪。该地又有响声,即刻再凿,又得到一井,涌沸同样。井中得到一木简,长一尺,宽二分,上有凸起文字,说:“庐山道人张陵再拜,诣阙起居。”木简非常坚硬洁白,字色黄色。《瑞应图》说:“浪井不凿自成,王者清静,则仙人主之。”会稽剡县有山,名叫刻石。父老相传,说:“山虽名刻石,而不知文字所在。”升明末,县人儿袭祖行猎,忽然见石上有文字,共三处,苔藓生于其上,字不可识,于是除去苔藓观看,其大石文说:“此齐者,黄石公之化气也。”立石文说:“黄天星,姓萧,字道成,得贤帅,天下太平。”小石文说:“刻石者谁?会稽南山李斯刻秦望之封也。”《孝经钩命决》说:“谁者起,视名将。”将,是皇帝小字。《河洛谶》说:“历年七十水灭绪,风云俱起龙鳞举。”又说:“肃肃草成,道德尽备。”案:宋是水德。义熙元年,宋武帝王业之始,到齐受命,七十年。又《谶》说:“萧为二士天下乐。”案:二士是“主”字。郭文举《金雄记》说:“当复有作,肃入草。”《易》说:“圣人作,万物睹。”“当复有作”,是说圣人作。王子年歌说:“欲知其姓草肃肃,谷中最细低头熟,鳞身甲体永兴福。”谷中精细者,是稻,即道;熟犹成。又歌说:“金刀利刃齐刈之。”金刀是“刘”字,刈犹剪。孔子《河洛谶》说:“堨河梁,塞龙泉,消除水灾泄山川。”水即宋,宋氏为灾害,所以说水灾。梁也是水,堨河梁,则行路成。路,犹道;消除水灾,除宋水氏之灾害。《河图谶》又说:“上参南斗第一星,下立草屋为紫庭,神龙之冈梧桐生,凤鸟戢翼朔旦鸣。”南斗,吴分野,草屋者居上,“萧”字象。先前,益州有山,古老相传叫齐后山。升明三年四月二十三日,有沙门玄畅者,在这座山建立精舍,那天皇帝登尊位。当月二十四日,荥阳郡人尹千,在嵩山东南角见天上落石,坠地石开,有玉玺在其中。玺方三寸,文说:“戊丁之人与道俱,肃然入草应天符,扫平河、洛清魏都。”又说:“皇帝运兴。”尹千奉玺到雍州刺史萧赤斧处,萧赤斧进献。案:宋武帝在嵩高山得玉璧三十二枚,神人说:“此是宋卜世之数。三十二者,二‘三十’也。”宋自受命到禅齐共六十年。如此则皇帝的符应如此,今备录。
世祖武皇帝,名赜,字宣远,是高帝的长子。于宋元嘉二十七年六月己未生于建康县之青溪宫。将生产的当晚,孝皇后、昭皇后都梦见龙盘踞房屋,所以小字叫龙儿。十三岁时,梦见有人用笔画自己身体左右成两翅,又穿着孔雀羽衣裳在空中飞,全身生毛,头发长到脚。有人指皇帝所踩地说是“周文王之田”。又在所住堂内得一枚玺,文曰“皇帝行玺”。又得异钱,文为“北斗星”,双刀、双贝及有人形带剑。
在南朝宋担任赣县令。江州刺史晋安王刘子勋反叛,他不服从命令。南康相沈肃之把他关进郡狱,族人萧欣祖、门客桓康等人攻破郡狱救出他,于是他率领部属一百多人起义。避难到揭阳山,有白雀飞来聚集,听到山中有清脆的声音像漏刻的响声。又在山上堆石建成佛塔,旁边忽然长出一棵树,形状像车盖,青翠茂盛,与其他树木不同。他准备讨伐戴凯之,大宴士兵。那天非常炎热,他命令每人折取荆条树枝遮挡阳光,话还没说完就有云彩垂下阴影,正好遮住集会的地方,集会结束才散去。等到担任广兴相时,岭南长期干旱,河流干涸,商旅不通。他的部队到达后,没有下雨而河水突然暴涨,于是得以顺利渡河。
元徽四年,多次升迁后担任晋熙王镇西长史、江夏内史,代理郢州事务。顺帝即位,征召晋熙王刘燮为抚军、扬州刺史,任命他为左卫将军,辅佐刘燮一起东下。沈攸之事件发生时,还没有得到朝廷的安排,他认为中游可以抵御敌人,就占据盆口城做好战守准备。高帝听说后说:“这真是我的儿子。”在盆城挖壕沟时,挖到一枚大钱,上面文字是“太平百岁”。当时城内缺水,想引水入城。开始在城内挖凿时,遇到地下泉水涌出,像这样有九处,用水取之不尽。他上表请求向西讨伐,没有被批准。于是派遣偏师援助郢州,平西将军黄回等人都接受他的指挥。升明二年,事情平定后,升任江州刺史,封为闻喜县侯。同年,征召为侍中、领军将军。不久加任督京畿诸军事。三年,又加任尚书仆射、中军大将军、开府仪同三司,进爵为公,配给持剑仪仗二十人。
齐国建立后,担任齐公世子。改加侍中、南豫州刺史,配给油络车、羽葆、鼓吹,增加持剑仪仗为三十人。以石头城为世子宫,官府设置二率以下官员,坊省服饰规制,完全按照东宫标准。进封为王太子。高帝即位后,成为皇太子。
建元四年三月壬戌日,高帝驾崩。当天,皇太子即皇帝位,大赦天下。征镇州郡令长、军屯营部,各自行丧三天,不得擅自离开职守。都邑城守、防备幢队,一律不得返回。乙丑日,宣布先帝遗诏,任命司徒褚彦回录尚书事,尚书左仆射王俭为尚书令,车骑将军张敬儿开府仪同三司。下诏说:“丧礼虽然有固定制度,但先帝旨意一向崇尚简约,内官可以三天一次回宫哭吊,外官隔一天一次哭吊,以后有大丧都照此办理。”丁卯日,任命前将军王奂为尚书左仆射。庚午日,任命司空豫章王萧嶷为太尉。癸酉日,下诏免除拖欠的修城钱。从今以后,申明旧制。当初晋、宋旧制,官员受任二十天就要送修城钱二千。宋泰始初年,军役大规模兴起,受任官员数以万计,军务紧急,事情来不及办理,从此令仆以下都不再输送。二十年间,积欠数额不可胜计,文书符节督促严切,扰乱各地,至此全部清除,百姓很高兴。
夏季四月辛卯日,追尊穆妃为皇后。
五月庚申日,以高皇帝配享南郊,高昭皇后配享北郊。
六月甲申朔日,立南郡王萧长懋为皇太子。下诏延续壬戌年大赦恩典一百天。丙申日,立皇太子妃王氏。进封闻喜公萧子良为竟陵王,临汝公萧子卿为庐陵王,应城公萧子敬为安陆王,江陵公萧子懋为晋安王,枝江公萧子隆为随王。皇子萧子真为建安王,皇孙萧昭业为南郡王。戊戌日,因水涝成灾,星象失常,定期审讯京城囚犯,各远方监狱委托刺史按时察判。建康、秣陵二县贫民加发赈济,务必周全。吴兴、义兴遭受水灾的县,免除租调。任命司徒褚彦回为司空。
秋季八月癸卯日,司空褚彦回去世。
九月丁巳日,因国丧缘故,停办国子学。辛未日,任命征南将军王僧虔为左光禄大夫、开府仪同三司。冬季十月乙未日,任命中书令王延之为尚书左仆射。
十二月己丑日,下诏说:“沿淮戍守将领,长期在边疆劳苦,正月元旦开始,应沾受恩庆,可派遣中书舍人宣旨亲临宴会。”以后每年如此。
永明元年春季正月辛亥日,在南郊祭祀。大赦天下,改年号。壬子日,下诏内外百官,各进直言,王公卿士,各举所知。又下诏郡守县令的俸禄,本有固定标准,以往因边境敌寇告警,所以随时增减,如今疆域安宁,应给予优厚奖励,郡县丞尉,可以恢复田秩。壬戌日,立皇弟萧锐为南平王,萧铿为宜都王,皇子萧子明为武昌王,萧子罕为南海王。望气的人说:新林、娄湖、东府西边有天子气。甲子日,修筑青溪旧宫,建造新林、娄湖苑以镇压。
二月庚寅日,任命征虏将军杨炅为沙州刺史,封阴平王。
三月丙辰日,下诏因星象失常,阴阳失度,延长辛亥年赦恩五十天,以期满之日为始。戊寅日,下诏各地在押囚犯,无论罪行轻重,以及劫贼余党、长期徒刑关押的,一律赦免。
夏季五月丁酉日,车骑将军张敬儿有罪被处死。
秋季八月壬申日,北魏派人来聘问。
冬季十月丙寅日,派遣骁骑将军刘缵到北魏聘问。
十一月己卯日,打雷。
十二月乙巳朔日,日食。
二年春季正月乙亥日,任命护军将军柳世隆为尚书右仆射,任命南兖州刺史竟陵王萧子良为护军将军、兼司徒。壬寅日,任命新任尚书右仆射柳世隆为左仆射,任命丹阳尹李安人为右仆射。
秋季七月甲申日,立皇子萧子伦为巴陵王。
八月丙午日,临幸旧宫,审理京城监狱及三署在押囚徒,酌情降罪或宽宥。戊申日,临幸玄武湖讲习武事。壬子日,扶南国派遣使者朝贡并献上颂词。甲子日,下诏京城二县,坟墓被毁坏的,随时掩埋,遗骸未入棺的,一并收殓埋葬。疾病困顿无法生存的,详细加以赏赐。
冬季十二月庚申日,北魏派人来聘问。
三年春季正月辛卯日,在南郊祭祀。大赦天下,都城三百里内,罪应判重罪的降一等,其余按赦令规定处理。
三月甲寅日,派遣辅国将军刘缵到北魏聘问。
夏季五月,撤销慧明观。
秋季七月甲戌日,左光禄大夫、开府仪同三司王僧虔去世。辛卯日,在益州设置平蛮校尉官。
八月乙未日,临幸中堂审理案件。乙巳日,任命行宕昌王梁弥颉为河、凉二州刺史,封陇西公、宕昌王。
冬季十一月丙辰日,北魏派人来聘问。
十二月,任命江州刺史王奂为尚书右仆射。改封武昌王萧子明为西阳王。
四年春季闰正月癸巳日,立皇子萧子贞为邵陵王。丁未日,任命武都王杨集始为北秦州刺史。辛亥日,举行籍田礼。下诏宽赦死刑以下囚犯。甲寅日,临幸阅武堂,举行慰劳酒宴,赏赐王公以下在位官员绢帛不等。戊午日,临幸宣武堂讲习武事。
二月丙寅日,刮大风,吴兴尤其严重,树叶都变红。己未日,立皇弟萧銶为晋熙王,萧铉为河东王。壬午日,派遣通直郎裴昭明到北魏聘问。
五年春季正月戊子日,任命太尉豫章王萧嶷为大司马,车骑将军竟陵王萧子良为司徒,骠骑将军临川王萧映、卫将军王俭、中军将军王敬则,都以本职开府仪同三司。任命尚书右仆射王奂为尚书左仆射。辛卯日,赏赐孤寡老病者各有差别。
夏季四月庚午日,在太庙举行盛大祭祀,宽免各囚徒。
在此之前,在孙陵冈建造商飚馆,世人称为九日台。秋季九月辛卯日,皇帝临幸那里。
冬季十月,开始建造新林苑。
六年春季三月甲申日,下诏皇太子在东宫玄圃园宣猷堂审讯及三署徒隶。己亥日,封皇子萧子响为巴东王。
夏季五月庚辰日,左卫殿中将军邯郸超上表陈述射雉之事,奏书进上后赐死。又有颍川人荀丕也因直言劝谏,借其他事被诛杀。
六月辛未日,下诏削减州郡县送故输钱的规定。
秋季七月,齐兴太守刘元宝在郡城壕沟中得到钱三十七万,都是轮边厚、直径一寸半,献上,皇帝认为是祥瑞,分赐公卿。
九月壬寅日,在琅邪城讲习武事,演练水军和步兵。
冬季十月庚申日,立冬,初次亲临太极殿宣读时令。
十一月丙戌日,土雾布满天空,像烟一样,进入人眼鼻,两天才停止。
七年春季正月丙午日,任命镇南将军柳世隆为尚书左仆射,任命豫州刺史西昌侯萧鸾为右仆射。辛亥日,在南郊祭祀,大赦天下。申明不养育子女的律条;如果有生子的,免除其父的赋役。壬戌日,骠骑将军、开府仪同三司临川王萧映去世。戊辰日,下诏因各位大夫年资高,增加俸禄,供给现役人员。
三月甲寅日,立皇子萧子岳为临贺王,萧子峻为广汉王,萧子琳为宣城王,萧子珉为义安王。
夏季五月乙巳日,尚书令、卫将军、开府仪同三司王俭去世。甲子日,任命新任尚书左仆射柳世隆为尚书令。
秋季九月壬寅日,北魏派人来聘问。
冬季十一月戊申日,下诏平南参军颜幼明到北魏聘问。
八年春季正月庚子日,任命领军王奂为尚书左仆射。丁巳日,任命行百济王泰为镇东大将军、百济王。
二月辛卯日,零陵王司马药师去世。
夏季四月戊辰朔日,下诏公卿以下各举所知。
六月己巳日,北魏派人来聘问。庚午日,长沙王萧晃去世。丙申日,大雷雨,有黄光布满天空,照在地上像金子。
乙酉日,京城大风掀翻房屋。
秋季七月癸卯日,下诏因阴阳失调,星象失常,太子患病,经过多日,可大赦天下。
八月乙酉日,任命河南王世子休留代为西秦、河二州刺史,封河南王。荆州刺史巴东王萧子响反叛,派遣丹阳尹萧顺之讨伐,萧子响被处死。
冬季十一月戊寅日,下诏酌情增加尚书丞郎的俸禄。己卯日,改封宣城王萧子琳为南康王,立皇子萧子建为湘东王。
九年春季正月甲午日,撤销平蛮府。辛丑日,在南郊祭祀,宽免京城在押囚犯。戊午日,下诏射声校尉裴昭明到北魏聘问。
三月癸巳日,明堂发生火灾。
夏季五月丙申日,林邑国进献金席。丁未日,北魏派人来聘问。安成王萧暠去世。己未日,乐游正阳堂发生火灾。
秋季八月己亥日,派遣司徒参军萧琛到北魏聘问。吴兴、义兴发生大水。乙卯日,免除两郡租税。
九月戊辰日,临幸琅邪城讲习武事,观看的人全城出动,普遍赏赐酒肉。
冬季十月甲寅日,北魏派人来聘问。
十年春季正月戊午日,任命司徒竟陵王萧子良兼领尚书令,任命尚书右仆射西昌侯萧鸾为左仆射。下诏增加内外有职务的百官俸禄。丙戌日,下诏已故太宰褚彦回、已故太尉王俭、已故司空柳世隆、骠骑大将军王敬则、镇军大将军陈显达、已故镇东将军李安人配享太祖庙庭。
十二月乙巳日,派遣司徒参军萧琛到北魏聘问。
十一年春季正月戊午日,任命骠骑大将军、豫州刺史王敬则为司空。乙亥日,皇太子萧长懋去世。
二月,雍州刺史王奂有罪,被处死。
三月丙寅日,任命金紫光禄大夫王晏为尚书右仆射。
夏季四月癸未日,北魏派人来聘问。甲午日,立皇孙萧昭业为皇太孙,赏赐天下为父后者爵位一级。
五月戊辰日,因干旱缘故,京城二县、朱方、姑孰暂时禁止酿酒。
秋季七月丁巳日,特赦南兖、兖、豫、司、徐五州,南豫州的历阳、谯、临江、庐江四郡的三调,各种拖欠旧债,一并免除。沿淮以及青、冀新归附的侨居百姓,免除赋役已完毕的,再延长五年。
在此之前,北魏境内有谣言说“赤火南流丧南国”。这一年,有个僧侣从北方带着这种火种到来,火色比普通火略红且微弱,声称可以治病。无论贵贱都争相获取,大多验证有效。二十多天后,京城盛行这种火,人们都称它为“圣火”。皇帝下诏禁止却未能阻止。用火灸七炷就能治愈疾病。吴兴人丘国宾秘密将此火带回故乡,同乡人杨道庆患虚症二十年,依法施灸立即痊愈。
这个月,皇帝身体不适,移居延昌殿,刚登上台阶时殿屋发出呜咽声,皇帝很不高兴。魏军即将到来,皇帝担心朝廷内外忧虑惶恐,竭力召集乐府演奏正声伎乐。戊寅日,病情加剧,下诏说:“生死大限,圣贤也难免,我年已六十,还有什么遗憾?但皇业艰难,万机需谨慎,不能没有遗虑。太孙德行日益增进,国家有所寄托,子良应好好辅佐他,思虑弘扬正道。内外事务无论大小,都要与萧鸾商议。尚书是政务根本,全部委托王晏、徐孝嗣。军事边防策略,委托王敬则、陈显达、王广之、王玄邈、沈文季、张瑰、薛深等人。百官众僚,各自尽职,谨慎侍奉太孙,不得懈怠。”又下诏说:“我死后,身上穿夏衣和画天衣,纯乌犀导絓,各种器物服饰都不得用宝物和织成等,只装复夹衣各一套。日常所佩刀长、短各两口、铁环的,随棺入葬。祭奠之礼,本在于诚心,灵前切勿用牲祭祀。祭祀只设饼、茶饮、干饭、酒脯而已。天下贵贱,都按此制度。未安葬前,每月初一、十五设素食。陵墓是万世所居,我一直遗憾休安陵不够称心,如今可用东边三处地中最东边的那块安葬我,名为景安陵。丧礼务必节俭,不必烦扰众人,百官停止每日六次入宫哭灵,初一、十五和祭祖日仍按旧例。各主位及六宫,都不必随行到陵墓。内殿凤华、寿昌、曜灵三处,是我所改建的。贵为天子,富有四海,寝居之处不能过于简陋,我认为这些是奢俭适中,切勿毁坏。显阳殿的玉像诸佛及供具,按别册办理,可尽心礼拜供养。凡有功德之事,可专在此处进行。从今以后公私皆不得出家为道,也不得建造塔寺,以宅第为精舍,一律严加禁止。只有年满六十、确有向道之心者,听凭朝中贤臣选拔,另有别诏。各种小赏赐及宫内处分,也有别册。内外禁卫及劳苦功高的主帅、近侍,全由萧谌酌情安置使唤。”当日皇帝在延昌殿去世,终年五十四岁。群臣上谥号为武皇帝,庙号世祖。九月丙寅,葬于景安陵。
皇帝刚毅有决断,政务总揽大局,以富国为先。颇为喜好游乐宴饮、雕饰华丽之事,但常说对此感到遗憾,未能立刻戒除。临终时又下诏说:“所有游乐费用,应当停止。从今以后远近进献,务必节俭,不得越界营求,互相攀比奢华。金银粮食丝绸,已使百姓困苦;珠玉玩物,败坏风俗尤甚,严加禁绝。”
史论说:齐高帝奠定基业之初,武略暗施。泰始年间开运,大力拯救时艰。到苍梧王暴虐,朝廷内外怨愤,百姓恐惧,命悬旦夕。权变之道既行,兼济天下。大功震主,利器难以借人;群臣协力,实怀尺寸之望。岂止是天意厌弃水德(宋),本就人心向往木德(齐),归功于贤能,事态至此!武帝(齐武帝)创业之初,功参佐命,虽是继位之君,实则艰难。御衮垂旒,深存政典,文武任官,不改变旧章,明罚厚恩,皆由己出。
外表无尘,内朝多安,机要事务平顺处理,进贡有常。府库内充实,百姓少劳役。宫室苑囿,不足以伤财,安乐延年,众民同享,也是有齐的良主。据齐、梁记载,都说(萧何)出自萧何,又编入御史大夫萧望之,作为先祖次序。考察:萧何与萧望之在汉代都是勋德之臣,但萧望之本传并未提及此说,齐史所书,便与实录相违。近来秘书监颜师古博考经籍,注解《汉书》,已纠正其谬误,现在随之改正删除。