序
白芷第一百七十三
作者:佚名朝代:东汉类别:本草典籍 · 白话译文
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/shennong-bencao-jing-baihuawen-full/volume-1/chapter-174
味道辛辣,性温。主治妇女经血淋沥不断、白带异常,闭经,阴部肿胀,恶寒发热,风邪头痛,侵犯眼睛导致流泪,使肌肤生长、润泽,可以用来制作面脂。又名芳香。生长在山谷中。
《吴普》说:白芷,又名(上艹下器),又名苻离,又名泽芬,又名(上艹下左目右完)(出自《太平御览》)。
《名医》说:又名白芷,又名(上艹下器),又名莞,又名苻离,又名泽芬,叶子又名蒚麻,可以用来制作洗澡的汤,生长在河东的沼泽地,二月和八月采挖根部,晒干。
据《说文》记载:芷,就是(上艹下器)。(上艹下器),楚地称之为篱。晋地称之为(上艹下器),齐地称之为芷。《广雅》说:白芷,它的叶子叫做药。《西山经》说:号山,山上长着很多药(上艹下器)。郭璞说:药,就是白芷,别名(上艹下器),是香草。《淮南子·修务训》说:身体被秋药的风吹拂。高诱说:药,就是白芷,是香草。王逸注《楚辞》说:药,就是白芷。按《名医》说又名莞等等,似乎就是《尔雅》中的莞、苻离,其上鬲,而《说文》另有夫离。蒚,是夫蓠的上部,这不是同一种植物。舍人说:白蒲又名苻离,楚地称之为莞。难道蒲与芷相似,而《名医》误将它们合并为一吗?或者《说文》说:楚地称之为蓠,就是夫篱,不能详细知道。旧本写作芷,不对。