痈疽第二

作者:孙思邈朝代:类别:医学方书 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/qianjin-fang-baihuawen-full/volume-1/chapter-215

脉象数,身体没有发热,说明体内有痈肿。

各种浮数的脉象,应当发热,却反而畏寒发抖,如果身体有固定痛处,就会结为痈肿。

脉象微而迟,一定会发热;脉象弱而数,这是寒战,应当发生痈肿。

脉象浮而数,身体不发热,病人沉默安静,胃中略微干燥,不知道疼痛的确切部位,这个人将会发生痈肿。

脉象滑而数,滑主实,数主热,滑对应荣气,数对应卫气,荣卫相互交结,就会形成痈肿。热邪所到之处,就会化为痈脓。身体有疼痛部位,时常感到疮痛。

问:寸口脉微而涩,按理应当失血,如果出汗,假如不出汗会怎样?答:如果身上有疮,被刀器所伤,这是因为失血的缘故。

趺阳脉滑而数,按理应当大便下重;少阴脉滑而数,妇人阴中会生疮。

论述说:痈疽初起时非常轻微,人们都不把它当作急症,这其实是可怕的疾患,只应迅速治疗。如果治疗稍迟,就会病成,因此导致祸患的不在少数。只是背痈,外皮薄的是痈,外皮厚的是疽,应当紧急治疗。

凡是痈疽初发,有的像小疖子,有的剧痛,有的微痛,有的发出像米粒大的白色脓头。这些都是细微的征兆,应当仔细审察。看到有小的异常,就必须大惊忙乱,赶紧攻治并断绝口味,迅速服用各种汤药,泻下热毒。如果没有医药的地方,就灸痈肿当头一百壮。那些严重的,灸四面及中央二三百壮,多次灸治不必拘泥数量,再用冷药外敷。种种救治,必定很快痊愈。

凡是用药贴敷,方法都应当对准疮头处,药上开孔让热气泄出,也应当在疮头用火针刺入四分,就会痊愈。

凡是痈疽、瘤、石痈、结筋、瘰疬,都不能用针和角法。用针和角法的,很少有不及而招祸的。

凡是痈,不论大小,一旦察觉就取手掌大小的胶,用温水浸泡使其变软,大小适当,在胶的中央开一个如铜钱大的孔,贴在肿上使其对齐,片刻后胶干变紧。如果没有化脓,痈肿就会固定不再长大。如果已经化脓,脓液会自动流出。如果用锋针在孔上刺到脓,效果很好,到痊愈时才洗去胶。

凡是肿,根基宽一寸以下的叫疖,一寸以上的叫小痈,像豆粒大小的叫疱子。都是初发时,紧急服用五香连翘汤泻下,服几剂到痊愈才停。

凡是痈,高起而光亮宽大的,不太热,其肉平整没有尖顶而发紫的,不需要攻治,只用竹叶黄芪汤调理其气。肉平整说明没有脓。痈突然疼痛,用八味黄芪散外敷。大痈七天,小痈五天。其中自有坚硬的,宁可让它自行破溃。发背和发乳如果发热,手不能接近的,先内服王不留行散,外涂发背膏。如果背部生疮自行破溃无大碍,在乳部应当使其充分成熟,用手按之,随手即起的是疮熟了。必须用针,针刺的方法要刺到脓,根据情况斟酌,胸背部不过一寸。斟酌后没有脓,就使用蚀肉膏散,用锐头纳入痈口中。如果体内热气已退,就服用木占斯散。五天后痈要结痂时,就服用排脓内塞散。

凡是痈,破溃之后便绵软疲惫想死,内寒外热(原文有缺文)。肿有看似痈而非痈的,应当用手按肿上,没有粘连的,是风毒罢了,不要针刺,宜服用升麻汤,外涂膏药。破开痈口,应当在上方留三分,靠近下方一分处针刺,务必使其极热,热了就不痛。破溃后败坏不痊愈的,用猪蹄汤清洗,每日两次,夏季用两天,冬季用六七天,用半剂汤也可以。痈破溃后有恶肉的,宜用猪蹄汤洗去秽物,然后敷蚀肉膏散。恶肉去尽后,敷生肉膏散并涂抹四边,让好肉迅速生长。应当禁止房事,忌风冷,不要自寻劳烦,等筋脉平复,才可以随意。因为新肉容易受伤,受伤则内部溃烂,溃烂则复发,复发就难救治了。谨慎再谨慎,白痂最忌。

凡是各种暴发的肿,各不相同,不论远近,都服用五香连翘汤,刺破出血,用小豆末外敷,其间多次用针刺去血。如果失治已经溃烂的,仍然服用五香汤和漏芦汤泻下,根据热势多少按方用药,外用升麻汤搨洗熨敷,方子在丹毒篇。涂抹升麻膏,方子在丹毒篇。如果生出瘜肉,用白䕡茹散外敷,青黑色肉去尽就停用。好肉生长,敷升麻膏。如果肌肉不长,敷一物黄芪散。如果敷白䕡茹,青黑恶肉不尽的,可以用漆头䕡茹散半钱,和三钱白䕡茹散,逐渐敷用。这些散各自取本色的药物,单独捣筛,直接成散使用。这几个方法,《集验方》用于治疗缓疽。

或者身上忽然有疼痛的地方,像被打伤的样子,名叫气痛。疼痛难忍,游走不定,发作有时,痛时稍热,痛定则寒。这都是因为冬天感受温气,到春天突然寒凉,风邪折逆,没有形成温病,而发为气痛。宜先服用五香连翘汤,涂抹丹参膏,又用白酒煎杨柳皮及热熨。有红色气点时,就刺出血。五香连翘汤和小竹沥汤可以服几剂,不要因一剂未愈就停止,认为无效,那祸患就来了。期间用白薇散较好。又有气肿痛,形状像痈,肿无头,虚肿颜色不变,只是皮紧急疼痛不能用手接近,也须服用这五香汤,其次用白针泻之,然后用蒺藜散外敷。

胸中疼痛气短的,应当进入暗室,用手中指按左眼,如果看见光,是胸中有结痈。如果看不见光,是瘭疽从内部发出。

经说:寒气停留在经络中,血气都涩滞不行,郁结成为痈疽。没有说热邪所造成,之后才成痈。又阳气聚集,寒化为热,热盛则肉腐化为脓。由于人体有热,被寒冷之邪搏击而脉凝结不行,热气郁结成为痈疽。方中有灸法,也有温治法,因为其中冷尚未成热之时。用冷药贴敷,治疗热已形成,以消热使不成为脓。红色肿有尖头的,用藜芦膏外敷。一说用醋调和蚌蛤灰涂,干了就换。

我平生多次患痈疽,有效的方法都立即记下。考究其病源,多是药气所致,或者有上辈服石,于是使子孙多有此病。饮食中尤其不宜吃面、酒和蒜,又慎用温床厚被。能谨慎的,可以终身无其他问题。这些都是我亲自验证的,所以特别论述。