周书

周官第二十

作者:佚名朝代:先秦类别:儒家经典 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/shangshu-baihuawen-full/volume-4/chapter-20

成王已经废除了殷商的命令,灭掉了淮夷,回到丰京,写作了《周官》。

周王安抚万国,巡视侯、甸等诸侯,向四方征讨不臣服的势力,安定天下民众。六服的各位君主,没有人不遵行德政。回到宗周,督察整顿治事的官员。

王说:“依照古代的大法,在未乱时制定治理方略,在未危时保全国家。”

说:“尧舜考察古代,设置官职只有一百。内有百揆、四岳,外有州牧、侯伯。各种政务和谐,万国都安宁。夏商时期官员增加一倍,也能用来治理国家。贤明的君主设立政制,不只看官职,而看担任官职的人。

如今我小子,恭敬勤勉于德行,早晚都怕有不足。仰承前代法度而顺从,教导设立这些官员。设立太师、太傅、太保,这是三公。他们论述治国之道、经纬邦国,调和阴阳。官职不必齐备,只在于有合适的人。少师、少傅、少保,称为三孤。他们辅助三公弘扬教化,敬奉天地,辅佐我一人。冢宰掌管国家的治理,统领百官,均衡四海。司徒掌管国家的教化,敷布五常之教,安抚万民。宗伯掌管国家的礼仪,治理神人关系,和协上下。司马掌管国家的军政,统领六师,平定邦国。司寇掌管国家的禁令,追究奸邪,惩治暴乱。司空掌管国家的土地,安置士农工商四民,顺应地利。六卿分掌职责,各自率领他们的属官,以倡导九州的州牧,成就万民。每六年,五服的诸侯来朝见一次。又过六年,王就按时巡视,在四岳考察制度。诸侯各自在方岳朝见,公开进行升降赏罚。”

王说:“唉!凡是我有官职的君子们,敬重你们的职守,谨慎发布你们的命令。命令发出就要施行,不能违逆。用公心消灭私欲,民众就会真心归附。学习古训然后入仕理事。依据制度来议论政事,政事就不会迷乱。你们要以常法作为老师,不要用巧言乱你们的官职。积存疑虑会败坏谋略,懈怠疏忽会荒废政事,不学习就像面墙而立,临事只会烦乱。告诫你们众卿士,功高在于立志,业广在于勤劳,能够果断,就没有后来的艰难。地位不应当骄纵,俸禄不应当奢侈。恭敬节俭是美德,不要怀有欺诈。行德政,心安而日益美好;行欺诈,心劳而日益困窘。处在尊宠时要想到危险,没有不应当敬畏的,不敬畏就会陷入可畏之境。推举贤才、让位于能人,众官就会和谐,不和谐政事就会庞杂。选拔的人能胜任官职,这是你们的能力。举荐的人不称职,就是你们不胜任。”

王说:“唉!三事大夫们,敬重你们的官职,治理好你们的政事,以辅助你们的君主。永远安定万民,万国就不会厌弃我们。”