本纪

卷三太宗本纪二

作者:赵尔巽等朝代:民国类别:纪传体断代史 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/qingshi-gao-baihuawen-full/volume-1/chapter-3

崇德元年夏季四月乙酉日,祭告天地,举行接受尊号仪式,确定统治天下的国号为大清,改年号为崇德,群臣进上尊号称为宽温仁圣皇帝,接受朝贺。开始规定祭祀上天用太牢并以熟食进献。派遣官员因修建太庙追尊历代祖先而祭告山陵。丙戌日,追尊始祖为泽王,高祖为庆王,曾祖为昌王,祖父为福王,父亲谥号为承天广运圣德神功肇纪立极仁孝武皇帝,庙号太祖,陵墓称为福陵;母亲谥号为孝慈昭宪纯德贞顺成天育圣武皇后。追赠族祖礼敦巴图鲁为武功郡王,追封功臣费英东为直义公,额亦都为弘毅公,配享祭祀。丁亥日,群臣上表祝贺。下谕说:“我以浅薄的德行,恐怕辜负众人的期望。你们各位大臣应同心辅佐,各自尽好自己的职责,端正自身并率领下属,做到忠诚,设立纲常陈明法纪,安抚人民体恤百姓,使君主贤明臣子良善,政治全都兴盛,或许能承受上天美善的使命。”群臣叩头说:“圣上谕旨说到这个份上,是国家的福气。”因接受尊号仪式完成,大赦天下。己丑日,多济里、扈习征讨瓦尔喀的军队返回,赏赐不等。朝鲜使臣回国。当初,皇上接受尊号时,朝鲜使臣罗德宪、李廓唯独不跪拜。皇上说:“他们国王将要结怨,想让我杀了他们的使臣作为借口,释放他们吧。”到这时遣送他们回国,用书信谕告朝鲜国王责备他,命令送子弟作为人质。丁酉日,论功行赏,封大贝勒代善为和硕兄礼亲王,贝勒济尔哈朗为和硕郑亲王,多尔衮为和硕睿亲王,多铎为和硕豫亲王,豪格为和硕肃亲王,岳讬为和硕成亲王,阿济格为多罗武英郡王,杜度为多罗安平贝勒,阿巴泰为多罗饶馀贝勒;各位蒙古贝勒巴达礼为和硕土谢图亲王,吴克善为和硕卓礼克图亲王,固伦额驸额哲为和硕亲王,布塔齐为多罗札萨克图郡王,满朱习礼为多罗巴图鲁郡王,衮出斯巴图鲁为多罗达尔汉郡王,孙杜棱为多罗杜棱郡王,固伦额驸班第为多罗郡王,孔果尔为冰图王,东为多罗达尔汉戴青,俄木布为多罗达尔汉卓礼克图,古鲁思辖布为多罗杜棱,单把为达尔汉,耿格尔为多罗贝勒,孔有德为恭顺王,耿仲明为怀顺王,尚可喜为智顺王。辛丑日,朝鲜使臣将我们的书信放在通远堡,没有带回去。札福尼征讨瓦尔喀的军队返回。

五月丙午日,任命希福为内弘文院大学士,范文程、鲍承先都为内秘书院大学士,刚林为内国史院大学士。壬子日,贝勒萨哈廉去世,停朝三天。癸丑日,开始向太庙进献樱桃。丁巳日,设立都察院,下谕说:“我如果奢侈无度,误杀功臣;或者打猎娱乐,不处理政事;或者抛弃忠良任用奸邪,升降不当;你们要直说无隐。各位贝勒如果荒废职守,贪污财物偷安享乐,你们要指名参奏。六部如果断事偏颇错误,审理案件拖延迟缓,你们要考察奏报。明朝的陋习,这个衙门也是贿赂的场所,应当互相防范检查。挟私仇弹劾他人,按规定应当加罪。其余所说的如果正确,就施行;如果不对,就不追问。”壬戌日,追封萨哈廉为和硕颖亲王。己巳日,任命张存仁为都察院承政,祖泽洪为吏部承政,韩大勋为户部承政,姜新为礼部承政,祖泽润为兵部承政,李云为刑部承政,裴国珍为工部承政。都统伊尔登被罢免。任命图尔格为镶白旗都统。庚午日,武英郡王阿济格、饶馀贝勒阿巴泰、公扬古利等人率领军队征讨明朝。皇上亲临翔凤阁当面授予方略,并告诫他们。癸酉日,军队出发。

六月甲戌朔日,授予蒙古降人布尔噶都等人世袭职务不等。己卯日,命令豫亲王多铎管理礼部事务,肃亲王豪格管理户部事务。甲申日,封萨哈廉的儿子阿达礼为多罗郡王。丙戌日,任命国舅阿什达尔汉为都察院承政,尼堪为蒙古承政。

秋季七月己未日,征调外藩蒙古兵征讨明朝。辛酉日,阿济格等人在延庆州会师,俘虏人畜一万五千多。

八月丁丑日,派遣官员祭祀孔子。辛巳日,成亲王岳讬、肃亲王豪格因罪降为多罗贝勒。癸未日,睿亲王多尔衮、豫亲王多铎、贝勒岳讬、豪格起兵征讨明朝。

九月戊申日,明军进入鹻场,命令吴善、季思哈率兵抵御。己酉日,阿济格等人上奏我军经过保定到安州,攻克十二座城,五十六战都获胜,活捉总兵巢丕昌等人畜十八万。庚申日,伊勒慎等人追击明军到娘娘宫渡口,看见敌船很多,不敢前进,上奏报告。命令宜荪前往援助,又派遣杜度率军协助。辛酉日,蒙古达赖、拜贺、拜音代等人从塔山前来投降。己巳日,阿济格等人军队返回。

冬季十月癸酉日,多尔衮等人军队返回。丁亥日,派遣大学士希福等人前往察哈尔、喀尔喀、科尔沁各部稽查户口,编制佐领,审理各种案件,颁布法律,禁止奸盗。戊戌日,朝鲜国王李倧送来信件。拒绝接受。

十一月戊申日,再次命令岳讬管理兵部事务,豪格管理户部事务。己酉日,卫寨桑等人从蒙古喀尔喀部返回,带着他们的使者卫徵喇嘛等人前来进贡。辛亥日,征调外藩兵。癸丑日,下谕说:“我读史书,知道金世宗是真正的贤君。当熙宗和完颜亮时期,全部废除太祖、太宗旧制,盘乐无度。世宗即位,恐怕子孙效法汉人,告谕他们不要忘祖宗之法,练习骑射。后世一旦不遵守,以至于灭亡。我国娴熟骑射,因此战则胜,攻则取。过去巴克什达海等人屡次劝我改换满洲衣服以顺从汉制。我只觉得宽衣大袖,必定废弃骑射,在我这一代,岂能有变更。恐怕后世子孙忘记它,废弃骑射而效法汉人,实在值得忧虑。你们要谨慎记住。”乙卯日,太祖实录完成。乙丑日冬至,在圜丘大祀上天。因为将要征讨朝鲜而告祭天地、太庙。己巳日,颁布军令,传檄文给朝鲜。

十二月辛未朔日,外藩蒙古各王贝勒率兵在盛京会合。郑亲王济尔哈朗留守,武英郡王阿济格驻守牛庄防备边境,饶馀贝勒阿巴泰驻守噶海城收集边民防御敌人。壬申日,皇上率领礼亲王代善等人征讨朝鲜,大军驻扎在沙河堡,睿亲王多尔衮、贝勒豪格分兵从宽甸进入长山口。癸酉日,派遣马福塔等人率兵三百装扮成商人,秘密前往包围朝鲜国都,多铎和贝子硕讬、尼堪率兵一千人随后,郡王满朱习礼、布塔齐带兵前来会合。己卯日,贝勒岳讬、公扬古利率兵三千协助多铎军。皇上率领大军在距离镇江三十里处扎营,命令安平贝勒杜度、恭顺王孔有德等人护卫辎重在后。庚辰日,渡过镇江到达义州。壬午日,皇上到达郭山城。该城定州游击前来救援,估计不敌,自杀而死。郭山投降。癸未日,到达定州。定州也投降。乙酉日,到达安州,用书信谕告朝鲜守臣劝降。己丑日,多铎等人进军包围朝鲜国都。朝鲜国王李倧逃往南汉山城。多铎等人又包围它,并击败其各路援兵。辛卯日,瓦尔喀叶辰、麻福塔居住在朝鲜,听说大军到达,率领他们的部众前来归附。丁酉日,皇上到达临津江,恰逢天暖冰融,不能渡江,忽然骤雨,冰封冻,大军全部渡过。己亥日,命令都统谭泰等人搜剿朝鲜国都,留下蒙古兵与他们一起。皇上率领大军合围南汉城。

这一年,土默特部古禄格楚虎尔,鄂尔多斯部额林臣济农、台吉土巴等人都来朝见。

二年春季正月壬寅日,朝鲜全罗道总兵前来救援,岳讬击退他。派遣英俄尔岱、马福塔带着敕谕告朝鲜阁臣,历数他前后背弃盟约的罪行。甲辰日,大军渡过汉江,在江边扎营。丁未日,朝鲜全罗、忠清二道合兵前来救援,多铎、扬古利击退他们。扬古利受伤而死。庚戌日,多尔衮、豪格军攻克长山,连战皆捷,率兵前来会合,杜度等人运送炮车也到达。朝鲜形势更加窘迫,李倧多次写信求和。皇上允许他出降。李倧上书称臣,犹豫不敢出来。壬戌日,多尔衮军进入江华岛,俘获李倧的妻子儿女,护送到军前。又告谕李倧说:“前来则家室可保全,社稷可保住,我不食言,否则不能长久等待。”李倧听说江华岛陷落,妻子儿女被俘,南汉城早晚将要攻下,于是请求投降。庚午日,朝鲜国王李倧率领他的儿子及群臣穿着朝服在汉江东岸三田渡出降,献上明朝所给的敕印。皇上安慰告谕赐坐,归还他的妻子儿女及群臣家属,仍然厚赏他们。命令英俄尔岱、马福塔送李倧返回他的国都,留下他的儿子李、李淏作为人质。

二月壬申日,班师。贝子硕讬、恭顺王孔有德等人率领朝鲜水师攻取明朝皮岛。朝鲜国王李倧上表请求减少贡额。下诏免除丁丑、戊寅两年的贡物,从己卯年秋季开始,仍然按定额进贡。甲戌日,告谕多尔衮等人禁止掠夺降民,违者该管官员同罪。辛卯日,皇上返回盛京。癸巳日,告谕户部平价卖粮鼓励农耕。

三月甲辰日,杀死朝鲜台谏官洪翼汉、校理尹集、修撰吴达济,因为背弃盟约的缘故。丁未日,武英郡王阿济格率军助攻皮岛。戊午日,停止盖州城工程。

夏季四月己卯日,睿亲王多尔衮带着朝鲜人质李、李淏及朝鲜各大臣的儿子到达盛京。辛巳日,阿济格军攻克皮岛,斩杀明总兵沈世魁、金日观。甲申日,安平贝勒杜度率领大军后队返回。丁酉日,命令固山贝子尼堪、罗讬、博洛等人参与商议国家政事。增置每旗议政大臣三人,召集群臣告谕说:“从前议政大臣名额少,有时出师奉命出使,而我左右无人,卑微之臣,又不可让他参与国议。现在特选你们置于议政之列,应当以民生休戚为念,谨慎不要怠惰,辜负朝廷。前蒙古察哈尔林丹悖谬不道,他的臣子不劝谏,以至于失国。我有过失,你们各位臣子应当当面诤谏。如果当面服从而退下后有言论,推过于上,不是忠纯之臣。”又告谕说:“从前金熙宗循汉俗,穿汉衣冠,完全忘记本国语言,太祖、太宗之业于是衰落。弓矢是我们的长技,现在不亲自骑射,只耽于宴乐,则武备逐渐松弛。我每次出猎,希望不忘骑射,勤练士卒。诸王贝勒务必互相告诫,使后世不变祖宗之制。”

闰四月癸卯日,蒙古进贡异兽,名叫齐赫特。壬子日,武英郡王阿济格军队返回。

五月庚午日,朝鲜国王李倧派遣使者奉表谢恩并赎回俘获。丁亥日,遣送朝鲜从征皮岛总兵林庆业回国,用敕书奖励朝鲜王。丁酉日,章京尼堪等人征讨瓦尔喀,降服它,军队行军经过朝鲜咸镜道,共两个月才到达,到这时返回。

六月辛丑日,授予喀喇沁归附人阿玉石等人官职。明千总王国亮、都司胡应登、百总李忠国等人从海岛来降。莽古尔泰的儿子光衮获罪,被处死。乙卯日,告谕说:“近来朝鲜之役,军队行动没有纪律,见利就向前,竟然忘记国法。从今以后应当思考如何宣布法纪修明典制。”丙辰日,因为使朝鲜臣服,攻克皮岛,祭告太庙、福陵。丁巳日,朝鲜国王李倧请求用平价赎回俘虏,不许。甲子日,评定诸将征讨朝鲜及皮岛违律之罪。礼亲王代善被判处革爵,宽恕他。郑亲王济尔哈朗以下判处处罚不等。

秋季七月己巳日,派遣喀凯等人分路征讨瓦尔喀。癸酉日,户部参政恩克有罪,被处死。辛巳日,告诫汉官不得用空话欺饰。智顺王尚可喜从皮岛率军返回。壬午日,实行大赦。癸未日,优厚抚恤朝鲜、皮岛阵亡将士扬古利等人,分别追赠官职、承袭爵位。乙酉日,明朝都司高继功等人从石城岛前来归降。庚寅日,追封皇后之父科尔沁贝勒莽古思为和硕福亲王。壬辰日,将朝鲜和皮岛的捷报宣示给祖大寿。乙未日,将汉军分为两旗,任命总兵官石廷柱、马光远为都统,分别管理左右翼。

八月初一丙申日,再次抚恤攻打皮岛、朝鲜的阵亡将士洪文魁等人,分别追赠官职、承袭爵位。癸丑日,贝勒岳讬因罪降为贝子,处以罚金,解除兵部职务。丙辰日,命睿亲王多尔衮、饶馀贝勒阿巴泰修筑都尔鼻城。己未日,派遣阿什达尔汉等人前往蒙古巴林、札鲁特、喀喇沁、土默特、阿鲁各部会审刑狱。

九月辛未日,到抚安堡出猎,用书信招降明朝石城岛守将沈志祥。己丑日,兵部参政穆尔泰因罪被革职。贝勒豪格因强迫蒙古台吉博洛而获罪,处以罚金,罢免管部事务。

冬季十月初一乙未日,首次颁发满洲、蒙古、汉字三种历法。丙午日,厄鲁特顾实车臣绰尔济派使者前来进贡,厄鲁特路途遥远,于元年派出的使者,到今年冬天才到达。庚申日,派遣英俄尔岱、马福塔、达云携带敕书册封李倧为朝鲜国王。

十一月庚午日,在圜丘祭祀上天。朝鲜国王李倧派使者前来进贡,又上表请求归还他的世子,并陈述国内灾荒和贫困情况。皇上不允许,下诏赏赐物品。丁丑日,乌朱穆秦济农听说皇上善于养育民众,率领贝勒等人举国归附。癸未日,追封扬古利为武勋王。庚寅日,到打草滩出猎。

十二月甲辰日,叶克书、星讷率军征讨卦尔察。癸丑日,征讨瓦尔喀的各位将领奏报捷报。戊午日,蒿齐忒部贝勒博罗特、托尼洛率领部属前来归顺。阿济格派遣丹岱等人在清河击败明军。

这一年,虎尔哈部托科罗氏、克益克勒氏、耨野勒氏,黑龙江索伦部博穆博果尔,黑龙江巴尔达齐,精格里河扈育布禄都前来朝见。

崇德三年春季正月辛未日,命贝子岳讬仍为多罗贝勒,管理旗务。丁亥日,任命德穆图为户部承政。甲午日,皇第九子出生,即世祖章皇帝。

二月丁酉日,亲自征讨喀尔喀,豫亲王多铎、武英郡王阿济格随行,礼亲王代善、郑亲王济尔哈朗、睿亲王多尔衮、安平贝勒杜度留守。丁未日,驻扎在喀尔占,外藩诸王贝勒等率军前来会合。喀尔喀听到消息后逃走。皇上在达尔那洛湖西边行猎,停留驻扎。乙卯日,驻扎在奎屯布喇克。庚申日,明朝东江总兵沈志祥率领石城岛将佐军民前来归降。壬戌日,派劳萨送信给明朝宣府守臣,催促互市贸易,并要求归还岁币。

三月初一甲子日,驻扎在博硕堆,命留守诸王修筑辽阳城。甲戌日,驻扎在义奚里。庚辰日,到达登努苏特后返回。壬午日,驻扎在上都河源头,河西平地涌出泉水高达五尺。

夏季四月初一甲午日,驻扎在布克图里,叶克书等人征讨黑龙江报捷。乙未日,到达辽河。丁酉日,驻扎在杜棱城,明朝山海关太监高起潜派人假意议和。戊戌日,驻扎在札哈纳里忒。己亥日,驻扎在察木哈。庚子日,驻扎在俄岳博洛。都尔鼻城竣工,改名为屏城。辛丑日,杜尔伯特部卦尔察札马柰等人前来朝贡。壬寅日,到达辽阳,视察新城。乙巳日,皇上返回盛京。叶克书、星讷征讨黑龙江的军队返回。癸丑日,命明朝降将沈志祥率领部众居住抚顺。甲寅日,尼噶里等人征讨虎尔哈的军队返回。

五月癸酉日,修整盛京到辽河的道路,命睿亲王多尔衮、饶馀贝勒阿巴泰监督工程。乙亥日,礼亲王代善的部下觉善有罪,郑亲王济尔哈朗等人请求处死他,并建议削去代善爵位。因小事未获准许,并宽恕了觉善。

六月庚申日,开始设立理藩院,专门管理蒙古各部事务。

秋季七月初一壬戌日,晓谕诸王大臣说:“自古建立国家,都要制定制度,辨别等级威仪。如今亲王、郡王、贝勒、贝子、公主、额驸的名号等级,都有规定,却都不遵守执行,违背废弃既定的法令,到底是什么用心?从前金太祖、太宗兄弟同心,终能成就大业。朕正当创业之时,你们难道不能同心体国、恪守典章制度吗?”诸王都认罪。丁卯日,喀尔喀使臣达尔汉囊苏喇嘛返回,皇帝晓谕他说:“朕用武力讨伐不臣服者,用恩德安抚民众。上天将蒙古各部赐给朕,你们喀尔喀却兴兵侵犯归化,太不合本分了。你们不得已,只能逃窜偷生。你们能到的地方,我军难道不能到达?赶紧认罪来归顺,否则绝不宽恕。”壬申日,达雅齐等人前往明朝张家口商议岁币和互市。丁丑日,晓谕礼部说:“凡有不遵守定制、扰乱法纪的,王、贝勒、贝子议定处罚,官员拘禁三天,百姓戴枷责罚后释放。出入坐起违反规格,以及官阶名号已定却仍称旧名者,予以告诫。有仿效他国衣冠、束发裹足的,从重治罪。”又晓谕大学士希福等人说:“朕不崇尚虚文,只求务实政治。如今国家富裕,政治在于养育百姓。凡是新旧人员中贫困没有妻子马匹的,或者勇敢可充兵卒、因贫困不能披甲的,允许他们各自陈述,查验属实后给予资助。”禁止将俘获的良家子女卖为乐户。丙戌日,重新制定部院官制,专门设置满洲承政,任命阿拜为吏部承政,英俄尔岱为户部承政,满达尔汉为礼部承政,宜荪为兵部承政,郎球为刑部承政,萨木什喀为工部承政,贝子博洛为理藩院承政,阿什达尔汉为都察院承政。命布颜为议政大臣。

八月甲午日,礼部承政祝世昌因罪被革职,发配戍守边外。丙申日,吴拜、沙尔虎达连续在红山口、罗文峪击败明军,又击败密云明军,将其歼灭。丁酉日,发生地震。戊申日,授予中式举人罗硕等十名佐领品级,免除四丁赋役,一等至三等秀才授予护军校品级,免除二丁赋役,各赐朝衣绸布不等,未入部者免除一丁赋役。庚戌日,阿鲁阿霸垓部额齐格诺颜等人、蒿齐忒部博洛特诺木齐等人一起来朝进贡。癸丑日,任命睿亲王多尔衮为奉命大将军,统领左翼兵,贝勒豪格、阿巴泰为副将;贝勒岳讬为扬武大将军,统领右翼兵,贝勒杜度为副将,分路征讨明朝。晓谕他们说:“主帅为众人所瞻仰,自身守礼,并以和待人,那么蒙古、朝鲜、汉人来归附的,自然心悦诚服。如果只考虑一己之功,而不顾国家的名誉,这不是我所期望的。”丁巳日,岳讬、杜度率军出发。己未日,任命巴图鲁准塔为蒙古都统。

九月癸亥日,多尔衮、豪格、阿巴泰率军出发。壬申日,皇上亲自向山海关进军以牵制明军。征调孔有德、耿仲明、尚可喜的军队。丁丑日,确定优免人口赋役的条例。丁亥日,驾临演武场,检阅军队,比赛射箭。

冬季十月丁酉日,岳讬的军队从墙子岭进入,遭遇明军。明总兵官吴国俊战败逃走。戊戌日,多尔衮的军队进入青山关。己亥日,皇上统率大军从盛京出发。甲辰日,驻扎在浑河,科尔沁、喀喇沁各率兵前来会合。丙午日,派遣沙尔虎达等人率军前往义州。己酉日,命济尔哈朗、多铎各率军分别前往前屯卫、宁远、锦州,皇上亲自前往义州。辛亥日,索海率军围攻大凌河两岸十四处屯堡。壬子日,皇上驻扎义州,派遣孔有德、耿仲明、尚可喜、石廷柱、马光远用火炮攻克五座台堡。乙卯日,驻扎锦州。丙辰日,多铎攻克桑噶尔寨堡,杀死守将。孔有德等人攻打石家堡、戚家堡,都攻克了。戊午日,孔有德等人攻打锦州西台,台内火药自行爆炸,台堡毁坏,被攻克。

十一月初一己未日,多铎准备与济尔哈朗合兵直趋中后所,正逢祖大寿前往救援北京,乘夜袭击我军。庚申日,多铎、济尔哈朗返回中后所。祖大寿害怕,不敢出战。石廷柱、马光远攻打李云屯、柏士屯、郭家堡、开州、井家堡,全都攻克。孔有德招降大福堡,又攻打大台,攻克。辛酉日,大军进入山海关。壬戌日,皇上驻扎连山。癸亥日,攻打五里河台,明守备李计友等人率众投降。丁卯日,皇上到达中后所,遇到祖大寿收兵入城。派人告诉他说:“与将军分别数年,很想见一面。至于去留,终究不相强求。将军与我较量胜负,为将之道本该如此。朕不因此介意,也希望将军不要怀疑。”戊辰日,再次派使者晓谕祖大寿,都没有回答。己巳日,济尔哈朗攻克摸龙关及五里堡屯台。庚午日,班师回朝。庚辰日,驻扎在图尔根河,派蒙古军各自返回本部落。丙戌日,皇上回京。丁亥日,发生地震。

十二月戊戌日,刑部承政郎球有罪被解任,以都察院参政索海代替。

这一年,土默特部古禄格,杜尔伯特部卦尔察札马奈,席北部阿拜、阿闵,兀札喇部井瑙、马考、札柰、桑吉察,鄂尔多斯部额林臣济农,阿鲁阿霸垓部额齐格诺颜,蒿齐忒部博洛特诺木齐,黑龙江博穆博果尔、瓦代噶凌阿都来朝进贡。

崇德四年春季正月乙丑日,贝子硕讬因罪降为辅国公。甲戌日,皇第三女固伦公主下嫁科尔沁额驸祁他特。己卯日,封沈志祥为续顺公。蒙古喇克等人从锦州前来归顺。丁亥日,苏尼特部台吉噶布褚等人率部众前来归顺。当月,明朝任命洪承畴总督蓟州、辽东。

二月丁酉日,命武英郡王阿济格率军征讨明朝。壬寅日,皇上亲自统率大军随后出发。丙午日,驻扎在翁启尔浑。阿济格派使者报捷。蒙古奈曼等部率领十三旗兵前来会合。庚戌日,在松山扎营。孔有德、耿仲明、尚可喜、石廷柱、马光远用火炮轰击城外各台堡,攻克。派塔布囊布颜率军防守乌欣河口。壬子日,皇上登上松山南冈,向诸将面授方略。癸丑日,排列火炮攻城,城墙垛口全部被毁。明副将金国凤坚守抵抗不下。皇上命竖立云梯急攻。代善请求等到明日,皇上听从。明军重新修复城墙垛口,我军无法攻入。乙卯日,命阿济格、尼堪、罗托等人率军围攻塔山、连山。

三月初一戊午日,明军救援杏山,我军拦击,斩杀五十人。己未日,挖地道进攻松山城。乙丑日,命纳海等人急速袭扰杏山。石廷柱、马光远攻打观民山台,守军投降。丙寅日,多尔衮、杜度等人上疏报告,从北京到山西边界,再到山东,攻破济南府,践踏数千里,明军望风披靡,攻克一府、三州、五十七县,总督宣大卢象升战死,擒获德王朱由賸、郡王朱慈漻、奉国将军朱慈党、总督太监冯允升等人,俘获人口五十余万,其他物品与此相当。这次战役中,扬武大将军贝勒岳讬、辅国公玛瞻在军中去世。皇上听到后震惊哀悼,停止饮食三天。乙亥日,多尔衮、杜度又上报,从迁安县出青山关,遇到明军,二十四次交战全部获胜。己卯日,再次进攻松山城。明太监高起潜、总兵祖大寿从宁远派遣副将祖克勇、徐昌永等人率兵前往锦州。阿尔萨兰等人击败他们。皇上听到后,迅速赶往锦州督战,在阵前斩杀徐昌永,擒获祖克勇。甲申日,解除对松山的围困。乙酉日,驻扎锦州。多尔衮等人率军返回盛京。

夏季四月戊子朔日,阿济格率军攻掠连山。壬辰日,在锦州会师。癸巳日,渡过太凌河并驻扎行营。己亥日,杜度等人率军返回。辛丑日,皇上回到盛京,哭吊岳讬后才入城,为此停朝三天。戊申日,任命库鲁克达尔汉阿赖、马喇希为蒙古都统。甲寅日,任命索浑、萨璧翰为议政大臣。丙辰日,追封多罗贝勒岳讬为多罗克勤郡王。

五月戊午日,因贝子篇古有罪,削去爵位。己未日,郑亲王济尔哈朗率军攻掠锦州、松山、杏山。辛酉日,苏尼特台吉莽古斯、俄尔寨率部众归附。丁卯日,席特库、沙尔虎达等在锦州击败明军。辛未日,济尔哈朗奏报攻入明朝边境,九战全胜。丙子日,济尔哈朗率军返回。庚辰日,任命镇国公艾度礼为都统。辛巳日,召豫亲王多铎列举其罪过,但宽恕了他,仅因征明失利以及不亲自送睿亲王出征,降为多罗贝勒。

六月戊子日,蒙古阿兰柴、桑噶尔寨等人告发岳讬生前与其岳父琐诺木图谋不轨。代善、济尔哈朗、多尔衮都请求彻底查办。皇上因岳讬已死,不予追究,并赦免琐诺木不加治罪。庚寅日,派马福塔、巴哈纳前往册封朝鲜国王李倧之妻赵氏为朝鲜王妃,其长子为世子。丙申日,将汉军分为四旗,任命石廷柱、马光远、王世选、巴颜为都统,改换旗帜颜色。辛亥日,在笃恭殿焚烧哈达、叶赫、乌喇、辉发先前接受的明朝敕书。壬子日,任命伊尔登、噶尔马为议政大臣,星讷兼任议政大臣。

秋七月丁巳日,派遣官员携带书信与明朝皇帝议和,并命朱由賸等人各自上疏,允许议和成功后释放他们。辛未日,朝鲜国王李倧攻克熊岛,抓获加哈禅前来进献。乙亥日,降旨:满、汉、蒙古中如有能冲锋陷阵、率先登城攻破城池者,赏赐马匹。

八月己丑日,授予宗室固山贝子、镇国公、辅国公、镇国将军、奉国将军等不同爵位。甲午日,命贝勒豪格管理户部事务,杜度管理礼部事务,多铎管理兵部事务,萨尔纠等人率兵征讨库尔喀部。乙巳日,归化城土默特诸章京将所获得的明朝岁币进献。

九月乙卯朔日,因孙达理等八十三人随从睿亲王入关有功,分别授予不同官职,赐号“巴图鲁”。乙丑日,都统杜雷有罪,被革职。己巳日,重新封贝勒豪格为和硕肃亲王。癸酉日,阿济格、阿巴泰、杜度率军攻掠锦州、宁远。甲戌日,封岳讬之子罗洛宏为多罗贝勒。丙子日,任命宗室赖慕布、杜沙为议政大臣,英俄尔岱为都统,马福塔为户部承政。

冬十月丙戌日,豪格、多铎率军再次攻掠锦州、宁远。庚寅日,苏尼特部墨尔根台吉腾机思等人率领诸贝勒、阿霸垓部额齐格诺颜等各自率领部众,从喀尔喀前来归附。辛卯日,在哈达出猎。癸丑日,任命刘之源为都统,喀济海为议政大臣。

十一月甲寅朔日,豪格上疏报告参领阿蓝泰率领蒙古人归附,在宁远北冈遇到明军,将其击败,斩杀明总兵金国凤。辛酉日,派遣索海、萨木什喀等人征讨索伦部。丁卯日,在叶赫出猎。

十二月甲午日,皇上返回京城。

同年,黑龙江的额纳布、墨音、额尔盆等部,喀尔喀部的土谢图、俄木布额尔德尼等部,以及喀尔喀、苏尼特、乌朱穆秦、科尔沁、克西克腾、土默特等部,都派遣使者前来朝贡。

五年春正月甲子日,命朝鲜人质李返回探望父亲疾病,同时令其派遣其他儿子和前来充当人质。派遣翁阿岱、多济里等人驻守锦州。

闰正月癸未朔日,命各旗都统分别巡视所属屯堡,察访穷困百姓,审理冤案。

二月丙辰日,派遣多济里率领宁古塔兵三百人前往征讨兀札喇部。丁巳日,户部承政马福塔去世,由车尔格接替,觉罗锡翰任工部承政。丙寅日,朝鲜国王第三子李橑前来充当人质。

三月丙戌日,派遣劳萨、吴拜等人攻掠广宁。己丑日,劳萨、吴拜因逗留延误受到不同的罚处。萨木什喀等人征讨虎尔哈部,攻克雅克萨城。己亥日,命济尔哈朗、多铎修筑义州城,驻兵屯田,进逼山海关。辛丑日,户部参政硕詹征调朝鲜水师粮米运往大凌河、小凌河。乙巳日,索海、萨木什喀征讨索伦部奏报胜利。

夏四月壬子朔日,废除元旦、万寿节诸王贝勒进献物品的规定。乙亥日,索海、萨木什喀征讨索伦部班师回朝,皇上在实胜寺设宴慰劳。庚辰日,皇上前往义州视察军队。

五月癸未日,渡过辽河。乙酉日,硕詹率领朝鲜水师到达。癸巳日,皇上抵达义州。丁酉日,蒙古多罗特部人苏班代等人从杏山派人约定投降。皇上命济尔哈朗等人率军迎接,告诫说:“此行不要带领很多人,敌人见我兵少,必定前来迎战。我分兵为三路,以前队迎战,后两队作为援军。”到达杏山后,祖大寿果然派刘周智、吴三桂列阵逼近。济尔哈朗等人假装撤退,然后纵兵反击,大败明军。戊戌日,命劳萨、吴拜等人攻掠海边。索伦部三百三十七户相继前来投降。壬寅日,皇上率军攻克五里台。乙巳日,用红衣大炮进攻锦州。丁未日,收割其庄稼后返回。庚戌日,皇上返回京城。

六月乙丑日,多尔衮、豪格、杜度、阿巴泰、济尔哈朗等人在义州屯田。戊辰日,朝鲜世子李到达。此前,朝鲜派总兵官林庆业等人运载米粮,与我方使者洪尼喀等人从大凌河运往三山岛,遭遇大风,船只一半沉没,与明军交战又失利,于是命人将粮食转运到盖州、耀州,将其中一千五百名士兵留在海州。癸酉日,多济里、喀柱征讨兀札喇部班师回朝。遣送朝鲜王次子李淏回国探亲。

秋七月庚辰朔日,评定征讨索伦部的功劳,索海等人分别得到赏赐和升职。癸未日,确定征讨索伦部违令的罪行,萨木什喀等人分别被降职或处罚。乙酉日,多尔衮等人奏报攻克锦州十一座台堡,请求分兵两翼扎营驻守。癸巳日,明总督洪承畴率兵四万在杏山筑垒,派骑兵挑战,多尔衮等人将其击败。乙未日,派吴拜前往协助多尔衮的军队。丙午日,席特库、济席哈等人率军征讨索伦部。皇上驾临安山温泉。己酉日,多尔衮奏报在锦州击败明军,杜度又在宁远击败明军。

八月己未日,派遣希福等人到张家口进行贸易。乙亥日,多尔衮奏报在锦州击败明军,又在大凌河击败明军。

九月乙酉日,皇上回宫。丙戌日,命济尔哈朗、阿济格、阿达礼、多铎、罗洛宏代替围困锦州、松山。辛卯日,多尔衮奏报在松山击败明军。癸卯日,重修凤凰城。

冬十月壬戌日,派遣英俄尔岱等人前往朝鲜追究罪责。壬申日,万寿节,大赦天下。

十一月戊寅朔日,下诏免除朝鲜每年进贡的米粮十分之九。乙酉日,济尔哈朗奏报在塔山、杏山及锦州城下击败明军。癸巳日,阿敏在囚禁处去世。戊戌日,朝鲜国王次子李淏前来充当人质。

十二月庚戌日,命多尔衮、豪格、杜度、阿巴泰代替围困锦州。己未日,遣送朝鲜国王三子李橑回国。席特库、济席哈征讨索伦部,擒获博穆博果尔,俘虏九百余人。壬申日,英俄尔岱等人从朝鲜返回,用枷锁押送朝鲜尚书金声黑尼等四人归来。

同年,喀尔喀部查萨克图派遣使者前来朝贡。

六年春正月庚辰日,朝鲜国王李倧上表谢罪。壬辰日,席特库、济席哈等人班师回朝。癸巳日,晋升席特库为三等总兵官。甲午日,皇四女固伦公主雅图下嫁科尔沁卓礼克图亲王吴克善之子弼尔塔噶尔额驸。丁酉日,二等副将劳萨有罪,革去硕翁科罗巴图鲁称号,降为一等参将。

二月己未日,因八旗佐领下人口大多贫困,命户部查明情况奏报。告诫佐领不得沉迷酒色失职。有四十八人因饮酒失职被解除职务。命诸王大臣教导子弟练习骑射。丙寅日,多尔衮等人奏报击败明军。

三月己卯日,济尔哈朗等人代替围困锦州。丁酉日,降和硕睿亲王多尔衮、肃亲王豪格为多罗郡王,多罗贝勒阿巴泰、杜度以下分别罚银。当时,祖大寿为明朝防守锦州,多次招降都不回应。皇上命诸王轮番出击围困。而多尔衮等人驻营在锦州三十里外,又时常让军士回家,因此有这次降职处罚。己亥日,派朝鲜总兵柳琳等人率兵协助济尔哈朗的军队。壬寅日,济尔哈朗奏报攻克锦州外城。起初,我军环绕锦州扎营,深挖壕沟高筑壁垒,断绝明军出入,城中大为恐惧。蒙古贝勒诺木齐、台吉吴巴什等人请求投降,并约定献出东关作为内应。祖大寿发觉此事,计划捉拿吴巴什等人。于是众蒙古人大声喧哗,与明军搏斗。我军从城外接应,于是攻克外城。祖大寿退守内城。甲辰日,诺木齐、吴巴什等人率领六千多名蒙古人前来归附,到达盛京。

夏四月丁未日,派遣阿哈尼堪等人率兵前往锦州协助济尔哈朗的军队。济尔哈朗奏报在松山击败明朝援军。庚戌日,派孔有德、尚可喜协助围困锦州。多尔衮等人听说锦州蒙古人投降,请求效力赎罪。不准。

五月丁丑日,明总督洪承畴率兵六万援救锦州,驻扎在松山北岗。济尔哈朗等人将其击退,斩首二千级。丁亥日,索伦部巴尔达齐投降。己丑日,派遣希福等人视察锦州屯营的壕沟壁垒。壬寅日,降旨给驻防归化城都统古禄格等人增筑外城,修建敌楼,深挖壕沟,以加强防守。

八月初一,评定攻克锦州外城诸将的功劳,提升鳌拜、劳萨、伊尔登等人的官阶,恢复劳萨“硕翁科罗巴图鲁”的称号。初二,我军与明军交战,明阳和总兵杨国柱战败而死。祖大寿从锦州把所部分为三路,突围没有成功。初四,封乌朱穆秦部多尔济济农为和硕苏勒亲王,阿霸垓部多尔济额齐格诺颜为卓礼克图郡王。十四日,皇上因为明洪承畴、巡抚邱民仰等救援锦州的兵力号称十三万,驻扎在松山,皇上亲自率领大军抵御。济尔哈朗留守。诸王、贝勒、大臣认为明兵势众,劝皇上缓慢行进。皇上笑着说:“只怕他们听说朕到了,偷偷逃走罢了。如果不走,朕打败他们如同摧枯拉朽。”于是疾驰前进。十五日,渡过辽河。洪承畴率兵侵犯我军右翼,豪格击败了他。十九日,皇上到达戚家堡,准备前往高桥,召多尔衮带兵来会合。多尔衮请求在松山、杏山之间驻跸。皇上听从,驾临松山。明军派一支部队驻扎在乳峰山,从乳峰山到松山,排列步兵七营,骑兵则环绕城池东西北三面,壁垒非常坚固。我军从乌欣河南山到海岸,横向截断大路驻扎。皇上对诸将说:“敌军众多,粮食必定不足,看到我断绝了他们的粮道,一定没有固守的意志,设伏兵等待,可以全歼敌人。”二十日,明军来犯,被击退。又在塔山击败他们,缴获十二屯积粮。二十一日,明军再次来犯,又被击退。当时洪承畴因为粮饷缺乏,想到宁远就食。皇上知道他将要逃跑,分路设置伏兵,告诫诸将严阵以待,扼守他回宁远以及逃往塔山、锦州的道路。当夜,明吴三桂等六位总兵果然秘密率军先逃,在昏黑中被我军伏兵截击,大败。只有曹变蛟、王廷臣返回松山。二十二日,又攻克明军四座台。王朴、吴三桂逃往杏山。曹变蛟放弃乳峰山,乘夜袭击皇上营帐,力战,曹变蛟受伤逃走。二十六日,吴三桂、王朴从杏山逃往宁远,遭遇我伏兵,又大败他们,吴三桂、王朴仅以身免。这一战役,斩首五万,获马七千,军资器械与此相当。洪承畴收集败兵一万多人进入松山,环城坚守,不能出战。我军于是挖壕沟包围他们。这一天,札鲁特部桑噶尔带兵到达。

九月初三,科尔沁卓礼克图亲王吴克善带兵到达。命令多尔衮、豪格分兵回守盛京。初六,攻掠宁远。十三日,关雎宫宸妃患病。皇上准备回京,留下杜度、阿巴泰等围攻锦州,多铎、阿达礼等围攻松山,阿济格等围攻杏山。十四日,皇上起驾回京。十八日,宸妃去世。十九日,皇上回到京城。

冬十月初一,发生日食。初二,派遣阿拜驻守锦州南面的乳峰山。初五,派遣孔有德、耿仲明、尚可喜等协助围攻锦州。二十七日,追封宸妃为元妃,谥号敏惠恭和。三十日,封苏尼特墨尔根台吉腾机思为多罗墨尔根郡王。

十一月初三,命令多尔衮、罗讬、屯齐驻守锦州,豪格、满达海等驻守松山。

十二月十二日,济尔哈朗、多尔衮上奏在松山击败洪承畴。

七年春二月初二,皇上出猎叶赫。初七,明德王朱由賸去世,按礼仪安葬。十七日,阿济格上奏在宁远击败明兵。二十日,豪格、阿达礼、多铎、罗洛宏上奏攻克松山,擒获明总督洪承畴,巡抚邱民仰,总兵王廷臣、曹变蛟、祖大乐,游击祖大名、祖大成等。在此之前,洪承畴援兵断绝,多次突围没有成功,他的副将夏承德约定投降,并请求做内应,以儿子夏舒为人质。二十日半夜,豪格等架梯破城。捷报传来,皇上把俘获的战利品分赏给官军,收缴军器储存在松山城。二十一日,皇上回宫。

三月初二,杀死邱民仰、王廷臣、曹变蛟。告谕洪承畴、祖大乐来京城,而放祖大名、祖大成进入锦州。初八,攻克锦州,祖大寿率领所部七千多人出城投降。十四日,阿济格等上奏明派遣职方郎中马绍愉来乞求议和,出示明帝给兵部尚书陈新甲的敕书作为凭证。皇上说:“明的书信多不真实,而且词意夸大,没有想要和好的诚意。但他们是真是假不可知,而和好本是朕的夙愿。朕为百万生灵考虑,如果事情成功,各自统治自己的国家,使百姓安居乐业,那么两国都享太平之福。你们把朕的意思传达给他们。”二十四日,告谕多尔衮、豪格驻守杏山、塔山,济尔哈朗、阿济格、阿达礼等回京。

夏四月初七,敕令告谕吴三桂等投降。初十,大小两个太阳同时出现,大的很快消失。十一日,济尔哈朗、多尔衮、豪格等上奏攻克塔山。二十四日,上奏攻克杏山。毁掉松山、杏山、塔山三城。济尔哈朗等班师回朝。任命阿巴泰守锦州。

五月初一,济尔哈朗等上奏明派遣马绍愉来议和,派遣使者迎接。初五,洪承畴、祖大寿等到达,入见请求处死。皇上赦免他们,告谕他们要尽忠报效,洪承畴等哭泣谢恩。皇上问洪承畴:“明帝看到宗室被俘,置若罔闻。阵亡的将帅以及穷途末路投降我的人,都连坐杀戮他们的妻子儿女。这是旧规还是新例?”洪承畴回答说:“过去没有此例,近来因为文臣妄奏,所以这样。”皇上说:“君主昏庸、臣子蒙蔽,枉杀到这种地步。将士被擒求降,如果能够赎取,还应当赎取,为什么杀戮他们的妻子儿女!”洪承畴说:“皇上真是仁主。”初十,禁止善友邪教,诛杀党首李国梁等十六人。十四日,明使马绍愉等才到达。

六月初二,都察院参政祖可法、张存仁进言:“明朝寇盗日益兴起,兵力耗尽而仓库空虚,征调不前,势如瓦解。守辽将帅丧失十之八九,现在不得已乞求议和,计策必然南迁。应当要求他们纳贡称臣,以黄河为界。”皇上不采纳。写信回复明帝说:“先前屡次致书修好,贵国不从,事属过去,又有什么可说的。我承上天眷顾,从东北海滨一直到西北,其间使犬、使鹿、产狐产貂的地方,以及厄鲁特部、斡难河源头,都为我臣服,蒙古、朝鲜全部纳入版图,因此昭告天地,正位改元。近来兵入你境,攻克城池、攻陷阵地,乘胜长驱,又有什么可畏惧。我特别恳切地为百万生灵考虑,如果能够各自审察祸福,诚心和好,从此以后,尽释宿怨,尊卑之分,又何必计较。古话说:‘情通则明,情蔽则暗。’使者往来,希望面见,情不壅蔽。吉凶大事,相互庆贺吊唁。每年各自以地方所产互相馈赠,两国逃亡的人也互相归还。以宁远双树堡为贵国边界,塔山为我国边界,而在连山适中之地进行互市。从海上来往的,则以黄城岛的东西为界。越界者各罪其下属。贵国如果用此言,两君或亲自誓天,或派遣大臣莅盟,唯命是从。否则以后不要再派使者了。”于是厚赏明使臣和随从,打发他们回去。后来明议中途变化,和好之事最终没有成功。初四,告谕诸王贝勒,凡是行军出猎,践踏田禾的治罪。初五,设置汉军八旗,以祖泽润等八人为都统。以贝子罗讬为都察院承政,吴达海为刑部承政,郎球为礼部承政。初六,多罗安平贝勒杜度去世。

秋七月初二,告谕诸王、贝勒、大臣说:“你们对于所属人员贤与不贤,应当已经详悉。知道而不举荐,用什么表示劝勉?太祖时,苏完札尔固齐费英东等见人有善行,先自我奖励,然后举荐;见人有不善,先自我斥责,然后弹劾。所以人无矜色,无怨言。现在没有像这样公正直率的人了。”王贝勒等都谢罪。初三,承攻索海因罪被革职。初四,以纽黑为议政大臣。初八,评定功劳,晋升多罗睿郡王多尔衮、肃郡王豪格恢复为和硕亲王,多罗贝勒多铎为多罗郡王,郑亲王济尔哈朗以下赏赐各有差别。初十,派遣辅国公博和讬代守锦州。十七日,议定济尔哈朗以下诸将征锦州违律之罪。皇上念他们久劳,全部宽宥。告谕刑部慎断狱案。二十一日,命多罗郡王阿达礼管理礼部事务。

八月初二,在锦州铸造火炮。初六,镇国将军巴布海有罪,废为庶人。十六日,评定攻克锦州、松山、杏山、塔山诸将功劳,晋升官阶各有差别。

九月,评定外藩诸王、贝勒、大臣从征锦州的功劳,赏赐各有差别。初十,派遣贝子罗讬等代守锦州。十五日,命沙尔虎达等征讨虎尔哈部。

冬十月初七,派遣英俄尔岱等审讯朝鲜阁臣崔鸣吉等的罪行。十五日,以阿巴泰为奉命大将军,与图尔格率师伐明。十六日,军队出发。二十一日,皇上身体不适,赦免殊死以下的刑罚。二十三日,令多铎、阿达礼驻兵宁远。以敕令告谕吴三桂投降。又命祖大寿写信招降他。吴三桂,是祖大寿的外甥。二十八日,命郑亲王济尔哈朗、睿亲王多尔衮、肃亲王豪格、武英郡王阿济格裁决各项政务,不能裁决的奏报皇上。

十一月初十,多铎上奏击败吴三桂的军队。二十九日,阿巴泰上奏从墙子岭进入攻克长城,在蓟州击败明兵。

闰十一月初七,皇上回京。十二日,沙尔虎达等降服虎尔哈部一千四百多人。十九日,派遣巴布泰等轮换戍守锦州。二十二日,以宗室韩岱为兵部承政。制定围猎误射人马的处分条例。

十二月初一,皇上出猎叶赫。初九,派遣金维城率师戍守锦州。十一日,驻跸开库尔。皇上身体不适,诸王贝子请停止打猎,不许。二十日,月晕产生三珥。二十一日,日晕产生三珥。二十七日,皇上回京。

这一年,杜尔伯特部札萨克塞冷来朝见。

八年春正月初一,皇上身体不适,命和硕亲王以下、副都统以上,到堂子行礼。十六日,沙尔虎达等班师回朝,评定功劳赏赐各有差别。十九日,明宁远总兵吴三桂回复祖大寿的信,犹豫未决,于是再次降敕令告谕他。二十日,派遣谭布等轮换戍守锦州。二十六日,多罗贝勒罗洛宏因罪削爵。

二月初一,发生日食。初十,安葬敏惠恭和元妃。二十六日,禁止建造寺庙。

三月初二,敕令朝鲜臣民不要与明通好。十二日,地震,从西南角到东南角有声响。十六日,皇上身体不适,赦免死罪以下的刑罚。派遣阿尔津等征讨黑龙江虎尔哈部,叶臣等轮换戍守锦州。二十七日,重新制定六部处分条例。

夏四月初九,派遣金维城等轮换戍守锦州。初十,多铎请求暂时停止军兴,停止工事,致力农业,以满足民用。

五月初二,重新封罗洛宏为多罗贝勒。在此之前,图白忒部达赖喇嘛派遣使者行聘问礼,留在京城八个月,到这时,送还,并赏赐他们的来使。初六,努山在界岭口击败明兵。初九,阿巴泰上奏我军进入明境,攻克河间、顺德、兖州三府、十八州、六十七县,降服一州、五县,与明大小三十九战,杀死鲁王朱衣珮及乐陵、阳信、东原、安丘、滋阳五郡王,以及宗室文武共一千多人,俘获人民、牲畜、金币以数十万计,登记数目奏报。二十三日,阿尔津征讨虎尔哈上奏捷报。

六月初九,多罗饶馀贝勒阿巴泰班师回朝,郑亲王济尔哈朗、睿亲王多尔衮、武英郡王阿济格郊迎。初十,赐给阿巴泰及从征将士银两绸缎各有差别。十五日,告谕诸王贝勒说:“治生者务必节用,治国者重在土地人民。你们不要专事俘获以私其亲。各人应勤于农桑以敦本业。”艾度礼代守锦州。二十三日,朝鲜国王李倧请求戍守锦州的兵每年轮换一次。二十六日,告谕户部、兵部清查蒙古人丁,编入佐领,全部令其披甲。

秋季七月戊戌日,阿尔津等人率军返回,根据功劳大小分别给予赏赐。下令诸王不得用黄金装饰马鞍和辔头。制定诸王、贝勒、贝子、公的府邸规格。壬寅日,制定诸王、贝勒延误朝会的处罚条例。丙辰日,制定外藩王、贝勒、贝子、公与诸王、贝勒、贝子、公的相见礼仪。丁巳日,因征伐明朝取得大捷,向朝鲜宣告谕令。辛酉日,任命满达海掌管都察院事务。

八月丙寅日,贝子罗讬犯有罪行,被判处死刑,但免死,将其囚禁。戊辰日,任命宗室巩阿岱为吏部承政,郎球为礼部承政,星讷为工部承政。庚午日,皇上驾临崇政殿。当晚亥时,皇上无病而逝,享年五十二岁,在位十七年。九月壬子日,安葬于昭陵。冬季十月丁卯日,上尊谥号为应天兴国弘德彰武宽温仁圣睿孝文皇帝,庙号太宗,后来又累加尊谥为应天兴国弘德彰武宽温仁圣睿孝敬敏昭定隆道显功文皇帝。

史官评论说:太宗文治武功兼备,对内修明政事,对外勤于征伐,用兵如神,所向无敌。虽然大的功业尚未完成,但世祖即位一年后,天下即归于统一,这实在是太宗留下的谋略深远啊。明朝政治败坏,盗贼横行,太宗固然知道明朝可以攻取,但不愿急于开战而残害百姓生命,曾七次致书明朝将帅,委屈求全地请求和谈。明朝人不能衡量强弱,自取灭亡,不值得评论。然而太宗结交邻邦的方略,实在与商汤侍奉葛伯、周文王侍奉昆夷没有区别。啊,真是圣明啊!