列传

者勒蔑也孙帖额第二十

作者:柯劭忞朝代:民国类别:纪传体断代史 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/xinyuanshi-baihuawen-full/volume-4/chapter-123

者勒蔑,也叫也孙帖额。忽必来,也叫者别。

者勒蔑是兀良合氏人。父亲札儿赤几歹,与烈祖有旧交。太祖刚出生时,札儿赤几歹用貂鼠皮做的襁褓进献。当时者勒蔑还在襁褓中,札儿赤几歹对烈祖说,请求等者勒蔑长大后为太祖服役。等到太祖娶了光献皇后,前往土兀剌河拜见王罕,回来时到达不儿罕山,札儿赤兀歹率领者勒蔑前来归附。者勒蔑与博尔本以及太祖的弟弟别勒古台跟随太祖躲避蔑儿乞部的祸难,防御非常出力。后来者勒蔑的弟弟察兀儿罕也仰慕仁义归顺了太祖。

太祖称汗后,命令者勒蔑与博尔本担任众怯薛长。太祖与泰亦几赤部在斡难河交战,颈部受了重伤,者勒蔑用嘴吮吸他的血,到半夜,太祖才苏醒,口渴想要喝水。者勒蔑裸体潜入敌营,带回一桶奶酪,来回没有人察觉。调好奶酪给太祖喝,于是伤愈。太祖问:“为什么裸体进入敌营?”者勒蔑说:“如果我被抓住,就说本来是想来投降的,事情被发觉,脱掉衣服就死,乘机得以逃脱。他们一定会相信我的话,而任用我,这样我就可以偷马跑回来。”太祖赞叹嘉许他。从此人们称他为者勒蔑乌该。乌该,翻译过来就是大胆贼的意思。等到王罕前来袭击,太祖在卯温都赤山分兵,以者勒蔑为前锋,击败了王罕。太祖攻打乃蛮部的太阳罕,以者勒蔑和者别、忽必来、速不台为前锋,一战就擒获了太阳罕。

太祖即皇帝位,大封功臣,授予者勒蔑千户之职,赦免九次死罪。他的儿子也孙帖额担任豁儿赤千人之长,者勒蔑的弟弟察兀儿孩也被授予千户,太祖让他担任哈萨儿的使者,假装向王罕请求投降。事情记载在《王罕传》中。者勒蔑与者别、忽必来、速不台同样以骁勇强悍闻名,又归附最早,因为先去世,所以功名不如者别、速不台那样显著。

也孙帖额因为依附诸王作乱,被宪宗诛杀。太祖曾经说:“众将中的勇敢,没有人超过也孙帖额,整天作战而不疲倦,不喝不吃而不饥渴。但不能让他做将领,因为他看待别人如同自己,士兵疲倦了,饥渴了,而他却不知道。所以做将领一定要知道自己的疲倦、自己的饥渴,然后才能推己及人。”

忽必来是巴鲁剌恩氏人,与族人忽都思一同在太祖身边服务,又与太祖的弟弟合撒儿同任佩刀宿卫。太祖征伐四种塔塔儿部,誓师破敌后不要抢夺丢弃的物资,等战事完毕再分。到战胜后,阿勒坛、火察儿、答里台三人违背约定,太祖发怒,派忽必来与者别将他们所获全部夺回,分给军士,于是全军整肃。太祖征伐乃蛮部,派忽必来与者别担任前锋,到达撒阿里客额儿,遇到乃蛮部的哨探,游骑往来互相追逐。我军队列中有瘦马逃入敌营,太阳罕相信蒙古马瘦,利于速战,于是进兵,结果被太祖擒获。事情记载在《乃蛮传》中。

太祖登上尊位后,对忽必来说:“凡是刚硬不服的种族,你都降服了他们。你与者勒蔑、者别、速不台四人,如同我的猛犬,临阵时让你们四人为前锋。博尔术、木华黎、博尔忽、赤老温随我,主儿扯歹、亦勒答儿立在我前面,让我安心。以后军事都由你管辖。”又说:“别都温性格执拗,你恼怒他,我也知道,所以不让他管兵,现在试着让他和你一同担任千户,看他以后的表现如何。”他就是这样被倚重。六年,命令忽必来征伐合儿鲁兀惕部,降服了其部长阿儿思兰。不久去世。

者别是别速特氏人。是托迈力汗第九子钦达台的后代。国语中九是伊苏,又转为别速。别速特人一向依附泰亦几赤部,与太祖交恶。太祖在阔亦田之野击败泰亦几赤等人,别速特部众溃散,者别藏在树林沼泽中。太祖出猎看见他,命令博尔本追赶捕捉,者别骑着太祖的战马停下,那马口色白,国语称为“察罕忽失文秣骊”。博尔本射者别没有射中,者别射死了那匹马,于是逃走了。后来他和锁儿罕失剌前来投降。太祖问:“阔亦田之战中,从岭上射断我战马脖颈的人是谁?”者别说:“是我。如果赐死,只污一块手掌大的地;如果赦免我的罪,愿意效命来报答。”太祖赞赏他不欺骗,于是赦免并任用了他。先担任什长,逐渐升为千户。

太祖即位五年,金人修筑乌沙堡,太祖命令者别袭击并杀掉那里的金军。六年,太祖亲自率兵伐金,以者别与亦古捏克为前锋,攻下乌沙堡、乌月营。到达居庸关,金人防守非常坚固,者别于是回军诱敌,金人全部出来追赶,大败。者别进入居庸关,抵达中都城下。又攻打东京,没有攻下,夜里撤走。当时已是除夕,金人认为大军已经撤退,没有设防。过了几天,者别兼程急进,突然攻入城中,大肆掠夺后返回。八年,金兵再次据守居庸关,仍然被者别攻取。

十一年,太祖北还,当时古出鲁克窃据西辽,太祖命令者别征伐他。第二年,军队到达垂河,所过城邑望风归降,古出鲁克向西奔逃。又过一年,者别派曷思麦里翻越葱岭追击,在撒里黑昆追到,斩其首级示众。各部军队中获得千匹马,都是白色的,者别献给太祖说:“臣请求补偿从前射死的马。”十四年,太祖亲自征伐西域,以者别为前锋,速不台为者别的后援,脱忽察儿又为速不台的后援,追击西域主阿拉哀丁。西域主逃窜到海岛而死,俘虏了他的母亲、妻子以及珍宝献上。又攻下西域各城,进入其西北邻部阿特耳佩占、角儿只、失儿湾,都望风归服。

十六年,西域大致平定。太祖又命令者别与速不台进军里海以西,讨伐奇卜察克。军队进入高喀斯山,奇卜察克、阿速、撒耳柯思等部据守险要拦截。者别因为众寡不敌,就用甜言蜜语诱骗奇卜察克说:“我们都是同类,没有相害的意思,何必帮助其他部族来伤害同类?”奇卜察克相信了他的话而退兵。者别率军出险,击败阿速等部,急速追击奇卜察克,纵兵奋力攻击,杀了霍滩的弟弟玉儿格及其子塔阿儿,向太子术赤告捷,请求增兵。当时术赤驻军于里海东岸,分兵援助他。十七年冬,新军到达,趁冰封河面,渡过浮而嘎河,于是攻下阿斯塔拉干城。遇到奇卜察克军队,又击败他们,军队分成两部分,都向西引兵:一军追击败兵过瑞河,一军到达阿索富海东南,平定撒耳柯思、阿速等部,于是从阿索富海踏冰直到黑海,进入克勒姆之地,两军会合。

霍滩逃入斡罗斯境内,向他的女婿哈力赤王穆斯提斯拉甫求援。哈力赤王在计掖甫召集斡罗斯南部诸王,商议出境迎击。者别、速不台派十名使者来告诉:“蒙古讨伐的是奇克察克,与斡罗斯没有嫌隙,一定不会侵犯。奇卜察克一向与贵国交战,何不帮助我们攻打仇敌?”斡罗斯诸王说:“先前用这话引诱奇卜察克,现在又来引诱我们,不可信。”抓住十名使者杀了。者别、速不台又派使者说:“杀了我们的使者,理亏在你们。上天夺去你们的魂魄,自取灭亡。请一战决胜负!”库滩又想杀他们。斡罗斯人放了使者,约定作战日期。哈力赤王先率一万骑兵东渡帖尼博耳河,击败前锋裨将哈马贝,俘虏并杀了他。诸王都率兵跟随。到达喀勒吉河,与大军相遇。当时斡罗斯军队分南北屯驻,南军是计掖甫、扯耳尼哥等部,北军是哈力赤等部以及奇卜察克的军队。哈力赤王轻敌,独自率领北军渡河,在孩儿桑之地交战。胜负未分。奇卜察克兵先逃跑,我军乘势进攻,斡罗斯兵大败。哈力赤王逃跑渡河,随即沉掉船只,后面到达的人不能渡河,全部被我军杀死。南军不知道北军正在作战,也不知道北军已败,我军突然到达,包围了他们的营垒,三天没有攻下。诱骗他们纳贿求和,等他们出来,迅速进攻,杀死无数。我军西到帖尼博河,北到扯耳尼可城及诺拂敦罗特城、夕尼斯克城为止。捷报送到太祖行在,下诏用十万匹马犒赏军队,封术赤于奇卜察克,以统辖西北各部。十九年,术赤西行,者别与速不台归还术赤部下的兵士,自己率领所部东返。中途去世。

当初,者别原名只儿豁忽阿歹,太祖因为他射死战马,赐名者别,国语意思是梅针箭。

儿子忽生孙,担任千户。忽生孙的儿子哈拉,跟随旭烈兀进入西域。者别的弟弟蒙都萨洼儿,在拖雷身边服务。他的儿子乌勒思,也进入西域。者别之后,在西域的很多。

史臣说:“者勒蔑、忽必来、者别,就是所谓的熊罴之士、忠心不二的臣子。者勒蔑屡次拯救太祖于危难,忽必来的勇敢素来被太祖所知,他们看待者别从降虏中奋起大概是不相上下的。然而他们的功名反而在者勒蔑、忽必来之上。我更加感叹太祖抛弃仇敌、任用智勇之人,他的雄才大略是难以企及的。”