卷四

七十一

真宗改壤范文正易风 燕帖木儿抢妾

《随园诗话》卷四 七十一章节配图

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/suiyuan-shihua-baihuawen-full/volume-4/chapter-52

本章概要

本章论述诗文用字中整碎与死活的区别,并举例杨文公改“壤”为“境”、范文正公改“德”为“风”,以及燕帖木儿抢妾的故事。

阅读提示

本章展示了诗文用字中细微的整碎、死活之别,对写作实践有重要的指导意义。

诗文用字整碎死活杨文公真宗

诗文用字,有字义相同但字面整碎不同、死活不同的情况,不可不知。杨文公撰写《宋主与契丹书》,其中有“邻壤交欢”四个字。真宗用笔在旁边涂抹批注说:“鼠壤?粪壤?”杨公把“邻壤”改为“邻境”,真宗才高兴。这是将碎改为整。范文正公作《子陵祠堂记》,起初写道:“先生之德,山高水长。”随后将“德”字改为“风”字,这是将死改为活。《荀子》说:“文而不采。”《乐记》说:“声成文谓之音。”现在的诗人,知道这个道理的人很少了!

从前的人有“王琨回面避家姬”的诗句,嘲笑他迂腐。元朝宰相燕帖木儿有侍妾数百人。一天在侍郎赵世延家宴饮,看见帘内有美人,惊叹为绝色,便派人抢到自己家中,原来那就是他的第二十九房妾。虞启,是蜀地的秀才,为此事题诗说:“一帘相隔未模糊,上眼心惊即故夫。绝似采桑相遇处,大元宰相作秋胡。”