正文
卷二
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/shuijing-zhu-baihuawen-full/volume-1/chapter-3
又向南流入葱岭山,又从葱岭流出并向东北流去。
黄河的源头有三处,不只两处。一个源头从西面捐毒国境内的葱岭上流出。向西距离休循国二百多里,这一带都是过去的塞种人居住地。南面连接葱岭,山高千里。《西河旧事》记载:葱岭在敦煌以西八千里,山势高大,山上生长葱,所以叫葱岭。黄河的源头潜流发于这座山,分成两条水流,一条水向西经过休循国南面,在葱岭西面。郭义恭《广志》记载:休循国位于葱岭,山上有很多大葱。又流经难兜国北面,北面连接休循国,西南距离厨宾国三百四十里。黄河水又向西流经罽宾国北面。月氏被击败后,塞王南下统治罽宾国,治所在循鲜城。土地平和,物产无所不有,金银珍宝、奇异的牲畜和物品,超过中原,是个大国。山势险峻,有大小头痛山,还有赤土、身热等山坡,人和牲畜都是同样的感受。黄河水又向西流经月氏国南面。治所在监氏城,风俗与安息相同。匈奴冒顿单于击败月氏,杀了月氏王,用他的头骨做饮酒器。月氏于是分裂,远走大宛以西,在西面居住在大夏,称为大月氏;其余小的部族不能离开的,共同据守南山、羌中,号称小月氏,所以有了大月氏、小月氏的名称。又向西流经安息国南面,城边临着妫水,土地面积数千里,是最大的国家。有商人的车船通往邻国,用皮革做文字书写记事。黄河水与蜺罗跂噘水一同注入雷翥海。释氏《西域记》记载:蜺罗跂噘水从阿耨达山北面流出,向西流经于阗国。《汉书·西域传》记载:于阗以西,水流都向西流,注入西海。又向西流经四大塔北面。释法显所说的糺尸罗国,汉语意思是截头。佛陀做菩萨时,曾把头布施给人,因此得名。国东有投身饲饿虎的地方,都建起了塔。又向西流经揵陀卫国北面。这是阿育王之子法益所统治的城邑。佛陀做菩萨时,也在这个国家用眼睛布施给人,那处也建起了大塔。还有弗楼沙国,天帝释变成牧牛小孩,聚土做佛塔,法王因此建成了大塔,就是所谓的四大塔。《法显传》记载:这个国家有佛钵,月氏王大规模兴兵来攻打这个国家,想带走钵,把钵放在象上,象不能前进;又做了四轮车载钵,八头象一起拉,还是不能前进。月氏王知道佛钵的因缘未到,于是建塔留下佛钵供养。钵容量两斗,杂色而黑色居多,四边分明,厚约二分,很有光泽。穷人用少量花投入其中就会满;富人用很多花供养,即使百千万斛,最终也不满。佛图调说:佛钵是青玉做的,容量三斗左右,那个国家视之为宝。供养时,如果愿望是整天香花不满,就会应验;如果愿望是一把花满,也会应验。又据道人竺法维所说,佛钵在大月氏国,建了浮屠,高三十丈,七层,钵在第二层,用金络锁链悬挂着钵,钵是青石。有人说钵悬在空中。须菩提把钵放在金桌上,佛陀的一只脚印与钵在同一处,国王、臣民都手持梵香、七宝、壁玉供养。塔的遗迹、佛牙、袈裟、顶相舍利,都在弗楼沙国。释氏《西域记》记载:揵陀越王城西北有钵吐罗越城,是佛袈裟所在的王城,东面有寺。沿河寻找水流,西北十里有河步罗龙渊。佛陀到渊上洗衣的地方,洗衣石还在。这条水流到安息,注入雷翥海。又说:握陀越以西,西海中有安息国。竺枝《扶南记》记载:安息国距离私诃条国二万里,国土临海,就是《汉书》中的天竺安息国。户口近百万,是最大的国家。《汉书·西域传》又说:梨靬、条支临西海。老人传闻,条支有弱水,西王母也未曾见过。从条支乘水西行,大约一百多天,接近太阳落下的地方。也许这就是黄河水所通到的西海了。所以《凉土异物志》说:葱岭的水,分流东西,向西流入大海,向东是黄河的源头,《禹记》所说的昆仑就是这里。张骞出使大宛而穷究黄河源头,认为到这里为止,而没有到达昆仑。黄河从葱岭分出源头,向东流经边舍罗国。释氏《西域记》记载:有个国家叫伽舍罗逝。这个国家狭小,但万国的重要通道没有不经过这里的。城南有水,向东北流,流出罗逝西山。这座山就是葱岭。流经岐沙谷,出谷后分成两条水流。一条水向东流,流经无雷国北面。治所在卢城,风俗与西夜、子合相同。又向东流经依耐国北面。距离无雷五百四十里,风俗与子合同。黄河又向东流经蒲犁国北面。治所在蒲犁谷,北面距离疏勒五百五十里,风俗与子合同。黄河又向东流经皮山国北面。治所在皮山城,西北距离莎车三百八十里。其中一个源头出于于阗国南山,向北流与葱岭流出的河汇合,又向东注入蒲昌海。黄河又向东与于阗河汇合。南源导源于于阗南山,俗称仇摩置,从置向北流,流经于阗国西面。治所在西城,土地多玉石,西面距离皮山三百八十里,东面距离阳关五千余里。释法显从乌帝西南行,路中没有人民,沙漠行走艰难,所经历的苦难是人情无法比拟的。在路上走了一个月零五天,到达于阗。这个国家殷实富庶,百姓笃信佛教,多大乘学,威仪整齐,器钵无声。城南十五里有利刹寺,中有石靴,石上有足迹,当地风俗说是辟支佛的足迹。法显没有记载,怀疑不是佛迹。又向西北流,注入河,就是《水经》所说的向北注入葱岭河。南河又向东流经于阗国北面,释氏《西域记》记载:河水东流三千里,到达于阗,转向东北流。《汉书·西域传》记载:于阗以东,水都向东流。南河又向东北流经杆弥国北面。治所在扞弥城,西面距离于阗三百九十里。南河又向东流经精绝国北面。西面距离阗弥四百六十里。南河又向东流经且末国北面,又向东,在右边汇合阿耨达大水。释氏《西域记》记载:阿耨达山西北有大水,向北流注入牢兰海。这条水向北流经且末南山,又向北流经且末城西面。国都治所在且末城,西面通精绝二千里,东面距离鄯善七百二十里,种植五谷,风俗大致与汉人相同。又说:且末河向东北流经且末北面,又流而在左边汇合南河,汇合后向东流,通称为注滨河。注滨河又向东流经鄯善国北面。治所在伊循城,是过去的楼兰之地。楼兰王对汉朝不恭顺,元凤四年,霍光派平乐监傅介子刺杀了他,改立后来的王。汉朝又立前王的质子尉屠耆为王,改国名为鄯善。百官在横门设宴送行,王亲自对天子说:我身在汉朝很久,恐怕被前王之子所害,国家有伊循城,土地肥美,希望派遣将领屯田积粮,让我得以依靠汉朝的威重。于是设置屯田以镇抚这里。敦煌人索励,字彦义,有才略。刺史毛奕上表代理贰师将军,率领酒泉、敦煌士兵一千人,到楼兰屯田。修建白屋,征召鄯善、焉耆、龟兹三国士兵各一千人,横断注滨河,河断之日,水势激荡,波涛陵越堤岸。索励厉声说:王尊持节,河堤不溢,王霸精诚,呼沱不流,水德神明,古今一样。索励亲自祈祷祭祀,水仍不减退,于是列阵披杖,击鼓呐喊。一边刺一边射,大战三天,水才退回减少,灌溉了肥沃的土地,胡人称神。大规模屯田三年,积粮百万,威服外国。这条水向东注入湖泽,湖泽在楼兰国北面的扞泥城。当地习俗称为东故城,距离阳关一千六百里,西北距离乌垒一千七百八十五里,到墨山国一千八百六十五里,西北距离车师一千八百九十里。土地沙卤少田,依靠邻国提供粮食。国家出产玉,多芦苇、柽柳、胡桐、白草。国家在东垂,正当白龙堆,缺乏水草,常负责向导,背水担粮,迎送汉使。所以当地习俗称这个湖泽为牢兰海。释氏《西域记》记载:南河从于阗向东向北三千里,到鄯善流入牢兰海。北河从岐沙向东分出的南河,就是释氏《西域记》所说的两支北流,流经屈茨、乌夷、禅善,流入牢兰海。北河又向东北流,分成两条水,支流流出,北河从疏勒流经南河之北。《汉书·西域传》记载:葱岭以东,南北有山,相距千余里,东西六千里,河从中流出。到了温宿之南,左边汇合支流,支流上承北河于疏勒之东;向西北流经疏勒国南面,又向东北与疏勒北山水汇合;水从北溪流出,东南流经疏勒城下。南面距离莎车五百六十里,有集市,西面正当大月氏、大宛、康居的道路。释氏《西域记》记载:国有佛浴床,用赤真檀木制成,方四尺,王在宫中供养。汉永平十八年,耿恭以戊己校尉身份,被匈奴左鹿蠡王所逼,耿恭因这座城靠近山涧傍水,从金蒲迁居此城,匈奴又来进攻,壅塞断绝了涧水。耿恭在城中挖井,深十五丈,没得到水,官兵口渴疲乏,压榨马粪汁来喝。耿恭于是仰天叹息说:从前贰师将军拔佩刀刺山,飞泉涌出,如今汉德神明,岂有穷尽?整理衣服,向井拜了两拜,为官兵祈祷。过了一会儿,泉水奔涌而出,众人高呼万岁。于是扬起水给敌兵看,敌兵以为是神,随即退去。后来车师反叛,与匈奴一起攻打耿恭,粮食吃尽困窘,于是煮铠甲弓弩,吃上面的筋革。耿恭与士兵同生死,都没有二心。围困耿恭不能攻下,关宠上书求救,建初元年,章帝采纳司徒鲍昱的建议,派兵救援。到柳中,以校尉关宠分兵进入高昌壁,攻打交河城,车师投降,派耿恭的军吏范羌率兵两千人迎接耿恭。遇到大雪一丈多,勉强到达,城中夜里听到兵马声,非常恐惧,范羌远远呼喊说:我是范羌。城中都高呼万岁,开门相持哭泣。还有二十六人,衣服鞋子破洞,形容枯槁,相互搀扶而回。支河又向东流经莎车国南面。治所在莎车城,西南距离蒲犁七百四十里。汉武帝开拓西域,在此屯田。有铁山,出产青玉。支河又向东流经温宿国南面。治所在温宿城,土地物产与鄯善相同。北面到乌孙赤谷六百一十里,东面通姑墨二百七十里。在这里,支河在右边汇入北河。北河又向东流经姑墨国南面,姑墨川水注入,水导出姑墨西北,经过赤沙山,东南流经姑墨国西面。治所在南城,南面到于阗,骑马十五天路程,土地出产铜铁及雌黄。这条水又向东南流,在右边注入北河。北河又向东流经龟兹国南面,又向东,在左边汇合龟兹川水,有两个源头,西源出于北大山南面。释氏《西域记》记载:屈茨北二百里有山,夜间有火光,白天只见烟,人们取此山石炭,冶炼此山铁,常能满足三十六国使用。所以郭义恭《广志》说:龟兹能冶炼铸造。这条水向南流经赤沙山。释氏《西域记》记载:国北四十里,山上有寺,名雀高大清净。又流出山东南流,支水分出向左。又东南流,水流分成三股,右边两股都向东南流,注入北河。东川水出于龟兹东北,经过赤沙、积梨南流,支水向右分出,西南流入龟兹城。音为屈茨,就是过去的延城,西面距离姑墨六百七十里。川水又向东南流经轮台之东。从前汉武帝初通西域,设置校尉,在此屯田。搜粟都尉桑弘羊上奏说:旧轮台以东,土地广阔,水草丰饶,可灌溉田地五千顷以上,那里气候温和,田地肥沃,可以增修沟渠,种植五谷,收获与中原相同。当时匈奴衰弱,不敢接近西域,于是迁徙莎车,相距千余里,就是这个台。这条水又向东南流,在右边汇合西川支水,这支水有两个源头,都从西川分出,向东流经龟兹城南,汇合成一条水。水之间有个故城,大概是屯田校尉所守之地。这条水向东南注入东川,东川水又向东南流经乌垒国南面。治所在乌垒城,西面距离龟兹三百五十里,东面距离玉门阳关二千七百三十八里,与渠犁田官相近,土地肥沃,在西域中位置居中所以是都护治所。汉朝派持节使者郑吉,同时保护北道,所以称为都护,都护的设置,从郑吉开始。这条水又向东南注入大河。
黄河又向东流,右岸接纳了敦薨水。敦薨水发源于焉耆北面的敦薨山,这座山位于匈奴的西边、乌孙的东边。《山海经》记载:敦薨山是敦薨水的发源地,水流向西注入泑泽。它发源于昆仑山的东北角,实际上就是黄河的源头。有两条源流同时涌出:西源向东流,分成两条水道,左水道向西南流,经过焉耆的西面,在焉耆的原野上蜿蜒流淌,然后转向东南,注入敦薨的湖泽。右水道向东南流,又分成两条,分列于焉耆国的两侧。焉耆城位于四条水的中央、黄河的沙洲上,治所在员渠城,西距乌垒四百里。南面两水汇合,一同注入敦薨的水滨。东源向东南流,也分成两条水道,山涧湍急,波涛汹涌,都往东南流,经过焉耆的东部,引导到危须国的西面。危须国治所在危须城,西距焉耆一百里。又向东南流,注入敦薨的沼泽。河流汇聚,潭水上涨,溢出形成大湖。《史记》说:焉耆靠近湖海,多鱼鸟;东北隔着大山与车师相接。敦薨水从西海经过尉犁国。尉犁国治所在尉犁城,西距都护治所三百里,北距焉耆一百里。敦薨水又向西流出沙山的铁关谷,再向西南流,经过连城分支流出,分散用以灌溉田地。桑弘羊说:我认为连城以西,可以派遣屯田,以威慑西方各国,就是指这里。敦薨水又转向南,经过渠犁国西面。所以《史记》说:西面有大河,就是这条水。又向东南流,经过渠犁国。渠犁国治所在渠犁城,西北距乌垒三百三十里。汉武帝打通西域时,在渠犁屯田,就是这里。南面与精绝国相接,东北与尉犁国相接。又向南流注入黄河。《山海经》说:敦薨水向西流注入泑泽。这是说它汇入黄河后从西南注入。黄河又向东流经墨山国南面。墨山国治所在墨山城,西到尉犁二百四十里。黄河又向东流经注宾城南面。又向东流经楼兰城南面,然后向东流去。这大概是屯田士兵所驻扎的地方,所以旧城沿用了国名。黄河又向东注入泑泽,这就是《水经》所说的蒲昌海。积水蓄积在鄯善的东北、龙城的西南。龙城是古姜赖的废墟,是胡人的大国。蒲昌海水泛滥,覆没了这个国家,城基还存在,而且很大。早晨从西门出发,傍晚能到达东门。水流冲刷崖岸,余流被风吹蚀,逐渐形成龙的样子,西面向海,因此得名龙城。地域广达千里,都是盐,质地坚硬。行人经过时,牲畜都要铺上毡子卧在上面,挖掘下面,有大块盐,像大枕头一样,层层相叠。雾气像云一样升腾,很少见到星日,禽鸟稀少,多鬼怪。西接鄯善,东连三沙,是海的北边狭窄处。所以蒲昌海也有盐泽的称呼。《山海经》说:不周山,北望诸毗山,临近岳崇山,东望泑泽,是河水潜流的地方,源头水势汹涌。向东距离玉门关、阳关一千三百里,方圆四百里。湖水清澈平静,冬夏不减,其中漩涡如电转,是隐伏的暗流。在回旋的水流之上,飞鸟在高空振翅,没有不坠入深渊波涛的。这就是黄河潜流的地方,然后从积石山流出。
黄河又向东进入边塞,经过敦煌、酒泉、张掖郡南面。黄河从蒲昌海开始,有潜流的证据,从此进入边塞。从这里开始,《水经》应当寻求实际情况。
黄河的源头再次出现,又发源于西塞之外,出自积石山。《山海经》说:积石山下有石门,黄河水冒涌向西流去,这座山上万物无所不有。《禹贡》所说的导河从积石开始。积石山在西羌境内,是烧当羌居住的地方。延熹二年,西羌烧当羌侵犯边塞,护羌校尉段颎讨伐他们,追击出塞,到达积石山,斩首而还。司马彪说:西羌是从析支以西,沿着河首左右居住的。黄河转向东北流,经过析支地区,这就是河曲。应劭说:《禹贡》中析支属于雍州,在河关的西面,东距河关一千余里,是羌人居住的地方,称为河曲羌。东北流经敦煌、酒泉、张掖南面。应劭《地理风俗记》说:敦煌、酒泉,是因为那里的水甘甜如酒味;张掖,是说张开国家臂掖,以威震羌狄。《说文》说:郡制,天子地方千里,分为百县,每县有四郡。所以《春秋传》说:上大夫管理县,下大夫管理郡。到秦朝,开始设置三十六郡,以监察县。从邑,君声。《释名》说:郡就是群,是人们群聚的地方。黄义仲《十二州记》说:郡的意思是君,改变公侯的封号而言,君是至尊的。郡守专权,君臣之礼更加尊崇。现在“郡”字,君在左边,邑在右边,君是首脑,邑用以承载民众,所以取君之名,称为郡。《汉官》说:秦用李斯的建议,分天下为三十六郡。所有郡,有的以列国命名,如陈、鲁、齐、吴;有的以旧邑命名,如长沙、丹阳;有的以山陵命名,如太山、山阳;有的以川原命名,如西河、河东;有的以物产命名,如金城因城下得金,酒泉因泉水味如酒,豫章因樟树生于庭,雁门因雁育于此;有的以号令命名,如禹会诸侯,在大会计功于东冶山,因而名为会稽。黄河经过这些郡的南面,缠绕延伸得很远。黄河从河曲,又向东流经西海郡南面。汉平帝时,王莽执政,想炫耀威德以服远方,暗示羌人献出西海之地,设置西海郡,并筑五县,沿海亭燧相望。王莽篡政混乱,该郡也被废弃。黄河又向东流经允川,经过大榆谷、小榆谷北面。这里是迷唐、钟存羌人居住的地方。永元五年,贯友代替聂尚任护羌校尉,攻打迷唐,斩杀俘虏八百多人,收缴熟麦数万斛,在逢留河上筑城储存麦子,并建造大船,在河峡上架桥渡兵,迷唐于是远依河曲。永元九年,迷唐又与钟存向东侵扰然后撤回。永元十年,谒者王信、耿谭向西攻打迷唐,迷唐投降,诏令允许他们返回大、小榆谷。迷唐认为汉朝建造河桥,随时可能来兵,故地不可居住,再次反叛,居住在河曲,与羌人为仇,其部族人与官兵攻击他。允川距迷唐几十里,扎营停驻,派轻兵挑战,然后引回,迷唐追击,到营前交战,迷唐败逃。于是西海及大、小榆谷不再有聚落。隃糜相曹凤上书说:建武以来,西戎多次犯法,常从烧当种开始。原因在于他们居住在大、小榆谷,土地肥美,又靠近塞内,与诸种相邻,南面得到钟存,以扩充部众,北面有黄河天险作为屏障,又有西海鱼盐之利,依山傍河,以扩大农田畜牧,所以能够强大,常称雄于诸种。如今党援被破坏,亲属离叛,其余能战之兵不过数百人,应趁此时机,重建西海郡县,规划巩固二榆,广设屯田,隔断羌胡的交通路线,种植谷物以富边,减少运输劳役。皇帝任命曹凤为金城西部都尉,于是开设屯田二十七部,沿河列屯,与建成相呼应,后来羌人反叛,便废止了。据段国《沙州记》记载,吐谷浑在河上造桥,称为河厉,长一百五十步,两岸垒石作基座台阶,节节相次,大木纵横镇压,两边都平,相距三丈,用大材横放木板,设置钩栏很严整。桥在清水川东面。
黄河又向东流经陇西郡河关县北面,洮水从东南流来注入。
河水向右流经沙州北面。段国说:浇河西南一百七十里有黄沙,沙地南北长一百二十里,东西宽七十里,西面尽头是大杨川。远望黄沙,就像有人把干粮撒在地上,寸草不生,一片黄沙,周围数百里,沙州因此得名。《地理志》说:汉宣帝神爵二年,设置河关县,大概是取黄河关塞的意思。《风俗通》说:一百里称为同,总称为县。县,意思是玄,也指首,字形从系倒首,举首容易偏斜。说的是应当清静无为,平均徭役。《释名》又说:县,意思是悬,悬挂在郡之下。黄义仲《十三州记》说:县,意思是弦,弦用来表示正直,说的是下层的居所,邻近百姓的位置,不轻易违背誓言,施用绳墨法度,不弯曲如弦,弦的读音接近县,因此得名,现在“系”字在半边。汉高帝六年,命令天下各县邑修筑城墙。张晏说:命令各自筑自己的城。河水又向东北流,进入西平郡界内,在左边汇合两条河流,向南流入黄河。又向东北,济川水注入,此水从西南的滥渎流出,向东北流入大谷,称为大谷水。向北流经浇河城西南,向北流注入黄河。河水又向东流经浇河故城北,有两座城东西相倚,东北距离西平二百二十里。宋少帝景平年间,任命吐谷浑阿豺为安西将军、浇河公,就是这座城。河水又向东北流经黄川城,河水又向东流经石城南,在左边汇合北谷水。从前段熲在石城攻击羌人,投河坠坑而死的有八百多人,就是在这里。河水又向东北流经黄河城南,西北距离西平二百一十七里。河水又向东北流经广违城北,在右边汇合乌头川水,此水发源于远川,引纳支流,向北流经城东然后北流,注入黄河。河水又向东流经邯川城南。城左右,经过山谷有两条水,源自北山,向南流经邯亭,注入黄河。河水又向东,临津溪水注入,此水从南山流出,向北流经临津城西然后北流,注入黄河。河水又向东流经临津城北、白土城南。《十三州志》说:左南津西面六十里有白土城,城在大河之北,是沿河渡口之处。魏凉州刺史郭淮打败羌人,在白土拦截,就是这里。河水又向东,在左边汇合白土川水,此水出自白土城西北山下,向东南流经白土城北,又向东南注入黄河。河水又向东北汇合两条河流,在右边汇合两条水,参差夹岸连壤,背靠险要相望。河北有层山,山非常灵秀,山峰之上,矗立着数百丈的石头,亭亭直立,竞势争高,远望,好像攒聚的图画托在云霄之上。其下层岩壁陡峭高耸,岸边没有阶梯,悬岩之中,有很多石室。室中好像有堆积的卷轴,但世上很少有人能到达,因此称为积书岩。岩堂之内,时常看见神人往来,大概是穿着羽衣的仙人,修炼精气服食丹药的人。俗人不明白他们是神仙,就称之为神鬼。羌人称鬼为唐述,因此又命名为唐述山。指着那堂室密集的居所,称为唐述窟,那些怀道宗玄之士,戴着皮冠、剃净头发的人,也前往栖息寄托。所以《秦川记》说:河峡崖旁有两个洞窟,一个叫唐述窟,高四十丈;向西二里有时亮窟,高百丈,宽二十丈,深三十丈,藏有古书五箱。时亮,是南安人。下面有水流,源自这条山溪,向南注入黄河,称为唐述水。河水又向东流到野亭南,又向东北流,经过研川,称为研川水。又向东北注入黄河,称为野亭口。河水又向东流经凤林北。凤林,是山名,五座山峰耸立。老人们说:从前有凤凰,飞游五峰,所以山有此名。《秦州记》说:枹罕原北面叫凤林川,川中就是黄河东流。河水又向东与漓水汇合,漓水发源于塞外羌人地区,所以《地理志》说:此水出西塞外,向东北流,经过野虏中,流经消铜城西,又向东北流经列城东。考查《地说》没有记载,大概出自戎方。在左边汇合列水,列水出自西北溪,向东北流经列城北,在右边注入漓水,列城位于两水交汇处。漓水又向北流经可石孤城西,这是西戎的名称。又向东北,在右边汇合黑城溪水。此水出自西北山下,向东南流经黑城南,又向东南,支流在左边分出。又向东南流入漓水。漓水又向东北流经榆城东,榆城溪水注入。此水出自素和细越西北山下,向东南流经细越川,这是夷俗的乡名。又向东南流出狄周峡,向东南在右边汇合黑城溪的支流,这条支流上承溪水,向东北流经黑城东,向东北注入榆溪,又向东南流经榆城南,向东北注入漓水。漓水又向东北流经石门口,山高险峻绝壁,对岸如门,所以峡谷得此名。怀疑就是皋兰山门。汉武帝元狩三年,骠骑将军霍去病出陇西,到达皋兰,指的是这座山的关塞。应劭《汉书音义》说:皋兰在陇西白石县塞外,是河名。孟康说:是山关名。现在这座山离河不远,所以论者怀疑是指河山之间。漓水又向东北,皋兰山水从山左右两侧注入漓水。漓水又向东,白石川水注入,此水出自白石县西北山下,向东南流,支流向东注入。白石川水又向南流经白石城西注入漓水。漓水又向东流经白石县故城南,王莽改名为顺砾。阚駰说:白石县在狄道西北二百八十五里,漓水流经其北。现在漓水流经其南,而不从其北流过。漓水又向东流经白石山北。应劭说:白石山在东面。罗溪水注入。此水出自西南山下,向东流入漓水。漓水又向东,在左边汇合罕南溪水。此水出自罕西,向东南流经罕南注入。《十二州志》说:广大贩在枹罕西北,罕就在那里。从前慕容吐谷浑从燕地经阴山向西奔驰,而创建居所于此。漓水又向东流经枹罕县故城南。应劭说:是原枹罕侯的城邑。《十三州志》说:枹罕县在郡西二百一十里。漓水在城南门前向东流过。漓水又向东北,故城川水注入,此水有两个源头,南源出自西南山下,向东北流经金纽大岭北,又向东北流经一座故城南,又向东北与北水汇合。北源自西南流经故城北,在右边流入南水。合流后向东北注入漓水。漓水又向东北,在左边汇合白石川的支流,此水上承白石川,向东流经白石城北,又向东穿过罕溪,又向东流经枹罕城南,又向东流入漓水。漓水又向东北流出峡谷,向北流注入黄河。《地理志》说:漓水出自白石县西塞外,向东到枹罕流入黄河。河水又流经左南城南。《十二州志》说:石城西一百四十里有左南城,渡口也以此取名。大河又向东流经赤岸北,就是河夹岸。《秦州记》说:枹罕有河夹岸,岸宽四十丈,义熙年间,乞佛在这条河上建造飞桥,桥高五十丈,三年才建成。河水又向东,洮水注入。《地理志》说:洮水出自塞外羌中。《沙州记》说:洮水与垫江水都出自嵹台山,山南就是垫江源头,山东则是洮水源头。《山海经》说:白水出自蜀地。郭景纯注说:从临洮的西倾山向东南流入汉水,而到达垫江,所以段国认为是垫江水。洮水同出一山,因此知道嵹台是西倾的别名。洮水向东北流,经过吐谷浑中。吐谷浑,最初是东燕慕容氏的支庶,以他的字作为部族的种号,所以称为野虏。从洮嵹南北三百里中,地上长满龙须草,而没有柴薪。洮水又向东北流经洮阳曾城北。《沙州记》说:嵹城东北三百里有曾城,城临洮水。建初二年,羌人在临洮攻打南部都尉,朝廷派遣代理车骑将军马防与长水校尉耿恭救援,诸羌退聚洮阳,就是这座城。洮水又向东流经洪和山南,城在四山之中。洮水又向东流经迷和城北,这是羌人名。又向东流经甘枳亭,经过望曲。在临洮西南,距离龙桑城二百里。洮水又向东流经临洮县故城北。大禹治洪水,西到洮水之上,见到巨人,在此水上接受黑玉书。洮水又向东北流,弯曲流经索西城西。建初二年,马防、耿恭从五溪祥谷出索西,与羌人交战,打败他们,修筑索西城,迁陇西南部都尉居住于此,俗称赤水城,也叫临洮东城。《沙州记》说:从东洮到西洮一百二十里。洮水又弯曲向北,流经龙桑城西然后西北流。马防在建初二年,从安故五溪出龙桑,开通旧路,俗称龙城。洮水又西北流经步和亭东,步和川水注入。此水出自西山下,向东北流出山,流经步和亭北,向东北注入洮水。洮水又向北流出门峡,经过求厥川,蕈川水注入。此水出自桑岚西溪,向东流经桑岚川,又向东流经蕈川北,向东流入洮水。洮水又向北流经峡谷,经过偏桥,出夷始梁,在右边汇合蕈垲川水。此水向东南出自石底横下,向北流经蕈垲川,向西北注入洮水。洮水又向东北流经桑城东,又向北汇合蓝川水。此水源出求厥川西北溪,向东北流经蓝川,经过桑城北,向东流入洮水。洮水又向北流经外羌城西,又向北流经和博城东,城在山内,在左边汇合和博川水。此水出自城西南山下,向东北流经和博城南,向东北注入洮水。洮水向北流经安故县故城西。《地理志》记载是陇西的属县。《十三州志》说:县在郡南四十七里,盖延转战攻击狄道安故五溪反叛的羌人,大破他们,就是这里。洮水又向北流经狄道故城西。阚駰说:现在叫武始。洮水在城西北流。又向北,陇水注入,就是《山海经》所说的滥水。此水出自鸟鼠山西北高城岭,向西流经陇坻。那山崖崩塌落下的声音,数百里都能听到,所以扬雄说响声如坻颓。又西北流经白石山下。《地理志》说:狄道东有白石山。滥水又西北流经武街城南,又西北流经狄道故城东。《百官表》说:县有蛮夷称为道,公主所食称为邑。应劭说:反舌左衽,不与华夏相同,需要翻译才能通晓。汉代陇西郡治,秦昭王二十八年设置。应劭说:有陇堆在其东,所以叫陇西。《神仙传》说:封君达,陇西人,服炼水银,年龄百岁,看起来像三十岁左右,骑青牛,所以号称青牛道士。王莽更改郡县名称,郡叫厌戎,县叫操虏。从前马援任陇西太守,六年,为狄道开渠,引水种粳稻,郡中百姓安居乐业,就是这条水。滥水又西北流,注入洮水。洮水在右边汇合两条水,在左边汇合大夏川水。此水出自西山,两个源头合流乱流,流经金纽城南。《十三州志》说:大夏县西有旧金纽城,距离县城四十里,本是都尉治所。又向东北流经大夏县故城南。《地理志》记载是王莽的顺夏。《晋书地道记》说:县有禹庙,是禹出生之地。又向东北流出山,注入洮水。洮水又向北,两侧带三条水,乱流北入黄河。《地理志》说:洮水向北到枹罕,向东流入黄河。又向东经过金城允吾县北,金城是郡治。汉昭帝始元六年设置,是王莽的西海。王莽又改允吾为修远县。黄河流经其南,不在其北,南面有湟水出自塞外,向东流经西王母石室、石釜、西海盐池北,所以阚駰说:其西就是湟水的源头。《地理志》说:这是湟水所出。湟水又向东南流经龙夷城,原是西零之地,《十三州志》说:城在临羌新县西三百一十里。王莽接受西零的进献,设为西海郡,治于此城。湟水又向东南流经卑禾羌海北,有盐池。阚駰说:县西有卑禾羌海,世人称为青海,东距西平二百五十里。湟水向东流经湟中城北,原是小月氏之地。
《十二州志》记载:西平、张掖之间,是大月氏的分支小月氏的国家。范晔《后汉书》说:湟中的月氏胡人,他们的首领被匈奴杀死,剩余部众分散,向西翻越葱岭,其中弱小者向南进入山区,跟随羌人居住,因此被称为小月氏。《后汉书·西羌传》说:羌人首领无弋爱剑,在秦厉公时期,以奴隶身份逃亡到三河地区,羌人觉得他神奇,推举他为首领。河湟一带多禽兽,他们以射猎为生,于是爱剑受到敬重和信任,依附他的人很多。他的曾孙忍,留在湟中,成为湟中羌人。湟水又向东流,右边接纳四条水流,这些水发源于四条溪谷,向东北流注入湟水。湟水又向东流经赤城北面,然后向东进入戎峡口,右边汇合羌水。羌水发源于西南山脚下,流经护羌城东面,这里原是护羌校尉的治所。又向东北流经临羌城西面,向东北流,注入湟水。湟水又向东流经临羌县旧城北面。汉武帝元封元年,将这里封给孙都为侯国,王莽时期称为监羌。有人称这里为绥戎城,这是不对的。湟水又向东流,卢溪水注入。卢溪水发源于西南的卢川,向东北流,注入湟水。湟水又向东流经临羌新县旧城南面。阚駰说:临羌新县在郡城西面一百八十里,湟水流经县城南面。城有东门和西门,西北角有内城。湟水又向东流,右边汇合溜溪、伏溜、石杜、蠡四条河流,它们都向东北流注入。左边汇合临羌溪水。临羌溪水发源于新县西北,向东南流,经过县城北面,向东南注入湟水。湟水又向东流,龙驹川水注入。龙驹川水从右边发源于西南山脚下,向东北流经龙驹城,向北流注入湟水。湟水又向东流,长宁川水注入。长宁川水发源于松山,向东南流经晋昌城,晋昌川水注入。长宁水又向东南流,养女川水注入。养女川水发源于养女北山,有两个源头,都是长流远源,向南汇合成一条河,流经养女山,称为养女川。阚駰说:长宁亭北面有养女岭,就是浩亹山,是西平的北山。众水奔流出峡,向南流经长宁亭东面。城有东门和西门,东北角有金城,在西平西北四十里。《十三州志》说六十里,那太远了。长宁水又向东南流,与一条水汇合,这条水发源于西山,向东南流。水南的山上,有风伯祠,春秋两季祭祀。这条水向东南流经长宁亭南面,向东流入长宁水。长宁水又向东南流,注入湟水。湟水又向东流,牛心川水注入。牛心川水发源于西南远山,向东北流,流经牛心堆东面,又向北流经西平亭西面,向东北流入湟水。湟水又向东流经西平城北面。东城,就是原来的亭。汉景帝六年,将这里封给陇西太守、北地人公孙浑邪为侯国。魏黄初年间,设立西平郡,依托原来的亭,增筑南、西、北三城作为郡治。湟水又向东流经土楼南面。土楼北面依山原,峰高三百尺,像是刀削而成。楼下有神祠,雕墙旧壁还在。阚駰说:西平亭北面有土楼神祠。现在在亭东北五里。右边有五泉注入,泉水发源于西平亭北面,排列相连,向东北流到土楼南面,向北流入湟水。湟水又向东流,右边汇合葱谷水。葱谷水有四个源头,各出自一条溪谷,乱流注入湟水。湟水又向东流经东亭北面,向东流出漆峡,这是一个山峡。向东流,右边有漆谷常溪注入,左边有甘夷川水流入。湟水又向东流,安夷川水注入。安夷川水发源于远山,向西北流,汇聚众多水流,向北弯曲流经安夷城西北,向东流入湟水。湟水又向东流经安夷县旧城。城有东门和西门,在西平亭东面七十里。阚駰说四十里。湟水又向东流,左边汇合宜春水。宜春水发源于东北的宜春溪,向西南流到安夷城南,流入湟水。湟水又向东流,勒且溪水注入。勒且溪水发源于县东南的勒且溪,向北流经安夷城东面,然后向北流入湟水。湟水有勒且的名称,怀疑就是由此而来。阚駰说:金城河最初与浩亹河汇合,又与勒且河汇合。湟水又向东流,左边有承流谷水向南流入,右边汇合达扶东、西两条溪水,交错向北注入,乱流向东流出,期顿、鸡谷两条水向北流注入。又向东流,吐那孤、长门两条川,向南流入湟水。六山,是山名。湟水又向东流经乐都城南面,向东流,右边汇合来谷、乞斤两条水,左边汇合阳非、流溪、细谷三条水,向东流经破羌县旧城南面。应劭说:汉宣帝神爵二年设置,城缺少南门。《十二州志》说:湟水河在南门前向东流过。六谷水从南面来,破羌川从北面来,左右两侧注入。湟水又向东南流经小晋兴城北面,这里原是都尉治所。阚駰说:允吾县西面四十里有小晋兴城。湟水又向东流与阁门河汇合,就是浩亹河。浩亹河发源于西边塞外,向东进入塞内,流经敦煌、酒泉、张掖南面,向东南流经西平的鲜谷塞尉旧城南面,又向东南与湛水汇合。湛水有两个源头,西水发源于白岭下,东源发源于白岸谷,汇合成一条河。向东南流到雾山,注入阁门河。阁门河又向东流经养女北山东南,左边汇合南流川水,南流川水发源于北山,向南流入阁门河。阁门河又向东流经浩亹县旧城南面。王莽改名为兴武。阚駰说:浩,读作阁。所以也称为阁门水,两种名称并存,又向东流注入湟水。因此《地理志》说:浩亹水向东流到允吾注入湟水。湟水又向东流经允吾县北面,称为郑伯津,与涧水汇合。涧水发源于令居县西北塞外,向南流经其县旧城西面。汉武帝元鼎二年设置,王莽时期称为罕虏。又向南流经永登亭西面,流经黑石谷向南流,注入郑伯津。湟水又向东流经允街县旧城南面。汉宣帝神爵二年设置,王莽时期称为修远亭。县里有龙泉,发源于允街谷,泉眼之中,水纹交错成龙形,有人试着搅乱破坏它,不久又恢复成龙形。牲畜要饮水时,都害怕躲避而逃跑,称为龙泉,下流注入湟水。湟水又向东流经枝阳县,逆水注入。逆水发源于允吾县的参街谷,向东南流经街亭城南面,又向东南流经阳非亭北面,又向东南流经广武城西面,这里原是广武都尉治所。郭淮击破叛羌,治服无戴,就在此处。城西南二十多里,水西有马蹄谷。汉武帝听说大宛有天马,派遣李广利征伐,才得到这种马,有角很奇特。因此汉武帝《天马之歌》说:天马来了啊经过无草之地,行程千里啊沿着东道。胡马感念北风之思,于是挣脱羁绊,昂首奔驰,早晨从京城出发,傍晚到达敦煌北塞外,长鸣而去,因此命名那地方为候马亭。现在晋昌郡南面以及广武马蹄谷的大石上,马蹄印像踩在泥中,有自然形成的形状,所以当地俗称它为天马径。夷人在边地模仿刻划,因此有大小不同的印记,体态形状不同,一看就能区别。逆水又向东流经枝阳县旧城南面,向东南流入湟水。《地理志》说:逆水发源于允吾东面,到枝阳流入湟水。湟水又向东流,注入金城河,就是积石山的黄河。阚駰说:河水到金城县,称为金城河,随地命名。释氏《西域记》说:牢兰海东面地下伏流到龙沙堆,在屯皇东南四百里阿步于,鲜卑山。向东流到金城成为大河。河水发源于昆仑山,昆仑山就是阿耨达山。河水又向东流经石城南面,称为石城津。阚駰说:在金城西北。河水又向东南流经金城县旧城北面。应劭说:当初筑城得到金子,所以称为金城。《汉书集注》中薛瓒说:金,是取其坚固的意思,所以墨子有“金城汤池”的说法。王莽时期称为金屏。《世本》说:鲧筑城。《风俗通》说:城,是盛的意思,从土,成声。《管子》说:内城叫城,城外叫郭,郭外叫土阆。地势高就挖沟,地势低就筑堤,称之为金城。《十三州志》说:大河在金城北门。向东流,有梁泉注入,发源于县里的南山。据耆旧传言:梁晖,字始娥,是汉大将军梁冀的后代。梁冀被诛杀后,他进入羌地。后来他的祖父被羌人推举为渠帅,居住此城。土地荒芜,百姓流乱,梁晖准备移居枹罕,出发停驻在这座山,被群羌围困逼迫,没有水,梁晖用所持的榆鞭竖立在地上,用青羊祈祷山神,神泉涌出,榆木长成林。这水从县北流注入河。又向东流过榆中县北面,从前蒙恬为秦朝向北驱逐戎人,开辟榆中之地。据《地理志》,这是金城郡的属县,所以徐广《史记音义》说:榆中在金城,就是阮嗣宗《劝进文》所说的“榆中以南”。
又向东流过天水北界,苑川水发源于勇士县的子城南山,向东北流,流经这片区域形成川,世人称为子城川。又向北流经牧师苑,原是汉代牧苑之地。羌人首领迷吾等一万多人,到襄武、首阳、平襄、勇士,抢掠这里的苑马,焚烧亭驿,就在此处。又说:苑川水这片土地,是龙马的肥沃土地,所以马援请求与田户对半分来自给。有东、西两座苑城,相距七十里。西城,就是乞佛所建的都城。又向北流入黄河。
又向东北流过武威姐围县南面,河水经过其边界向东北流,县西南有泉源,向东流经县南,又向东北流入黄河。
又向东北流过天水勇士县北面,《地理志》说:满福,是属国都尉治所,王莽改名为纪德。有一条水发源于县西,世人称为二十八渡水。向东北流,溪涧萦回曲折,道路从中经过,有二十八处渡口,行人苦于溯流涉水,因此得名。向北流经其县然后下注黄河。又有赤晔川水,南面发源于赤蒿谷,向北流经赤晔川,又向北流经牛官川,又向北流经义城西北,向北流经三城川,然后向北流注入黄河。
又向东北过安定北界麦田山。
黄河向东北流经安定郡祖厉县故城西北。汉武帝元鼎三年,巡幸雍地,于是越过陇山登上空同山,西行到达祖厉河后返回,就在这里。王莽改名为乡礼县。李斐说:读音是“赖”。又向东北,祖厉川水注入黄河。这条水发源于祖厉南山,向北流经祖厉县然后向西北流,注入黄河。黄河又向东北流经麦田城西,又向北与麦田泉水汇合,泉水发源于麦田城西北,向西南流注入黄河。黄河又向东北流经麦田山西边的山谷,麦田山在安定郡西北六百四十里。黄河又向东北流经黑城北,又向东北,高平川水注入,就是苦水。苦水发源于高平大陇山的苦水谷。建武八年,光武帝征讨隗嚣,吴汉从高平第一城苦水谷进入,就是这个山谷。向东北流经高平县故城东。汉武帝元鼎三年设置,是安定郡的治所。王莽改县名为铺睦。西边十里有一座独立的山丘,山丘上有旧台,台旁有风伯坛,所以民间称呼这座山丘为风堆。苦水又向北,龙泉水注入,龙泉水发源于高平县东北七里的龙泉。向东北流,注入高平川。高平川水又向北流出秦长城,长城在高平县北十五里。又向西北流经东、西两座土楼故城门,向北汇合一条水。这条水有五个源头,都出自陇山西边。东边的水源发源于高平县西南二十六里的湫渊,湫渊在四座山中间。湫水向北流,向西北流出长城北,与次水汇合,次水发源于高平县西南四十里长城西边的山中,向北流经魏行宫故殿东。又向北,另一条次水注入。发源于高平县西南四十里的山中,向北流经行宫故殿西。又向北汇合次水,这条次水发源于高平县西南四十八里,向东北流,又与另一条次水汇合。这条水发源于高平县西南六十里的酸阳山,向东北流,左边汇合右边来的水,总汇成一条河。向东流经西楼北,向东注入苦水。段颎担任护羌校尉时,在安定郡高平县的苦水讨伐羌人零部,在这条水边斩首八千级。苦水又向北与石门水汇合。石门水有五个源头,东边的水源出高平县西八十里,向西北流,一条次水注入。这条次水发源于高平县西一百二十里的如州泉,向东北流,从右边汇入东水,水流交错后左边汇合三条川流,高低参差相互汇合,向东北同成一条河,混涛流经峡谷,峡谷就是陇山的北麓,叫做石门口,水流叫石门水,在高平县西北八十多里。石门水又向东北注入高平川。高平川水又向北,自延水注入。自延水发源于西边的自延溪,向东流经峡谷,叫做自延口,在高平县西北一百里。又向东北流经延城南,向东流入高平川。高平川水又向北流经廉城东。按照《地理志》,北地郡有廉县。阚駰说,在富平北边。自从过去匈奴侵犯汉朝,新秦的土地,全部成了狄人的区域,所以故城旧壁,都成了胡人的名字。地理变迁,不能再辨识,应该是世人错误的考证。高平川水又向北,一条苦水注入。这条苦水发源于高平县东北一百里的山中,流入高平川。高平川水又向北,流经三水县西,肥水注入。肥水发源于高平县西北二百里的牵条山西,向东北流,与若勃溪汇合。若勃溪有两个源头,总汇成一条溪流,向东北流入肥水。肥水又向东北流,违泉水注入。违泉水的源头,在若勃溪东边,向东北流入肥水。肥水又向东北流出峡谷,注入高平川,水东有山,山的东西有三水县故城。原本是属国都尉的治所,王莽时是广延亭,西南距离安定郡三百四十里。议郎张奂担任安定属国都尉,治所在这里。羌人有献金马的,张奂召主簿张祁到羌人面前,用酒酹地说:即使马像羊一样多,也不牵入马厩;即使金子像粟米一样多,也不放入怀中。全部退还而不接受,威望教化大为流行。三水县东有温泉,温泉东有盐池。所以《地理志》说三水县有盐官。现在在城东北有故城;城北有三处泉水,怀疑就是三水县的盐官所在地。高平川水又向北流入黄河。黄河又向东北流经朐卷县故城西。《地理志》说黄河分出支流叫河沟,向东到富平,向北流入黄河。黄河在这里有上河的名称。