卷五
七十一
作者:袁枚朝代:清类别:诗话 · 白话译文
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/suiyuan-shihua-baihuawen-full/volume-5/chapter-50
某太史在金陵掌教,告诫他的门人说:“诗必须学韩愈、苏轼大家,一读温庭筠、李商隐,便终身入下流了。”我笑着说:“像温、李才是真才,力量还在韩、苏之上。”太史很惊讶。我说:“韩、苏官职都是尚书、侍郎,力量足以传身后之名。温、李都是末僚贱职,没有门生故吏为他们推举挽留,却公然名传至今,不是他们的力量还在韩、苏之上吗?况且学温、李的,唐代有韩偓,宋代有刘筠、杨亿,都是忠诚清正、刚直亮节的人。一代名臣,如寇莱公、文潞公、赵清献公,都是西昆诗体,专门学温、李的,怎么能说他们是下流呢?”
“传”字是“人”旁加“专”,意思是说人如果专精于某一方面,就一定会流传后世。尧、舜的臣子每人只做一件事情,孔子的门生分为四科,也是专精的意思。唐代人擅长五言诗,就不一定擅长七言诗;擅长近体诗,就不一定擅长古体诗。宋以后,学者们喜欢夸耀数量多、比拼辞藻华丽。方望溪说得好:“古人用尽毕生精力,只钻研一部经书;后人贪多而同时涉猎多种,所以只能顺流而下,却不能追溯源头。”