上卷
十灰
作者:车万育朝代:清类别:蒙学读物 · 白话译文
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/shenglv-qimeng-baihuawen-full/volume-1/chapter-10
增加对应减少,闭合对应开启,碧绿的草对应灰绿的苔藓。书签对应笔架,太阳月亮对应三台星。周朝的召虎,宋国的桓魋,阆苑仙山对应蓬莱仙境。和暖的风从宫殿楼阁间吹起,明亮的月光照耀着亭台楼阁。汉文帝拒绝进贡骏马,想停止进献;唐太宗吞食蝗虫,希望能转移灾祸。光芒照耀八方,像秋天晴日那样辉煌明亮;声音震惊百里,像春天从地下爆发出的轰鸣雷声。
沙土对应流水,火焰对应灰烬,雨雪对应风雷。沉迷于书籍的人对应爱好注解经典的人,水边对应山崖角落。歌唱旧曲调,酿造新酒,舞蹈的场所对应歌唱的台子。春天的海棠经过雨水绽放,秋天的菊花傲对寒霜盛开。酿酒固然离不开酒曲,调羹必须用盐和梅子。月亮圆满在庾亮楼头,靠着胡床就可以赏玩;鲜花盛开在唐代宫苑,击打羯鼓又怎能催开。
吉祥对应灾祸,福气对应灾难,象牙筷子对应犀角杯。宫中的花朵对应御苑的柳树,高峻的楼阁对应高台。花朵含苞待放,草木的根和茎,剔除苔藓对应刮取青苔。雨前庭院里蚂蚁吵闹,霜后成行的大雁哀鸣。陶渊明在南窗下今日多么自在,公孙弘的东阁何时才打开。平铺的绿色毯子,是野外柔软茂密的青草;高高张开的翠绿帷帐,是庭前浓密阴凉的槐树。