本纪

卷二十文宗本纪

作者:赵尔巽等朝代:民国类别:纪传体断代史 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/qingshi-gao-baihuawen-full/volume-1/chapter-20

文宗协天翊运执中垂谟懋德振武圣孝渊恭端仁宽敏显皇帝,名奕蟭,是宣宗第四个儿子,母亲是孝全成皇后钮祜禄氏,道光十一年六月初九日出生。道光二十六年,按照立储的家法,写下名字密封收藏。

道光三十年正月丁未日,宣宗身体不适,召见大臣出示朱笔诏书,立他为皇太子。宣宗驾崩,己未日,皇上即位,颁布诏书广施恩泽,以第二年为咸丰元年。尊封皇贵妃为孝慈皇贵妃。追封哥哥贝勒奕纬、奕纲、奕绎为郡王。封弟弟奕訢为恭亲王,奕譞为醇郡王,奕詥为锺郡王,奕譓为孚郡王。规定穿白色丧服一百天,穿素色衣服二十七个月。

二月戊辰日,任命左都御史柏葰、内务府大臣基溥营建昌西陵,作为孝和皇后的陵墓。起初宣宗遗诏,不必升配、升祔。交廷臣商议。商议后上报。诏书说:“先帝谦让,朕不敢遵从。曲意体察先帝心意,应当限定规格。就以三祖五宗为界限,以后不再举行。”湖南土匪李沅发作乱。诏书说:“惠亲王是朕的叔父,免除叩拜礼,以表示敬重长辈、亲近亲族。”庚辰日,下令沿海整顿水师,认真巡逻缉捕。壬辰日,大理寺卿倭仁应诏上书言事,皇上嘉奖他直言进谏。

三月癸巳初一,保昌去世,任命柏葰为兵部尚书,花沙纳为左都御史。壬寅日,通政使罗惇衍应诏上书言事,皇上用优诏答复他。癸卯日,左副都御史文瑞上疏陈述四件事,并抄录进呈乾隆元年原大学士孙嘉淦的《三习一弊疏》,礼部侍郎曾国藩上疏陈述用人三件事,皇上都嘉奖采纳。辛亥日,疏浚江苏白茅河,将海口石坝迁移到老坝桥。壬戌日,礼亲王全龄去世,儿子世铎袭爵。

夏季四月乙丑日,俄罗斯请求在塔尔巴哈台通商,皇上允许。己巳日,内阁学士车克慎上疏陈述敬天继志、用人行政共十条,皇上用优诏答复。癸酉日,户部上疏陈述整顿财政,逐条列出各种弊端,得到圣旨:切实革除。庚辰日,英国船只到达江苏海口递送公文,被拒绝。乙酉日,船只到达天津。

五月丙申日,船只起锚南下。丁酉日,诏书说:“州县官是亲近百姓的官员,责任非常重要。近年来官员选拔冒滥,人品低劣混杂,多依靠胥吏压榨百姓,民生靠什么依赖呢?总督巡抚这些大官要用心考察,推荐选拔廉洁公正的人,铲除贪婪庸劣的人,希望百姓困苦逐渐缓解,以符合朕的期望。”捕获湖南逆贼首领李沅发,押送京城诛杀。诏书郑祖琛说:“广西会匪四起,应当及时捕剿,奏报不得隐瞒掩饰。”辛亥日,改山东登州镇为水师总兵,兼管陆路。癸丑日,诏书东南两河勘察筹办民堰。甲寅日,任命固庆为吉林将军。

六月癸亥日,永定河泛滥。大学士潘世恩退休,享受全俸。任命祁俊藻为大学士,杜受田为协办大学士,孙瑞珍为户部尚书,王广荫为兵部尚书,季芝昌为左都御史。甲戌日,免除甘肃百姓、少数民族开垦的零星地税银。甲申日,下令总督巡抚举荐弹劾属员,要列出事实,不要用空话。这个月,广东花县人洪秀全在广西桂平县金田起事。

秋季七月辛卯日,下令沿海总督巡抚筹防海口。丙辰日,尚书文庆因邀请妖人薛执中治病获罪,被免职。

八月丁卯日,洪秀全流窜到修仁、荔浦,下令郑祖琛剿灭。调向荣为广西提督剿贼。甲申日,诏书说:“各省聚众闹事,重大案件层出不穷,该地方官是干什么的?就像河南捻匪结党成群,甚至骚扰到邻省,横行抢劫,自然应当合力捕治,彻底根除。如果封疆大吏前面玩忽纵容,后面又隐瞒掩饰,以致酿成大祸,朕必将该总督巡抚从重治罪。警惕!”

九月丙申日,因广西贼势蔓延,调湖南、云南、贵州兵各二千前往围剿,并劝告绅士百姓举办团练。辛丑日,任命林则徐为钦差大臣,剿贼广西。甲辰日,因广东游匪滋事,命徐广缙剿灭。丙午日,大行皇帝的灵柩出发。辛亥日,暂时安放宣宗成皇帝于隆恩殿。

冬季十月壬午日,因弥缝酿患,剥夺郑祖琛职务,林则徐代理广西巡抚。甲子日,永定河决口合龙。丙戌日,诏书说:“大学士穆彰阿柔媚奸佞窃据高位,排挤异己,阻挠军机,不顾国家大政,立即革职。协办大学士耆英无耻无能,降为员外郎。颁示中外。”任命赛尚阿为协办大学士。

十一月戊戌日,任命奕山为伊犁将军。庚子日,钦差大臣林则徐在途中去世,任命周天爵代理广西巡抚,命前两江总督李星沅为钦差大臣,赴广西剿贼。乙巳日,下令各省藩库积存杂款,拨充军需,暂时停止开捐。刘韵珂免职,任命裕泰为闽浙总督,程矞采为湖广总督,吴文镕为云贵总督。捕获广西匪首锺亚春,诛杀。

十二月己巳日,孝德皇后册谥礼成,追封皇后父亲富泰为三等公。下令奕山酌定俄罗斯通商条例上报。庚午日,下令江苏四府漕粮暂时海运。甲戌日,向荣在横州剿贼,击败贼军。己卯日,抚恤广西阵亡副将伊克坦布等人世职。丙戌日,祫祭太庙。

这一年,免除直隶、浙江、湖南等省六十七个州县灾赋不等。朝鲜、琉球入贡。

咸丰元年辛亥春季正月戊子初一,皇上在太和殿接受朝贺。诏书命令各省查明道光三十年以前正耗钱粮实际拖欠在百姓的,开列名单请旨。任命赛尚阿为大学士。壬寅日,皇上拜谒慕陵,举行周年大祭礼。庚戌日,回京。辛亥日,诏书命令翰林、詹事等官分别撰写讲义进呈。给事中苏廷魁上疏请求推诚任贤,慎始图终。皇上嘉奖采纳。

二月乙丑日,诏书免除各省百姓拖欠钱粮已入奏销的,以及江苏百姓拖欠漕粮,全部豁免。杜受田上疏陈述整军威、招募精勇、劝办乡团、察看地形四件事,发交军前大臣。庚午日,李星沅奏报在金田剿贼获胜。己卯日,诏书说:“今年节气过了春分,寒气未解。朕反省自身,未能上感天和。因思去年冬礼部汇总题奏烈妇一本,内阁票拟双签,于是用不必旌表的签发下。这些烈妇舍生取义,足以激励浅薄风俗而重视纲常,所有烈妇彭氏等三十七口,准予一体旌表,以安慰贞魂。”命广州副都统乌兰泰携带所制军械赴广西剿贼。

三月丙申日,命大学士赛尚阿佩带钦差大臣关防,驰往湖南办理防堵,都统巴清德、副都统达洪阿随往。庚子日,皇上在紫光阁阅射。辛丑日,在拱辰殿步射,检阅大臣、侍卫射箭。己酉日,河南巡抚潘铎奏报抓获捻匪姚经年等二百余名。庚戌日,调广东、湖南、四川兵赴广西助剿。壬子日,拨发内库银一百万两备广西军储,拨发四川仓谷碾运湖南。

夏季四月戊午日,命赛尚阿驰赴广西接办军务。己未日,命户部左侍郎舒兴阿为军机大臣。庚申日,皇上在乾清门听政。抚恤广西中伏阵亡副将齐清阿等人世职。诏书以李星沅等人毫无成算,中贼奸计,严厉责斥。因郑祖琛养痈遗患,流放伊犁。丙寅日,周天爵奏报洪秀全等众皆散处,山险路熟,伺机冲突,即使击败也不足以重创。此时兵力不足,专令防守。须兵力有余,才可连营逼近剿灭。得旨:“务必严防,勿令逃窜。”赛尚阿军队出发,赐遏必隆刀,命天津镇总兵长瑞、凉州镇总兵长寿从征。庚午日,免除直隶道光三十年百姓拖欠钱粮。周天爵奏劾右江镇总兵惠庆、右江道庆吉剿贼不力,均革职。丙子日,李星沅奏报剿灭上林墟会匪。癸未日,李星沅去世。乌兰泰奏报,四月初三日,抵达武宣军营。查询贼势,类似乌合之众。只有武宣东乡会匪有众万余人,蓄发易服,有伪王、伪官名目,实是广西心腹之患。得旨:“贼情狡猾,务必持重。”

五月戊子日,周天爵奏报,武宣东乡逃贼窜入象州。诏书严厉责斥,各给予轻微谴责。诏书湖南提督余万清协同堵剿。庚寅日,卓秉恬奏请实行坚壁清野之法,下交赛尚阿及总督巡抚知晓。甲午日,周天爵奏报剿平泗城股匪,陈亚等人投诚,追贼入合浦。丁酉日,乌兰泰奏报,四月十七日,驰至象州,堵截逃贼。甲辰日,陕甘总督琦善因剿办番族,率意妄杀,革职逮捕问罪。乙巳日,任命季芝昌为闽浙总督,任命户部尚书裕诚为协办大学士。己酉日,诏书停止中外一切工程。命工部右侍郎彭蕴章为军机大臣。乙卯日,皇上到大高殿祈雨。

六月丁巳日,赛尚阿报到达长沙。诏书说:“象州之贼,宜重兵合围。分窜南宁、太平之贼,应分兵追剿。还要审度地势人才,联络布置。粮台尤其紧要,并应分置,以利转运。”丙寅日,乌兰泰奏报,五月初十日,贼军攻陷贵州兵营,当日夺回。其南山屯集之贼,也经迎击南窜。阵亡官十五员,兵二百余名,附单请恤。首先败退的贵州参将佟攀梅等人革职。辛未日,拨江海关税银十五万两,解备湖北过境兵差。乙亥日,赛尚阿奏报,六月初四日,驰抵桂林,通筹全局。皇上嘉奖其均合机宜。丁丑日,河南南阳捻匪四出滋扰,诏书所司捕剿。辛巳日,西宁番匪抢掠,敕萨迎阿遣将剿捕。

秋季七月丙戌日,赛尚阿奏报,贼军由象州回窜东乡,派兵堵剿。庚寅日,御史焦友瀛上疏说吏治因循,宜综合考核名实。得旨:“如果州县官得人,何至奸宄潜聚,酿成巨患?以后有类似情况,惟总督巡抚是问。”庚子日,赛尚阿奏报,进剿新墟贼匪,七战皆捷。赏还乌兰泰、秦定三花翎。命湖广、四川总督巡抚严查会匪、教匪。丁未日,敕令南河岁修工程,以三百万为限。己酉日,赛尚阿奏报:“查明军将功过,乌兰泰先胜后败,由于猛追中伏,贼人壅流设伏,后军死于急流者百余人。向荣初到广西时,连获胜仗,每胜赏兵银人各一两。李星沅到后,减为三钱。众兵哗然,誓不出战。现已分别淘汰,务知持重。”安徽巡抚蒋文庆奏报,寿州匪犯程六麻与合肥捻匪高四八作乱。庚戌日,调鲍起豹为湖南提督,荣玉材为云南提督,重纶为贵州提督。

八月乙卯日,赛尚阿奏报,进剿新墟贼巢,夺占猪绤峡、双髻山。得旨嘉奖。乙丑日,山东巡抚陈庆偕奏报,登州水师船被贼掳掠,副将落水。得旨:“速往追剿。”并敕奕兴、讷尔经额严防海口。礼部尚书惠丰去世。

闰八月甲申初一,新墟众首领洪秀全攻陷永安州,占据,僭号太平天国。陆建瀛奏请禁止天主教。得旨:“与外夷交涉,当慎始。原约所有的,仍应遵守旧章。”戊子日,程矞采奏报,阳山贼匪窜扑宜章、乳源,饬令总兵孙应照前往剿灭。给予广西殉难巡检冯元吉世职,建祠,其子澍溥附祀。甲午日,南河丰北三堡河决口。庚子日,规定考试军机章京条例。壬寅日,赛尚阿奏报新墟贼翻山窜出,攻陷永安州。诏书严厉责斥,交部议处。己酉日,命河北镇总兵董光甲、郧阳镇总兵邵鹤龄驰赴广西剿贼。庚戌日,常大淳奏报盗船在石浦大肆劫掠,知府罗镛击退。辛亥日,任命舒兴阿为陕甘总督。

九月庚午日,赛尚阿上奏说巴清德、向荣假托生病推卸责任,进军迟缓。接到圣旨,两人都被剥夺官职,令其效力。丙子日,下诏商议河运与海运并行的漕米章程。

冬季十月戊戌日,下令修建定海阵亡的总兵葛云飞、郑国鸿的专祠。

十一月己卯日,叶名琛上奏,剿灭了英德县的贼匪。加封太子少保衔。

十二月丁酉日,赛尚阿上奏,向荣进军驻扎在龙眼塘。己酉日,陆建瀛上奏,海盗布兴有缴械投降,调拨营伍安置。庚戌日,在太庙举行祫祭。

这一年,普遍免除道光三十年以前百姓拖欠的钱粮。又免除直隶六十一州县百姓拖欠的旗租,浙江五十一州县带征的银米。又免除奉天十五厅州县、吉林四城、黑龙江一城、湖南七厅州县的灾赋。又免除浙江、福建盐场积欠的税款。又免除广西被贼军侵扰的八十六州县的额定赋税。朝鲜、琉球前来进贡。

咸丰二年壬子春季正月初一壬子日,封奕劻为贝子,供奉庆亲王永璘的祭祀。乙卯日,任命裕诚为大学士,讷尔经额为协办大学士,禧恩为户部尚书。壬戌日,赛尚阿上奏,在距离永安州城三里处安营督战。辛未日,命令侍郎全庆、副都统隆庆册封朝鲜国王妃。

二月丁亥日,陈庆偕因病免职,任命李僡为山东巡抚。辛丑日,皇帝前往西陵。

三月壬子日,在慕陵隆重安葬宣宗成皇帝。丁巳日,皇帝返回京城,恭奉宣宗成皇帝、孝穆、孝慎、孝全三位皇后的神牌升入太庙附祭,颁布诏书广施恩泽。庚申日,邹鸣鹤上奏,永安州盘踞的贼军全部向东逃窜,乌兰泰追击贼军不利,总兵长瑞、长寿、董光甲、邵鹤龄都战死。接到圣旨,赛尚阿等人交有关部门议处,敕令程矞采派兵在湖南防堵,抚恤长瑞等四名总兵的世职,建立祠堂。广州副都统乌兰泰在军中去世,追赠都统衔,按照阵亡例赐予抚恤。丙子日,抚恤广西战死的副将阿尔精阿等人的世职。庚辰日,内阁学士胜保上疏说:“游览观赏的场所,焕然一新。百姓私下议论,有损君主的德行。”皇帝宽容地接受了他的奏疏。

夏季四月壬午日,进行常规的求雨祭祀,在圜丘祭天,恭奉宣宗成皇帝配享。甲申日,府尹王庆云上疏陈述河东盐务,永远禁止签发盐商,可以募集巨额款项。交给有关部门商议执行。丙戌日,皇帝拜谒慕陵,举行脱去丧服的礼仪。命令徐广缙为钦差大臣,接办广西军务。辛卯日,程矞采上奏,郴州匪徒刘代伟作乱,参将积拉明将其捕杀。癸巳日,常大淳上奏,盐枭拒捕,杀害副将张蕙、知县德成,经提督善禄、知府毕承昭派兵攻击,斩杀和擒获一百多人,其余匪徒逃散。给予张蕙、德成世职。太仆寺少卿徐继畬上疏陈述脱去丧服之后,应防止三种渐变的苗头:一是大兴土木的苗头,一是沉溺安乐的苗头,一是耳目闭塞的苗头。接到圣旨:“放在座右,时时阅览省察。”己亥日,裁减乾隆朝所增加的名粮兵六万六千多名。庚子日,程矞采上奏,洪秀全进攻全州,又进攻永州,分股窜向永福、义宁,发檄文命令提督鲍起豹、刘长清分别抵御,并咨照赛尚阿一同堵截防御。辛丑日,特登额免职,任命桂良为兵部尚书。乙巳日,赐章鋆等二百三十九人进士及第出身各有差别。琦善被发配到吉林戍守。丙午日,邹鸣鹤因留兵守城,不令追击贼军,被剥夺官职。任命劳崇光为广西巡抚。己酉日,命令截留漕米六十万石,分运江苏、山东准备赈济。

五月辛亥日,布彦泰上奏,库存回布四十万匹,请求变通折征,批准了。甲寅日,夏至,在方泽祭地,恭奉宣宗成皇帝配享。庚申日,贼军攻陷湖南道州。赛尚阿留守桂林,发檄文命令江忠源、张国樑移兵湖南。

六月甲申日,查办山东赈务。杜受田、怡良上疏说漕船进入山东,先行动卸,以便发放。丙戌日,命令赛尚阿前往湖南督办军务,徐广缙接办广西军务。丁亥日,册立皇后钮祜禄氏。癸巳日,僧格林沁上奏弹劾御前大臣郑亲王端华修改大考侍讲学士保清的试卷,阻止不听,骄傲专横刚愎,难以共事。下诏端华退出御前大臣之列,保清被革职。戊戌日,任命慧成为河东河道总督。

秋季七月己未日,广东罗镜凌十八股匪徒被剿平,皇帝嘉奖。乌什办事大臣春熙上奏,回匪铁完库里霍卓窜扰乌什,官兵将其击退。下诏让参赞详细查报。甲子日,下诏说军务未完成,急需人才,有懂得军事的人,所在地保举录用。下诏直省修整城垣。丙寅日,协办大学士杜受田去世。丁卯日,罗绕典上奏,抵达长沙,听说贼军由道州窜出江华、永明、桂阳、嘉禾,确实担心衡郡有失,省城也应预防。接到圣旨,即妥善筹办。戊辰日,给事中袁甲三弹劾定郡王载铨、尚书恒春、侍郎书元,多次查有痕迹,分别给予谴责,那些为载铨《息肩图》题咏的官员,一并交有关部门议处。庚午日,奕山、布彦泰上奏,回匪倭里罕勾结布鲁特突然进入卡伦,官兵将其击退。壬申日,洪秀全攻陷郴州。甲戌日,常大淳上奏岳州应筹划防堵,下诏徐广缙拨兵前往。任命麟魁为刑部尚书。

八月初一己卯日,向荣因称病规避被剥夺官职,发配新疆戍守,不久留军中效力。任命福兴为广西提督。癸未日,首次举行经筵。甲申日,下诏湖广督抚:“湖南的洞庭湖、湖北的长江,都有捕鱼小船和经商大船数千百只,应尽快收集,以免被贼军所用。这些船只的水手熟悉风浪,可以充当水勇,应留心招募。”己丑日,罗绕典、骆秉章上奏,贼军攻陷安仁、攸县,进图省城。敕令赛尚阿迅速解除省城之围。庚寅日,命令廷臣共同筹划军需储备。调常大淳为山西巡抚,任命罗绕典为湖北巡抚,张芾署理江西巡抚。甲辰日,命令暂时免除四川、江西商贩运往湖北的米税。调福建、浙江兵一千名前往江西防堵。

九月己酉日,下诏说赛尚阿督师无功,贻误封疆,剥夺官职逮捕审问,抄没家产。辛亥日,任命载铨为步军统领,讷尔经额为大学士,禧恩为协办大学士。甲寅日,抓获西宁番贼阿里克公住,将其斩首。命令骆秉章暂时留湖南会同办理。戊午日,皇帝拜谒东陵。抚恤湖南阵亡总兵福诚等人的世职。己未日,常大淳上奏贼军将要北窜,防御兵力单薄。命令徐广缙拨兵前往岳州助防。丁卯日,皇帝返回京城。

冬季十月辛巳日,皇帝亲临已故大学士杜受田府第赐祭,加封其父杜堮礼部尚书衔。甲申日,黄宗汉上奏请求浙江新漕改为海运,听从了他。壬辰日,季芝昌免职,任命吴文镕为闽浙总督。

十一月初一丁未日,发生日食。丁巳日,贼军攻陷岳州。戊午日,起用琦善署理河南巡抚。辛酉日,下诏徐广缙分兵防守武昌、汉阳、荆州,陆建瀛、蒋文庆各自就地势扼要严防。癸亥日,因贼军接近湖北,敕令琦善严防河南边境,下诏张芾严防沿江要隘。甲子日,任命文庆为户部尚书。癸酉日,贼军攻陷汉阳,命令陆建瀛赶赴上游防堵。乙亥日,恢复向荣提督衔。下诏在籍侍郎曾国藩督办团练。调福珠洪阿为江南提督。

十二月丁丑日,敕令各省绅士在籍办理团练。命令四品京堂胜保从军河南。癸巳日,贼军攻陷武昌,巡抚常大淳战死。皇帝严厉斥责督军大臣不筹全局,拥兵自卫,逮捕徐广缙治罪。任命向荣为钦差大臣,督办军务,张亮基署理湖广总督。任命叶名琛为两广总督,柏贵为广东巡抚。癸卯日,向荣上奏贼军接连攻陷武昌、汉阳,架有浮桥,必须多备炮船,将桥焚毁,方可进剿。接到圣旨:“刑部郎中卢应翔所带炮船,曾在长沙击贼,即迅速赶赴军前。”甲辰日,吉林、黑龙江征兵到京。接到圣旨:“每起间隔两天出发,带兵官严守纪律,不得多索车辆,骚扰驿站。”在太庙举行祫祭。

这一年,免除直隶四十二州县、山西一府灾赋,浙江四十八州县缓征银米各有差别。朝鲜、暹罗前来进贡。

咸丰三年癸丑春季正月丁未日,调青州副都统常青的军队移防河南、湖北。戊申日,张亮基上奏,贼目萧朝贵确实在长沙城外被炮轰毙,起获尸身,验明后枭首碎尸。己酉日,蒋文庆上奏城薄兵单,移调东西梁山兵勇来城防御。癸丑日,向荣上奏,武昌盘踞的贼军抬炮上船,意欲逃窜。陆应穀上奏,侦得贼匪开年后有东窜安庆、江宁的消息。敕令向荣多方侦备,迎击兜剿。甲寅日,敕令步军统领、前锋统领整备军实,盘查奸细。甲子日,贼军攻陷九江,陆建瀛退守江宁。赛尚阿被判处斩刑,革除其子崇绮等人的官职。丁卯日,命令工部左侍郎吕贤基回安徽办理防务,加周天爵侍郎衔,会同办理防务。壬申日,陆建瀛被剥夺官职逮捕审问,任命祥厚为钦差大臣。癸酉日,因山西、陕西、四川三省绅民捐输军饷,增加乡试中额、生员学额。甲戌日,贼军攻陷安庆,蒋文庆战死,命令周天爵署理安徽巡抚。抚恤江西阵亡总兵恩长的世职。

二月初一丙子日,下诏:“京师八旗营兵十五万之多,该管大臣勤加训练。”追赠抚恤湖北殉难学政冯培元加侍郎衔,谥文介,布政使梁星源谥敏肃,按察使瑞元谥端节,以及知府以下官员各给予世职、建立专祠,提督双福、总兵官王锦绣附在常大淳祠内。丁丑日,祭奠先师孔子。派遣少卿雷以諴、侍讲学士晋康前往南河,少詹事王履谦前往东河,会同办理防务。癸未日,皇帝亲临太学讲学,加封衍圣公孔繁灏太子太保。丁亥日,敕令文臣三品以上养廉银以四成、武臣二品以上以二成充作军饷。户部请求办理商捐、户输,皇帝不允许。壬辰日,贼军攻陷江宁,将军祥厚、提督福珠洪阿等战死。任命怡良为两江总督,命令慧成赶赴江南防剿。调托明阿为江宁将军,文斌为绥远城将军,瑞昌为杭州将军,邓绍良为江南提督。丙申日,命令琦善会同防御淮扬。敕令湖北行盐暂时使用川盐二千引。敕令李僡查拿山东兖州、沂州、曹州三府的捻匪。命令内阁学士胜保帮办江北防务。

三月乙巳日,贼军攻陷镇江、扬州。丙午日,孝和睿皇后神牌升入太庙附祭。辛亥日,皇帝行耕藉田礼。壬子日,命令湖北按察使江忠源帮办江南军务。丙辰日,敕令侍郎奕经统率密云兵前往山东会同防御。丁巳日,敕令各省团练格杀土匪勿论。任命骆秉章复为湖南巡抚。敕令江宁布政使陈启迈在徐州设立粮台。庚申日,向荣在江宁攻击贼军,击败了他们。任命施得高为福建水师提督。壬戌日,以庐州为安徽省会。周天爵剿贼妥善迅速,琦善进攻连续获胜,都给予嘉奖赏赐。敕令直隶、奉天备防海口。丙寅日,向荣上奏连续战胜城中之贼,进据钟山。皇帝给予优厚奖励。命令奕经、托明阿前往清江防剿。命令瑞昌统率盛京兵前往淮安、徐州会同防御,恩华统率吉林兵驻防直隶。辛未日,敕令广东招募红单船,遴选将领带赴江南剿贼。任命福济为漕运总督。

夏季四月庚辰日,太阳出现黑晕。己丑日,贼军攻陷浦口、滁州。甲午日,命令琦善统制江北各军。逮捕杨文定治罪。库伦喀尔喀蒙古哲布尊丹巴喇嘛进献马三千匹,以及西林盟长进献马匹,都温和地下诏制止了。己亥日,赐孙如仅等二百二十二人进士及第出身各有差别。癸卯日,贼军攻陷凤阳。安徽捻匪窜扰蒙城。

五月戊申日,开始制作银钞。壬子日,王懿德上奏海澄的会匪攻陷了同安、安溪、厦门,严厉斥责了他们。周天爵上奏收复了凤阳。癸丑日,李嘉端上奏金陵的贼船向上游窜扰。得到圣旨,这与向荣的奏报不同,命令确切查探。骆秉章上奏,江西上犹县的匪首刘洪义聚众在桂东骚扰,毗连广东、湖南。得到圣旨,三省会合剿灭。丙辰日,陆应穀上奏亳州失守,贼军扑向汴梁。下令江忠源迅速赶赴河南剿贼。王懿德上奏漳州镇、道被贼杀害,永安、沙县先后失守。丁巳日,命令胜保统率军队迅速赶赴河南。戊午日,释放赛尚阿、徐广缙出狱,让他们从军效力,杨殿邦、但明伦都留在清江浦办理防务。周天爵上奏凤阳的逃匪向西窜扰,即日前往增援。得到圣旨:“周天爵一向被称为勇敢,所保荐的臧纡青训练民兵可以独当一面,难道就不能与贼军决一死战吗?”陆应穀、恩华上奏逃窜的贼军从曹河抢渡,进犯山东。得到圣旨,调陕西兵应援,仍然命令固守潼关门户。贼军攻陷归德。己未日,贼军再次攻陷安庆。下诏江忠源防守九江。征调蒙古兵及其进贡的马五千匹聚集在热河。壬戌日,下诏因为贼匪向北窜扰,劝谕北方地方的绅士百姓训练团练自卫,如果能够杀贼出力,一样论功行赏。命令僧格林沁、花纱纳、达洪阿、穆荫督办京城巡防。癸亥日,任命许乃普为刑部尚书,翁心存为工部尚书。甲子日,因为河南兵民固守省城,下优诏嘉奖勉励。丁卯日,命令讷尔经额防守河北。桂良赶赴保定办理防守。己巳日,开封解除戒严,贼军向南窜扰中牟、朱仙镇,下令托明阿等追击他们。辛未日,开始铸造当十大钱。

六月乙亥日,福建绅商收复漳州,下优诏嘉奖他们,查明后给予奖赏。戊寅日,河南贼军进犯汜水,分股渡河攻陷温县。托明阿攻击他们,收复了汜水。己卯日,金陵贼船向上游攻陷南康,进而包围南昌。辛巳日,温县绅勇击败贼军,收复了县城,又会合官军在武陟击败贼军。命令纳尔经额为钦差大臣,督办河南、河北军务,恩华、托明阿为副手。黄河再次在丰北决口。甲申日,云南东川回匪作乱。福建台湾土匪作乱。戊子日,美国使者请求入宫觐见,下诏阻止了。河南贼军包围怀庆。官军解除了许州的包围,贼军逃往罗山。福建官军收复了永安、沙县。托明阿等在怀庆击败贼军。乙未日,镇江官军失利,剥夺提督邓绍良的职务,任命和春代理江南提督。戊戌日,优厚抚恤在扬州攻城战斗中伤亡的总兵双来的世职银两。广西全州土匪作乱。

秋季七月甲辰朔日,广西土匪攻陷兴安、灵川,分兵扑向桂林,官军击败了他们,收复了灵川、兴安。丙午日,下令慧成返回清江浦防剿。丁未日,命令胜保帮办河南军务。丙辰日,下令东南河臣收撤渡船,防止贼军偷渡。抚恤江西阵亡总兵马济美的世职。丁巳日,下诏江西、湖广的新漕粮折价解送京城。辛酉日,贼军窜扰湖北、安徽。下令怡良在上海设关收税。癸亥日,抚恤提督福珠洪阿的世职。甲子日,下诏绅士办理团练御贼而捐躯的,一律恩恤。乙丑日,福建官军收复尤溪。

八月丙子日,官军解除了怀庆的包围,贼军窜扰山西。戊寅日,调吴文镕为湖广总督,裕瑞为四川总督,乐斌为成都将军。庚辰日,贼军攻陷垣曲。癸未日,李僡去世,任命张亮基为山东巡抚,骆秉章被授予湖南巡抚。甲申日,江西贼军攻陷饶州郡城,吉安土匪遥相呼应。丙戌日,贼军攻陷绛县、曲沃,进而包围平阳。哈芬被免职,任命恒春为山西巡抚。庚寅日,贼军攻陷平阳,胜保军队到达,击败了他们,收复了平阳。贼军由洪洞向东窜扰。癸巳日,命令胜保为钦差大臣,赐予神雀刀,恩华、托明阿为副手。丁酉日,托明阿在陈留击败贼军。

九月癸卯朔日,再次在潞城、黎城击败他们,贼军窜扰直隶,进入临洺关。剥夺讷尔经额职务并逮捕审问,任命桂良为直隶总督。丙午日,贼军攻陷柏乡。江西南昌的包围解除,贼军再次窜扰并占据安庆。丁未日,调魁麟为礼部尚书,花沙纳为工部尚书,任命胜保为汉军都统。江苏土匪攻陷青浦、宝山,官军收复了它们。戊申日,命令截留漕粮以备山东灾荒赈济。因为军务紧急,延缓修建丰北河工。辛亥日,命令惠亲王为奉命大将军,赐予锐捷刀,科尔沁郡王僧格林沁为参赞大臣,赐予讷库尼素刀,恭亲王奕訢、定郡王载铨、内大臣壁昌会同办理巡防。乙卯日,贼军由赵州攻陷深州。命令在河间、涿州、通州设防。辛酉日,李嘉端被罢免,任命江忠源为安徽巡抚。甲子日,僧格林沁收复深州。丙寅日,陆应穀被罢免,任命英桂为河南巡抚。己巳日,周天爵在军中去世。辛未日,贼军攻陷献县、交河、沧州,进扑天津,知县谢子澄督率练勇迎击,战死,他的部队将贼军击败三十里。特别追赠谢子澄为布政使,并建立祠堂,优厚奖励练勇。警报传来,京城戒严,僧格林沁在武清驻军。

冬季十月甲戌日,命令曾国藩督率练勇赶赴湖北剿贼。丙子日,贼军攻陷黄州,汉黄德道徐丰玉战死,接连攻陷汉阳,进而包围武昌。丁丑日,贼军占据独流镇,胜保督军到达,连续击败他们。戊寅日,命令恭亲王奕訢在军机处行走,解除麟魁的军机大臣职务,任命瑞麟、穆荫为军机大臣。乙卯日,加给事中袁甲三三品卿衔,剿办安徽捻匪。壬辰日,武昌解除戒严,江忠源赶赴安徽。命令署理按察使唐树义在江面剿贼。癸巳日,贼军攻陷桐城。戊戌日,预先征收山西、陕西、四川三省的粮赋,不久停止了。

十一月壬寅朔日,任命王庆云为陕西巡抚。丙午日,福建官军收复厦门。安徽贼军攻陷舒城,办团大臣侍郎吕贤基战死。庚戌日,贼军攻陷仪征。癸丑日,命令侍郎曾国藩督率水师在安徽剿贼。丁卯日,胜保在独流剿贼,不利,副都统佟鉴阵亡,追赠将军并赐予抚恤。

十二月甲戌日,扬州贼军溃围而出,官军收复了该城,琦善、慧成等都被革职从军。乙亥日,下诏因为黄州贼船聚集,命令吴文镕出省剿贼。戊子日,琦善收复仪征。己丑日,贼军攻陷庐州,江忠源战死。任命福济为安徽巡抚,邵灿为漕运总督。丙申日,任命侍郎杜翰为军机大臣。翁心存被罢免,任命赵光为工部尚书。己亥日,合祭太庙。

这一年,免除奉天、直隶、山东、山西、浙江、湖北、湖南、广西、云南、甘肃等省三百四十四厅州县卫的灾赋。又免除甘肃中卫地震的银粮、草束各有差额。朝鲜、琉球、暹罗、越南、缅甸、南掌入贡。

四年甲寅年春季正月辛丑朔日,蒙古各盟长亲王、郡王多次报效军需银两,温旨嘉奖,但都退还了。乙巳日,拨出内库银三十万两解送胜保军营。庚戌日,官军攻克独流镇,占据的匪军回窜。壬子日,张芾被罢免,任命陈启迈为江西巡抚。王履谦上疏陈述河南吏治废弛、军需浮冒、河工糜费。下交英桂查覆。丙辰日,浙江海运漕米改由刘河口出海,命令江苏派员设局。己未日,命令福济经理淮北盐务。任命王懿德为闽浙总督,吕佺孙为福建巡抚。辛酉日,袁甲三上疏请求有关筹饷的事务,由军机处直接交办,不发给内阁,同意了。乙丑日,命令广东购买夷炮运赴武昌。丙寅日,贼军占据束城村,严诏僧格林沁、胜保迅速剿擒。丁卯日,湖北进攻黄州的兵溃散,总督吴文镕、署理按察使、前布政使唐树义战死。户部议覆四川学政何绍基捐廉的奏疏上,因违式使用骈文,皇上责备祁俊藻说:“当阅览何绍基奏疏时,你也议论他迂腐拘泥,为什么反而效仿他?大学士管部,难道不能改动司官稿一个字吗?”贼军窜扰献县东城庄,僧格林沁、胜保合军攻击他们。贼军窜扰攻陷阜城,分股窜扰山东。己巳日,江苏六合县绅团奋力保卫危城,下诏嘉奖他们,免除一年钱粮。

二月丁丑日,皇上御临经筵。己卯日,许乃普被罢免南书房职位,降为内阁学士。任命朱凤标为刑部尚书,周祖培为左都御史。起用翁心存为吏部左侍郎。辛巳日,任命台涌为湖广总督。壬午日,曾国藩上奏统率水陆军队一万七千人,从衡州起程迅速赶赴湖北。癸巳日,奕兴被罢免,任命英隆为盛京将军。曾国藩上疏请求前巡抚杨健的孙子杨江捐银二万两,准许杨健入祀乡贤祠。得到圣旨:“杨健是退休官员,乡贤大典,不可以用捐纳获得。曾国藩不应立即为此陈请,下部议处。”军兴以来,饷空事棘,而皇上对于名器仍然如此慎重。赐予殉难的安徽布政使刘裕珍世职,谥号勤壮。癸未日,前协办大学士汤金钊、兵部尚书特登额重宴鹿鸣,加宫衔,赐御书匾额。丙戌日,张亮基上奏抓获杀害大员的贼目王小涌,摘心遥祭。得到圣旨,即传知佟鉴、谢子澄家属告祭。命令托明阿帮办僧格林沁军务。癸巳日,任命青麟为湖北巡抚,崇纶丁忧,仍然一同守城。戊戌日,张亮基上奏捻贼渡河从丰县窜入单县,官兵迎击获胜,又攻陷金乡。

三月庚子朔日,张亮基上奏贼军攻陷钜野、郓城。辛丑日,命令载龄带兵一千驻防河间,桂龄、台禄带马步兵一千五百驻防德州。骆秉章上奏贼军攻陷岳州,曾国藩回省防堵,留下候补道胡林翼在楚南剿贼。壬寅日,贼军攻陷阳谷,知县文颖到任五天,战死,优厚抚恤并建立祠堂。甲辰日,贼军从阳谷、冠县窜至清河的小滩,又分窜至临清的李官庄。乙巳日,命令胜保迎击山东窜贼,布政使崇恩上奏带兵扼守临清州。辛亥日,皇上耕种耤田。丁巳日,贼军攻陷临清。过了十天,官军收复了它,溃匪向南窜扰,胜保追击。曾国藩上奏在岳州剿贼失利,回守长沙。下部议处。

夏季四月庚辰日,顺承郡王春山去世。阜城贼军窜扰连镇,僧格林沁追击并包围了他们。壬午日,胜保上奏马队追剿临清溃匪,全部歼灭。得到圣旨嘉奖,加太子少保,德勒克色楞、善禄赏穿黄马褂。己丑日,予告大学士潘世恩去世。内大臣壁昌去世。辛卯日,鲍起豹被罢免,任命塔齐布代理湖南提督,曾国藩被革职剿贼。曾国藩收复湘潭,塔齐布、彭玉麟、杨载福剿贼大胜,靖港贼军撤退。

五月己亥朔日,葛云飞祠建成,赐予御书匾额。廓尔喀国王上表请求出兵剿贼。温诏阻止了。辛丑日,孙瑞珍被免职,任命朱凤标为户部尚书,赵光为刑部尚书,彭蕴章为工部尚书。副都统绵洵在丰县追击贼军,击败了他们,赐予巴图鲁勇号。乙巳日,连镇贼首李开方窜扰攻陷高唐州,胜保督兵追击。壬申日,皇上在大高殿祈雨。丁巳日,在天神坛祈雨。庚申日,荆州将军官文上奏官军收复监利县、宜昌府城。下令塔齐布统军赶赴湖北剿贼。前湖北巡抚崇纶以托病被革职。壬戌日,下雨。癸亥日,和春、福济上奏收复安徽六安州城。

六月初一,赐给临清、冠县被贼军侵害的难民一个月口粮。江西的贼军窜入湖北德安。十三日,许乃钊被免职,任命吉尔杭阿为江苏巡抚。下诏说:“中国海口,除了通商的五口之外,外国船只向来不驶入。近日却有擅自闯入金陵、镇江的事情,想要做什么?叶名琛立即向各国夷人首领正言阻止。”十四日,下诏命令各省团练杀贼的,建立总坊,入祀忠义祠;妇女遇难捐躯的,入祀节孝祠。十六日,贼军攻陷武昌。台涌被罢免,任命杨霈为湖北巡抚,代理总督。命令曾国藩从岳州进剿,英桂前往信阳防堵。副都统达洪阿在军营去世,追赠都统。二十四日,敕令叶名琛剿捕广东会匪和盗船。铸造铁钱、铅钱。

秋七月初四,湖北贼军攻陷岳州,接连攻陷常德。十五日,下诏:“青麟弃城逃走,远赴长沙,命令官文传旨正法。”副都统特尔清额在军营去世。二十三日,湖南水师收复岳州,给予革职侍郎曾国藩三品衔。命令道员胡林翼攻剿常德。二十五日,杨霈奏报收复沔阳,贼军攻陷安陆。

闰七月初一,湖北官军收复安陆。初十,钦差大臣琦善在军营去世,任命托明阿为钦差大臣,督办扬州军务。十三日,杨霈奏报收复京山、孝感、天门、黄陂、麻城等城。向荣奏报官军收复高淳。二十九日,和春奏报收复太平。

八月初四,官文奏报接连收复嘉鱼、蒲圻。初七,广东土匪攻陷肇庆,调湖南、福建兵剿捕。十八日,湖南官军从城陵矶进攻通城。二十七日,英国、美国两国兵船抵达天津海口,命令桂良前往处理。

九月初五,湖北、湖南官军攻克武昌、汉阳。授杨霈湖广总督,曾国藩以二品衔代理湖北巡抚,塔齐布赐黄马褂,李孟群、罗泽南、李续宾都分别升职叙用。殉难布政使岳兴、代理按察使李卿穀都赐予谥号并建祠。十六日,湖北官军收复黄州。命令曾国藩以兵部侍郎衔会同塔齐布督军东下。十八日,裕瑞被免职,任命黄宗汉为四川总督,何桂清为浙江巡抚。二十二日,安徽官军收复庐江。二十九日,魏元烺去世,任命翁心存为兵部尚书。

冬十月二十日,任命花沙纳为吏部尚书,全庆为工部尚书,兼管国子监。调文庆为满洲都统,奕兴为汉军都统,奕山为内大臣。二十一日,曾国藩奏报水陆军进攻半壁山贼军,歼灭贼军一万多人。二十二日,任命札拉芬泰为伊犁将军。二十八日,曾国藩等奏报攻克田家镇,给予杨载福、彭玉麟升职叙用。湖北军收复蕲州。

十一月初十,皇上到大高殿祈求下雪。十三日,杨霈奏报收复广济、黄梅。十九日,罗绕典去世,任命恒春为云贵总督,王庆云为山西巡抚,吴振棫为陕西巡抚。绥远城将军善禄在军营去世。二十一日,大学士、军机大臣祁俊藻退休。任命贾桢为大学士,翁心存为吏部尚书,周祖培为兵部尚书,许乃普为左都御史。二十四日,湖北贼军攻陷安徽英山。安庆贼军窜向九江、湖口,到达吴城。

十二月二十六日,曾国藩奏报攻克小池口,皇上嘉奖他,赐给狐腿黄马褂。二十九日,和春奏报收复英山。因为收复英、霍两县都借助民力,免除三年漕粮。初二,袁甲三奏报举人臧纡青进攻桐城,力竭阵亡,追赠三品衔,给予世袭职务。十六日,封奕纪的儿子载中为贝勒,过继给隐志郡王,改名载治。贵州官兵攻击贼军,击败他们,解除兴义城围困。二十二日,安徽官军收复含山。僧格林沁奏报攻毁西连镇贼军巢穴。二十四日,在太庙举行祫祭。

这一年,免除河南、山东、山西、福建、湖南、广西等省一百二十九个州县,以及广西十二个土州县的灾赋,各有不同。朝鲜、琉球来进贡。

五年乙卯春正月初二,四川官军收复贵州桐梓。初五,贵州官军剿匪雷台山,擒获匪首陈良模。初七,因为江、浙漕米不够京仓支放,命令怡良开办米捐解送京城。十一日,吉尔杭阿奏报收复上海县城。下诏嘉奖他。十四日,湖北贼军从黄梅回窜汉口,杨霈退守德安,被革职,仍留任。十六日,江西官军收复武宁。十八日,僧格林沁奏报攻克连镇,首逆林凤祥被擒获。封僧格林沁为亲王,移军山东,攻剿高唐踞守的贼匪。钦差大臣胜保久战无功,被革职逮捕问罪。十九日,浙江乐清土匪滋事,被剿平。记录连镇战功,西凌阿、瑞麟、庆祺、绵洵、拉木棍布札布、棍楚克林沁各给予优厚赏赐。

二月初一,王懿德奏报夷商来福建贩茶,租赁民房久居,借机征收茶税,批准。因为法国将领剌尼乐协助攻打上海,赏赐绸缎四端、银一万两,这是听从吉尔杭阿的请求。初六,皇上参加经筵。僧格林沁奏报收复高唐州,剩余匪徒窜入冯官屯。初八,福建匪徒作乱,被剿平。二十五日,湖北贼军向北窜,命令僧格林沁调拨马步兵三四千前往河南助防。

三月初一,广东官军收复海丰。安徽贼军攻陷徽州。初二,皇上谒祭西陵。贼军攻陷武昌,巡抚陶恩培战死,任命胡林翼代理湖北巡抚。初八,皇上回京。二十八日,贵州匪首杨凤被捕获诛杀,剩余匪徒被平定。

夏四月初三,安徽官军收复婺源。任命额驸景寿为御前大臣。十五日,江西贼军攻陷广信。十八日,僧格林沁等奏报攻克冯官屯贼军巢穴,擒获首逆李开芳,剩余匪徒全部歼灭。得到圣旨:欣慰,僧格林沁立即以亲王世袭,允许乘坐轿子,德勒克色楞加贝勒衔,其余各升职叙用。江西官军收复弋阳。浙江贼军攻陷开化。二十七日,西安将军札拉芬在湖北剿贼阵亡,优厚抚恤。革去杨霈职务,任命官文为湖广总督,绵洵为荆州将军,瑞麟为西安将军。任命西凌阿为钦差大臣,前往湖北剿贼。二十八日,江西官军收复饶州、广信和兴安。二十九日,广东官军剿匪获胜,水陆各股匪徒全部平定。

五月初四,抚恤福建阵亡知县高鸿飞,入祀京师昭忠祠,并在台湾建祠。初五,向荣奏报在三山剿贼,取得胜利。初六,广东官军收复河源等县,在三水歼灭贼军。初九,皇上到乾清门,奉命大将军惠亲王绵愉、参赞大臣亲王僧格林沁恭敬缴回大将军印、参赞关防。初十,下诏说:“兴办团练,原本是为了保卫乡里。但河南屡次有抗粮、抗官的事情。像这样相继效仿,流弊很大。各督抚应当加意整顿,不要令日久酿成祸患。”这时,山东已有黑团之害,尚未上报。后来最终还是用兵力平定了。十三日,任命柏葰为热河都统。十六日,杨霈军收复随州。二十一日,河南军收复光山。二十五日,胡林翼奏报分别督率水陆各军奋力攻打武、汉,四战四胜。得到圣旨,迅速图谋收复。下诏说:“朕听说云南回民容易滋生事端,屡次有聚众抗粮的事情。恒春、舒兴阿务必将首要各犯惩处,不要令日久蔓延。”任命李钧为东河河道总督。

六月初四,江西贼军攻陷义宁。初六,提督邓绍良收复休宁。十四日,广东官军收复封川,在虎门洋面歼灭贼军。二十五日,河南兰阳黄河决口。二十八日,敕令安徽徽宁池广道照台湾道专摺奏事。三十日,官文奏报官军收复云梦、应城。

秋七月初一,尊皇贵太妃为康慈皇太后。广东贼军攻陷湖南郴州、宜章。初二,陈启迈被革职,任命文俊为江西巡抚。初八,向荣奏报收复芜湖。初九,皇太后驾崩。十六日,西凌阿进剿德安贼军不利,退守随州。命令都兴阿从冯官屯移军剿贼。二十日,恭亲王奕訢被罢免军机大臣职务,回上书房读书。任命文庆为军机大臣。二十二日,广东官军收复肇庆府、德庆州。二十三日,山西阳城土匪滋事,被剿平。二十六日,官文奏报收复汉川。

八月初一,胡林翼督军攻克汉镇,进兵包围汉阳。初四,英桂奏报邱联恩擒获捻首易添富、王党等并诛杀。初九,湖南提督塔齐布在军营去世,追赠将军。初十,给大行皇太后上尊谥为孝静康慈皇后。喀什噶尔回匪进卡,倭什珲布派兵驱逐出境。十八日,广东官军接连收复连州、三江、连山,解除永安城围困。

九月初五,大学士卓秉恬去世。初六,任命刘钲为汉军都统。十一日,命令文庆、叶名琛协办大学士。十四日,拨发内库银十万两续赈直隶、山东灾民。二十三日,四川马边厅夷匪滋事,官军剿平。二十四日,捻首张洛行从归德南窜,命令提督武隆额剿贼。二十六日,任命官文为钦差大臣,督办湖北军务。浙军收复安徽休宁、石埭。二十九日,调邓绍良为固原提督。

冬十月初九,和春、福济奏报收复庐州府城。得到圣旨嘉奖,赐和春黄马褂,福济太子少保,免除合肥三年额赋。十三日,贵州苗匪攻陷都江。十四日,官文奏报收复德安。二十日,石达开回窜湖北,胡林翼堵截剿贼。二十四日,永远免除河南摊徵河工加价银四十万两。

十一月初七,胡林翼奏报,罗泽南、李续宾在羊楼峒迎击石达开、韦俊,击败他们;请求购买洋炮击贼。敕令叶名琛采购洋炮六百尊,由湖南水运到湖北应用。十四日,廓尔喀夷人占据后藏济咙。德兴去世,调麟魁为刑部尚书,任命瑞麟为礼部尚书。三十日,官文奏报攻克咸宁、金口,并报告江西贼军攻陷义宁,发檄文命令罗泽南回剿。得到圣旨:“罗泽南正在攻剿,武汉吃紧,不可回剿。”诏令曾国藩等派遣周汝筠前往崇阳、通城,作为罗泽南后路援应。和春等奏报捻匪李兆受窜踞英山,道员何桂珍密谋会合捕剿,没有成功,战死。

十二月初四,皇上到大高殿祈求下雪。初九,江西贼军攻陷临江、瑞州,敕令曾国藩拨兵剿贼。十一日,留江苏漕米二十万石接济江南军。十六日,广西官军收复兴安。贵州贼徐廷杰攻陷镇筸,分兵攻陷思南。十八日,任命文庆、叶名琛为大学士,桂良、彭蕴章协办大学士,柏葰为户部尚书,奕湘为盛京将军,英隆为热河都统。十九日,任命郑亲王端华为满洲都统,奕山为黑龙江将军。命令西凌阿前往河南防剿。二十三日,捻匪张洛行回窜归德。二十六日,命令英桂督剿河南、山东、安徽三省捻匪。景淳奏报陈述防夷情形,皇上嘉奖。驻藏大臣赫特贺奏报驰抵后藏筹办防御大略。得到圣旨:“江孜、定日汛、马布加各地,都属中道要害,应立即扼守。在噶布伦中选择为夷情信仰的人,命令协同办事,以辅助兵力之不足。生擒的夷人,暂时留在营中,令其来往通信,以示笼络。乐斌等所拟六条,下发给该大臣知道。”三十日,在太庙举行祫祭。

这一年,免除直隶、山东、湖北、广西、贵州等省二府一百五十八州县,以及广西三十八个土州县的灾赋,江苏盐场场课各有不同。朝鲜、琉球来进贡。

六年丙辰年春季正月己未朔日,惇郡王奕誴恢复亲王爵位。任命奕山为御前大臣,贝勒载治为御前行走。壬戌日,杨以增去世,任命庚长为江南河道总督。壬申日,贼军侵扰湖南晃州、麻阳,官军击退他们,斩杀贼首何禄。乙亥日,下诏命骆秉章传令知府刘长佑前往江西剿贼。戊寅日,广东提督昆寿剿灭归善贼军,平定该地。辛巳日,提督秦定三攻克舒城。

二月壬辰日,下诏湖南苗兵出力剿匪,准许他们留在军营按序补任。戊戌日,皇帝御临经筵。辛丑日,顺天府尹蒋琦淳上疏进献克己、复礼两篇箴言,皇帝嘉许采纳。丙午日,英国、美国请求修改条约,下旨让叶名琛知晓。丁未日,调遣吉林、黑龙江、察哈尔、绥远城兵士前往山东、河南剿贼。己酉日,酌情增加各省文官减成后的养廉银。壬子日,命令福兴帮办江南军务。丙辰日,廓尔喀请求停战。丁巳日,贵州官军攻克铜仁。

三月己未日,瓜州贼军出窜运河,托明阿追剿他们。奕湘被免职,任命庆祺为盛京将军。壬戌日,湖南官军收复永明、江华。刘长佑军进入江西,收复萍乡。江西贼军攻陷吉安。癸亥日,皇帝举行耕耤田礼。甲子日,江南贼军再次攻陷扬州,剥夺托明阿、雷以諴职务,授任德兴阿为钦差大臣,少詹事翁同书为副手。乙丑日,石达开攻陷瑞州,下诏广东堵截剿灭。丁卯日,从戍所释放赛尚阿、讷尔经额。乙亥日,提督邓绍良奋力进攻扬州,攻克该城,命令他帮办德兴阿军务。贼军窜往江浦。丁丑日,罗泽南奋力进攻武昌,阵亡,追赠巡抚,赐予抚恤和谥号。戊寅日,贼军攻陷江西建昌。命令浙江学政万青藜、布政使晏端书督办三衢防务。庚辰日,穆宗生母懿嫔那拉氏晋封为懿妃。曾国藩在樟树进攻贼军失利,下部议处。癸未日,恒春上奏军务省份的督抚,请求允许他们单独上奏,皇帝同意。丙戌日,张国樑军攻克浦口。

夏季四月戊子日,广东贼军再次攻陷仪徵,官军不久收复。甲午日,贵州军收复郎岱。丙申日,云南楚雄汉族、回族发生冲突。己亥日,江西军收复进贤。辛丑日,奉天金州发生地震。癸卯日,安徽贼军攻陷宁国。丙午日,前协办大学士、退休光禄寺卿汤金钊去世,追赠尚书。辛亥日,赐予翁同龢等二百一十六人进士及第出身各有差别。丙辰日,德兴阿上奏官军在三汊河进攻贼军,摧毁其巢穴。

五月辛酉日,任命穆克德讷为广州将军,都兴阿为江宁将军。壬戌日,湖北通城官军失利,道员江忠济战死。江苏巡抚吉尔杭阿在镇江黄泥州攻击贼军,未能取胜,战死,追赠总督。任命赵德辙署理江苏巡抚。甲子日,江南贼军扑向九华山营盘,攻陷该地。河南军收复光州。恢复西凌阿都统职务。袁甲三恢复三品卿衔。丁丑日,贼军攻陷溧水。

六月丙戌朔日,金陵贼军扑向大营并将其攻陷,官军退守丹阳,剥夺向荣、福兴职务。戊子日,任命按察使徐宗幹帮办安徽防务。命令怡良雇募火轮船进入长江剿贼。敕令河南、广东拨兵,和春、傅振邦前往江南增援。丁未日,叶名琛上奏英、美、法各国公使因定约已满十二年,请求前往北京重修条约。下诏酌情允许变通,阻止他们来京。辛亥日,永定河泛滥。江西贼军攻陷饶州。

秋季七月辛酉日,广东援军连续收复江西上犹、雩都,解除赣州城围。王懿德呈进美国国书,得到旨意:“更换条约,难以批准,仍命其回广东商订。”丁卯日,命令总兵张国樑帮办向荣军务。壬申日,江西官军连续收复南康、饶州。癸酉日,钦差大臣向荣在军中去世。丙子日,甘肃撒拉回族匪徒作乱,官军剿平。命令和春赶赴丹阳剿贼,郑魁士接办安徽军务。湖北援军收复江西新昌、上高。赫特贺上奏廓尔喀与唐古忒议和成功,撤回戍兵。

八月戊子日,黄宗汉被免职,任命吴振棫为四川总督,谭廷襄为陕西巡抚。癸巳日,命令舒兴阿严办回匪,举办乡团。癸卯日,广西官军收复上思州、贵县。丁未日,贵州贼军攻陷都匀、施秉,进而攻陷古州。戊申日,安徽官军攻克三河。己酉日,江西会匪攻陷广昌、南丰、新昌、泸溪。

九月乙卯朔日,出现日食。戊午日,京师米价昂贵,开设五城饭厂,并拨发仓穀制钱赈济固安等六州县饥民。己巳日,云南土匪攻陷浪穹。庚午日,江南官军进攻高淳,攻克该地。癸酉日,安徽官军收复无为州。丁丑日,文庆等上疏进呈孟保翻译的《大学衍义》,命令校刊颁行。壬午日,西宁黑番族作乱,提督索文剿平。易棠因病免职,任命乐斌为陕甘总督,有凤为成都将军,东纯为福州将军。

冬季十月丙戌日,贵州贼军攻陷台拱、黄平。庚寅日,官文剿灭襄阳匪徒,平定该地。甲午日,命令英桂、秦定三会剿涡河、蒙城捻匪。丁酉日,安徽官军收复和州。云南大理回匪杀害官员占据州城。壬寅日,襄樊贼军进犯邓州。河南贼军从夏邑趋扰徐州。甲辰日,浙江官军再次收复休宁。授予前巡抚张芾三品卿衔。丁未日,广西右江镇标兵哗变,劳崇光讨平。壬子日,何桂清上奏浙军进克黟县,徽州肃清。邵灿上奏官军击退捻匪,徐州解围。任命常清为伊犁将军。

十一月乙卯朔日,《宣宗实录》修成。任命彭蕴章为大学士,翁心存为协办大学士,许乃普为工部尚书,朱嶟为左都御史。辛酉日,云南官军收复姚州。乙丑日,升文昌入中祀。命令郑魁士移军会同英桂剿捻匪,秦定三会同福济剿皖匪。丙寅日,命令胜保前往安徽军营。辛未日,大学士文庆去世。英国人在广东因查船挑起事端,开炮攻城。绅团愤而攻击,歼灭数百人。敕令叶名琛相机办理。壬申日,任命柏葰为军机大臣。乙亥日,江西贼军攻陷抚州。戊寅日,楚军道员刘长佑连续收复江西袁州、分宜,加按察使衔,给予其父母三品封典,给予巡抚骆秉章花翎。英桂上奏攻破雉河集贼巢。庚辰日,皇帝亲临大学士文庆府第赐奠。壬午日,胡林翼收复武昌,癸未日,官文收复汉阳,均得到旨意嘉奖。贵州军攻克都匀。

十二月乙酉日,湖北官军攻克老河口。丙戌日,皇帝祈雪。戊子日,任命肃亲王华丰为内大臣。己丑日,下诏说:“湖北多次被贼军占据,小民百姓在战火中幸存,疮痍满目令人哀怜。现在武汉已经收复,亟需救援百姓疾苦。钱粮分别蠲免缓征,灾民如何抚恤,迅速筹议上报。”湖北官军连续收复武昌县、黄州府城。甲午日,胡林翼上奏陈说湖北兵政吏治。得到旨意:“既然确有见解,就应当实力施行。”丙申日,官文上奏剿办随州土匪,匪首被擒。后续报称官军连续收复兴国、大冶、蕲水、蕲州、广济。辛丑日,皖、浙官军收复宁国,赐予何桂清花翎。癸卯日,因湖南官军剿除湖北崇阳、通城贼匪,加候选道王珍按察使衔。甲辰日,官文上奏官军在九江焚毁贼船。下诏曾国藩激励将士,由湖口出长江,以便合剿。戊申日,山东官军剿毙捻首王方云。湖北官军收复黄梅。己酉日,任命桂良为大学士,柏葰为协办大学士。任命谭廷襄为直隶总督,曾望颜为陕西巡抚。壬子日,举行祫祭太庙。

这一年,免除直隶、江苏、山东、山西、河南、湖南、贵州等省一百六十五个州县被灾、被贼的应征赋税,又免除江苏六场盐课各有差别。朝鲜入贡。

七年丁巳年春季正月庚午日,怡良上奏傅振邦收复高淳,张国樑进取句容。何桂清上奏浙江援剿,对内防守本境,对外保护邻省。得到旨意嘉奖。调任全庆为兵部尚书,文彩为工部尚书,肃顺为左都御史。广西太平府土匪平定。丙子日,召回西凌阿、崇安回京。加胜保副都统衔,帮办剿匪事宜。王履谦回籍,命令李钧接办河防。己卯日,叶名琛上奏防剿英夷获胜。得到旨意:“控制外夷,不能与内地相比。定海前事,可作借鉴。务必操纵得当,不要留下后患,朕不为遥制。下达江苏、直隶、福建、浙江各督抚知晓。”

二月乙酉日,曾国藩上奏收复建昌。丙戌日,皇帝御临经筵。辛卯日,湖北官军收复宜昌。甲午日,云南宾川回匪作乱。甲辰日,湖北贼军攻陷远安、荆门,官军击退他们。丁未日,安徽贼匪向上进犯黄梅,都兴阿击败他们。安徽匪徒攻陷六安。壬子日,英桂、胜保上奏剿办捻匪,夺回乌龙集,进规固始。

三月癸巳朔日,曾国藩因父亲去世守丧,给予假期治丧,命令杨载福暂统水军,彭玉麟为副手。丙辰日,湖北官军唐训方、巴扬阿剿灭南彰匪徒,击败他们,贼首刘尚义投降。贵州提督孝顺在都匀兵败,战死。己未日,襄樊贼军攻陷河南内乡,官军攻击收复。下诏怡良“密查张国樑是否与和春意见不合。军中统帅,全在能得人心,倘若驾驭无方,使健将不肯出力,贻误非轻”。癸亥日,皇帝举行耕耤田礼。丁卯日,任命耆龄为江西巡抚。庚午日,叙录收复武汉功劳,协领多隆阿以副都统任用。辛未日,恒春上奏回匪滋扰,将领缺乏,请求调郧阳镇总兵王国材来云南协剿,皇帝同意。壬申日,江西官军进攻景德镇,不利,都司毕金科战死,刘长佑又在在新喻战败。辛巳日,广西横州土匪滋事,广东官军剿平。叶名琛上奏英船退出省河。得到旨意:“总应弭除这一事端,不可使之产生边患。”

夏季四月甲申日,恒春上奏迤西回匪投降。德勒克多尔济上奏俄国请求遣使来京,下诏阻止。丁亥日,江西贼军窜入福建,攻陷邵武、光泽。癸巳日,怡良因病免职,命令何桂清为两江总督。乙未日,贵州贼军攻陷永从。丁酉日,湖南援军刘长佑攻克江西新喻。

五月丙辰日,萨迎阿去世,任命刘钲署理西安将军。湖北官军收复江西奉新、靖安、安义。癸亥日,李孟群上奏前往增援庐州,收复英山。福建贼军攻陷汀州。丙子日,德勒克多尔济上奏俄使由天津来京,敕令谭廷襄笼络控制。

闰五月甲申日,和春上奏收复溧水。乙酉日,曾国藩上奏请求守满丧期,温和旨意挽留,仍令他迅速赴江西视察军队。庚寅日,云南武定州回匪滋事,官军剿平。李孟群上奏击败霍丘窜贼,得到旨意嘉奖。丁酉日,胜保进攻正阳关,不利,道员金光箸战死,追赠布政使。庚子日,俄国派兵到海兰泡,建立营垒安放大炮,要求通商。命令奕山拒绝。辛丑日,何桂清上奏请求知府温绍原复官,办理六合乡团。下诏吉林、黑龙江兵士长期在外劳苦,酌情撤回。壬寅日,庆英上奏浩罕勾结回匪,占据英吉沙尔城,集结兵力剿灭。任命张国樑为湖南提督。癸卯日,福建官军收复光泽、汀州,踞匪出窜连城,被击败。

六月壬子日,召舒兴阿来北京,任命桑春荣为云南巡抚。癸丑日,福建官军收复邵武。乙卯日,江南官军收复句容,加和春太子少保衔,赐给张国樑黄马褂。辛酉日,王珍援救江西吉安,连续作战取得胜利,赐给他巴图鲁勇号。丁卯日,河南南阳的土匪被平定。癸酉日,福建官军收复泰宁、建宁。俄国人到天津递交国书,命令文谦拒绝他们。永定河决口。乙亥日,云南回匪进犯省城,恒春自杀。事情上报后,调吴振棫为云贵总督,任命王庆云为四川总督,恒福为山西巡抚。丙子日,江西官军收复龙泉。戊寅日,命令许乃钊帮办江南军务,张亮基给予五品衔,帮办云南剿匪事宜。

秋七月乙酉日,李孟群上奏收复霍山。己丑日,河南官军收复邓州。癸巳日,命令奕山会同俄国使臣勘定黑龙江两岸边界。甲午日,贵州官军收复锦屏。湖北官军攻打黄梅取得大胜,总兵王国材力战阵亡,追赠提督,赐予抚恤并建祠。甲辰日,命令都兴阿帮办官文的军务。

八月初一己酉日,发生日食。壬子日,福建官军收复宁化。癸丑日,江西官军收复瑞州。丁丑日,法福理上奏收复英吉沙尔回城,解除了汉城的包围。戊寅日,官文、胡林翼上奏湖北全境肃清。得到旨意:“胡林翼亲自督率所部攻克小池口贼城,应乘此声威规划收复九江,以振全局。”在此之前,胡林翼秘密上奏想保住湖北而收复金陵,只有先取九江,其次收复安庆,才能抓住要害,所以明确下诏听从了他的建议。

九月庚辰日,湖南援救江西的道员王珍在军中去世,追赠布政使。壬午日,胜保上奏收复正阳关,又上奏凤台生员苗沛霖借团练聚集众人。得到旨意:“应当表现出不怀疑他,以消除反叛之心。”丙戌日,法福理上奏收复喀什噶尔回城。庚寅日,湖北贼寇攻陷舒城。河南捻匪攻陷南阳。丙申日,江西官军收复东乡。丁未日,湖南援救贵州的官军收复黎平。

冬十月初一戊申日,官文、胡林翼上奏,李续宾等水陆并进,攻克江西湖口县城。胜保、袁甲三上奏,总兵朱连泰、史荣椿等攻剿捻匪,平毁韩圩贼巢。蒋霨远、佟攀梅上奏,剿办苗匪、教匪,斩杀和擒获多名,都匀的贼寇退去。河南官军在南召击败贼寇,进剿裕州、泌阳的余匪。己未日,李孟群在独山剿捻匪,战事不利,军队溃败。乙丑日,湖北援军李续宾等攻克彭泽。广西官军收复南宁。戊辰日,胡林翼上奏漕粮的积弊,请求改变章程征收,以接济军需,朝廷听从了他。庚午日,河南贼寇进入武胜关,直扑商南,陕西官军将其击退。甲戌日,任命杨载福为福建陆路提督。任命李续宾为浙江布政使。

十一月初一戊寅日,英桂上奏德楞泰在卢氏击败贼寇,邱联恩在淅川击败贼寇。安徽贼寇攻陷和州、霍山。杨载福收复望江、东流、铜陵。乙酉日,骆秉章上奏蒋益澧、江忠濬援救剿办广西,连续作战获胜,进兵包围平乐。戊子日,胡林翼上疏推荐平民万斛泉、宋鼎、邹金粟等。甲午日,廓尔喀呈表表示诚心,朝廷颁赏珍宝物品。丙申日,德兴阿等上奏收复瓜州。得到旨意嘉勉,赐双眼花翎、骑都尉世职。翁同书以侍郎衔任用,鞠殿华加提督衔。戊戌日,和春上奏与张国樑一起收复镇江,赐和春双眼花翎、轻车都尉世职,张国樑骑都尉世职,何桂清太子太保衔。庚子日,英桂上奏在汝州击败贼寇,豫西肃清。辛丑日,永定河合龙。

十二月辛亥日,耆龄上奏曾国荃攻克吉水。骆秉章、劳崇光会同上奏官军攻克平乐。广西贼寇攻陷庆远。丙辰日,督办三省剿匪副都统胜保上奏请求安徽军队全部归他节制。得到旨意:“胜保还算勇敢,如果能平息他的躁气,收敛他的骄心,可以成为有用之才,何必自行渎请。”庚申日,英国人进入广东省城,劫持总督叶名琛离去。下诏革除叶名琛的职位,任命黄宗汉为两广总督,柏贵署理。乙亥日,李孟群上奏广东、捻匪合股东窜,逼近商、固。命令胜保严加防守。丙子日,祫祭太庙。

这一年,免除直隶、江苏、山东、山西、河南、陕西、湖南、广西等省二百三十五个厅州县卫,以及广西四个土县受灾、被贼寇侵犯的不同额度的赋税。朝鲜、琉球前来进贡。

八年戊午年春季正月己卯日,佟攀梅被罢免,任命蒋玉龙为贵州提督。丙戌日,敕令王懿德筹备海防。庚寅日,江西官军收复临江。

二月庚午日,官军收复秣陵关,进兵包围金陵,加和春太子太保衔,张国樑双眼花翎,阵亡的总兵虎坤元优厚抚恤并给予世职。

三月初一丁丑日,胜保上奏剿贼获胜,固始解围。得到旨意嘉奖。戊寅日,俄国船只到达天津。敕令谭廷襄防堵。癸未日,江北官军收复江浦,道员温绍原恢复官职。庚寅日,福济上奏收复和州。贵州贼寇攻陷都匀,前任提督佟攀梅战死。

夏季四月初一丙午日,谭廷襄上奏俄国人不遵守兴安旧约,请求以乌苏里河、绥芬河为界,使臣仍然请求进京。得到旨意:“分界已派大员会同勘定,使臣非时不得入京,驳回。”丁未日,江西贼寇窜入福建,攻陷政和、松谿。戊申日,俄国人请求从陆路往来,英国人和法国人请求隔几年进京一次,下诏不允许。胜保上奏捻军首领李兆受请求投降,允许了。己酉日,安徽贼寇攻陷麻城,另一股攻陷蒙、亳、怀、宿,下诏袁甲三剿办。下诏允许俄国通商,但不许进京。庚戌日,贼寇攻陷和州。云南大理回匪攻陷顺宁。戊申日,下诏谭廷襄告知英国人和法国人,减税增加市场,等广东事务完结时,再讨论进京事宜。庚戌日,江西贼寇攻陷常山、开化,命令总兵周天受加提督衔,专门办理浙江防务,道员饶廷选防守衢州。辛亥日,谭廷襄呈进美国国书,下诏允许减税率、增开口岸,仍不许进京。乙卯日,英国和法国兵船进入大沽,官军退守。命令僧格林沁在通州准备兵力。戊午日,江西官军收复雩都、乐安、崇化、宜黄。辛酉日,英国和法国船只抵达天津关。命令大学士桂良、尚书花沙纳前往办理夷务。江西贼寇窜入浙江,攻陷处州及永康。壬戌日,湖北官军收复九江,加官文、胡林翼太子少保衔,李续宾加巡抚衔。乙丑日,英国和法国军队退到三汊河,与俄国、美国来文,请求议事大臣必须有全权便宜行事之权,才可以开议。桂良等上报,下诏允许便宜行事。丙寅日,命令僧格林沁佩带钦差大臣关防,办理防务。戊辰日,胜保上奏收复六安。乙巳日,敕令各省军营挑选训练马队。庚午日,命令和春兼办浙江军务。英国船只开出大沽。桂良等上奏英国人的条约,在镇江、汉口通商,长江行轮,择地设立领事,国使驻京。皇上过了很久才允许。

五月丙子日,安徽贼寇攻陷湖北黄安。桂良、花沙纳上奏,英国使臣坚决逼迫订立条约,不见耆英。耆英请求回京,下诏阻止他。戊寅日,捻匪攻陷怀远。己卯日,奕山上奏请求将黑龙江左岸空地割让给俄国人。甲申日,桂良等上奏俄国允许代为转圜,先允许俄国人陆路通行。丁亥日,命令廷臣集体商议和战两策,两害取其轻。戊子日,桂良等上奏英国人说我们只是拖延,就放弃和谈说战争。大学士裕诚去世,皇上亲临赐奠。庚寅日,桂良等上奏呈进英、法订约五十一款,并请求先订俄、美条约。壬辰日,湖北官军收复黄安、麻城。福建官军收复光泽。广东官军收复广西梧州。敕令耆龄发檄文调萧启江、张运兰、王开化各军由祁门进援浙江。癸巳日,耆英擅自回京,赐令自尽。太傅杜堮去世,皇上亲临赐奠。乙未日,命令曾国藩办理浙江军务。丁酉日,桂良、花沙纳上奏呈进俄、美、英、法四国条约。得到旨意:“既然已经盖用关防,现在又朱批依议,应该宣示四国照此办理。至于通商税则,在上海商议。”庚子日,江北官军收复江浦、来安。甲辰日,外国船只全部退出内河。命令吏部侍郎匡源、内阁学士文祥在军机大臣上行走。

六月己酉日,命令桂良、花沙纳、侍郎基溥、武备院卿明善前往江苏会议通商税则。江西官军收复新城、金谿。癸丑日,福建匪寇攻陷建宁。福兴被罢免,以周天受统率其军赴援福建。召桑春荣来京,以张亮基为云南巡抚。甲寅日,广西军队收复象州。丁巳日,浙江贼寇攻陷寿昌,官军不久收复。福济因不称职,剥夺宫衔,解任。以翁同书为安徽巡抚。庚申日,论天津失事情况,谭廷襄解任,提督张殿元被遣戍。以庆祺为直隶总督,玉明为盛京将军。丁卯日,福建道员赵印川剿匪,战死。浙江官军收复常山、开化。江西援军收复浙江武义、永康、衢州,绍兴城围解除戒严。瑞麟请求筹款修筑天津营垒炮台,下交僧格林沁办理。辛未日,俄国人请求停办驿站羊只,下诏库伦大臣援引旧事拒绝。壬申日,赏赐刑部员外郎段承实五品卿衔,帮办会议税则。曾国藩上奏由九江登陆赴浙,下诏嘉勉。浙江军队收复缙云。

秋七月初一甲戌日,奕山、景淳上奏俄国人闯过黑河口,想要进入松花江,在乌苏里建屋安炮。下诏勘明吉林、黑龙江地界,据理拒绝。乙亥日,以李孟群署理安徽巡抚。丁丑日,听从法福理请求,升喀什噶尔领队大臣为办事大臣。周天受攻复浙江处州,移军福建。癸未日,下诏曾国藩衢州、严州肃清,改援福建。乙酉日,杨载福收复安徽建德。癸巳日,湖北巡抚胡林翼母亲去世,下诏在任守制,给假、给银治丧。丙申日,贼寇攻陷庐州,李孟群被夺职留军,以胜保为钦差大臣,督办安徽军务,袁甲三援剿三省捻匪。丁酉日,福建军队收复建阳、光泽,贼寇攻陷宁化。庚子日,召晏端书来京,以胡兴仁为浙江巡抚。壬寅日,张芾军队收复龙泉,赐花翎。

八月初一癸卯日,重新设立天津水师。甲辰日,福建军队收复政和、松谿。胜保上奏发逆伪英王陈玉成窜到店埠、梁园,直扑定远。庚戌日,李定太在玉山剿贼,获胜,解了围。辛亥日,蒋益澧援军收复广西庆远,擢升按察使。丙辰日,周天受援救福建,收复浦城,进兵收复宁化。捻匪攻陷丰县。辛酉日,捻匪窜入山东,攻陷单县。调英桂为山西巡抚,恒福为河南巡抚。乙丑日,官军收复丰县。捻匪攻陷曹县,不久收复。何桂清请求以海关盈余充作军饷,允许了。壬申日,江北军在浦口失利,剥夺德兴阿、鞠殿华职务。和春上奏:“浦口失利,已飞速调集援浙之师直接前往六合。探闻福建回窜之贼,将由宁、太以援救金陵,明显是城中贼寇被围紧急,让其部众到处窜扰,以分散我兵力。请饬令各路自行援剿,不要牵动全局。”皇上认为正确。

九月初一,湖北官军多隆阿收复太湖。乙亥日,下诏说:“天长、仪徵相继失陷,六合危急,温绍原虽然一向得民心,时间久了恐怕也难以支撑。立即调周天培一军分援六合、德安,另一军前往支援接应。”辛巳日,官文、胡林翼上奏李续宾、都兴阿分路收复桐城、潜山,多隆阿进攻石牌,鲍超力攻雷公埠,都顺利得手。下诏命令联络水师进军规取安庆。湖南官军收复吉安,给予同知曾国荃等人不同等级的升迁。壬午日,明谊上奏俄国案件议定结案,互换文凭,开办通商。贼军攻陷扬州,剥夺德兴阿的世袭职务。任命柏葰、翁心存入为大学士,官文、周祖培为协办大学士。调任瑞麟为户部尚书,肃顺为礼部尚书,朱凤标为户部尚书,陈孚恩为兵部尚书,瑞常为理藩院尚书,绵森为左都御史。命令总兵毛三元、成明帮办德兴阿军务。甲午日,张国樑攻克扬州,接着收复仪徵。庆端上奏攻克邵武,福建省肃清。戊戌日,荆州将军绵洵去世,调任都兴阿为荆州将军,和春为江宁将军,张国樑为江南提督。己亥日,贼军攻陷六合,知县温绍原战死。温绍原孤守危城,数年历经百多场战斗,力竭城陷。皇上哀悼惋惜他,追赠布政使,优厚抚恤,建立祠堂并赐予谥号。

冬季十月初一,浙江宁海土匪闹事,提督阿麟保剿平了。乙巳日,胜保上奏收复天长,李兆受在事件中出力。获得圣旨:“李兆受赐名李世忠,给予三品衔、花翎,以参将补用。”己酉日,御史孟传金上奏弹劾举人平龄的朱墨不符,派载垣、端华认真查办。丁巳日,僧格林沁上奏天津炮台工程完工。皇上嘉奖他,赐予御服。己未日,江南官军收复溧水。壬戌日,命令李续宾协助胜保办理安徽军务。戊辰日,下诏说本年乡试主考、同考官荒谬至极,复试应议的试卷竟然有五十本之多,正考官柏葰先行革职,副考官朱凤标、程庭桂暂行解任,听候查办。命令庄亲王奕仁在御前大臣上学习行走。

十一月初一,调动吉林马队增援袁甲三军。乙亥日,袁甲三请求在山东东三府抽取厘金帮助军饷,允许了。己卯日,徐泽醇去世,以朱嶟为礼部尚书,张祥河为左都御史。乙酉日,援闽、浙军收复浦城、顺昌,给予周天培提督衔。丙戌日,恒福上奏官军剿捻大胜,河南境内肃清,总兵傅振邦升为提督,编修袁保恒赐予巴图鲁勇号。丁酉日,内阁副本库被盗。己亥日,吴振棫因病免职,以张亮基为云贵总督,徐之铭为云南巡抚。庚子日,给予阵亡提督邓绍良优厚抚恤并建立祠堂。

十二月丁未日,以宋丞相陆秀夫从祀文庙。庚辰日,提督李朝斌收复安徽东流、建德,赐予巴图鲁勇号。永州镇总兵樊燮因乘坐肩轿被弹劾免职。丙辰日,以郑魁士为浙江提督,督办宁国军务。己未日,李续宾进剿安徽,在三河集战败,战死,追赠总督,建立祠堂并赐予谥号。同知曾国华追赠道员,赐予谥号。丁卯日,以何桂清为钦差大臣,办理通商事宜。赵德辙免职,以徐有壬为江苏巡抚。庚午日,以瑞麟为大学士,调任肃顺为户部尚书,麟魁为礼部尚书,瑞常为刑部尚书。在太庙举行祫祭。

这一年,免除直隶、安徽、福建、湖北、贵州等省九十二个厅州县受灾或被贼所扰的应征赋税,又免除江苏六场盐课各不等。朝鲜、琉球前来进贡。

九年己未年春季正月初一,桂良等人上奏英国人借口广东有事,停止谈判回广东。乙亥日,召回袁甲三来京,以傅振邦督剿三省捻匪,伊兴阿为副。壬午日,江西官军收复瑞金,解除安远包围,另一股贼军攻陷南安。桂良等人上奏和约四件事。命令等英国使者回上海妥善商议。庚寅日,福建匪徒周灴爔等人投降,于是收复连城。乙未日,安徽官军收复建德。丁酉日,命令湖北采买马匹训练马队。戊戌日,桂良等人上奏英国使者坚持要进京。命令僧格林沁严防海口。辛丑日,都兴阿请假,以多隆阿接统他的军队。下诏说海运漕船要探路躲避外国轮船。

二月丁未日,捻匪薛之元率江浦投降,会同李世忠攻克浦口,赐名薛成良,给予花翎、三品衔,升任李世忠为副将。癸丑日,修筑奉天沿海炮台。郑魁士攻克湾沚、黄池的贼军堡垒。甲寅日,皇上召见廷臣宣示戊午科场舞弊的罪状,依照载垣、端华所拟定的,主考官大学士柏葰因家人掉换中卷批条,判处斩刑。同考官浦安因听从李鹤龄贿赂嘱托,罗鸿绎行贿得中,均判处斩刑。乙卯日,张芾上奏官军攻克婺源,贼军头目张淙相等人乞求投降。丁巳日,翁同书上奏贼军攻陷六安。庆祺去世,以恒福为直隶总督,瑛棨为河南巡抚。癸亥日,张国樑上奏攻克扬州、仪徵,回军连续攻克溧水。特别下诏嘉奖,给予轻车都尉世职,李若珠赐予黄马褂。乙丑日,曾国藩上奏军队抵达南康,萧启江收复南安。获得圣旨嘉奖,给予萧启江巴图鲁勇号。下诏说编修李鸿章交给伊兴阿差委。

三月初一,前任布政使李孟群在官亭兵败,战死,恢复官职并给予抚恤。甲戌日,奕山、景淳上奏俄国人直接到乌苏里江、绥芬河选择地方建屋,并请求会同勘察,下诏不允许。丙子日,捻匪进犯河南西华、舞阴,前任总兵邱联恩战死,追赠提督,给予抚恤。丁丑日,桂良等人上奏英国使者的兵船北上,阻止不听。己卯日,四川里塘头人作乱,恩庆讨平了,诛杀他们的夷目邓珠。甲申日,皇上祈雨。庚寅日,因干旱求取进言。辛卯日,李钧去世,以黄赞汤为东河河道总督。乙未日,俄国人在黑龙江通商,允许免税,但不许擅自进入乌苏里、绥芬。

夏季四月初一,胜保上奏收复六安。伊兴阿解除帮办职务,以关保帮办傅振邦军务。壬寅日,调任王庆云为两广总督,黄宗汉为四川总督。江西贼军流窜到湖南郴州、桂阳,刘长佑击退他们。癸卯日,胜保上奏捻匪张元龙投降,收复凤阳府县,并收复临淮关。修筑宁河炮台。戊申日,浙江余姚土匪作乱,讨伐平定了。甲寅日,俄国使者赛善由察哈尔陆路入京,请求帮助枪炮,送到恰克图。丙辰日,皇上再次祈雨。己未日,邵灿因病免职,以袁甲三代理漕运总督。调任劳崇光为广东巡抚,兼代理总督。贼军攻陷天长,前任提督德安战死,恢复官职并给予抚恤。辛酉日,奕山上奏俄国船只由黑龙江进入松花江东驶入海。获得圣旨,不许进入绥芬,命令特普钦派员阻止。壬戌日,王懿德免职,以庆端为闽浙总督,罗遵殿为福建巡抚。癸亥日,下雨。乙丑日,赐予孙家鼐等一百八十人进士及第出身各不同等级。戊辰日,广东官军收复嘉应,流窜的贼军骚扰连平,攻陷乐昌。

五月丙子日,下诏骆秉章仍然命令田兴恕回援贵州,兆琛一军撤回。己卯日,命令奕山更正与俄国人的条约。辛巳日,命令庆昀秘密查访张家口、白城居住的俄国人。壬午日,以周天受督办宁国军务。甲申日,俄国人请求前往三姓贸易。下诏责备奕山办理软弱,革除副都统吉拉明阿职务,枷号在乌苏里地方。庚寅日,官文上奏探知石达开将进犯四川,下诏曾国藩移军夔州。辛卯日,桂良、花沙纳上奏英国酋长于本月十三日起锚进京,桂良等人即日驰驿回京。大学士翁心存请求退休,允许了。再次以贾桢为大学士。调任许乃普为吏部尚书,张祥河为工部尚书,沈兆霖为左都御史。癸巳日,骆秉章上奏石达开流窜到湖南,刘长佑、江忠义、田兴恕各军击退了他。丙申日,僧格林沁上奏英国船只鸣炮闯入大沽,我军开炮轰击,击沉多艘船只,并有步兵上岸挑战,我军直接上前奋力攻击,击毙数百名,他们的兵头赫姓也被炮击受伤。我军也伤亡提督史荣椿、副将龙汝元等人。外国船只即时出口。获得圣旨:“将士齐心协力,异常奋勇,先奖赏银五千两,并查明保奏。”戊戌日,下诏说外国人虽然经过惩罚创伤,仍应设法安抚驾驭,立即派恒福专门办理安抚事宜,僧格林沁仍然办理防务。

六月初一,赐予僧格林沁御用珍贵服装。庚子日,捻匪攻陷盱眙,官军不久收复了。壬寅日,特普钦上奏在三姓的俄国人,倔强不肯折回。命令景淳前往查办。癸卯日,广西官军收复上林,匪徒攻陷宾州。甲辰日,张亮基上奏回匪马凌汉被诛杀。丙午日,恒福上奏美国人进京换约,允许了。癸巳日,英国、法国兵船全部开行。庚申日,以李若珠为福建陆路提督。辛酉日,何桂清上奏英国、法国陆续回上海。乙丑日,陈玉成攻陷定远。丙寅日,和春上奏水师剿贼获胜。

秋季七月庚午日,曾国藩上奏攻克景德镇,收复浮梁。戊寅日,胜保上奏翁同书溃败的情况。获得圣旨:“你作为统帅,只知道炫耀自己的长处,不愿意支援别人的失误。天天争吵,有什么用处呢!”己卯日,美国使者华若翰递交国书,和约盖印,在北塘交换。庚辰日,下诏说:“朕听说胜保专门以招降为能事,投降的众人没有全部剃发,张元漋并且四处征粮。又上报收复盱眙,该县并没有城池,贼军因无粮退出,虚报邀功。这次姑且不深究。立即约束反叛者,尽力改过前非。要敬畏!”癸未日,御史赵元模上奏黄河改道北流,干涸出沿河田亩三四千顷,请求办理屯田,寓兵于农,比团练更好。皇上认为对,下交袁甲三、庚长商议上奏。乙酉日,下诏说:“王大臣继续陈奏审明科场舞弊的大员父子,以及递送条子的职员,分别定罪拟定。此案程炳采在他父亲程庭桂入闱后,接收条子,令家人转递场内,程庭桂并不举发。程炳采处斩,程庭桂免死,发配到军台。谢森墀、潘祖同、潘敦俨等都免死,发配新疆。”己丑日,骆秉章上奏石达开包围宝庆,李续宜救援他,立即解除城围。癸巳日,命令李若珠帮办江南军务。

八月初一,崇恩被罢免,以文煜为山东巡抚。己亥日,皇上御临经筵。乙巳日,命令恒祺留任办理广东通商。胜保上奏李世忠剿贼获胜,解除定远、滁州包围。下诏升任李世忠为总兵。广东官军收复连山、开建。庚戌日,命令曾国藩驻军湖口。命令都兴阿到江宁将军任上视事,多隆阿接统他的部队,总理前敌事务。甲寅日,景淳上奏俄国船在三姓的,现在命令折回。在乌苏里的,不肯听命。下诏体察舆情,妥善办理。己未日,美国人请求先开市,因英国、法国的条约商议未定,拒绝了。辛酉日,骆秉章上奏石达开向南攻陷江华、永门,将进入广西。现在命令刘长佑统军追剿。获得圣旨,田兴恕一军援救贵州,李续宜一军回湖北备调。壬戌日,发军、捻匪会合进攻寿州,官军击退了他们。御史陈庆松上奏科场案内大员子弟陈景彦等人赎罪太快,请求仍然发配,严旨斥责他。甲子日,广东官军收复灵山。

九月戊辰,安徽的贼军攻陷霍山、盱眙,胜保将他们击退。胜保遭遇母亲去世,留在军营中督办军务。甲戌,胡兴仁被罢免,调任罗遵殿为浙江巡抚。戊寅,王庆云因病免职,任命劳崇光为两广总督。庚辰,官文、胡林翼上奏说多隆阿攻破安徽石牌,击退援贼,抓获贼首霍天燕、石廷玉,得到圣旨嘉奖。己丑,傅振邦上奏说追击剿灭捻匪,击败了他们。甲午,曹澍锺上奏说石达开围攻广西省城,萧启江、苏凤文会合蒋益澧分路剿击,击败了他们,立刻解除了城围。

冬十月初一丁酉,在太庙举行时享祭祀,皇上亲自前往行礼。骆秉章上奏说从贼军中投出的难民,给予免死护照,资助路费送回原籍,愿意效力的,准许他们留在军营,得到圣旨,各省都可以照此办理。戊戌,云南官军攻克嵩明,阵前斩杀贼首孙汉鼎。庚子,任命曾望颜代理四川总督,谭廷襄代理陕西巡抚。辛丑,任命袁甲三为钦差大臣,督办安徽军务。任命侍郎匡源、内阁学士文祥为军机大臣。癸卯,河南捻匪攻陷兰仪,包围考城、通许,骚扰尉氏,分别窜入直隶、山东。戊申,命令总兵田在田帮办傅振邦军务。乙卯,授予袁甲三漕运总督。丙辰,胜保攻克怀远。江苏官军剿灭六合失利,剥夺李若珠的职务。戊午,美国公使请求开放潮州、台湾为通商口岸。庚申,河南官军剿灭平定鄢陵捻匪,西路肃清。壬戌,任命明谊为乌里雅苏台将军,景廉为伊犁参赞大臣,崇实为驻藏大臣。乙丑,命令官文、曾国藩、胡林翼妥善筹划四路进规安徽。

十一月初一戊辰,云南贼军进犯叙州,剥夺万福的职务,任命皂升为四川提督。辛未,何桂清上奏,探听到英、法明年春天必定前来寻衅。恒祺上奏说英国兵继续到达广东。下诏僧格林沁加倍注意天津防务。丁丑,贼军攻陷浦口,总兵周天培战死,给予世职。癸未,特普钦上奏说俄国人在黑龙江左岸占据五十多个屯子,请求调西丹墨尔根、布特哈兵交给那尔胡善训练,联络旗民参夫,有事时抵御,听从了他的建议。丙戌,命令张芾督办皖南军务。己丑,曾国藩上奏说韦志俊在池州投降。云南贼军攻陷叙州,另一股攻陷酉阳、秀山。庚寅,四川官军收复筠连、庆符、高县。乙未,户部发生火灾。

十二月初一丙申,蒋霨远上奏说石达开纠集党羽十多万从广西进犯贵州,打算窥伺四川。下诏田兴恕剿灭他们。戊戌,皇上前往大高殿祈祷下雪。云南丘北土匪闹事杀害官员,官军讨伐平定。庚子,和春上奏说官军攻破江浦贼军营垒,扬州西界肃清。壬寅,吏部尚书花沙纳去世。丙午,何桂清报告英、法兵船到达上海。任命田兴恕为贵州提督。辛未,援救贵州的湘军攻复镇远。庚申,景淳上奏请求招集流民参夫,给予土地设立关卡,以帮助边防,听从了他的建议。壬戌,袁甲三上奏说攻克临淮关,得到圣旨嘉奖勉励,交部议叙,穆腾阿加都统衔。甲子,在太庙举行祫祭。

这一年,免除直隶、河南、山东、浙江、贵州等省一百五十七个州县被灾、被贼的应征赋税各有不同。朝鲜、琉球前来进贡。

十年庚申春正月初一丙寅,皇上三十岁万寿,颁布诏书广施恩泽。下诏先朝寿辰有告祭之礼、升殿之仪,本年不必举行,外吏、外藩并停止来京祝寿。加恩亲藩,惇郡王奕誴晋升亲王,贝子奕劻晋升贝勒,其余各加封赏,并及于廷臣、疆臣。戊辰,前任宁夏将军托云保去世。己巳,解除胜保钦差大臣职务,专门办理河南剿匪,袁甲三专门办理安徽。丁丑,瑛棨因迟解京饷降官,任命庆廉为河南巡抚。己丑,刑部主事何秋涛进呈所编纂的《北徼汇编》八十卷,皇上嘉奖,赐名《朔方备乘》,入直懋勤殿。壬辰,有凤被免职,任命全亮为成都将军,占泰为四川提督。甲午,御史白恩佑说天津防务重大,请求预先筹划后路,以保万全。得到圣旨:“所奏固然正确,但驻兵筹饷,甚觉为难。现在津防周备,可不必讨论。”特普钦上奏请求召集鄂伦春人入伍。听从了他。扎拉芬泰上奏请求与俄国、廓尔喀合攻印度。皇上说:“俄国并非和好。廓尔喀岂是英国对手?”

二月初一丁酉,皇上御临经筵。庚子,任命刘源灏为贵州巡抚。袁甲三上奏说攻克凤阳,赐给黄马褂。辛丑,何桂清上奏说上海英国人经华商开导,索要兵费一百万。天津条约不能更改,要入京换约。如不允许,就开船北驶。下诏僧格林沁严备津防后路。海运漕粮,暂缓放洋。丙午,湖南官军攻克贵州镇远。庚戌,捻匪攻陷桃源,向上游窜清江,庚长退守淮安。壬子,援桂湘军攻克柳州、柳城,加道员刘坤一按察使衔。甲寅,张芾上奏说官军收复建德,贼军攻陷泾县、旌德,接连攻陷太平。己巳,任命倭什珲布为礼部尚书,春佑为热河都统。辛酉,下诏和春分兵援救浙江。

三月初一乙丑,袁甲三上奏说官军收复清江。庚子,命令提督张玉良统军援救浙江。丙子,贼军攻陷杭州,巡抚罗遵殿战死。过了六天,将军瑞昌收复了杭州城。重赏瑞昌、张玉良等。任命王有龄为浙江巡抚。丁亥,皇上耕种耤田。辛卯,浙江官军攻克长兴、临安、孝丰。甲午,何桂清上奏说夷船北犯。

闰三月初一癸卯,四川官军攻克蒲江,贼军攻陷名山。丙午,命令曹澍锺督军四川,任命刘长佑为广西巡抚。丁未,贼军攻陷溧水,接连攻陷句容。任命张玉良为广西提督,留在江苏督军,不久命令折回杭州。庚申,和春等上奏说陈玉成率众突然进犯大营,城中贼军出而合犯,官军力不能支,退守镇江。壬戌,任命王梦龄为漕运总督。

夏四月初一丙寅,将明代儒者曹端从祀文庙。癸酉,贼军攻陷丹阳,张国樑战死,和春逃往常州。戊寅,下诏各省举办团练。命令都兴阿督办江北军务。癸未,下诏两江总督何桂清屡次失陷城池,革职逮捕问罪。任命曾国藩代理两江总督。提拔兵部郎中左宗棠为四品京堂,襄办曾国藩军务。乙酉,贼军进犯常州,和春迎战受伤,去世。任命魁玉代理江宁将军,会同巴栋阿扼守镇江。辛卯,贼军攻陷建平,张玉良在无锡兵败。壬辰,赐给钟骏声等一百八十三人进士及第出身各有不同。癸巳,贼军攻陷苏州,巡抚徐有壬战死。

五月初一甲午,任命薛焕为江苏巡抚,暂时代理总督。己亥,江苏常熟县知县周沐润招募沙勇,攻克江阴。辛丑,贼军攻陷浙江长兴,包围湖州,萧翰庆赶赴援救失利,战死。甲辰,曾国藩上奏陈述三路进兵,规复江苏、保卫浙江,并调沈葆桢差遣。皇上嘉许同意。任命东纯兼署四川总督。丙午,贼军攻陷吴江、昆山及浙江的嘉兴。玉明上奏说金州、岫岩海口有洋船六十多艘停泊,劫掠牲畜。庚戌,敕令王梦龄督同乔松年开办江北粮台。辛亥,抚恤殉难在籍侍郎戴熙,追赠尚书,给予世职,建立专祠,谥号文节。甲寅,命令毛昶熙办理河南团练,杜办理山东团练。戊午,李若珠上奏说薛成良投降后又反叛,被捕诛杀。己未,曾国藩上奏说随调鲍超、朱品隆进驻祁门,鄂军不宜再调。听从了他。玉明上奏说洋船到金州海面一百多艘,文煜上奏说到达烟台的英、法兵约有万人,探闻有由海丰大山北犯的说法,都交给僧格林沁知道。

六月初一癸亥,敕令准许巴尔虎旗人一体考试。甲子,英国船只驶入北塘。丙寅,贼军攻陷青浦、松江。己巳,刘长佑上奏说收复庆远,石达开南窜。庚午,瑞昌上奏说收复广德。辛未,万寿节,御殿接受朝贺。壬申,大学士彭蕴章罢免军机处值任。命令邵灿、刘绎、晏端书、庞钟璐各在原籍举办团练。戊寅,王有龄上奏说在籍道员赵景贤攻克湖州。薛焕上奏说攻克松江。庚辰,英、法兵登岸,于是占据北塘。裁撤南河河道总督及淮海道各官。壬午,僧格林沁上奏说英、法势力大、志气骄,难以指望议和。得到圣旨,将抚局事务交给恒福,以顾全大局。丙戌,任命曾国藩为钦差大臣,实授两江总督。己丑,夷人进犯新河,官军退守塘沽。命令骆秉章驰赴四川督办军务。辛卯,手诏僧格林沁说:“握手告别,倏忽过了半年。大沽两岸危急,料想你忧心如焚。只是天下根本在京师不在海口。若有挫失,总须退保天津、通州,万不可将自身性命寄托在炮台,为一人打算。握笔凄怆,你要努力遵守!”敕令西凌阿固守天津,瑞麟、伊勒东阿赴通州防堵。

秋七月初一癸巳,命令巴栋阿援救金坛。戊戌,大沽炮台失守,提督乐善战死,优厚抚恤并建祠。庚子,僧格林沁退守通州。辛丑,英人攻陷天津。浙江贼军攻陷临安、余杭。四川贼军攻陷邛州、蒲江、新津。甲辰,江苏贼军再次攻陷松江。丁未,任命崇实代理四川总督。己酉,裕瑞上奏说浩罕请求依照前约通商,允许了他们。任命常清为伊犁将军。辛酉,金坛被攻陷,知县李淮坚守三年,援兵不到,力竭战死,绅民跟从死者超过千人。命令胜保督率马队守卫通州。

八月初一癸亥,洋兵到达通州,载垣诱擒英国公使巴夏礼解送京师。戊辰,瑞麟等与洋兵在八里桥交战,不利。命令恭亲王奕为钦差大臣,办理抚局。己巳,皇上前往木兰,从圆明园启驾。丁丑,皇上驻跸避暑山庄。李世忠因擒拿叛将薛成良被擢升授任江南提督。戊寅,下诏说:“江南提督张国樑谋勇兼优,忠义奋发。在军十年,战功卓著,东南半壁,倚为长城。本年大营溃散,回援击贼,受伤落水。先后奏报,朕还希望它不准确。至今数月,他为国效死捐躯无疑。如果张国樑还在,苏、常一带,何至于糜烂如此。追念他的勤苦功绩,更加深悲痛。追赠太子太保,入祀昭忠祠,分别建立专祠。子孙几人,送部录用。”己卯,命令都兴阿带兵入京保卫,听从了官文的请求。命令玉明、成凯、乐斌、文煜、英桂督兵入京保卫。辛巳,命令恒福驻守古北口备防,吴廷栋接转文报。壬午,浙江官军攻克平湖、嘉善。广东官军攻克乐昌、仁化。癸未,江苏贼军攻陷常熟。圆明园发生火灾,常嫔去世,内务府大臣、尚书文丰战死。庚寅,恭亲王上奏请求将巴夏礼归还英军。薛焕上奏弹劾冯子材赶赴援救金坛,拥兵不进,致使城陷。下诏从轻谴责他。

九月初一壬辰,任命胜保为钦差大臣,总统援军。敕令恭亲王奕照会英国人,不要修筑城北炮台,迅速议定条约。甲午,英国公使、法国公使入城。大学士彭蕴章、尚书许乃普因病请求免职,允许了他们。己亥,命令庆廉、英桂率兵驻扎直隶备调。辛丑,贼军攻陷宁国,周天受战死。甲辰,命令左宗棠督办浙江军务。乙巳,抚局达成。恭亲王奕上奏请求宣示中外,按照条约遵行。允许俄国人驻乌苏里、绥芬。停止各省援兵。敕令英桂来京。商议西巡。戊申,李若珠上奏说攻克江阴。辛亥,贼军攻陷徽州,守城道员李元度弃城逃走。癸丑,直隶、山东、河南贼匪并起,命令僧格林沁讨伐他们。庚申,恭亲王奕上奏说洋人退到天津,吁请皇上回銮。

冬季十月初一,皇帝下诏说天气逐渐寒冷,暂时推迟回京。任命田兴恕为贵州提督。赐予阵亡的提督周天受、周天培世袭官职,建立祠堂并赐予谥号,附带祭祀道员福咸等人。初二,任命刘源灏为云贵总督,邓尔恒为贵州巡抚。初四,命令文谦、恒祺办理通商事务,吴廷栋督办防务。任命文安为湖南提督。任命冯子材督办镇江军务。初六,恭亲王奕訢上奏交换俄国和约,请求使用御宝,皇帝同意。十一日,俄罗斯赠送枪炮。十三日,命令乐斌、英桂返回原任。二十日,任命严树森为河南巡抚,毛昶熙督办河南捻军。二十一日,命令都兴阿督办江北军务,李若珠为副手。任命总兵田在田接办徐州、宿州的剿匪事务,淮徐道吴棠协助办理。

十一月初一,胜保上奏请求任命大顺广道联英专门办理河防,允许他上奏报告,皇帝同意。初三,翁同书上奏陈述谨慎对待天象警示,巩固国家根本,招纳人才,训练京城军队,争夺有利形势。得到旨意:“招纳人才一条,利少弊多。其余留作阅览。”初四,浙江贼军攻陷新城、临安、富阳。初五,王梦龄上奏说剿贼获胜,三河地区肃清,并请求节制黄开榜的水师,皇帝同意。初十,曾国藩上奏说鲍超等人收复黟县。十一日,李若珠请求回家赡养父母,任命曾秉忠接替他。十三日,因为杭州解除戒严,优厚赏赐瑞昌、王有龄等人。瑞昌上奏陈述陈庆端全力保卫浙江疆土,请求给予优厚奖励。得到旨意:“不分彼此,都是你们大吏分内之事。考核赏罚总督巡抚,出自朝廷旨意,不是你所能够擅自请求的。”十八日,命令成琦会同景惇查勘俄罗斯东部边界。十三日(此处时间顺序有误,原文本如此),浙江军队张玉良攻克严州。二十四日,官文、胡林翼上奏说陈玉成图谋进犯怀宁、桐城,多隆阿会合李续宜迎击,大败敌军,杀死贼兵一万多人。多隆阿被赐予黄马褂,李续宜加二品官衔。

十二月初二,命令西凌阿、国瑞协助僧格林沁办理军务。初七,命令张亮基留任办理云南军务。初十,开始设立总理各国通商事务衙门,命令恭亲王奕訢、桂良、文祥管理。任命崇厚充任三口通商大臣,薛焕兼办上海等处通商事务。准许旗人学习外国语言文字。初十(同日两次记事),任命田兴恕为钦差大臣,督办贵州军务。十七日,左宗棠上奏说督军收复江西德兴、安徽婺源,被授予三品京卿。二十六日,任命官文、周祖培为大学士,肃顺为协办大学士,沈兆霖为户部尚书,朱凤标为兵部尚书。二十九日,举行祫祭太庙的典礼。

这一年,免除江苏、浙江、安徽三省的定额赋税和欠税,又免除直隶、山东、河南、江西、湖北、湖南、福建、广西等省四百零一个州县卫所因受灾或被贼兵侵犯的定额赋税各有不同。统计天下人口数为二亿六千零九十二万四千六百七十五人,仓库储存的粮食数为五百二十三万一千九百二十石四斗六升五合一勺。朝鲜前来进贡。

咸丰十一年,辛酉年,皇帝在木兰围场。春季正月初一,皇帝到绥成殿接受朝贺。初五,下诏二月十三日回京。初六,曾国藩上奏说杨载福剿贼,攻克都昌,解除南陵之围。田在田上奏说捻匪进犯砀山,将其击退,被加提督衔。初七,召翁同书来京,任命李续宜为安徽巡抚。初八,任命福济为成都将军。十二日,贼军攻陷孝丰,杭州戒严。十三日,下诏:“纪年进入新十年,应该给予特赦,不是通常赦免不能原谅的罪犯都减刑或免除。”十四日,左宗棠的军队收复饶州和都梁。十六日,恒福因病免职,任命文煜为直隶总督,谭廷襄为山东巡抚,邓尔恒为陕西巡抚,何冠英署理贵州巡抚。十八日,僧格林沁上奏说捻匪窜入山东,派兵追击,在菏泽追上,作战失利。得到旨意:“僧格林沁带领重兵,北方依靠他作为屏障。竟然用饥饿疲惫的士兵,追击正强盛的贼寇,旁边没有援军接应,失败是应该的。勇往直前有余,未能稳重行事。还是应当淘汰士兵、选拔将领,扼守要害严密防范,谋划确定后再行动,不要再轻易进军。”十九日,下诏给袁甲三等人:“捻匪裹挟良民,不便一概诛杀,可以恳切晓谕,设法解散。投诚的人免罪,杀贼的人记功。并传知李世忠一体招抚。”二十二日,贵州官军收复独山。二十三日,翁同书上奏陈述安抚训练苗沛霖,他却劫掠骚扰寿州,非常跋扈。下诏命李续宜酌情办理。河南捻匪窜扰东明、长垣。

二月初一,云南官军收复晋宁。初五,重新设置奉天金州水师营。初九,下诏批准山东归还法国教堂地基,并命令直省遇到交涉事件,立即酌情办理上奏请示,不许推诿。初十,张玉良的军队收复江山、常山。十三日,曾国藩上奏说左宗棠在景德镇击败贼军,鲍超在石门洋塘击败贼军。十五日,浙江军队收复富阳。热河朝阳盗匪攻陷城池,命令克兴阿剿灭他们。命令明谊、明绪会同勘查俄国边界,英蕴、奎英办理俄国人通商事务。捻匪进攻汶河,副都统伊兴阿、总兵滕家胜迎战阵亡。十八日,陈玉成纠合捻匪由英山进犯湖北蕲水,下诏胡林翼回兵攻击。二十三日,下诏说:“先前曾降旨,定下日期回京。十天以来,身体气力尚未恢复。暂且等到秋天再下谕旨。”二十五日,朝鲜国王派遣使臣到皇帝行在朝见。皇帝温和地谕令阻止,并赏赐文绮、珍器,以及他们的使臣。二十六日,下诏挑选兵丁演习俄国送来的枪炮。二十七日,裁撤黑龙江团丁,让他们回乡务农。

三月初一,下诏派办约大臣崇纶、崇厚给予全权以便宜行事。命令侍郎成琦赴兴凯湖会同勘查俄国分界事宜。授予道员联捷四品京卿,办理河防。初四,恭亲王奕訢请求前往行在恭敬叩请起居。皇帝亲自下诏答复他说:“分别已有半年,时常想握手交谈。只是近日咳嗽不止,时常有红痰,还需要静养,不宜多说话。暂且等到秋天再当面谈话。”初八,下诏皇长子于四月七日入学,任命李鸿藻充任师傅。初十,都兴阿上奏说镇江、扬州水师船只年久损坏,请求饬令广东购买运输红单船供使用,皇帝同意。十二日,命令胜保督办直隶、山东剿匪事务。任命贾臻署理安徽巡抚。二十二日,英、法两国军队退出广东省城。二十三日,任命前大学士彭蕴章署理兵部尚书。二十六日,浙江贼军攻陷海盐、平湖、乍浦,副都统锡龄阿战死。二十八日,广西土匪攻陷太平府、养利州。

夏季四月初一,严树森上奏说贼军进犯汝宁,道员张曜将他们击退。初十,山东捻匪、教匪接连攻陷馆陶等七县。僧格林沁进入滕县固守,下诏胜保分兵救援。十六日,下诏说:“朕听说各处办理捐输,有指捐、借捐、炮船捐、亩捐、米捐、饷捐、堤工捐、船捐、房捐、盐捐、板捐、活捐,名目繁多,官员吏员杂乱。实际上取之于民的多,归公家的少。近年军费浩大,不得已而借助民力商力。但必须涓滴归公,节省使用,才能得到实际效果。如果像这样索取没有限度,剥削民生,还成什么政体。各位大臣、总督巡抚,还是要严密稽查,剔除奸恶蛀虫,以符合朕的意愿。”十七日,左宗棠在乐平击败贼军。二十二日,山东教匪扑向围攻大名,联捷将他们击退。二十五日,安徽贼军又窜入浙江,攻陷常山、江山,进逼衢州。

五月初四,田在田上奏说苗练进犯符离,敕令僧格林沁分兵救援。初五,邓尔恒在曲靖被杀害。饬令刘源灏查办。任命瑛棨为陕西巡抚。十一日,胜保上奏收复馆陶。十二日,命令贾臻、李世忠协助袁甲三办理军务。十五日,命令多隆阿协助官文、胡林翼办理军务。十六日,贼军攻陷浙江寿昌、金华、龙游、汤溪、长兴,进而攻陷兰溪、武义。下诏催促左宗棠赴援。

六月初一,发生日食。初三,曾国藩、胡林翼上奏:“安庆省城自从我军长期围困,贼首陈玉成率部回援安庆,在集贤关外赤冈岭坚固修筑四座营垒。经鲍超、成大吉会合多隆阿马队奋力进剿,昼夜轰击。五月初一,三座营垒都投降了。释放了被胁迫的,将长发老贼全部正法。那占据第一垒的贼首刘沧琳,趁夜潜逃。被鲍超在马踏石歼灭,余下的被水师斩杀殆尽,并将刘沧琳验明正身,肢解示众。”得到旨意嘉奖。布鲁斯亚国(奥地利)换约通商。初四,允许俄国人在库伦、恰克图通商。初八,钦天监上奏八月初一,日月合璧,五星联珠。得到旨意,不必交付史馆记载。十七日,贼军攻陷浙江遂昌、松阳、永康。十九日,回匪进扰喀什噶尔。下诏景廉赴阿克苏防剿。二十九日,浙江官军收复长兴。

秋季七月初一,下诏每年秋天王公致祭两陵,如果遇到山水涨发,可以在途中守候,等道路通畅时,立即前往。如果到期不到,由守护的贝勒、公等行礼。初八,曾国藩上奏收复安徽徽州。十二日,在四川为阵亡侍卫昭勇侯杨炘建立祠堂。

十五日,皇帝身体不适。十六日,皇帝病情加重,召见王大臣承写朱笔谕旨,立皇长子为皇太子。十七日,皇帝在行宫驾崩,享年三十一岁。十月,奉移灵柩到京城。十二月,恭上尊谥。同治四年九月,葬于定陵。

论曰:文宗遭遇阳九之厄运,身临明夷之世。外有强国胁迫结盟,内有祸乱竞相发作,匆匆十二年,竟无一日安宁。然而能够任用贤能提拔人才,洞察时局,应付自如。征收赋税首先杜绝烦苛,治理军队谨慎控制驾驭。辅弼大臣各居其位,全都出自朝廷决策。假如让他延长寿命治理天下,哪里会有后来的隐患呢?