宋纪

宋纪六十八

作者:毕沅朝代:类别:编年体史书 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/xu-zizhi-tongjian-baihuawen-full/volume-1/chapter-69

从庚戌年七月到辛亥年十二月,共一年多。

宋神宗熙宁三年(辽道宗咸雍六年)

秋季七月辛卯日,下诏新判太原府欧阳修被罢免宣徽南院使,改任知蔡州。

此前欧阳修因病辞官,先后五次六次上奏,并议论青苗法不便,又写信责备王安石。王安石没有答复,却上奏同意欧阳修的请求。

壬辰日,枢密使吕公弼被罢免;任命御史中丞冯京为枢密副使。吕公弼因为王安石变法,多次劝他务必安静无事,王安石不高兴。吕公弼准备上疏弹劾王安石,他的堂孙吕嘉问偷取奏稿给王安石看,王安石抢先上奏。皇帝发怒,于是外放吕公弼为知太原府。吕氏家族称吕嘉问为“家贼”。冯京曾进言:“薛向总管财政大权没有成效,最近又任命他为天章阁待制,这是皇帝侍从中最亲近的官职,不是薛向能够胜任的。”皇帝不高兴,把这话告诉王安石。王安石请求改任冯京,皇帝同意了,到这时任命冯京为枢密副使。

撤销潞州交子务。转运司认为推行交子法会导致盐矾卖不出去,有害于入中粮草,于是上奏撤销。

秘书省正字唐坰,凭借父亲的恩荫得官,上书说:“秦二世被赵高控制,是因为失之于软弱,不是失之于强硬。”皇帝喜欢他的话。又说:“青苗法推行不下去,应当斩杀异议大臣一两个人。”王安石高兴地推荐他,因而得以召对。癸巳日,赐进士出身,任崇文院校书。

戊戌日,下冰雹。

辛亥日,辽主在哈噜额特打猎。

甲寅日,设置三班院主簿。

八月戊午日,撤销看详银台文字所。

乙丑日,司马光乘入朝应对的机会,请求外任。皇帝说:“王安石一向与您交好,为什么自相猜疑?”司马光说:“臣一向与王安石交好,但自从他执政,违背忤逆的事很多。如今违逆王安石的人如苏轼之辈,都被肆意诋毁,用严酷的法令中伤。臣不敢逃避贬谪,只想保全平素的操守。臣与王安石交好,难道比得上吕公著吗?王安石起初举荐吕公著,后来又诋毁他。同一个人,前后是非如此不同,必定有不可信之处。”皇帝说:“青苗法有显著成效。”司马光说:“这件事天下人都知道它不对,只有王安石的党羽认为对。”皇帝又说:“苏轼不是好人,鲜于侁在远方,苏轼把奏稿传给他;韩琦赠银三百两而不接受,却贩卖食盐、苏木和瓷器。”司马光说:“凡是人应当考察其动机,苏轼贩卖的利润,怎么能比得上所赠的银子呢?王安石厌恶苏轼,用姻亲谢景温作鹰犬,让他竭力攻击,臣怎么能自保?不能不离开。而且苏轼虽然不好,难道不比李定贤吗?李定不为母亲服丧,连禽兽都不如,王安石却喜欢他,想任用他为御史,为什么唯独厌恶苏轼呢?”

丙寅日,因为干旱审讯囚犯,死罪以下依次减刑一等,杖刑和笞刑的释放。

因为卫州干旱,命令转运司赈济抚恤,并免除田租赋税。

丙子日,辽中京留守耶律白去世,追封辽西郡王。

戊寅日,下诏:“川峡、福建、广南七路的官员,命令转运司制定标准就地注拟,形成法令。”

己卯日,西夏人大举入侵环庆,进攻大顺城、柔远砦、荔原堡、怀安镇、东谷、西谷二砦、业落镇,兵力多的达二十万,少的也不下一二万。驻扎在榆林,距离庆州四十里,游骑到达城下,九天后才撤退。钤辖郭庆、都监高敏、魏庆宗、秦勃等战死。

九月戊子朔日,中书省上奏请求设置检正中书五房公事官,皇帝批准。

韩绛因为西夏人侵犯边塞,请求巡视边境。王安石也请求去,韩绛说:“朝廷正依赖王安石,臣应当去。”乙未日,任命韩绛为陕西宣抚使。

陆佃曾向王安石学习经术,到这时庆举入京,王安石问他新政如何,陆佃说:“法令并非不好,但推行不能像当初的意图,反而扰民。”王安石惊讶地说:“为什么会这样?我和吕惠卿商议。”又询问外面的议论,陆佃说:“公喜欢听好话,古今未有;但外面颇认为公拒绝劝谏。”王安石笑着说:“我哪里是拒绝劝谏的人!只是邪说纷乱,不值得听罢了。”陆佃说:“这正是招致人言的原因。”第二天,召见陆佃,对他说:“吕惠卿说:‘私家讨债,也需要一只鸡半头猪。已派李承之前往淮南查问核实了。’”不久李承之回来,谎称民众没有不便,陆佃的建议于是没有被采纳。

知开封府刘庠不肯屈事王安石,王安石想见他,有人告诉刘庠,刘庠说:“他自从执政以来,没有一件事合乎人情,去见他有什么话可说!”最终不去,却上疏极力陈述新法不对。皇帝说:“为什么不同大臣同心协力治理国家呢?”刘庠回答说:“臣侍奉陛下,不敢依附大臣。”

任命曾布为崇政殿说书、同判司农寺。

王安石常想把一两个党羽安排在经筵官中,以监视上奏应对的人。吕惠卿因父亲去世离职,王安石于是推荐曾布代替他。曾布资历序位浅,人们尤其不服。不久上奏改助役为免役,吕惠卿非常怨恨。

乙亥日,命令崔台符、曾布、朱温其考试法官。法官考试从此开始。

庚子日,曾公亮被罢免。曾公亮起初忌妒韩琦,所以推荐王安石来离间他们。等到共同辅政,知道皇帝偏向王安石,凡是对各种政务有所变更,都暗中帮助,而表面上好像不赞同;曾派他的儿子曾孝宽参与谋划,到皇帝面前则毫无异议。因此皇帝更加信任王安石,王安石深深感激他。曾公亮因年老请求离职,于是以守司空兼侍中、领河阳三城节度使、集禧观使,每五天参加一次朝会。苏轼曾从容责备他不能纠正补救,曾公亮说:“皇上与介甫如同一个人,这是天意。”但王安石仍认为曾公亮不完全依附自己,于是听任他罢相。

辛丑日,任命枢密副使冯京为参知政事,翰林学士、三司使吴充为枢密副使。冯京任中丞时,曾上疏议论王安石变更不当,长达数千字。王安石指为邪说,请求罢黜他,皇帝不听从,到这时反而重用。

乙巳日,皇帝亲临崇政殿,策试贤良方正和武举。制策中禁止切责进言的人,篇末说:“不要认为古人陈迹已久而不可取法,本朝成法已定而不可更改;关键在于改得适中,取法得当,不急迫不迂阔,归于至当。请全部用文字陈述,朕也不怕有所作为。”太原判官吕陶对策说:“陛下刚即位时,希望不被理财之说迷惑,不疏远老成之谋,不兴起边疆之事。陛下措意立法,自认为差不多达到尧舜;然而以陛下的用心如此,天下的议论如此,难道不反过来想一想吗?”等到奏上等第,皇帝看着王安石取来试卷,读不到一半,神色沮丧。皇帝发觉了,让冯京读完,称其言有理。适逢范镇所推荐的台州司户参军孔文仲对策,共九千多字,立论认为王安石所建立的理财练兵之法不对,宋敏求评定为异等。王安石发怒,启奏皇帝,御批孔文仲试卷说:“心意崇尚流俗,诋毁鄙薄时政,恐怕不足以录取以迷惑天下。”于是罢免孔文仲还任原官。齐恢、孙固封还御批,韩维、陈荐、孙永都极力论证孔文仲不应被罢黜。范镇上疏说:“孔文仲草野疏远,不识忌讳;况且以直言求取而又加罪,恐怕给圣德带来拖累。”皇帝不听。孔文仲最终被罢黜,吕陶也只授给通判蜀州。孔文仲与弟弟孔武仲、孔平仲,都以文才著称于江西,当时号称三孔。

庚戌日,辽主前往藕丝淀。

壬子日,金星白天出现。

癸丑日,建造东府、西府来安置执政大臣。

甲寅日,辽国因为马希白诗才敏捷奇妙,十个官吏书写都来不及,召他来考试。

翰林学士司马光请求离职更加坚决,于是以端明殿学士出任知永兴军。朝辞进对时,仍请求免除本路的青苗、助役钱。

和川县令刘恕,博闻强记,尤其精通史学,司马光修《资治通鉴》,上奏请求让他为局僚,遇到史事纷繁复杂难以处理的,就委托刘恕。王安石与刘恕有旧交,想引荐他到三司条例司,刘恕以不熟悉钱粮事务为辞,并且说:“天子正委托公大政,应该发扬尧舜之道来辅佐明主,不应以利为先。”王安石不能采纳。等到吕诲获罪离开,刘恕去见王安石,逐条陈述所更改的法令不合众心,应当恢复旧制,那么议论自然平息。王安石发怒,脸色铁青;刘恕毫不屈服,于是与王安石绝交。到这时司马光出知永兴军,刘恕也因父母年老告归南康,请求监酒税以便奉养,诏令就地修书。后来司马光将书局迁到洛阳,刘恕请求前往,逗留几个月后返回,书未修成,去世。

下诏:“环庆阵亡义勇的余丁应当刺字的,全部免除。”

冬季十月辛酉日,下诏延州不得接纳西夏使者。

宁州通判邓绾,逐条上奏时政数十件事,又上书说:“陛下得到伊尹、吕尚那样的辅佐,制定青苗、免役等法,民众无不歌颂圣恩。以臣所见宁州的情况,可知一路都是这样;以一路的情况,可知天下都是这样。希望陛下不要被浮议动摇而坚决推行。”其言辞是谄媚王安石;又送信和颂词,极其妄言阿谀。王安石把他推荐给皇帝,用驿马召他入对。正值庆州有西夏寇掠,邓绾敷陈非常详尽。皇帝问:“认识王安石吗?”答:“不认识。”皇帝说:“他是当今的古人了。”又问:“认识吕惠卿吗?”答:“不认识。”皇帝说:“他是当今的贤人。”邓绾退出后见王安石,高兴得像老朋友一样。陈升之、冯京因为邓绾陈说边事,正值王安石致斋的日子,又让他知宁州。邓绾听说后不高兴,扬言说:“急急忙忙召我来,却让我回去吗?”有人问:“您如今应当做什么官?”答:“不失为馆职。”“难道不能做谏官吗?”答:“正应当如此。”第二天,果然授为集贤校理、检正中书孔目房公事。在京同乡都嘲笑并骂他,邓绾说:“笑骂由你们,好官我自己来做!”邓绾是双流人。

甲子日,雨结成冰挂在树木上。

丁卯日,五国部酋长到辽国朝见。

壬申日,皇帝朝谒神御殿。

丙子日,贬知庆州李复圭为保静军节度副使。李复圭兴兵失败,诬告偏将李信、刘甫、种咏致死,御史弹劾他,因此有此贬谪。

戊寅日,陈升之因母亲去世而离职。陈升之与王安石不合,王安石多次侵辱他,陈升之不能忍受,称病卧床超过一百天,恰逢母亲去世而离开。

己卯日,贬秦凤经略使李师中为知舒州。此前管句经略司机宜文字王韶,请求修筑渭、泾上下两城,屯兵以威慑武胜军,招抚接纳洮河各部。下诏给李师中商议,李师中认为不便,诏令李师中罢去帅事。王韶又说:“渭源到秦州,良田未耕的有万顷,希望设置市易司,逐渐笼络商贾之利,取其赢余来治理田地,请求借官钱为本。”诏令秦凤经略司用四川交子交换货物供给,命王韶管理市易事。李师中说:“王韶所指的田地,是极边弓箭手的土地。又要将市易司移到古渭,恐怕秦州从此更多事,所得不偿所失。”王安石支持王韶的提议,于是削夺李师中官职,调任知舒州,而用窦舜卿代替,并派内侍李若愚查实。李若愚到后,问田地在哪里,王韶不能回答;窦舜卿检索,仅得到一顷地,地主有诉讼,又归还了。窦舜卿、李若愚上奏王韶欺谎,王安石又为此贬谪窦舜卿而任命韩缜,韩缜于是附会曲从,证实其事,于是升王韶为太子中允。

乙酉日,下诏罢免各场务由内侍监当。

翰林学士范镇被罢免。先前范镇举荐苏轼任谏官,又举荐孔文仲参加制科考试。苏轼被弹劾,孔文仲被罢免回到原任官职,范镇都为他们竭力争辩,但没有得到答复。于是上疏说:“我的意见不被采纳,没有脸面再留在朝廷。我议论青苗法不被听从,这是应当离职的第一条理由;举荐苏轼、孔文仲不被任用,这是应当离职的第二条理由。李定逃避服丧,于是不认母亲,败坏人伦,违背天理,而朝廷却想让他担任御史,反而为此罢免了舍人,驱逐了台谏。王韶上书,肆意欺瞒以挑起边境事端,事情失败后却搁置不问,反而为此治了帅臣的罪。不任用苏轼,就挑剔他的过失。不喜欢孔文仲,就遣他回原任。拿这两个人对比那两个人,事情道理谁是谁非,谁得谁失,难道能逃过陛下的圣鉴吗?”于是又极力陈说青苗法的害处,并且说:“陛下有纳谏的胸怀,大臣却进献拒绝劝谏的计策;陛下有爱护百姓的本性,大臣却使用残害百姓的手段。”奏疏呈上后,王安石大怒,拿着他的奏疏手都颤抖,于是亲自起草制书极力诋毁范镇,让他以户部侍郎的官职退休,所有应得的恩典都不给。范镇上表谢恩,大致说:“希望陛下汇集众人的议论作为耳目,以除掉蒙蔽的奸邪;任用老成持重的人作为心腹,以培养中和的福气。”天下人听说后都认为范镇很豪壮。苏轼前去祝贺说:“您虽然退隐但名声更加显赫了。”范镇忧愁地说:“天下人受到它的害处而我享受名声,我是什么心情啊!”每天与宾客赋诗饮酒。有人劝他称病闭门不出,范镇说:“死生祸福,是天意,我能拿天怎么样!”

山阴知县陈舜俞,自我弹劾违背圣旨不散发青苗钱;被贬为监南康军盐酒税。又有乐京、刘蒙,也都因为役法被废黜。乐京任长葛知县,告诉提举常平官,说助役法不便。让他逐条分析,又没有答复。于是自己陈述请求离职,因此被剥夺官职。刘蒙任湖阳知县,常平使者召集各县令,商议免役法,刘蒙认为不便,不肯参与商议,回去后逐条上奏其害处,随即投递弹劾文书离职。乐京是荆南人;刘蒙是渤海人。

陕西宣抚使下令分派义勇戍守边境,挑选各军骁勇的士兵,招募市井恶少年作为奇兵,调集百姓制造干粮,全部修缮城池楼橹,关中地区骚动不安。知永兴军司马光上疏,极力陈说:“公私困乏,不可兴办此事。而永兴一路都是内地郡县,修缮整治并非急务,宣抚使的命令,都不敢听从。如果缺乏军用物资,臣应当承担这个责任。”于是一路唯独得以免除。

十一月,戊子朔日,赈济河北地区流亡到京西的饥民。

壬辰日,免除陕西蕃部所借的粮食。

甲辰日,夏人侵犯大顺城,都监燕达等人击退了他们。

丁未日,客星出现于娄宿。

开封府判官、祠部郎中赵瞻,因出使得以奏事,皇帝问:“你任监司很久了,知道青苗法便利吗?”回答说:“青苗法,唐代施行于末世纷扰之时,搜刮百姓钱财很便利。如今陛下想要做长久打算,爱护养育百姓,确实不便利。”王安石暗中指使他的党羽俞充引诱赵瞻说:“将用知杂御史的职位等待你。”赵瞻不回应。因此被调出朝廷任陕西转运副使。

乙卯日,任命韩绛兼任河东宣抚使,凡是机密事务不能等待报告的,允许他自行决断处理;授予他空名的告敕文书,得以自行任命官吏。

朝廷命令诸道商议更改役法。梓州路转运使汲人韩璹,首先提出合并纲次、减少服役的制度,纲数以百计的有二百二十八,衙前的人数以百计的有二百八十三,于是节省服役人员五百人。又请求裁定各州的衙簿。王安石说:“韩璹所说的都是长期成为公私弊病的事情,监司们背公求誉,没有谁体恤,而韩璹独能体察圣意,应该加以奖赏。”于是下诏褒奖韩璹,调他入朝任盐铁副使。

辽国禁止将生熟铁卖给回鹘、准布等部族。

十二月,乙未日,辽国因坤宁节赦免徒刑以下的罪犯。

辛酉日,禁止汉人捕猎。

乙丑日,设立保甲法。

当时王安石说:“先王以农为兵,如今想要公私财用不匮乏,为宗庙社稷做长久打算,应当罢除募兵,使用民兵。”于是设立保甲。其法规定,十家为一保,选主户中有才干能力的人一人为保长。五十家为一大保,选主户中物力最高的一个人为大保长。十大保为一都保,选主户中品行端正、有才能勇力、被众人信服的人为都保正,又用一人为副保正。凡是主户、客户中有两丁以上的选一人为保丁,授予他们弓弩,教他们战阵之法。每一大保,夜里轮流五人往来巡逻警戒,遇到盗贼,立即击鼓,大保长以下率领保丁追捕。如果盗贼逃入别的保,要相互击鼓接应追逐。凡是告发捕获的,按照赏格办理。同保的人犯强盗、杀人、强奸、略人、传习妖教、造畜蛊毒,知情而不告发,依照法律中的伍保法处理。其余事情不是与自己有关的以及不是敕律所允许纠举的,都不得告发,即使知情也不连坐,如果依法邻保应该连坐的,才连坐。如果窝藏强盗三人,经过三天,保邻即使不知情,也要处罚失察之罪。逃亡迁移、死亡断绝,同保不足五家的,并入其他保。有从外面进入本保的,收为同保,户数足够则附入,等到满十家,则另外立保,设置牌子书写其户数姓名。

提点刑狱赵子几,迎合王安石的心意,请求先在京畿各县施行;下诏施行。于是推行于永兴、秦凤、河北东、西五路,进而推广到天下。于是各州登记百姓为保甲,每天聚集起来训练,禁令苛刻急迫,往往有人逃亡去做盗贼,郡县不敢上报。判大名府王拱辰直言反对其害处说:“不仅困乏他们的财力,夺占他们的农时,这是用法令驱使他们陷入法网,逐渐发展为大盗。征兆已经出现,即使不能全部罢除,希望裁减下等户以缓解他们。”主持者指责王拱辰阻挠法令,王拱辰说:“这是老臣用来报效国家的!”不断上奏章,皇帝醒悟,因此下等户得以免除。

丁卯日,任命韩绛、王安石同时担任同中书门下平章事,翰林学士王珪任参知政事。韩绛在延安开设幕府,下诏就在军中任命他。前一天,使者多次召王珪,王珪入宫,皇帝驾临小殿,得到旨意,起草制书任命王安石为宰相,于是拿出御笔批示给王珪说:“已经任命你为参知政事。”第二天,任命果然下达。王珪掌管内外制书十八年,曾在斋宫赋诗,有所感叹,皇帝听说后怜惜他,于是有了这个任命。

庚午日,夏人侵犯镇戎军,三川砦巡检赵普埋伏士兵拦击,击败了他们。

戊寅日,施行免役法。

先前下诏条例司讨论制定役法,条例司说:“让百姓出钱招募人服役,就是先王收取百姓钱财以俸禄供给在官者的意思。”命令吕惠卿、曾布相继起草条目,过了一年才完成。按照百姓的贫富,分为五等交纳钱,名为“免役钱”。如果是官户、女户、寺观、单丁、未成丁的人,也按等第交纳钱,名为“助役钱”。凡是交纳钱,先确定州或县应当支付的雇值多少,随户等平均收取雇值。又增收二分,以备水旱灾荒欠缺,称为“免役宽剩钱”,用这些钱招募人代役。

先在开封府试行其法,随后推行到各路。不久东明县百姓数百人,到开封府投诉被降低等第,皇帝知道后,以此质问王安石,王安石极力说:“外面煽动动摇役法的人,说交纳多了一定有盈余,如果大家投诉,一定可以免除。他们既然聚众侥幸,如果接受他们的投诉,免除他们交钱,应当仍然让他们服役。”皇帝于是完全采用他的话。不久因为台谏有很多论奏,于是对王安石说,应该稍微裁减一些,王安石说:“朝廷制定法令,应当以义决断,岂能拘泥于浅近的议论!”

司马光说:“上等户向来相互轮流服役,有时得以休息;如今让他们每年出钱,这是永远没有休息的时候。下等户及单丁户,从来没有服役;如今全部让他们出钱,这是鳏寡孤独的人都免不了服役。劳力,是百姓生来就有的;谷帛,是百姓可以耕种纺织得到的;至于钱,是官府铸造的,百姓不能私自制造。如今有关部门立法,只求收取钱,丰年百姓就低价卖谷,灾年就砍伐桑枣、杀牛、卖田得钱来交纳,百姓靠什么生活!此法最终施行,富户尚且能够自宽,贫者则日益穷困。”皇帝不听。

赐给西蕃栋戬诏书以及衣带、鞍马。

庚辰日,命令王安石提举编修三司令式。当时天下因新法骚动不安,邵雍隐居在洛阳,门人故旧在州县做官的,都想投递弹劾文书归隐,写信问邵雍,邵雍说:“这正是贤者应当尽力的时机。新法固然严厉,能减少一分,则百姓就受到一分恩赐,投递弹劾文书有什么益处呢!”

这一年,赈济河北、陕西旱灾饥荒,免除百姓租税。

交趾入贡。

广源下溪州蛮人来归附。

夏国改元天赐礼盛国庆。

○神宗熙宁四年(辽咸雍七年。辛亥,一零七一年)

春季,正月,戊子日,辽主前往鸭子河。

己丑日,韩绛派种谔袭击夏人,击败了他们。韩绛向来不熟悉军事,在延安开设幕府,处理事务失当。挑选蕃兵编为七军,又任命种谔为鄜延钤辖、知青涧城,信任他,命令诸将都受他节制,众人都怨恨。韩绛与种谔谋划出兵夺取横山,安抚使郭逵说:“种谔,是狂妄的书生,朝廷只是因为种氏家世而任用他,必定误大事。”韩绛上奏说郭逵阻挠军事,将他召回。种谔不久在啰兀击败夏人,于是用二万兵众在那里筑城。从此夏人每天聚集兵力为报复做准备,吕公弼说种谔招致边患不便,应该告诫他,皇帝不听。不久韩绛上奏种谔进攻夏人的功劳,请求加以旌表赏赐,下诏同意。

壬辰日,王安石请求出售天下广惠仓的田地,作为河北东、西、陕西、京东四路常平仓的本钱;皇帝同意。

乙未日,渝州部夷人梁承秀等人叛乱;命令夔州路转运使孙构讨伐平定。梁承秀与他的党羽李光吉、王兗引导生獠入侵,巡检李宗敏等人战死。转运判官张诜请求诛杀他们,选任孙构为转运使,日夜兼程前往。到任后派遣浯州豪强杜安行招募一千人前往袭击,亲自督率官军及黔中兵攻击其后,斩杀梁承秀,进入讨伐二族,焚烧他们的房屋,余众据守黑崖岭。黔兵从小道夜间鼓噪而进,李光吉坠崖而死,王兗自缚投降。用其地建南平军。孙构是博平人。

丁酉日,拜谒太祖、太宗神御殿。

先前检查各监牧马的剩余土地,设立田官,命令专门掌管农事以资助牧养之用,查核原武、单镇、洛阳、沙苑、淇水、安阳、东平七监地,剩余良田一万七千顷,交给百姓以收取饲料,这是听从枢密副使邵亢的请求。到这时河北屯田司多次说丰年收入,也不足以抵偿费用,下诏:“沿边屯田,不论水田旱田,全部招募百姓租佃。罢除屯田务,收其士兵为州厢军。”

丁未日,设立京东、河北贼盗重法。

庚戌日,罢除永兴军买盐钞场。

辛亥日,任命著作佐郎朱明之为崇文院校书。朱明之是王安石妹婿。

二月,丁巳朔日,罢除诗赋及明经诸科,用经义、论、策考试进士。

先前商议更改贡举法,皇帝认为苏轼的意见对,另一天,以此询问王安石,王安石说:“不对,如今人才缺乏,而且学术不统一,异论纷纷,这是因为不能统一道德的缘故。想要统一道德,就必须兴办学校;想要兴办学校,那么贡举法就不能不改变。”赵抃也同意苏轼的意见,王安石说:“如果说此科经常得到人才,自然是因为仕进没有别的途径,其中不可能没有贤才,但认为科法已经完善则未必。如今在少壮时应当讲求天下正理,却闭门学作诗赋,等到做官,世事都不熟悉。这是科法败坏人才,导致不如古代。”皇帝认为他说得对。

不久中书省进言:“古代选拔人才都以学校为本,道德规范在上位者中得到统一,习俗在下层民众中形成,这样培养出的人才都能有所作为于当世。如今想要恢复古代的制度,却担心没有循序渐进的过程,应当先废除声病、对偶这类文体,使学者能够专心研究经术,等待朝廷兴建学校,然后研究三代时期教育、选拔人才的方法,在天下施行。”于是废除明经科以及各科、进士考试中的诗赋,各科考生各自专攻《易经》、《诗经》、《尚书》、《周礼》、《礼记》中的一经,同时兼修《论语》、《孟子》。每次考试分四场,第一场考本经,第二场考兼经的大义,共十道题;第三场考一篇论,第四场考三道策问;礼部考试时增加两道策问。中书省撰写了经义考试的形式颁行。参加经义考试的人必须通晓经书且有文采,才算合格,不像明经科的墨义考试那样仅仅粗略理解章句而已。从各科解额中抽取十分之三的名额,增加进士科的录取人数。殿试则专门考策问,限定字数在一千字以上。分为五等:第一等、第二等赐予进士及第,第三等赐予进士出身,第四等赐予同进士出身,第五等赐予同学究出身。设置京东、京西、陕西、河东、河北路学官,让他们负责教导学生。

辛酉日,下诏惩治阻碍青苗法实施的官吏。

甲子日,任命曾布为检正中书五房公事。曾布每件事都向王安石禀报后立即执行。有人对曾布说应当禀报两位参知政事,指的是冯京和王珪。曾布说:“丞相已经议定,何必问他们?等敕令发出,让他们签字画押罢了!”

乙丑日,女真向辽国进献马匹。

丙寅日,辽国南院枢密使姚景行,出任兴中府事。

戊辰日,下诏赈济河北地区缺粮的百姓。抚恤赏赐西界阵亡的军人。

壬申日,进封高密郡王赵頵为嘉王。

癸酉日,下诏审官院所拟定的人选前往中书省,由中书省考察其是否胜任后引见皇帝。

甲戌日,赏赐讨伐渝州夷贼的军队特别津贴。

三月,丁亥日,西夏军队攻陷抚宁等城。当初,种谔进军修筑永乐川、赏捕岭两座营寨,分别派遣都监赵璞、燕达修筑抚宁旧城,并划分荒堆三泉、吐浑川、开光岭、葭芦川四座营寨由河东路负责修筑,各营寨之间相距四十多里。不久西夏军队前来进攻顺宁寨,随后包围了抚宁。折继昌、高永能等人率军驻扎在细浮图,距离抚宁很近,啰兀城的兵力尚且完整。种谔在绥德节制各军,听说西夏军队到来,茫然不知所措;想要写信召燕达出战,却因恐惧无法下笔,看着转运判官李南公,不断流泪。因此新修筑的各城堡全部陷落,将士死亡一千多人,果然不出郭逵的预料。恰逢庆州军队叛乱,下诏停止西征,放弃啰兀城。

夔州路转运使孙构上奏说杜安行等人讨伐夷贼,开拓疆土七百里;下诏派遣著作佐郎章惇乘坐驿马与转运司一同筹划处置并上报。在此之前李承之向王安石推荐章惇,王安石说:“听说章惇品行极为不端。”李承之说:“只是他的才干可用。您如果与他交谈,自然会喜欢他。”王安石见到章惇,章惇一向能言善辩,又善于迎合,王安石非常高兴,遗憾结识他太晚。

戊子日,庆州广锐士卒叛乱,转运司上报朝廷,皇帝召见二府官员,拿出奏章给他们看,深为用兵之事忧虑。枢密使文彦博说:“朝廷做事,务求合乎人心,应当兼采众议,不应偏听偏信。陛下励精图治,而人心不安,这是因为变革过多的缘故。祖宗的法制,未必都不可施行,只是有废弛不举之处罢了。”冯京说:“开封府界淤田,又推行差役法、保甲法,百姓极为劳苦疲惫。”皇帝说:“询问附近百姓,都因免役法而感到高兴,这是因为虽然让他们出钱,但免除了他们的劳役,没有追呼责罚的担忧,百姓是自愿的。”文彦博又说:“祖宗的法制完备存在,不需变革而失去人心。”王安石说:“法制完备,则财用应当充足,国家应当强大。如今都不是这样,不能说是法制完备。”

下诏讨伐庆州叛乱的士卒,平定了叛乱。

庚寅日,下诏各路设置学官,每州拨给四十顷土地用于供养士人;并设置小学教授。

辛卯日,下诏督察推行新法不称职的官员。

癸卯日,减轻河东、陕西路囚犯罪行一等,徒刑以下释放。百姓因军事征调服役的,免除其租赋。

丙午日,种谔因丢失抚宁堡获罪,被降为汝州团练使、安置在潭州;不久又贬为贺州别驾。

丁未日,韩绛因出兵失败获罪被罢免,以本官出任邓州知州。

己酉日,辽主前往黑水,论功赏赐讨伐五国部族的将士,晋升官职各有差别。

都水监丞宋昌言,听从内侍程昉的建议,请求疏浚漳河,动用兵役一万人,开河渠长一百六十里。皇帝忧虑财用不足,文彦博说:“使财用充足在于安定百姓,安定百姓在于节省劳役。况且漳河长期不开浚,水患不出于东边就出于西边,利害是一样的。如今征发民夫开河,只是将水患从东边转移到西边,有什么好处!”恰逢京东、河北地区发生异常风灾,百姓非常惊恐,皇帝亲笔下诏给中书省,令省事安静以回应天变,漳河工程妨碍农事,来年再做也不晚。

夏季,四月,丙辰朔日,审理刑狱。

癸亥日,废除陕西交子法。

戊申日,任命邓绾为侍御史知杂事、判司农寺。当时新法都出自司农寺,而吕惠卿服丧,曾布不能独自承担事务,王安石想借助邓绾来威慑众人,所以有此任命。邓绾上奏说:“判亳州富弼,责令蒙城官吏发放常平钱谷,擅自追捕县吏,重加笞打;又派人拿着小纸条下发各县,令其不得依照提举司的公文施行;本州佥判、管句官徐公衮,写信告谕各县,让它们不要奉行诏令。请求彻底追究处理。”下诏:“送交亳州推勘院,富弼只令案件处理后收捕治罪上报。”富弼上奏,请求独自承担责任,并说:“青苗一事,天下人都知道它的危害。臣来到本州,不发放钱粮,愿意接受严厉谴责。其余徐公衮以下州县的官吏,希望圣上仁慈特加原谅。”

癸酉日,任命司马光判西京御史台。之前司马光任职永兴军,因建议不被采纳,请求判西京留台,未获答复。又上疏说:“臣无才,在所有大臣中最下等,见识不如吕诲,公正正直不如范纯仁、程颢,敢于直言不如苏轼、孔文仲,勇敢果决不如范镇。这几位大臣,看到王安石的所作所为,上奏章、对策问,极力陈述其危害,而范镇因此请求退休。臣听说身处其位的人必须忧虑其事,享受俸禄的人必须承担其患难,如果不是这样,就是盗窃行为;臣虽然不才,也不敢做盗窃之事。如今陛下只信任王安石,王安石认为贤明就贤明,认为愚钝就愚钝,认为正确就正确,认为错误就错误,谄媚依附王安石的称之为忠良,攻击诘难王安石的称之为奸邪。臣的才能见识固然是王安石所认为愚钝的,议论固然是王安石所认为错误的,今日所说的话,也是王安石所谓奸邪之言。如果臣的罪过与范镇相同,则请求依照范镇的成例退休;如果罪过重于范镇,或流放或处死,惟陛下裁决处置!”过了很久,才同意他的请求。司马光回到洛阳后,闭口不谈政事。

辽主前往纳葛泺。

甲戌日,下诏司农寺每月上报各路所呈报的雨雪情况。

任命前大理评事常秩为右正言、直集贤院、管句国子监。常秩多次征召不就,下诏郡守以礼敦促遣送。到这时才入朝,在垂拱殿应对。皇帝问:“如今有什么办法能使百姓免受冻馁?”常秩回答说:“法制不确立,平民享用诸侯的饮食,穿着诸侯的衣服,这是今日的大患。臣的才能不适于任用,希望辞职回乡。”皇帝说:“既然来了,怎能不久留!”于是有此任命。不久升任天章阁侍讲、同修起居注,仍让其担任谏官。常秩名重一时,世人认为他无心仕宦。等到王安石变法,常秩唯独认为正确,一被征召立即赴任,担任谏官,位列侍从,却低头屏气,无所建树,声望日益下降。常秩擅长《春秋》,等到王安石废弃《春秋》,常秩便完全废弃了自己的学问,当时舆论轻视他。

权开封府推官苏轼出京任杭州通判。当初,苏轼在史馆任职,王安石称赞皇帝独断专行。苏轼在进士考试中,以“晋武帝平定吴国,独断专行而成功,苻坚讨伐晋朝,独断专行而失败;齐桓公专任管仲而称霸,燕王哙专任子之而败亡;事情相同而结果不同”为题发问。王安石看到后大怒,让侍御史谢景温上奏弹劾他的过失,彻底追查却无所得,苏轼于是请求外放。

乙亥日,辽国禁止出售不合尺寸的布帛。

丙子日,派遣使者视察宿州、亳州等地的灾情,并命令整顿武备。

壬午日,确定进士考课转官的规定。

五月,甲午日,右谏议大夫提举崇福宫退休的吕诲去世。吕诲当初请求退休,上表说:“臣本来没有旧病,偶然遇到医生用术乖张,胡乱投药,任意妄为,诊断失误,祸害延及四肢,逐渐导致风痹,不仅恐惧针灸之苦,又将忧虑心腹之变。虽然一身微小,本来不值得顾惜,但九族之托付,实在令人忧虑。”这是以身体疾病比喻朝政。病重时,仍然早晚愤叹,忧虑天下大事。临终前,司马光前往探视,到时吕诲已经闭眼,听到司马光的哭声,猛然起身,睁大眼睛勉强看着说:“天下大事还有可为,君实努力啊!”于是去世。

壬寅日,下诏允许富弼在西京养病。

丙午日,高丽前来进贡。高丽被辽国阻隔,与中国不通使节四十三年,到这时福建转运使罗拯命令商人黄真招揽沟通,高丽王王徽于是通过黄真返回,移送公文给福建,表示愿意准备礼仪朝贡。罗拯上报朝廷,朝中议论认为可以联合高丽以图谋辽国,于是命令罗拯向高丽表明此意。王徽于是派遣其民官侍郎金悌等人由登州入贡。从此又与中国通好,朝贡相继不断。

辛亥日,下诏:“宗室率府副率以上官员遭遇父母丧事以及嫡孙承重服丧的,一律解官服丧。”

壬子日,下诏:“恩州、冀州等遭受灾害,派遣使者赈济抚恤,免除其赋税。”

御史中丞杨绘上奏说:“东明等县百姓一千多人,到开封府申诉被提升户等而出助役钱的事情,开封府不受理,于是闯入王安石私宅。王安石告谕他们说:‘这件事相府不知道。’并问:‘你们来此,知县是否知道?’都说不知道。又到御史台,臣因为本台没有先例接收诉状,告谕他们散去。事后访问,才知道是司农寺不依照各县原先确定的户等,而根据现有户口评定等级确定出役钱数下发给各县,命令各县城认数额,另外编制簿籍,在春耕前完成。臣私下认为凡是户等升降,应当根据人家财产的多少,才能符合实际。如今却由司农寺先确定数额,命令本县依照数额登记簿册,怎能不让百姓争讼呢!判司农寺的是邓绾、曾布,一个担任知杂事,一个担任都检正,如果不是臣说出来,谁敢说呢!”王安石指出杨绘的说法不对,于是搁置不问。

当初,保甲法实施,乡民惊恐不安,甚至有人截断手指、砍断手腕以躲避丁役。知开封府韩维向皇帝陈说此事,皇帝询问王安石,王安石说:“即使有这种事,也不足为怪。作为天下之主,如果只顺从民情,那何必立君并设置官吏呢!保甲法不仅能除盗贼,还可以逐渐训练成兵,并且节省财用。希望陛下果断执行,不恤人言而推行。”王安石从此更加厌恶韩维。皇帝想任命韩维为御史中丞,韩维因兄长韩绛在政府任职,极力推辞。王安石于是说:“韩维善于附和流俗来非议陛下的举措,请求批准他的请求。”恰逢文彦博请求离职,皇帝说:“枢密院事务繁重,应当任命韩维辅佐你。”第二天,韩维在殿中奏事,因建议不被采纳,极力请求外放,皇帝说:“你是东宫旧臣,应当留在朝廷辅政。”韩维回答说:“如果臣的建议得以施行,胜过富贵。如果依靠攀附旧恩晋升,这不是臣的愿望。”于是出京任襄州知州。

六月,丁巳日,河北地区饥民为盗的,减轻死刑改为刺配。

戊午日,监察御史里行刘挚上疏说:“君子与小人的区别,只在义和利罢了。官员的才能并非不够用,只是他们的心意所向,不关乎义,所以追求奖赏的念头常常在事情之前,奉公的心意却常常在事情之后。陛下有劝农的意思,现在却变成了烦扰;陛下有均役的意思,现在却倚靠它来聚敛钱财。那些爱君忧国的人,都无法容身于其中。现在天下有喜欢敢作敢为的论调,有喜欢无事生非的论调。那些人把这些人视为流俗,这些人把那些人视为乱常,畏惧义的人以进取为可耻,贪利的人以守道为无能,这种风气逐渐增长,汉、唐时期的党祸一定会兴起。希望陛下静心平听,审察好恶,收拢过与不及的言论,使它们归于大中之道。”刘挚最初被任命为御史,还没来得及朝见皇帝,就上奏论说:“亳州的案件兴起,小人意在倾覆富弼以讨好市井之人。现在富弼已经获罪,希望稍微宽恕他。”又说:“程昉开凿漳河,调发突然紧迫,人们不堪忍受。赵子几擅自提升畿县的等级让他们缴纳役钱,县民每天数千人拦路向宰相申诉,京城喧哗,拿什么来示四方!张靓、王廷老擅自增加两浙的役钱,督责赋税严厉急迫,人情怨恨叹息。这些都是想用羡余来希求奖赏,希望对他们进行公开责罚,表明朝廷本来没有聚敛的意思。”等到入见,皇帝当面赐予褒奖告谕,于是问:“你从学于王安石吗?王安石极力称赞你的器识。”刘挚回答说:“臣是东北人,年少孤独自学,不认识王安石。”退下后,立即上呈此疏,王安石不高兴。

庚申日,群臣三次上尊号称为绍天法古文武仁孝,皇帝不允许。

甲子日,知蔡州欧阳修以太子少师、观文殿学士的身份退休。欧阳修以风节自持,接连被污蔑后,年龄六十岁,就请求辞去职务。等到守卫青州,上疏请求停止散发青苗钱,王安石厌恶他,欧阳修请求归乡更加迫切。冯京请求留下他,王安石说:“欧阳修善于依附流俗,把韩琦当作社稷之臣。像这样的人,在一个郡就败坏一个郡,在朝廷就败坏朝廷,留下他有什么用!”

当时贤士多引退离去。杨绘上疏说:“老成持重的人不可不爱惜。现在旧臣告老还乡或被屏退在外地的,都还没有老,范镇六十三岁、吕诲五十八岁、欧阳修六十五岁而退休,富弼六十八岁而称病引退,司马光、王陶都五十岁而请求闲散之地,陛下为什么不思考其中的缘故呢!”

甲戌日,富弼因阻挠青苗法获罪,被削去使相衔,以左仆射之衔改判汝州。王安石说:“鲧因违命被处死,共工因貌似恭顺被流放。富弼兼有这两条罪,只剥夺使相衔,凭什么阻止奸邪!”皇帝不回答。富弼路过应天,对判府张方平说:“人本来就难以了解。”张方平说:“是说王安石吗?又哪里难以了解!方平不久前主持皇祐年间的贡举,有人称赞王安石的文学,征召他来考核校勘,他到了之后,院中的事情都想变更。方平厌恶他的为人,发文书让他出去,从此没有和他说过话。”富弼面有愧色,因为富弼也一向与王安石友善。

己卯日,吐蕃向辽进贡。

秋季,七月,己丑日,辽派遣使者审问五京的囚犯。

辛卯日,北京新堤的第四、第五埽决口,淹没了馆陶、永济、清阳以北地区,派遣内侍都知张茂则乘驿马前去视察。

甲午日,赈济抚恤两浙的水灾。

丁酉日,贬监察御史里行刘挚为监衡州盐仓;御史中丞杨绘被罢免为翰林侍读学士。

刘挚上疏论述率钱助役有十大害处;恰逢杨绘也说不便利,前后共四次上奏,又论:“提刑赵子几,恼怒知东明县贾蕃没有禁止县民让他们诉讼助役之事,就找其他理由,将贾蕃关进监狱并亲自审讯他,这是迎合王安石的意旨而陷害无辜于法律。”刘挚也说:“赵子几搜罗贾蕃的过错,想堵塞天下人的口,请求查办他的罪。”王安石大怒,派知谏院张璪取来杨绘、刘挚的论奏,作十难来诘问他们,张璪推辞不作。判司农寺曾布请求作,既作了十难。并且弹劾杨绘、刘挚欺诞怀有向背之心,诏令将他们的疏奏下发到杨绘、刘挚手中,让他们各自分析上报。刘挚奋发地说:“作为臣子,岂能被权势压制,让天子不知道利害的实情!”立即逐条对答所难的问题来伸张他的说法,并且说:“臣待罪言责之职,采集士民的说法上报,是我的职责。现在却突然下令分析,互相指责,岂不是辱没了陛下耳目之任!”没有答复。第二天,又上疏说:“自从青苗的议论兴起,天下开始有聚敛的怀疑。青苗的议论未止,而均输的法令施行;均输的法令正在扰乱,而边境的谋划发动;边境的祸患未停,而漳河的工程兴起;漳河的危害未平息,而助役的事情兴起。他们议论财赋,则市井屠贩之人都被召到政事堂;他们征收利益,则下至历日而官府自己售卖。推此以往,不可尽言。轻易使用名器,混淆贤与不贤,忠厚老成的人,被排斥为无能;侠小儇辩的人,被取用为可有;守道忧国的人,被斥责为流俗;败常害民的人,被称赞为通变。凡是政府谋议规划,只与一个掾属决定,然后落笔,同僚参与听闻,反在其后;所以奔走乞求之人,其门如市。现在西夏的款服未入,反侧的军队未安,三边疮痍,流溃未定,河北大旱,各路大水,百姓劳苦财力匮乏,县官减耗。圣上忧勤念治之时,而政事如此,都是大臣误了陛下,而大臣所用的人误了大臣。”疏奏上,王安石想流放刘挚到岭外,皇帝不允许,只贬为监仓。杨绘不久出知郑州,张璪也被罢职。张璪,是张洎的孙子。

派遣察访使遍行各路,督促完成役书。

庚子日,诏令宗室不得祭祀祖宗神御。

辽主前往藕丝淀。

丁未日,诏令唐、邓地区给流民田地。

八月,癸丑朔日,派遣官员体察陕西差役新法及民间的利害。

甲寅日,诏令:“郡县保甲与贼争斗死伤的人,给钱各有差等。”

庚申日,恢复《春秋三传》明经取士。王安石最初想注解《春秋》以行世,但孙觉的经解已出,自己知道不能超过他,于是诋毁圣经,甚至视为“断烂朝报”,所以贡举不以它取士。杨绘曾说应当恢复,王安石不允许,至此皇帝特命恢复它。

癸酉日,设置洮河安抚司,命王韶领其事。当初,商议攻取河湟,自古渭寨连接青唐、武胜军,应对招纳蕃部市易、招募人营田等事,王韶全部主持,于是到秦州。适逢诸将因为蕃部俞龙珂在青唐最大,渭源羌与夏人都想笼络他,商议先进行讨伐。王韶于是巡边,带数骑直抵其帐,晓谕以成败,于是留宿。第二天早晨,两种人都派他们的豪杰随王韶东行,俞龙珂率其部属十二万口内附。归朝后,自己说:“平生听说包中丞是朝廷忠臣,请求赐姓包氏。”皇帝依从他的请求,赐姓包、名顺。

己卯日,以前旌德县尉王雱为太子中允、崇政殿说书。王雱,是王安石的儿子,为人剽悍阴刻,无所顾忌。十三岁时,听到秦地士兵说洮河之事,感叹说:“这可以安抚而占有。如果让夏人得到,则敌人强大而边患扩大了。”所以王安石极力主张王韶的建议。最初举进士,调任旌德尉,著策论二十余篇,极力论述天下事。当时王安石执政,所用多是少年,王雱也想参与选拔,于是与父亲谋划说:“执政的儿子虽不可预事,但经筵可以任职。”王安石想让皇帝知道而自己任用,于是将王雱所作的策论刻板在市场上出售,邓绾、曾布又极力推荐他,召见后有了这个任命。王安石变更政事,王雱实际上引导了他。

辛巳日,辽安置佛骨于招山的浮图,停止打猎,禁止屠杀。

这个月,黄河在澶州泛滥,曹村埽决口。镇宁佥判程颢正在救护小吴,相距百里,州帅刘涣因事急告诉程颢,一夜驰至。刘涣在河桥等候,程颢对刘涣说:“曹村决口,京城可忧。臣子的本分,身可塞也应当做,请将厢兵全部交付给我,事情如果不成功,公应当亲自率禁兵来继援。”刘涣立即将本镇印信交给程颢,说:“您自己使用它。”程颢得到印信,来不及入城探亲,直接奔赴决堤处,告谕士卒说:“朝廷养你们,正是为了紧急时刻!你们知道曹村决口就会注入京城吗?我与你们以身捍卫它!”众人都感激而效力。议论的人有的认为势不可塞,徒劳人力,程颢命善游泳的人测量决口,引大索来救助众人,两岸并进,数日而合龙。

九月,丙戌日,黄河在郓州决口。

辛卯日,大享明堂,以英宗配享。赦天下。内外官员进升官阶各有差等。

庚子日,夏主秉常遣使入贡,上表请求绥州城,愿意按照旧约。诏令回答说:“先前已降诏,不再令交换塞门、安远二寨,绥州也不给还,现在还有什么可议!等定界完毕另进誓表之日,颁发誓诏,恩赐如旧。”

癸印日,增加选人的俸禄;出售各路坊场河渡,招募人承买,收取其利,一年得钱六百九十八万余缗,谷帛九十七万石、匹有余。

冬季,十月,壬子朔日,罢除差役法,让百姓出钱招募役夫。

立选人及任子出官试律令法。

乙卯日,辽主前往医巫闾山。

丙辰日,设置枢密院检详官。

庚申日,以鲜于侁为利州转运副使。

当初,助役法施行,诏令监司各自确定所辖地区的助役钱数。利州路转运使李瑜想定为四十万。鲜于侁当时为判官,争论说:“利州民贫地瘠,一半就可以了。”李瑜不听从,于是各自上奏。当时各路役书都未完成,皇帝认为鲜于侁的议论正确,告谕司农曾布,让他颁布作为田式,于是罢黜李瑜而擢升鲜于侁为副使兼提举常平。鲜于侁一向厌恶王安石,等到王安石当权,鲜于侁于是上书,议论时政可忧可叹,那些违反治体而召致民怨的,不可一概列举。他的意思专门指向王安石,王安石发怒,诋毁他。皇帝称其文学可用,王安石说:“何以知之?”皇帝说:“有章奏在。”王安石于是不敢再说。既为副使,部民不申请青苗钱,王安石派吏员诘问他,鲜于侁说:“青苗之法,愿意取则给与。百姓自不愿,岂能强制他们!”

戊辰日,立太学生三舍法。当初,国子生以京朝七品以上子孙应荫者为之,太学生以八品以下子孙及庶人之俊异者为之;考试论策经义如进士法。等到皇帝即位,留意儒学,从京师到郡县都已设有学校,岁时月各有考试程序,其艺能以差次升舍,最优者为上舍,免发解及礼部试而特赐及第,于是专以此取士。又累增太学内舍生至九百人。至此侍御史邓绾说:“国家治平百余年,虽有国子监,仅容释奠斋庖,而生员无处容身。至于太学,未曾营建,只借锡庆院廊庑数十间,生员才三百人。请以锡庆院为太学,并修武王庙为右学,上以拟三王、四代胶庠序学东西左右之制。”于是诏令尽以锡庆院及朝集院西庑建讲书堂,斋舍、直庐略备。自主判官外,增置进讲为十员,率二员共讲一经,令中书遴选或主判官奉举。厘定生员为三等:始入太学为外舍,初不限员,后定额七百人;外舍升内舍,员二百;内舍升上舍,员一百。各执一经,从所讲官受学,月考试其业,优等以次升上舍,免发解及礼部试,召试赐第。其正、录、学谕,以上舍生为之,经各二员。学行卓异者,主判、直讲复荐于中书,奏除官。

起初,苏颂的儿子苏嘉在太学,国子监直讲颜复曾以王莽和后周变法的事策问学生,苏嘉极力论述其错误,被选拔为优等;苏液秘密抄写下来给曾布看,说:“这些人互相唱和,非议诋毁时政。”曾布大怒,斥责张璪说:“你以谏官身份兼任国子监判监,学官和学生非议诋毁时政,你竟然不弹劾!”于是把这件事告诉了王安石。王安石大怒,全部驱逐了各位学官,任命李定、常秩一同担任判监;选用学官时,不是执政者喜欢的人就不予任用。陆佃、黎宗孟、叶涛、曾肇、沈季长被选入。沈季长是王安石妹妹的女婿;叶涛是他侄女婿;陆佃是门人;曾肇是曾布的弟弟。陆佃等人夜里在王安石的书斋接受口授讲义,早晨到学府讲授,没有一句话是出于自己的见解。他们设立三舍法,大概也是想引用自己的党羽。

辽主拜谒乾陵。

壬申日,任命西京国子监教授王安国为崇文院校书。王安国任职期满来到京城,皇帝因为他哥哥王安石的缘故,赐予他入对。皇帝问:“汉文帝是什么样的君主?”王安国回答说:“夏商周三代以后没有比得上的。”皇帝说:“可惜他的才能不能创立法令制度进行改革罢了。”王安国说:“文帝从代国前来,在仓促间平定变乱,恐怕没有才能的人做不到。至于采纳贾谊的建议,对待群臣有礼节,专门致力于用仁德教化百姓,天下兴起礼乐之风,几乎达到刑法搁置不用的地步,那么文帝的才能又高出一等了。”皇帝说:“王猛辅佐苻坚,凭借一个小小的国家而能做到令行禁止;现在天下这么大,却不能让人服从,是什么原因?”王安国说:“王猛用严刑峻法教导苻坚,导致前秦的国运不能长久相传。现在必然有小人用这种办法误导陛下。如果确实以尧、舜、夏商周三代为榜样,那么下面哪里会有不服从的人呢?”皇帝又问:“你的兄长主持朝政,外界的舆论怎么说?”王安国说:“遗憾他知人不明,聚敛太急。”皇帝不高兴。王安国曾极力劝谏王安石,认为天下汹汹不乐新法,都归咎于兄长,恐怕会给家族带来祸患,王安石不听。

丙子日,下诏:“犯罪被判流放的囚犯遇到冬天的,到仲春时节才遣送。”

庚辰日,辽国下诏命百官在朝廷商议军国大事。

十一月,甲申日,下诏免除天下拖欠的借贷粮食,总计米一百六十六万八千多石,钱十一万七千多缗。百姓听到诏令,没有不欢呼庆贺的。

丁亥日,修建中太一宫;听从司天冬官正周琮的建议。

戊子日,辽国免除南京流民的租税。己丑日,赈济饶州饥民。

壬寅日,开挖洪泽湖,连通淮河。

十二月,辛亥朔日,下诏增加赐给国子监钱四千缗。

壬子日,辽国任命契丹行营都部署耶律呼敦为知北院枢密使事,任命知北院枢密使事萧惟信为南府宰相兼契丹行宫都部署。

丁巳日,辽主命令汉人行宫都部署李仲禧、北院宣徽使刘霖、枢密副使王观、都承旨杨兴功都赐予国姓。

戊午日,归还西夏俘虏。

己未日,安定郡王赵从式去世。

丙寅日,裁减各路厢军。

乙亥日,崇义公柴咏退休,儿子柴若纳继承爵位。

戊寅日,回鹘向辽国进贡。

此前黄河在卫州王供决口泛滥,当时新筑的堤坝共有六段,其中两段决口,下游连接恩州、冀州,贯穿御河,水流冲奔汇合为一股。皇帝很担忧,从秋天到冬天,多次派使者前往经营治理。议论的人争相进献疏导黄河的有利方案,张茂则等人说:“二股河地势最低,而原有的堤防可以利用,现在被淤塞的才三十多里,如果测量河水湍急的地方加以疏浚并引导它,又保留清水镇河来分散水势,那么凶猛的水流可以回转,决口可以堵塞。”皇帝认为对,这个月,命令河北转运司开修二股河上流,并修塞第五埽决口。镇宁的河清士卒,按照法令不应承担其他徭役,程昉担任都水丞,想调取所有埽兵治理二股河。佥判程颢依据法令拒绝程昉,程昉向朝廷请求,朝廷命令给他八百人。当时天气正严寒,程昉肆意虐待役使兵卒,兵卒逃跑回来,准备进城,州官畏惧程昉,想不接纳他们,程颢说:“他们为了逃避死亡自己回来,如果不接纳,必定作乱。程昉如有话说,我程颢自己承担。”立即亲自前往打开城门安抚晓谕,约定回家休息三天后再服役,兵卒欢呼着进城。程颢将此事详细上报朝廷,使他们得以不再被派遣。后来程昉奏事路过州城,当众扬言说:“澶州兵卒之变,是程中允诱导的,我一定要向皇上报告。”同僚把这话告诉程颢,程颢笑着说:“他正怕我,能干什么!”果然不敢再说。