卷十五

十四

杜甫诗中“八座”之谜:原是官职而非八抬大轿

《随园诗话》卷十五 十四章节配图

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/suiyuan-shihua-baihuawen-full/volume-15/chapter-14

本章概要

考辨杜甫诗中‘起居八座太夫人’之‘八座’实为官制称谓,非八人抬轿。

阅读提示

注意‘八座’在古诗文中可能指官制,而非轿子。

八座杜甫起居八座太夫人宋书唐六典

杜甫诗有"起居八座太夫人"的句子。现在就把八人抬的轿子称为八座。按宋、齐所说的"八座":五尚书、二仆射、一令。《唐六典》说:"后汉以令、仆射、六曹尚书为八座。今以二丞相、六尚书为八座。唐不设令。"考《宋书》,《六典》的话,是"八座"指八省的官员;不是八人抬着行走的意思。南齐王融说:"车前无八驺,何得称丈夫?"那么这有点像现在所称的"八座"的说法了。