卷一百二十八·龟策列传第六十八
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/shiji-baihuawen-full/volume-128/chapter-128
太史公说:自古以来,圣明的君王将要建立国家、承受天命、兴办事业,何尝不重视卜筮来帮助善政!唐虞以前,已经无法记载了。自从夏、商、周三代兴起,各自依据吉祥的征兆。涂山之兆顺从,所以夏启继位;飞燕之卜顺利,所以殷商兴起;百谷之筮吉利,所以周朝称王。君王决断各种疑难,参考卜筮,用蓍草和龟甲来决断,这是不可改变的道理。
蛮夷、氐、羌虽然君臣秩序不完备,但也有决断疑难的卜问。有的用金石,有的用草木,各国风俗不同。但都可以用于战争攻伐,出兵求胜,各自相信他们的神灵,来预知未来之事。
大致听说夏、殷想要占卜的人,就取来蓍草和龟甲,用完后就丢弃它们,认为龟甲收藏久了就不灵验,蓍草放久了就不神异。到了周朝的卜官,常常珍宝藏匿蓍草和龟甲;而且它们的大小先后,各有崇尚,但总归是等同的。有人认为圣王遇到事情没有不能决断的,决断疑难没有不能明见的,他们设立考求神灵、询问天道的办法,是因为后世衰微,愚昧的人不效法智者,人们各自安于自己的见解,教化分散为百家,道术散失而没有边际,所以推究归之于最精微之处,要专注于精神。有人认为昆虫的长处,圣人不能与它争辩。它们判断吉凶,辨别是非,多数比人准确。到了高祖时,沿袭秦朝的太卜官。天下刚刚安定,战事尚未停息。等到孝惠帝在位时间短,吕后是女主,孝文帝、孝景帝因袭旧制,没有闲暇讲求试行,虽然父子担任畴官,世世相传,但那些精微深妙之处,大多遗失了。直到当今皇上即位,广泛开辟技艺才能之路,全部延揽百家的学说,通晓一技之长的士人都能自我效力,才能超群出众的人被尊崇,没有偏私,几年之间,太卜官大量聚集。恰逢皇上想要攻打匈奴,向西扩张大宛,向南收服百越,卜筮往往预先显示征兆,先谋划其利益。等到猛将冲锋陷阵、持节作战,在那边获胜,而蓍龟时日也在这一边出了力。皇上尤其重视,赏赐有时达到数千万。像丘子明这类人,财富丰足、地位显贵受宠,在朝廷中权势倾轧。以至于用卜筮来推测蛊道,巫蛊之事有时颇为灵验。平时有睚眦小怨不快的人,就借公事进行诛杀,任意伤害,因此破族灭门的人,不可胜数。百官惊恐,都说龟策能说话。后来事情败露、奸谋穷尽,也被诛灭三族。
那用蓍草推算定数,灼烧龟甲观察征兆,变化无穷,因此选择贤能的人来占卜,可以说是圣人重视的事情吧!周公占卜三次龟甲,而武王病愈。纣王暴虐,而大龟不显示吉兆。晋文公将要安定襄王的王位,占卜得到黄帝的征兆,最终接受了彤弓的赐命。晋献公贪图骊姬的美色,占卜而兆象有口舌之象,那祸患竟然延续了五代。楚灵王将要背叛周王室,占卜而龟甲显示不吉,最终遭受乾谿的失败。征兆应验确实在内心,而当时的人明察表现在外,能不说这是两相符合吗!君子认为那些轻视卜筮、不信神明的人,是悖谬的;背离人道、只信吉祥征兆的人,鬼神不能得其正道。所以《尚书》建立决断疑难的方法,五种谋略中卜筮占了两项,五种占卜听从多数,表明有占卜但不专断的道理。
我到江南,观察他们的行事,询问那里的长老,说龟活到千岁才在莲叶上游动,蓍草百茎共一根。而且它们生长的地方,野兽没有虎狼,草没有毒螫。江边人家常常养龟并吃它,认为它能引导行气,有益于帮助衰老、养老,难道不是真的吗!
褚先生说:我因为通晓经术,跟随博士学习,研究《春秋》,以优异成绩担任郎官,有幸得以值宿警卫,出入宫殿中十多年。私下喜好太史公的传记。太史公的传记说:“三王所用龟卜不同,四夷占卜方法各异,但各自用来决断吉凶,大致记述其要点,所以写作《龟策列传》。”我在长安城中往来,寻求《龟策列传》没能得到,所以到大卜官那里,询问熟悉事务的掌故、文学、长老,抄录取来龟卜之事,编在下面。
听说古代五帝、三王发动行事,必定先通过蓍龟决断。传说:“下面有伏灵,上面有兔丝;上面有捣蓍,下面有神龟。”所谓伏灵,在兔丝下面,形状像飞鸟的样子。新雨过后,天空清静无风,在夜里把兔丝去掉,然后用篝烛照这个地方,火灭后,就记下那个位置,用新布四丈环绕放置它,天亮就掘取它,挖入四尺到七尺,就能得到,超过七尺就得不到。伏灵,是千年的松树根,吃了它不会死。听说蓍草长满百茎的,它下面一定有神龟守护,它上面常有青云覆盖。传说:“天下和平,王道实现,蓍草茎长一丈,丛生满百茎。”当今世上取蓍草的人,不能符合中古的法度,不能得到满百茎长一丈的,取八十茎以上,蓍草长八尺,就已经难得了。百姓喜欢用卦的人,取满六十茎以上,长满六尺的,就可以用了。记载说:“能得到名龟的人,财物会归向他,家必定大富达到千万。”第一种叫“北斗龟”,第二种叫“南辰龟”,第三种叫“五星龟”,第四种叫“八风龟”,第五种叫“二十八宿龟”,第六种叫“日月龟”,第七种叫“九州龟”,第八种叫“玉龟”:总共八种名龟。龟图各有文字在腹下,文字如此如此,这是某一种龟。大致记下它的要点,不画它的图。取这种龟不必满一尺二寸,百姓得到长七八寸的,就可以珍视了。如今那些珠玉宝器,虽然深藏,必定显现其光芒,必定显出它的神异,大概说的就是这个吧!所以玉在山中而树木润泽,深渊生珠而岸边不枯,是润泽施加的结果。明月之珠出于江海,藏在蚌中,蛟龙伏在它上面。君王得到它,长久拥有天下,四方夷族归服。能得到百茎蓍草,并得到它下面的龟来占卜的人,百言百中,足以决断吉凶。
神龟出于江水中,庐江郡常常每年将活龟长一尺二寸的二十枚输送给太卜官,太卜官于是选择吉日剔取它的腹下甲。龟活千年才满一尺二寸。君王发兵行军,必定在庙堂之上钻龟,来决断吉凶。如今高庙中有龟室,收藏在内作为神宝。
传说:“取前足膞骨穿起来佩戴,取龟放在室中西北角悬挂它,进入深山大林中,不会迷惑。”我做郎官时,见到万毕石朱方,传说:“有神龟在江南嘉林中。嘉林,野兽没有虎狼,鸟类没有鸱枭,草没有毒螫,野火烧不到,斧头砍不到,这就是嘉林。龟在其中,常常在芳莲上筑巢。左胁写着文字:‘甲子重光,得到我的人匹夫成为人君,拥有土地,诸侯得到我成为帝王。’在白蛇蟠杅林中寻求它的人,斋戒等待,神情恭敬,样子像有人来告知,于是用醮酒披发,寻求三夜而得到。”由此看来,难道不伟大吗!所以龟难道可以不敬重吗?
南方老人用龟支撑床脚,过了二十多年,老人死了,移动床,龟还活着没有死。龟能行气导引。问的人说:“龟如此神异,但太卜官得到活龟,为什么总是杀了取它的甲呢?”近世江上有人得到名龟,畜养放置它,家因此大富。与人商议,想要放走它。别人教他杀了它不要放走,放走它会破败人家。龟托梦说:“送我回水中,不要杀我。”那家最终还是杀了它。杀了之后,那人自身死亡,家道不利。百姓与君王的做法不同。百姓得到名龟,那情形似乎不宜杀它。用往古的故事来说,古代明王圣主都杀了它而使用。
宋元王时得到龟,也杀了它而使用。谨将这件事连缀在下面,让好事的人观看选择其中内容。
宋元王二年,长江之神派神龟出使到黄河,到了泉阳,渔夫豫且撒网捕获了它并囚禁起来。把它放在笼中。半夜,龟托梦给宋元王说:“我作为长江之神的使者到黄河去,而渔网挡住了我的路。泉阳的豫且捕获了我,我不能离开。身陷患难中,没有可以告诉的人。王有德义,所以来告诉。”元王惊醒。于是召来博士卫平问他说:“现在我梦见一个男子,伸着脖子长着头,穿着黑色绣衣乘着辎车,来托梦给我说:‘我作为长江之神的使者到黄河去,而渔网挡住了我的路。泉阳的豫且捕获了我,我不能离开。身陷患难中,没有可以告诉的人。王有德义,所以来告诉。’这是什么东西?”卫平于是拿起式盘站起来,仰天观看月光,观察北斗所指的方向,确定太阳的位置。用规矩为辅,加上权衡。四维已经确定,八卦相互对应。观察吉凶,甲壳类动物先显现。于是回答元王说:“昨夜是壬子日,星宿在牵牛。河水大会合,鬼神相互谋划。银河正南北,江河本来定期,南风新到,江使先来。白云堵塞银河,万物都停留。斗柄指向太阳,使者应当被囚禁。穿黑衣乘辎车,它的名字是龟。王赶快派人询问并寻求它。”王说:“好。”
于是王就派人驰马前往询问泉阳令说:“渔夫有多少家?谁名叫豫且?豫且得到龟,龟托梦给王,王所以派我来寻求它。”泉阳令于是派官吏查案卷看图籍,水上渔夫五十五家,上游的房屋,主人名叫豫且。泉阳令说:“好。”于是与使者驰马去问豫且说:“昨夜你捕鱼得到什么?”豫且说:“半夜时撒网得到龟。”使者说:“现在龟在哪里?”说:“在笼中。”使者说:“王知道你得到龟,所以派我来寻求它。”豫且说:“好。”就绑了龟从笼中拿出来,献给使者。
使者载着龟前行,出了泉阳城门。大白天看不见东西,风雨昏暗。云盖在它上面,五彩青黄;雷雨一起发作,风引导着它前行。进入端门,在东厢被看见。身体像流水,润泽有光。望见元王,伸着脖子向前,三步而停下,缩回脖子后退,回到原来的地方。元王见了觉得奇怪,问卫平说:“龟看见我,伸着脖子向前,是望什么?缩回脖子后退,这又是什么征兆?”卫平回答说:“龟在患难中,而整夜被囚禁,王有德义,派人使它活下来。现在伸着脖子向前,是用来感谢;缩回脖子后退,是想要赶快离开。”元王说:“好啊!神灵到这种程度,不能久留;赶快驾车送龟,不要让它误了期限。”
卫平回答说:“龟是天下宝物,先得到这个龟的人会成为天子,而且十言十中,十战十胜。生在深渊,长在黄土。知晓天道,明白上古之事。游历三千年,不离开它的区域。安宁静止端正,行动不用力气。寿命覆盖天地,没有人知道它的极限。与万物变化,四季改变颜色。居住时自己隐藏,伏着不吃东西。春天青色夏天黄色,秋天白色冬天黑色。明白阴阳,审察刑德。预先知道利害,明察祸福,说话得当,作战能胜,王能珍视它,诸侯都会服从。王不要放走它,来安定国家。”
元王说:“龟非常神灵,从天而降,陷于深渊。在患难之中,认为我贤德。我德厚而忠信,所以它来告诉我。我如果不放它回去,就成了渔夫。渔夫贪图它的肉,我贪图它的力量,下面的人不仁,上面的人无德。君臣无礼,从哪里得到福?我不忍心,怎么能不放它呢!”
卫平回答说:“不对。我听说盛大的恩德不图回报,重大的寄托不归还;上天给予而不接受,上天会夺走宝物。现在这只龟周游天下,回到它的地方,上至苍天,下到泥涂。周游遍九州,未曾受辱,没有停留。现在到了泉阳,渔夫侮辱并囚禁了它。大王即使放了它,江河必定发怒,一定要报仇。它自己认为被侵犯,因此与神灵谋划。淫雨不停,水灾无法治理。如果造成干旱,风扬起尘埃,蝗虫暴生,百姓错过农时。大王行仁义,惩罚必定会来。这没有别的原因,祸根在龟。以后即使后悔,哪里来得及!大王不要放它。”
元王感慨地叹息说:“违背别人的使者,断绝别人的谋划,这不是暴虐吗?夺取别人的所有,作为自己的宝物,这不是强横吗?我听说,暴得者必暴亡,强取者必后无功。桀纣暴强,身死国亡。现在我听你的,就没有仁义之名而有暴强之道。江河成为汤武,我成为桀纣。没看到好处,恐怕会招来灾祸。我犹豫不决,怎么处理这个宝物?赶快驾车送龟,不要让它久留。”
卫平回答说:“不对,大王不必忧虑。天地之间,堆石成山。高而不坏,地得以安稳。所以说事物有时危险反而安全,有时轻便却不可移动;人有时忠信却不如欺诈,有时丑恶却适合做大官,有时美好佳丽却成为众人的祸患。不是神圣的人,不能完全说清楚。春秋冬夏,或暑或寒。寒暑不和,贼气互相干扰。同一年有不同的季节,是时令造成的。所以让春生夏长,秋收冬藏。有时行仁义,有时行暴强。暴强有方向,仁义有时机。万物都是这样,不能完全治理。大王听我说,我请详细说明。天出五色,来辨别黑白。地生五谷,来知道善恶。人民不知道辨别,与禽兽相似。住在山谷洞穴,不知道耕作。天下祸乱,阴阳交错。匆匆忙忙,相通而不加选择。妖孽多次出现,传为单薄。圣人分别其生,使不相获。禽兽有雌雄,放在山原;鸟有雌雄,分布在林泽;有甲壳的虫,放在山谷。所以治理人民,为他们建城郭,内设街巷,外修阡陌。夫妻男女,分给田宅,排列房屋。为他们造户籍,分别名族。设立官吏,用爵禄鼓励。用桑麻做衣服,用五谷养活。耕种锄草,翻土除草。口得到所喜欢的,眼得到所美的,身体得到利益。由此看来,不强不行。所以说种田的不强,粮仓不满;商人不强,得不到利润;妇女不强,布帛不精;官吏不强,权势不成;大将不强,士兵不听从命令;侯王不强,终身无名。所以说强,是事情的开端,分内的道理,万物的纲纪。追求强,没有得不到的。大王认为不对,大王难道没听说玉椟只雉,出自昆山;明月之珠,出自四海;刻石剖蚌,在市场上买卖;圣人得到它,作为大宝。大宝所在,就是天子。现在大王认为自己暴虐,不如在海中剖蚌;认为自己强横,不过是在昆山刻石。夺取的人无罪,拥有的人无患。现在龟自己来投网,遇到渔夫得到它,托梦自己说,这是国家的宝物,大王忧虑什么。”
元王说:“不对。我听说,进谏的是福,阿谀的是祸。君主听阿谀,是愚惑。虽然如此,祸不妄至,福不徒来。天地合气,生出百财。阴阳有分,不离四时,十二个月,日至为期。圣人透彻了解,自身才无灾。明王用它,没有人敢欺骗。所以说福的到来,是人自己生的;祸的到来,是人自己成的。祸与福相同,刑与德成双。圣人观察它,来知道吉凶。桀纣的时候,与天争功,阻遏鬼神,使不能相通。这本来已经无道了,阿谀之臣很多。桀有阿谀之臣,名叫赵梁。教他做无道的事,劝他贪婪残暴。把汤囚在夏台,杀关龙逢。左右怕死,在旁偷谀。国家危如累卵,都说无害。称乐万岁,有的说未央。遮蔽他的耳目,与他一起诈狂。汤最终伐桀,桀身死国亡。听他的阿谀之臣,自身独受祸殃。春秋记载,至今不忘。纣有阿谀之臣,名叫左强。夸夸其谈,眼力巧妙,教他建象郎。高到天上,又有玉床。犀玉的器具,象牙筷子喝汤。圣人被剖心,壮士被斩脚。箕子怕死,披发装疯。杀周太子历,囚禁文王昌。投进石室,准备关到天亮。阴竞救活他,与他一起逃亡。进入周地,得到太公望。兴兵聚众,与纣相攻。文王病死,载着尸体行军。太子发代领,号称武王。战于牧野,在华山之阳打败纣。纣战败逃跑,被围在象郎。在宣室自杀,身死不葬。头悬在车轸,四马拖着走。我想到这些,肠如沸汤。这些人都是富有天下而贵至天子,然而太傲慢。欲望无厌,做事喜欢高,贪婪凶狠而骄傲。不用忠信,听阿谀之臣,而被天下笑。现在我的国家,在诸侯之间,还不如秋毫。做事不当,又怎能逃脱!”
卫平回答说:“不对。黄河虽然神灵,不如昆仑山;长江的源头,不如四海,而人还夺取它的宝物,诸侯争它,战争因此起。小国被灭,大国危险,杀人父兄,虏人妻子,残国灭庙,来争这个宝物。战争攻取,这是暴强。所以说用暴强夺取而用文理治理,不违背四时,必亲贤士;与阴阳变化,鬼神驱使;通于天地,与之为友。诸侯宾服,民众殷喜。国家安宁,与世更新。汤武这样做,才成为天子;春秋记载,作为纲纪。大王不自称汤武,而自比桀纣。桀纣行暴强,本来以为常。桀建瓦室,纣建象郎。征丝烧它,务求耗费百姓。赋敛无度,杀戮无方。杀人六畜,用皮做囊。囊盛其血,与人悬挂而射它,与天帝争强。逆乱四时,先百鬼尝。进谏的就死,阿谀的在旁。圣人隐藏,百姓不行。天数枯旱,国多妖祥。螟虫每年生,五谷不成。民不安其处,鬼神不享。飘风每天起,正午昏暗。日月并蚀,灭息无光。列星奔乱,都绝纲纪。由此看来,怎能长久!即使没有汤武,时势本来该亡。所以汤伐桀,武王杀纣,时势使然。于是成为天子,子孙继世;终身无祸,后世称赞,至今不止。这都是当时而行,见事而强,才能成就帝王。现在龟,是大宝,为圣人使,传给贤王。不用手足,雷电带着它;风雨送它,流水行它。侯王有德,才能得到它。现在大王有德而遇到这个宝,恐怕不敢接受;大王如果放它,宋国必有祸。以后即使后悔,也来不及了。”
元王非常高兴。于是元王向日而谢,再拜而接受。选择日子斋戒,甲乙最好。于是杀白雉,和黑羊;用血灌龟,在坛中央。用刀剥它,身体完整不伤。用干肉和酒礼它,横放它的腹肠。用荆枝卜它,必制其创。理达于理,文相错迎。让工匠占卜,所说都当。国家得重宝,闻于邻乡。杀牛取皮,覆盖郑国的桐木。草木都分,化为甲兵。战胜攻取,没有比得上元王。元王的时候,卫平相宋,宋国最强,是龟的力量。
所以说神龟能托梦给元王,却不能自己逃出渔夫的笼子。自身能十言尽当,却不能通使于河,回报于江,贤能令人战胜攻取,却不能自解于刀锋,免剥刺之患。圣能先知急见,却不能令卫平无言。言事百全,至身而挛;当时不利,又焉事贤!贤者有恒常,士有固然。所以明有所不见,听有所不闻;人虽贤,不能左画方,右画圆;日月之明,而时蔽于浮云。羿名善射,不如雄渠、蜂门;禹名为辩智,而不能胜鬼神。地柱折,天故无椽,又怎能责人于全?孔子听说:“神龟知吉凶,而骨直空枯。日为德而君于天下,辱于三足之乌。月为刑而相佐,见食于虾蟆。猬辱于鹊,腾蛇之神而殆于即且。竹外有节理,中直空虚;松柏为百木长,而守门闾。日辰不全,故有孤虚。黄金有疵,白玉有瑕。事有所疾,亦有所徐。物有所拘,亦有所据。网有所数,亦有所疏。人有所贵,亦有所不如。怎么可以要求完美呢?物怎么可以全呢?天尚不全,所以世人为屋,不成三瓦而陈列,以应天。天下有阶,物不全才生。”
褚先生说:渔夫举网而得神龟,龟自己托梦给宋元王,元王召博士卫平告诉梦龟的情况,卫平运式,定日月,分衡度,视吉凶,占龟与物色同,卫平谏王留神龟以为国重宝,美啊。古者占卜必称龟,因其美名,由来已久。我记述而为传。
三月 二月 正月 十二月 十一月 中关内高外下 四月首仰 足开 今开 首俯大 五月 横吉 首俯大 六月 七月 八月 九月 十月
卜禁说:子亥戌不可以卜及杀龟。日中如食已卜。暮昏龟之徼也,不可以卜。庚辛可以杀,及以钻之。常以月旦祓龟,先以清水澡之,以卵祓之,乃持龟而遂之,若常以为祖。人若已卜不中,皆祓之以卵,东向立,灼以荆若刚木,土卵指之者三,持龟以卵周环之,祝曰:“今日吉,谨以粱卵祓黄祓去玉灵之不祥。”玉灵必信以诚,知万事之情,辩兆皆可占。不信不诚,则烧玉灵,扬其灰,以徵后龟。其卜必北向,龟甲必尺二寸。
先用荆枝在龟甲上钻灼,钻完中间后,再灼烧龟首,各灼三次;接着再次灼烧所钻的中间部位称为“正身”,灼烧龟首称为“正足”,各三次。然后用荆枝绕龟甲三周,祝祷说:“借助玉灵夫子。夫子玉灵,用荆枝灼烧您的心,让您预先知晓。您上行于天,下行于渊,众多灵物中,没有比您更灵验的。今天是良辰吉日,进行一次好的占卜。某人想占卜某事,如果得到吉兆就欢喜,得不到就后悔。如果得到吉兆,请让兆纹向我身体长大,首足收拢都向上相合。如果得不到,请让兆纹向我身体挫折,内外不相应,首足消失。”
灵龟占卜祝祷说:“借助灵龟,五巫五灵,不如神龟灵验,能知人之生死。某人进行良贞,某人想求某物。如果得到,头现足发,内外相应;如果得不到,头仰足收,内外自垂。可以占卜。”
占卜病人祝祷说:“现在某人病重。如果死,首上开,内外交骇,身节折断;如果不死,首仰足收。”
占卜病者是否有鬼祟说:“现在病有祟无兆,无祟有兆。兆中有中祟在内,外祟在外。”
占卜被囚禁者能否释放。不能释放,横吉安;如果能释放,足开首仰有外。
占卜求财物,是否应当得到。得到,首仰足开,内外相应;得不到,呈兆首仰足收。
占卜买卖奴婢马牛。得到,首仰足开,内外相应;得不到,首仰足收,呈兆若横吉安。
占卜攻击盗贼聚集若干人,在某处,现在某人率若干人前往攻击。应当取胜,首仰足开身正,内自桥,外下;不胜,足收首仰,身首内下外高。
占卜应当出行还是不行。出行,首足开;不行,足收首仰,若横吉安,安则不行。
占卜前往攻击盗贼,应当遇见还是不见。遇见,首仰足收有外;不见,足开首仰。
占卜前往侦察盗贼,看见还是看不见。看见,首仰足收,收胜有外;看不见,足开首仰。
占卜听说盗贼来还是不来。来,外高内下,足收首仰;不来,足开首仰,若横吉安,预期在下次。
占卜迁官离任还是不离。离,足开有收外首仰;不离,自离,即足收,呈兆若横吉安。
占卜居官是否吉利。吉利,呈兆身正,若横吉安;不吉利,身节折断,首仰足开。
占卜居家是否吉利。吉利,呈兆身正,若横吉安;不吉利,身节折断,首仰足开。
占卜一年中庄稼是否丰收。丰收,首仰足开,内外自桥外自垂;不丰收,足收首仰有外。
占卜一年中百姓是否染疫。染疫,首仰足收,身节有强外;不染疫,身正首仰足开。
占卜一年中是否有战事。无战事,呈兆若横吉安;有战事,首仰足开,身作外强情。
占卜拜见贵人是否吉利。吉利,足开首仰,身正,内自桥;不吉利,首仰,身节折断,足收有外,若无渔。
占卜请求谒见他人能否成功。成功,首仰足开,内自桥;不成功,首仰足收有外。
占卜追捕逃亡者能否抓到。抓到,首仰足收,内外相应;抓不到,首仰足开,若横吉安。
占卜渔猎能否得到。得到,首仰足开,内外相应;得不到,足收首仰,若横吉安。
占卜出行是否遇盗。遇盗,首仰足开,身节折断,外高内下;不遇盗,呈兆。
占卜天是否下雨。下雨,首仰有外,外高内下;不下雨,首仰足开,若横吉安。
占卜天是否放晴。放晴,呈兆足开首仰;不放晴,横吉。
命曰横吉安。用来占病,病重者一日不死;不重者占卜日痊愈,不死。被囚者重罪不出,轻罪环绕而出;过一日不出,久也无伤。求财物买卖奴婢马牛,一日环绕而得;过一日不得。行者不行。来者环绕而至;过食时不到,不来。击盗不行,行不遇;闻盗不来。徙官不徙。居官家室皆吉。岁稼不丰收。民疾疫无疾。岁中无兵。见人行,不行不喜。请谒人不行不得。追亡人渔猎不得。行不遇盗。雨不雨。霁不霁。
命曰呈兆。病者不死。被囚者出。行者行。来者来。市买得。追亡人得,过一日不得。问行者不到。
命曰柱彻。卜病不死。被囚者出。行者行。来者来。市买不得。忧者无忧。追亡人不得。
命曰首仰足收有内无外。占病,病重不死。被囚者解。求财物买卖奴婢马牛不得。行者闻言不行。来者不来。闻盗不来。闻言不至。徙官闻言不徙。居官有忧。居家多灾。岁稼中熟。民疾疫多病。岁中有兵,闻言不开。见贵人吉。请谒不行,行不得善言。追亡人不得。渔猎不得。行不遇盗。雨不雨甚。霁不霁。故其莫字皆为首备。问之曰,备者仰也,故定以为仰。此私记也。
命曰首仰足收有内无外。占病,病重不死。被囚者不出。求财买奴婢不得。行者不行。来者不来。击盗不见。闻盗来,内自惊,不来。徙官不徙。居官家室吉。岁稼不熟。民疾疫有病重。岁中无兵。见贵人吉。请谒追亡人不得。亡财物,财物不出得。渔猎不得。行不遇盗。雨不雨。霁不霁。凶。
命曰呈兆首仰足收。用来占病,不死。被囚者未出。求财物买卖奴婢马牛不得。行不行。来不来。击盗不相见。闻盗来不来。徙官不徙。居官久多忧。居家室不吉。岁稼不熟。民病疫。岁中无兵。见贵人不吉。请谒不得。渔猎得少。行不遇盗。雨不雨。霁不霁。不吉。
命曰呈兆首仰足开。用来占病,病重死。被囚者出。求财物买卖奴婢马牛不得。行者行。来者来。击盗不见盗。闻盗来不来。徙官徙。居官不久。居家室不吉。岁稼不熟。民疾疫有而少。岁中无兵。见贵人不见吉。请谒追亡人渔猎不得。行遇盗。雨不雨。霁小吉。
命曰首仰足收。用来占病,不死。被囚者久,无伤。求财物买卖奴婢马牛不得。行者不行。击盗不行。来者来。闻盗来。徙官闻言不徙。居家室不吉。岁稼不熟。民疾疫少。岁中无兵。见贵人得见。请谒追亡人渔猎不得。行遇盗。雨不雨。霁不霁。吉。
命曰首仰足开有内。用来占病者,死。被囚者出。求财物买卖奴婢马牛不得。行者行。来者来。击盗行不见盗。闻盗来不来。徙官徙。居官不久。居家室不吉。岁熟。民疾疫有而少。岁中无兵。见贵人不吉。请谒追亡人渔猎不得。行不遇盗。雨霁。霁小吉,不霁吉。
命曰横吉内外自桥。用来占病,卜日不愈死。被囚者无罪出。求财物买卖奴婢马牛得。行者行。来者来。击盗合交等。闻盗来来。徙官徙。居家室吉。岁熟。民疫无疾。岁中无兵。见贵人请谒追亡人渔猎得。行遇盗。雨霁,雨霁大吉。
命曰横吉内外自吉。用来占病,病者死。被囚不出。求财物买卖奴婢马牛追亡人渔猎不得。行者不来。击盗不相见。闻盗不来。徙官徙。居官有忧。居家室见贵人请谒不吉。岁稼不熟。民疾疫。岁中无兵。行不遇盗。雨不雨。霁不霁。不吉。
命曰渔人。用来占病者,病者重,不死。被囚者出。求财物买卖奴婢马牛击盗请谒追亡人渔猎得。行者行来。闻盗来不来。徙官不徙。居家室吉。岁稼不熟。民疾疫。岁中无兵。见贵人吉。行不遇盗。雨不雨。霁不霁。吉。
命曰首仰足收内高外下。用来占病,病者重,不死。被囚者不出。求财物买卖奴婢马牛追亡人渔猎得。行不行。来者来。击盗胜。徙官不徙。居官有忧,无伤。居家室多忧病。岁大熟。民疾疫。岁中有兵不至。见贵人请谒不吉。行遇盗。雨不雨。霁不霁。吉。
命曰横吉上有仰下有柱。病久不死。被囚者不出。求财物买卖奴婢马牛追亡人渔猎不得。行不行。来不来。击盗不行,行不见。闻盗来不来。徙官不徙。居家室见贵人吉。岁大熟。民疾疫。岁中无兵。行不遇盗。雨不雨。霁不霁。大吉。
命曰横吉榆仰。用来占病,不死。被囚者不出。求财物买卖奴婢马牛至不得。行不行。来不来。击盗不行,行不见。闻盗来不来。徙官不徙。居官家室见贵人吉。岁熟。岁中有疾疫,无兵。请谒追亡人不得。渔猎至不得。行不得。行不遇盗。雨霁不霁。小吉。
命曰横吉下有柱。用来占病,病重不环有愈无死。被囚者出。求财物买卖奴婢马牛请谒追亡人渔猎不得。行来不来。击盗不合。闻盗来来。徙官居官吉,不久。居家室不吉。岁不熟。民无疾疫。岁中无兵。见贵人吉。行不遇盗。雨不雨。霁。小吉。
命曰载所。用来占病,环有愈无死。被囚者出。求财物买卖奴婢马牛请谒追亡人渔猎得。行者行。来者来。击盗相见不相合。闻盗来来。徙官徙。居家室忧。见贵人吉。岁熟。民无疾疫。岁中无兵。行不遇盗。雨不雨。霁霁。吉。
命曰根格。用来占病者,不死。被囚久无伤。求财物买卖奴婢马牛请谒追亡人渔猎不得。行不行。来不来。击盗盗行不合。闻盗不来。徙官不徙。居家室吉。岁稼中。民疾疫无死。见贵人不得见。行不遇盗。雨不雨。大吉。
命称为首仰足开外高内下。占卜有忧虑,但没有伤害。出行的人不会来。病人会久病而死。求财物得不到。拜见贵人则吉利。
命称为外高内下。占卜病人不会死,但有鬼祟作怪。做买卖得不到。居官或在家都不吉利。出行的人不走。来的人不来。被囚禁的人长久但无伤害。吉利。
命称为头见足发有内外相应。用来占卜病人,会痊愈。被囚禁的人会释放。出行的人会走。来的人会来。求财物能得到。吉利。
命称为呈兆首仰足开。用来占卜病,病重会死。被囚禁的人会释放,但有忧虑。求财物、买奴婢、马牛、请托、追逃亡者、渔猎都得不到。出行的人不走。来的人不来。攻击盗贼不合。听说盗贼会来。调任官职、居官在家都不吉利。年成不好。百姓有瘟疫但不会死。年中没有战事。见贵人不吉利。出行不会遇盗贼。下雨或不下雨。天晴。不吉利。
命称为呈兆首仰足开外高内下。用来占卜病,不会死,但有外祟。被囚禁的人会释放,但有忧虑。求财物、买奴婢、马牛,相见但不会成事。出行的人会走。来的人听说要来但实际不来。攻击盗贼会胜。听说盗贼来但实际不来。调任官职、居官在家、见贵人都不吉利。年中。百姓有瘟疫并有战事。请托、追逃亡者、渔猎都得不到。听说盗贼会遇盗贼。下雨或不下雨。天晴。凶。
命称为首仰足开身折内外相应。用来占卜病,病重但不会死。被囚禁的人长久不出。求财物、买奴婢、马牛、渔猎都得不到。出行的人不走。来的人不来。攻击盗贼有胜算。听说盗贼会来。调任官职不调。居官在家不吉利。年成不丰收。百姓有瘟疫。年中。有战事但不会到。见贵人喜。请托、追逃亡者得不到。遇盗贼凶。
命称为内格外垂。出行的人不走。来的人不来。病人会死。被囚禁的人不出。求财物得不到。见人不见。大吉。
命称为横吉内外相应自桥榆仰上柱足开。用来占卜病,病重但不会死。被囚禁长久,但不抵罪。求财物、买奴婢、马牛、请托、追逃亡者、渔猎都得不到。出行的人不走。来的人不来。居官在家、见贵人吉利。调任官职不调。年成不太丰收。百姓有瘟疫并有战事。有战事但不会相遇。出行遇盗贼。听说的事不见。下雨或不下雨。天晴又晴。大吉。
命称为头仰足开内外自垂。占卜忧虑的病人病重,但不会死。居官不得居。出行的人会走。来的人不来。求财物得不到。求人得不到。吉利。
命称为横吉下有柱。占卜来的人会来。占卜日期不到,未来。占卜病人过一天不愈会死。出行的人不走。求财物得不到。被囚禁的人会释放。
命称为横吉内外自举。用来占卜病人,长久不死。被囚禁的人长久不出。求财物能得到但少。出行的人不走。来的人不来。见贵人能见。吉利。
命称为内高外下疾轻足发。求财物得不到。出行的人会走。病人会痊愈。被囚禁的人不出。来的人会来。见贵人不见。吉利。
命称为外格。求财物得不到。出行的人不走。来的人不来。被囚禁的人不出。不吉利。病人会死。求财物得不到。见贵人能见。吉利。
命称为内自举外来正足发。出行的人会走。来的人会来。求财物能得到。病人长久不死。被囚禁的人不出。见贵人能见。吉利。
此横吉上柱外内自举足开。用来占卜有求能得到。病人不死。被囚禁的人无伤害,未出。出行的人不走。来的人不来。见人不见。百事都吉利。
此横吉上柱外内自举柱足以作。用来占卜有求能得到。病人死而复起。被囚禁的人留而无伤,环出。出行的人不走。来的人不来。见人不见。百事吉利。可以举兵。
此挺诈有外。用来占卜有求得不到。病人不死,多次起。被囚禁的人有祸罪。听到传言无伤。出行的人不走。来的人不来。
此挺诈有内。用来占卜有求得不到。病人不死,多次起。被囚禁的人留而有祸罪无伤出。出行的人不走。来的人不来。见人不见。
此挺诈内外自举。用来占卜有求能得到。病人不死。被囚禁的人无罪。出行的人会走。来的人会来。田猎、经商、渔猎都喜。
此狐犭各。用来占卜有求得不到。病人死,难起。被囚禁的人留而无罪难出。可居宅。可娶妇嫁女。出行的人不走。来的人不来。见人不见。有忧但不忧。
此狐彻。用来占卜有求得不到。病人死。被囚禁的人留有抵罪。出行的人不走。来的人不来。见人不见。言语定。百事都不吉利。
此首俯足开身节折。用来占卜有求得不到。病人死。被囚禁的人留有罪。望出行的人不来。出行的人会走。来的人不来。见人不见。
此挺内外自垂。用来占卜有求不晦。病人不死,难起。被囚禁的人留而无罪,难出。出行的人不走。来的人不来。见人不见。不吉利。
此横吉榆仰首俯。用来占卜有求难得。病人难起,不死。被囚禁的人难出,无伤。可居家室,以娶妇嫁女。
此横吉上柱载正身节折内外自举。用来占卜病人,占卜当日不死,过一日才死。
此横吉上柱足开内自举外自垂。用来占卜病人,占卜当日不死,过一日才死。
首俯足诈有外无内。病人占龟未完成,急死。占卜轻失大,一日不死。
首仰足开。用来占卜有求得不到。用来占卜被囚禁的人有罪。有人言语恐吓但无伤。出行的人不走。见人不见。
大论说:外者指他人,内者指自己;外者指女,内者指男。首俯者忧虑。大者指身体,小者指四肢。大法,病人,足开者生,足开者死。出行的人,足开者到,足开者不到。出行的人,足开者不走,足开者走。有求,足开者得,足开者不得。被囚禁的人,足开者不出,足开者出。占卜病,足开而死者,是内高而外下。