宋纪
宋纪八十二
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/xu-zizhi-tongjian-baihuawen-full/volume-1/chapter-83
从元祐六年(辽大安七年)正月开始,到元祐八年七月结束,共两年多。
春季,正月,壬戌日,辽主前往混同江。
癸酉日,下诏:“祭祀、游览、巡幸,不得使用羊羔。”
丙戌日,任命龙图阁直学士、杭州知州苏轼为吏部尚书。
中丞苏辙进言:“历来黄河决口,必定先因下游淤积抬高,上游水流不畅,然后才决口。既然如此,大吴决口已经是由于故道淤积抬高,如今却想挽回黄河使其向北流,按理一定不可行。况且现在北流深处,水在地中流动,真正符合水性。放弃这个不用,而想引水回归故道,使水在空中流动,即使是三尺高的儿童都知道这是荒谬的,但建议的大臣,肆意进行欺骗,安于其位而不疑。如今虽然把回河改名为分水之议,但本司购买马头物料,至今没有停止;又与本路监司上奏随宜开导河口、河槽,务必使其深阔,并修缮紧急的堤岸,分流为两条渠道。我观察他们的意图虽然说是减水,实际上暗中进行回河的计划。希望圣上特别挑选正直的大臣以及左右亲信,前往河北同安抚、转运诸臣实地踏勘,陈述利害上奏。如果我的话不假,就请求撤销分水指挥,废除东流一行的官吏役兵,拆去马头锯牙。希望河朔及邻路的兵民早日获得休息,国家财赋不至于浪费,那么天下就非常幸运了!”
二月,辛卯日,任命门下侍郎刘挚为尚书右仆射兼中书侍郎,龙图阁待制、开封知府王岩叟为佥书枢密院事。
癸巳日,任命御史中丞苏辙为尚书右丞。任命下达后,右司谏杨康国不肯签字,下诏让范祖禹签字下发。苏轼改任翰林学士承旨,是为了避嫌。
任命翰林学士承旨邓温伯为端明殿学士、礼部尚书。
乙亥日,辽主前往鱼儿泺。
壬寅日,辽主命令供给渭州贫民耕牛、布帛、绢匹。
辛亥日,王岩叟奏事完毕,单独留下曲谢,对太皇太后说:“陛下听政以来,纳谏从善,所有更改,务必符合人心,所以朝廷清明,天下安定。只希望在用人之时,更加审察。”又稍向前向西,在皇帝面前上奏说:“陛下今日的圣学,应当辨别邪正。听说有以君子小人参用之说告诉陛下的人,这是深深误导陛下。自古以来没有君子小人参用的道理,圣人只说君子在内、小人在外就是泰,君子在外、小人内在就是否。小人一旦得进,君子必然带领同类离去。如果君子与小人争相进用,那就是危亡的基础,不可不察。”
三月,庚申朔日,皇帝驾临迩英阁,吕大防上奏仁宗所书写的三十六事,请求下令图画放在座位旁边,皇帝同意了。
癸亥日,进呈《神宗实录》,这是史官范祖禹、赵彦若、黄庭坚所修撰的。皇帝向东拜了两拜,然后打开书本。吕大防在帘前朗读,没多久,帘中痛哭,停止朗读,命令进呈。
壬午日,赐礼部奏名进士马涓等以及诸科及第、出身共九百五十七人。
丙戌日,辽主驻在黑龙江。
夏季,四月,辛卯日,取消前往金明池、琼林苑。先前吕大防请求举办赏花钓鱼之会,下诏用三月二十六日,但连续阴天不晴,太皇太后传旨:“天意不顺,应该取消宴会。”众人都敬服。
壬辰日,吕大防、刘挚上奏:“‘危竿谕’这件事,在三十六年之前,注释失去了仁宗的本意。大概圣意认为人君处在极高极危的位置,必须任用正直的人,比如危竿必须用正直的木料。古人说邪蒿,人君不能吃,吃了固然没有害处,但因为它名称不正,何况邪佞的小人呢!”
乙未日,重新设置通礼科,听从礼官的请求。
丙申日,下诏哀怜刑罚。
辛丑日,下诏:“大臣堂除差遣,不是品行才能卓越的人不可轻易授予,仍然要搜访遗漏的人才以备提拔任用。”
夏人侵犯熙河、兰岷、鄜延路。
壬寅日,太白星白天出现。
壬子日,赐给南平王李乾德袍带、金帛、鞍马。
癸丑日,任命户部员外郎杨畏为殿中侍御史,是中丞赵君锡所举荐的。杨畏先前被任命为监察御史,谏官指责他依附吕惠卿、舒亶而升官,被罢免,到现在又有这个提拔。王岩叟写信质问刘挚,刘挚不听从。杨畏起初潜心经术,把自己所著的书谒见王安石,担任郓州教授,从此尊崇王安石的学说,认为得到了圣人的本意。杨畏与刘挚关系好,后来吕大防也与他关系好。吕大防、刘挚政见不同,都想得到杨畏的帮助,赵君锡举荐杨畏,实际上是刘挚的意思。但杨畏最终帮助吕大防打击刘挚。
五月,己未朔日,出现日食。取消在文德殿上朝。
庚申日,下诏吕惠卿任命为中散大夫、光禄卿、分司南京。代理中书舍人孙升封还词头,认为“吕惠卿量移未满三年,没有缘由就恢复官职,一定不可执行。”壬戌日,进呈,吕大防、刘挚等都持两可态度禀告圣旨。太皇太后说:“等满三年。”枢密都承旨刘安世进言:“陛下刚登基时,因为吕惠卿、蔡确等人残害百姓、祸害国家,所以将他们放逐到远方,本应永远流放边远之地,终身不予录用。而吕惠卿从宣城才过两年,按常规法律,还不应当叙复,不知什么名义,突然恢复卿列!议论的人说蔡确的母亲现在京师,向朝廷申诉,希望归还她的儿子,大臣不敢直接答应她的请求。如果吕惠卿的任命实行,将会借此来恢复蔡确;蔡确一旦复用,那么章惇之类的人就会像刺猬毛一样纷纷起来,为天下国家考虑的人,能安心吗!”皇帝不听。
庚辰日,下诏:“娶宗室女儿获得官职的人,不得超过朝请大夫、皇城使。”
下诏翰林学士承旨苏轼兼侍读。
丁亥日,后省进呈《元祐敕令格》。
六月,壬辰日,审查囚犯。
甲午日,辽主驻在赤勒岭。己亥日,倒塌岭人进献古鼎,上面有文字“万岁永为宝用”。
辛丑日,回鹘向辽进贡特产。
癸卯日,辽任命代理东京留守萧托辉为契丹行宫都部署。
甲辰日,设置国史院修撰官。
丁未日,辽端拱殿门发生火灾。
秋季,七月,戊午朔日,回鹘向辽进贡奇异物品,辽主没有接受,命令厚赠礼物后送走。
己巳日,苏轼进言:“浙西各郡两年灾伤,而今年大水尤其严重,杭州死亡五十多万人,苏州三十万人。”己卯日,下诏赐给米一百万石、钱二十万缗赈灾。侍御史贾易率领同僚杨畏、安鼎轮流上奏说浙西灾伤不实,请求进行核查,下诏采用他们的说法。范祖禹封还录黄,上奏说:“国家根本,依赖东南供给,如今一方百姓,呼天抢地诉苦,开口仰仗救济,以摆脱朝夕之急,奏报灾情虽然稍微超过实际,正应当略而不问。如果因此惩罚责问,那么从今以后官员必然以此为戒,将坐视百姓死亡而不救了。发放没有法度,浪费官仓粮食,赈济救助不到贫弱,出售粮食反而有利于兼并,这是监司使者的事情,朝廷也难以遥远地规划。所奏请求不再施行。”皇帝听从。
八月,戊子朔日,贾易上疏说:“苏轼不久前在扬州题诗,把奉行先帝遗诏说成‘闻好语’,草拟吕大防的制书说‘民亦劳止’,引用厉王的诗,用来比拟熙宁、元丰的政事。弟弟苏辙早年应制科,考试文章谬误不及格,侥幸滥进,与苏轼一起诽谤怨恨先帝,无人臣之礼。”甚至引用李林甫、杨国忠作为比喻。奏疏送入后,又有别疏。宰执进呈,详细说明贾易前后不同的言论,退下后,又上奏说:“我们私下知道贾易是王安礼所亲善的人,王安礼以十科推荐他。如今许多失职的人,都在江、淮地区,贾易来自东南,这道奏疏不仅动摇朝政,也暗中发泄小人的愤恨。”于是下诏让贾易出任外官,不久以本官出知庐州。
庚寅日,辽主因为霖雨停止打猎。
辛卯日,下诏御史台:“臣僚父母去世十年不埋葬的,允许依条弹劾并让吏部检举。”
壬辰日,翰林学士承旨苏轼被罢免。苏轼被贾易诬陷诋毁后,赵君锡相继进言。数日后,苏轼入见,详细辩解这件事,于是又请求外任。下诏以龙图阁学士知颍州。
乙未日,御史中丞赵君锡被罢免为吏部侍郎,因为他附和贾易论苏轼;不久出知郑州。
己亥日,命令文武臣进出京城门时,书写职位、差遣、姓名及所往地点。
壬寅日,辽主前往庆州,拜谒庆陵。
乙巳日,下诏章惇恢复右正议大夫。章惇因在苏州买田不法,降一级官,到此时期满,应当恢复,所以有此诏令。给事中朱光庭进言:“章惇不应当用常法叙复。”于是又下诏等一年后再取旨。
己酉日,修撰《神宗宝训》。
癸丑日,下诏:“鄜延路都监李仪等人,因违旨夜间出兵进入边界,与夏人作战,战死,不赠官,其余降官等。”
起初,两宫前往李端愿宅第临奠,返回时,蔡确的母亲明氏从毡车中呼喊:“太皇万岁,臣妾有表章。”卫士取走表章离去。等到三省进呈明氏在马前的状子,太皇太后宣谕说:“蔡确不单是因为吟诗诽谤,还因为这个人对社稷不利。如果社稷有福,蔡确应当马上死掉。这件事公等也须留意。”刘挚说:“只因为看到吕惠卿二年量移,便来攀比例子。”苏辙说:“吕惠卿量移时,还没有刑部三年之法。”吕大防请求令开封府遣发,皇帝听从。不久刘挚认为遣发太过分,吕大防又上奏请求暂且让开封府告示,朱光庭封还录黄,说:“蔡确的罪行比四凶还重,哪有复还的道理!却用刑部常法预先告示,道理极不可行。”于是停止前诏。刘挚便让本房出告示,不再引用圣旨;既然不再下录黄经过门下省,给事中即使想再论列,也不可能了。
甲寅日,王岩叟进言:“秋气已凉,陛下闲暇之中,足以留意经史。舜鸡鸣而起,大禹珍惜寸阴,愿以舜、禹为法。”皇帝说:“朕在宫中,经常看书不废。”皇帝问王岩叟跟谁学习,回答说:“跟河东宁智先生学习,后来在四方做官,没有固定的老师。”皇帝问:“怎么认识韩琦的?”回答说:“因为随侍闲居北门,开始认识韩琦,于是被推荐为学官,又征辟为幕府,又随他居住相州三年,直到他下葬才离开。韩琦曾经教臣事君之道,前不希求宠爱,后不畏惧死亡,左右无所回避,中间只有诚意而已,臣终身铭记。”皇帝称赞叹息了很久。
另一天,又趁着入对,谈论取士,王岩叟说:“天下并非没有人才,只是取用不广远,采集不广博罢了。所迁升提拔的,仅限于已经任用的几个人而已,所以朝廷有乏才的忧虑,士大夫有沉滞的感叹。比如天下郡守、县令,最能看出治理状况,每年让本道监司举荐一两个品行端正善良、治理成绩优异的人,朝廷召来任用,那么人人都会想着自我奋发了。”又问:“治国之道什么为先?”回答说:“在于上下之情沟通,而没有壅塞的祸患。上下之情之所以沟通,是由于推举仁者而任用他们。仁者的心,上不忍欺骗君主,下不忍欺骗百姓,所以君主有仁德之意,推而达到下面,百姓有疾苦,报告而达到上面,不以自己一身便利为心。”皇帝说:“怎么知道是仁人而举荐他?”回答说:“巧言令色,很少仁;刚毅木讷,接近仁。”皇帝点头。
乙卯日,夏人侵犯怀远砦。
闰月,壬戌日,严令整饬陕西、河东诸路边防。
甲子日,任命龙图阁待制、郓州知州蔡京为永兴军知军,听从吕大防的请求。
当天,执政大臣在都堂开会,吕大防、刘挚想任命知永兴军李清臣为吏部尚书,王岩叟说:“恐怕公众舆论不赞同。”不久上奏后获准,王岩叟对同僚说:“一定会招来人们的议论。”录黄经过门下省,范祖禹封还并进呈,不允许;范祖禹像最初一样坚持上奏。任命下达后,左正言姚勔又议论其不当。随后三省又想任用蒲宗孟为兵部尚书,苏辙说:“前些天任命李清臣,给谏官纷纷争论未定,现在又用蒲宗孟,恐怕不妥。”太皇太后说:“奈何官员空缺怎么办?”苏辙说:“尚书空缺已经数年,何曾耽误过事情!今天用这两个人,正好和去年用邓温伯没有区别。这三个人,并非有大恶,只是与王珪、蔡确等人一起进用,意图与当今圣政不合。现今尚书共缺四员,如果一起用这四人,使他们互相引进党与,气类一合,不但臣等无可奈何,就是朝廷也无可奈何。如此用人,台谏怎能不说?臣恐怕朝廷从此不再安静了。”议论于是停止。壬申日,任命知扬州王存为吏部尚书,李清臣知成德军。
刑部侍郎彭汝砺与执政官员争论案件,自己请求贬逐,甲申日,诏令改任礼部侍郎。
九月,丁亥日,边境官员报告夏人侵犯麟、府二州。壬辰日,诏令:“州民被贼寇掠夺、房屋被焚烧的给予钱帛,庄稼被践踏的赈济,丢失牛的官府贷款购买。”
癸巳日,策试贤良方正能直言极谏科。丁酉日,王普等人各有升官不同。
诏令:“每年从内库拿出缗钱五十万,以备边境费用。”
丙申日,辽主返回上京。
己亥日,日本派遣使者向辽进贡。
甲辰日,皇帝临幸上清储祥宫。壬子日,宫殿建成,商议将要大赦,王岩叟说:“从前天禧年间祥源宫建成,治平年间醴泉宫建成,都没有大赦。古代有人临死劝谏君王不要大赦,由此可见大赦无益于圣明政治。”于是停止。
冬季,十月,丁卯日,有流星在白天从东北出现。
庚午日,朝献景灵宫,返回后,临幸国子监,到至圣文宣王殿行释奠礼,一献再拜。太学国子祭酒丰稷讲完《尚书·无逸》全篇。于是临幸昭烈武成王庙,肃立作揖,礼毕,回宫。在此之前范百禄轮对,请求视察学校,所以有这次举动。
癸酉日,御史中丞郑雍、侍御史杨畏对答很久,议论刘挚和苏辙。郑雍说:“刘挚善于笼络士人,不问善恶,即使贪赃枉法久被废弃的人,也用甜言蜜语诱致。”于是列出刘挚党人姓名:王岩叟、刘安世、韩川、朱光庭、赵君锡、梁焘、孙升、王觌、曾肇、贾易、杨康国、安鼎、张舜民、田子谅、叶仲、赵挺之、盛陶、龚原、刘概、杨国宝、杜纯、杜纮、詹适、孙谔、朱京、马传庆、钱世荣、孙路、王子韶、吴立礼,共三十人。左正言姚勔入朝上奏,并说刘挚结党不公。右正言虞策说刘挚亲戚赵仁恕、王巩犯法,处理不当。甲戌日,刘挚因王巩是姻亲,苏辙因曾经推荐王巩,都自行弹劾,诏书答复不允许。苏辙又说:“近来又见台官安鼎也议论此事,说我欺罔诈谬,机巧深密,那么我死有余辜,有什么面目还在朝廷!但安鼎与赵君锡、贾易等人共同制造流言,诬蔑我兄苏轼以恶逆之罪,仰赖圣明洞察,赵君锡和贾易立即被降职贬黜。安鼎现在谏官之位,所以尽力攻击我,无所不用其极。恳请早日赐予责罚降职,使安鼎的私意得以伸张。”丁丑日,苏辙和刘挚都被宣押入宫对答,对答后,被押赴都堂。刘挚先出来,在僧舍等待命令,请求罢免。庚辰日,王岩叟说:“如今努力尽忠的大臣,刘挚居于首位,怎能因一二偏颇之辞,轻易表示疏远抛弃,怎知其中没有朋邪挟私而暗中为群奸留地步的人?”没有答复。太皇太后独自派遣中使赐给苏辙诏书,晓谕让他早日入省供职。
辛巳日,皇帝对吕大防说:“弹劾刘挚的已有十八章,起初不是因王巩事,而是邢恕经过京师,刘挚与他通信,又接待章惇的儿子,笼络作为将来之计。”
起初,邢恕被贬永州,乘船经过京师,刘挚向来与邢恕友好,于是写信告别刘挚,刘挚回信,末尾说:“为国自爱,以等待休复。”持信的人问监东排岸官茹东济:“邢恕的船在哪里?”茹东济是阴险小人,多次向刘挚请求,没有得到,怨恨刘挚,急忙取刘挚的信件,抄录其副本送给郑雍、杨畏;二人正依附吕大防,于是解释其中话语上奏。把“休复”解释为“复子明辟”的复,说刘挚劝邢恕等待太皇太后他日复辟。又章惇的儿子们因与刘挚之子交往,刘挚也间或接待他们,郑雍、杨畏于是说刘挚延见接纳,是为笼络之计。皇帝于是开始有罢免刘挚之意。太皇太后也发怒,当面晓谕刘挚说:“议论的人说你交结坏人,为将来留地步,你应当一心王室。像章惇这样的人,即使以宰相之位安置他,未必高兴。”刘挚惶恐,退下,上章为自己辩解,并请求离位。奏章递入,没有答复。
辽国任命燕国王延禧为天下兵马大元帅,总管北南院枢密使事务。
癸未日,诏令京西提刑司,每年供给钱物二十万缗,以供奉陵寝。
当天,王岩叟上奏:“臣的微小之意想有所进言,不只为刘挚,是为陛下爱惜心腹之人。”太皇太后宣谕说:“垂帘之初,刘挚排斥奸邪,确实忠实。但这两件事,不是他应当做的。”王岩叟说:“言事官未必都忠直。杨畏是吕惠卿的党羽,只是想除掉陛下心腹,为奸邪开路罢了。”甲申日,王岩叟又上疏议论此事。当时已有诏令锁学士院起草麻制罢免刘挚,而王岩叟还不知道。
十一月,乙酉朔日,刘挚被罢为观文殿学士、知郓州。麻制以顺从刘挚所请为辞。给事中朱光庭封还,说:“刘挚是有功大臣,一旦因怀疑而被罢,天下看不到他的过错。”议论的人认为朱光庭是党人,也被罢知亳州。
刘挚性格峭直,有气节,不为利益所惧、威势所诱。从最初辅政到任宰相,修严宪法,辨明邪正,孤立一意,不受请托。但勇于去除邪恶,最终被朋党谗言中伤,天下人惋惜。
起初,卫朴的历法落后一天,元祐五年十一月癸未冬至,验证日影长度之日,却在壬午,于是改造新历。到此时历法完成,壬辰日,诏令以《元祐观天历》为名。
庚子日,辽主前往藕丝淀。
辛丑日,中书侍郎傅尧俞去世。太皇太后对辅臣说:“尧俞是金玉之人,可惜未至宰相。”皇帝辍朝临奠,谥号宪简。
起初,司马光曾对邵雍说:“清、直、勇三德,人难以兼有,我在钦之身上见到了!”邵雍说:“钦之清而不炫耀,直而不偏激,勇而不凶猛,这才是难能可贵。”钦之,是傅尧俞的字。
甲子日,辽主遥祭木叶山。任命武定军节度使窦景庸为中京留守。
十二月,戊辰日傍晚,开封府发生火灾。
吕大防说:“听说有客星在昴、毕之间。”王岩叟说:“天道遥远,不可知,但朝廷每件事修身反省,天道自当顺应。”太皇太后说:“天道怎敢忽视!更在于大臣共同修明政事。”
夏人侵犯边境,知太原府范纯仁自行弹劾御敌失策;壬申日,诏令贬官一等,调任知河南府。
这一年,夏改元天祐民安。
○哲宗宪元继道显德定功钦文睿武齐圣昭孝皇帝元祐七年(辽大安八年)
春季,正月,乙酉日,辽主前往山榆淀。
乙巳日,张诚一因挖父亲墓取犀带,降职给予祠禄。
二月,丁卯日,诏令陕西、河东边要之地进筑守御城寨。
三月,甲申朔日,皇帝驾临迩英阁,侍读顾临读《仁宗宝训》,读到钞法事,左仆射吕大防说:“臣应当陈述钞法本末,希望陛下全面了解利害详情。国初用车运输香药、茶、帛、犀、象、金、银等物,到陕西变卖换取粮草,总计不下二百四十万贯。自从钞法实行,开始让商人在沿边入中钱粮草,然后到京师或解池请盐,到沿边出卖,对官私都方便。”皇帝很赞赏。
丁亥日,任命程颐为直秘阁、判西京国子监。起初,程颐在经筵,归附他门下的人很多,而苏轼在翰林,士人也多依附他。二人互相非议诋毁,程颐最终被罢去。到此时程颐服丧期满,三省说应当授予馆职,判检院苏辙进言说:“程颐入朝,恐怕不肯安静。”太皇太后听从他的话,所以程颐不再被召。
礼部侍郎兼侍读范祖禹说:“臣掌管国史,看到仁宗皇帝丰功盛德,不可得而名言,所能见到的,其事有五:畏天,爱民,敬祖,好学,听谏;这就是成为仁的原因。愿陛下深留圣思。”又说:“仁宗每次因事示人好恶。皇祐年间,杨安国讲《论语》史鱼、蘧伯玉一章,仁宗说:‘蘧伯玉确实是君子了,但不如史鱼正直。’仁宗是君主,想要臣下切直,所以说伯玉不如史鱼,天下由此知道仁宗喜好正直不喜欢谄佞。这是圣人的大德,愿陛下以此为法。”皇帝赞同。
己亥日,记录囚犯。
辽主驻跸达里舍淀。
丁未日,辽国特赦中京、蔚州的役徒。
辛亥日,任命知河中府蒲宗孟为知永兴军。
夏季,四月,癸丑朔日,任命知永兴军蔡京为龙图阁直学士、知成都府。
在此之前,议论两制官员的差除,宰执意见不一不能决定。吕大防看梁焘,问谁可行,梁焘说:“公久居朝廷,收养人材固然很多,只是不以爱憎牵于偏听,而以朝廷得人为己任,这是所望于公的。”吕大防说:“苦于缺乏人材罢了。”梁焘说:“天下何尝缺乏人材,只是贤者不肯自己向前求进,须朝廷识拔,则有人才来。立贤无方,不患无人。”等到蔡京统帅四川,梁焘说:“元丰侍从可用的人很多,只有蔡京轻险贪愎,不可用。”后来果然如他所说。
皇帝年龄渐长,太皇太后商议立后,历选庶家女百余人入宫。孟氏年十六,两宫都喜爱她,教以女仪。己未日,太皇太后晓谕宰执说:“孟氏能执妇道,宜正位中宫。”命学士起草制书。又因近世礼仪简略,诏令翰林、台谏、给舍与礼官商议册后六礼仪制进呈。甲子日,命尚书左仆射吕大防摄太尉,充奉迎使,同知枢密院事韩忠彦摄司徒,副之;尚书左丞苏颂摄太尉,充发册使,签书枢密院事王岩叟摄司徒,副之;尚书右丞苏辙摄太尉,充告期使,皇叔祖同知大宗正事宗景摄大宗正卿,副之;皇伯祖判大宗正事高密郡王宗晟摄太尉,充纳成使,翰林学士范百禄摄宗正卿,副之;吏部尚书王存摄太尉,充纳吉使;权户部尚书刘奉世摄宗正卿,副之;翰林学士梁焘摄太尉,充纳采、问名使,御史中丞郑雍摄宗正卿,副之。
甲戌日,设立考察县令课绩法,以德义有闻、清慎明著、公平可称、恪勤匪懈为四善,又分治事之最、劝课之最、抚字之最为三最,并通取善、最,分为三等。
丁丑日,辽主在西山打猎。
己卯日,范祖禹上奏说:“程颐的经术和品行,天下人都知道,司马光、吕公著与他相知二十多年,然后才举荐他。程颐是草野之人,不熟悉朝廷的礼仪规范,迂阔疏略是难免的,但有人说程颐想用旧交来倾轧大臣,凭意气来役使台谏官员,这些话都是诬蔑不实的。如果再次召程颐来劝讲,必定会对圣明有补益。”又说王存、苏轼、赵彦若、郑雍、孔武仲、吕希哲、吕大临、吴师仁等人都可以任用。吕希哲是吕公著之子;吕大临是吕大防之弟。
当时范祖禹多次请求担任梓州知州,宰执打算同意他的请求,太皇太后说:“皇帝不想让他离开,姑且为皇帝留下他。”范祖禹于是不敢再请求。
五月丙戌日,下诏允许程颐辞去直秘阁、权判西京国子监差、管句崇福宫的职务。起初,程颐上表请求回乡,说:“道义过于高深就难以被容纳,节操过于孤高就容易跌倒。入朝为官遭到嫉妒,是世俗的常态;名声高就毁谤多,这是史书上的明言。像我这样极其愚笨的人,怎能免于众人之口!”又说:“前些日子朝廷不知道我的不贤,让我劝学。君主不用我,那也就算了,如果我再无耻地贪图禄位,那就是孟子所说的垄断,儒者的进退,应当是这样吗!”等到管理崇福宫的任命下达,程颐就领受了敕牒,但声称有病不拜受。假期满了一百天后,他赶紧求医,最终没有就职。
戊戌日,皇帝亲临文德殿,册封孟氏为皇后。皇后是洺州人,马军都虞候孟元的孙女。太皇太后对皇帝说:“得到贤良的内助,这不是小事。”接着又叹息说:“这个人贤良淑德,可惜福分薄啊。将来国家有事,必定是她来承担。”
庚子日,取消侍从官的轮流奏对制度。
甲辰日,辽国君主驻在赤勒岭。
杨畏、黄庆基上奏说:“王岩叟父子参与朝政,交通贿赂,窃取弄权。”王岩叟于是称病,两次上奏章。丙午日,被罢免,以端明殿学士的身份担任郑州知州。
修筑李诺平城,赐名为定远城,这是听从了陕西转运使穆衍的请求。
这个月,辽国的生女真部节度使和哩布去世。
和哩布生有十一个儿子,其中著名的,长子叫乌雅舒,次子叫阿古达,还有乌奇迈、栋摩、扎喇。和哩布病重时,叫来弟弟英格,对他说:“乌雅舒柔弱善良;如果要办理契丹的事情,阿古达能够胜任。”于是去世。同母弟弟颇拉淑继承为节度使。和哩布稳重多智,每次作战,从不穿铠甲。最初建立官属,统率各部,其官长都称为贝勒。颇拉淑机敏善辩,尤其能了解辽国人的国政民情,每次向辽国禀报事情,听的人都很信服不疑。
六月初一癸丑日,下诏:“淮南东、西、两浙路的各种欠款,不论新旧是否有官本,都暂时停止催收一年。”这是听从了扬州知州苏轼的请求。
辛酉日,任命尚书左丞苏颂为尚书右仆射兼中书侍郎,尚书右丞苏辙为门下侍郎,翰林学士范百禄为中书侍郎,翰林学士梁焘为尚书左丞,御史中丞郑雍为尚书右丞,韩忠彦知枢密院事,户部尚书刘奉世签书枢密院事。
梁焘多次上奏章辞官,皇帝派中使催促他接受任命。不久后他入朝谢恩,太皇太后说:“皇帝圣德日渐成就,正需要你们辅助。”梁焘回答说:“臣不敢不尽忠,但是像范纯仁、韩维等人,在外贤德的人还有很多,希望陛下留意。”又上疏说:“范祖禹、刘安世,长期在侍从职位,应该安置在左右,让他们决断国事。安焘、许将都是旧人,可以倚重任用。”
甲子日,设置广文馆的录取名额,以等待四方来京城考试的游学士子。
乙丑日,西夏派人向辽国请求援兵。
戊辰日,浑天仪象制成了。
秋季七月丁亥日,辽国君主在沙岭打猎。
癸巳日,下诏修撰《神宗正史》。
恢复翰林侍读学士的职位,由范祖禹担任。范祖禹当时是翰林学士,因为他的叔父范百禄在中书省,所以改任这个官职。
癸卯日,任命龙图阁学士、扬州知州苏轼为兵部尚书。
八月丙辰日,取消监督酒税务增额给赏的法令。
己未日,下诏西部各路严密防备,不要轻易出兵。
乙亥日,以前陷落在交趾的将吏苏佐等十七人自己脱身归来。
癸酉日,龙图阁学士、兵部尚书苏轼兼任侍读。
当时关于朋党的议论逐渐激烈,吏部尚书王存对皇帝说:“臣子结成朋党,确实不可助长,但如果不加明察,就会滥及好人,东汉的党锢之祸就是这样。庆历年间,有人指称韩琦、富弼、范仲淹、欧阳修是朋党,全靠仁宗圣明,不被迷惑。现在又有提出这种说法的人,希望陛下明察。”因此与当权者意见不合。乙卯日,下诏王存出任大名府知府,他推辞了,改任杭州知州。
在此之前,下诏讨论郊祀典礼。顾临、范祖禹等八人建议,请求合祭天地。范纯礼、彭汝砺、曾肇、孔武仲等二十二人建议,南郊合祭天地,不见于经典;范百禄也说圜丘没有祭地的礼节,是先帝所废除的,稽考古制依据经典,不可轻易改变。九月壬辰日,太皇太后对辅政大臣说:“郊祀应该依照仁宗、先帝的旧例。”吕大防说:“皇帝即位之初,应当亲自祭见天地,而各位儒臣建议在南郊不设皇地示的牌位,恐怕也不妥当。”苏颂、郑雍的意见与吕大防相合,太皇太后认为他们说得对。
戊戌日,下诏说:“国家的郊庙祭祀,祖宗以来,命官员代理,只有每三年一次皇帝亲临郊祀,则先祭祀清庙,冬至在圜丘合祭天地。元丰年间,有司援引周制合祭,但不符合古代礼仪;先帝下诏制定亲祀北郊的礼仪,没有来得及实行。那年的郊祀,没有设皇地示的牌位,而宗庙的祭祀,大致按照临时制度。朕以浅薄愚昧,继承六位圣帝的美德大业,现在举行祭祀,向上帝进献玉帛,在庙室行祼鬯之礼,而地示大神,长久未亲祭。况且朕刚刚开始郊祭天地,冬至南郊,应该依照熙宁十年的旧例,设置皇地示的牌位,以表示并祀的报答。以后亲自举行方泽之祀,则修定元丰六年五月的制度。等郊礼完毕后,召集官员详细讨论上报。”
己酉日,永兴军、兰州、镇戎军发生地震。
冬季十月初一庚戌日,环州发生地震。
丙辰日,辽国赈济西北路的饥荒。
当时边境部落有侵犯辽国的,西北路招讨使阿噜萨古召来准布部长玛古苏让他攻打侵犯者,俘获了很多。阿噜萨古因功加封左仆射,又整军进讨,却误击了玛古苏,因此准布各部都不服。
丁巳日,下诏陕西有前代帝王陵庙的地方,拨给五户百姓充当守陵户。
戊午日,任命开封府推官咸平来的来邵再次担任监察御史。
辛酉日,下诏因为大河东流,都水监使者吴安持赐三品官服,北都水监丞李伟任期届满时让他再任。
西夏人侵犯环州及永和等砦,共七天,才解围离去。
起初,庆州知州章楶多次派轻兵出击,屡次有斩获,部族不敢安居。章楶料定他们必定会报复,侦察到他们将进攻环州,于是挑选精兵约一万人,由骁将折可适等人统领,并授给他们计策说:“敌人前进三十里,我们就后退三十里。他们必定认为我们胆怯,不再防备我们的边垒,我们就衔枚从间道绕到他们后面,或者埋伏在山谷,伺机攻击他们的归路。”又因为境外都是沙漠,靠近城池一百里有牛圈,那里蓄积的水足够人马饮用,于是在夜里派人投毒。西夏人围攻环州几天,一无所获而回。折可适等人秘密驻扎在洪德城,等到夏军经过,认出了他们的母亲梁氏的旗帜,城中鼓噪而出,奔驰践踏,夏军大败,梁氏几乎不能脱身,丢下所有帐篷而逃。又喝了牛圈的水,人马中毒,死伤不计其数。
准布部长玛古苏反叛,杀了辽国的金吾图古斯。辽国君主命令奚六部呼哩耶律郭三调发各番兵讨伐他。
壬申日,辽国南府宰相王经去世。
戊寅日,任命左伊勒希巴耶律足哩为彰圣军节度使。
十一月辛巳日,太白星白天出现。
甲申日,下诏:“大中大夫、观察使以上官员,允许各自占有永业田十五顷。其余官员及民户愿意用田宅供奉祖宗祭祀费用的,也听任官府发给公据,改正税籍。”
戊子日,辽国任命枢密副使王是敦兼知枢密院事,任命权参知政事韩资让为参知政事。
辛卯日,在景灵宫朝献。壬辰日,在太庙祭祀。癸巳日,在圜丘祭祀天地,大赦天下,群臣内外加恩。取消南京的酒类专卖。百姓有亲人丧事的,按等级给予免除徭役。
丁酉日,辽国因为通州水灾损害庄稼,派使者赈济。
辛丑日,赐徐王赵颢剑履上殿的待遇。
乙巳日,梁焘上奏说:“先帝的大臣大多因才能进用,可以逐渐重新任用,委任他们其他都城和名籓,以保全始终。”
戊申日,辽国北院大王哈鲁去世。
十二月甲寅日,任命京西路转运副使贾易为苏州知州。
这一年,辽国录取进士冠尊文等五十三人。
哲宗宪元继道显德定功钦文睿武齐圣昭孝皇帝元祐八年(辽大安九年,癸酉年,公元1093年)
春季正月庚辰日,辽国君主前往混同江。
甲申日,英州别驾蔡确去世。
丁亥日,皇帝驾临迩英阁,顾临读《宝训》,读到汉武帝登记南山土地为上林苑时,仁宗说:“山泽的利益,应当与百姓共享,为何要这样做?”丁度说:“臣侍奉陛下二十年,每次接到您的德音,没有不基于忧劳勤勉的,这大概是祖宗的家法。”吕大防于是推广说:“三代以后,只有本朝一百三十年来,内外无事,是因为家法最善。臣请举其大略:从古人主事奉母后,朝见有定时,如汉武帝五天一朝长乐宫;祖宗以来,事奉母后都是朝夕相见,这是事亲之法。前代大长公主用臣妾之礼;本朝必定先致以恭敬,仁宗以侄辈事奉姑母的礼节见献穆大长公主,这是事长之法。”皇帝说:“现在宫中实行家人之礼。”吕大防说:“前代宫闱多不严肃,宫人有时与朝臣相见,唐代的入閤图有昭容的位置;本朝宫禁严密,内外整肃,这是治内之法。前代外戚多参与政事,常导致败乱;本朝母后的家族都不参与,这是待外戚之法。前代宫室多崇尚华丽奢侈;本朝只用红白为装饰,这是尚俭之法。前代人君,即使在宫禁中,出行乘舆坐辇;祖宗都步行自内庭,出来到后殿,难道缺人力吗?也是想经历广庭,稍冒寒暑罢了,这是勤身之法。前代人主,在宫中衣冠随随便便;祖宗以来,闲居必依照礼制,臣私下听说陛下昨天郊礼完毕,穿礼服谢太皇太后,这是尚礼之法。前代多深于用刑,大的是诛杀,小的是远窜;只有本朝用法最轻,臣下有罪,只限于罢黜,这是宽仁之法。至于虚心纳谏,不喜欢打猎,不崇尚玩好,不用玉器,不看重异味,这些都是祖宗家法,所以能带来太平。陛下不必远师前代,只要完全实行家法,就足以治理天下。”皇帝认为很对。
壬辰日,皇帝驾临中太一宫。
庚子日,下诏将高丽所进献的《黄帝针经》颁布于天下。
丁未日,范百禄上奏说:“自从元祐四年正月下敕停止回河,现在臣僚回河的意图终究不肯停止,但大河也终究不能回。吴安持等人每天生出巧计,堵塞北流,前后多种办法,导致大河逐渐有填淤的害处,逐渐破坏大禹的旧迹,岂不非常可惜!”
二月辛亥日,高丽派使者购买历代史书及《册府元龟》等书,礼部尚书苏轼说应该拒绝他们的请求。起初同意了,苏轼又上疏陈述五害,极力论述不可行,并且说:“汉朝东平王请求诸子及《太史公书》,尚且不肯给,现在高丽所请求的,比这更过分,难道可以给吗!”下诏说:“书籍曾经买过的允许购买。”
壬子日,下诏:“刑部不得分别囚禁人数,死亡人数多的申报尚书省。”
癸丑日,下诏大宁郡王以下出外就学。
乙卯日,依据都水监的奏报,修建北流软堰。苏辙上奏说:“我曾经认为软堰不能用于北流,利弊非常明显。因为东流是人工开凿的,宽度只有一百多步,冬季河流断流,所以软堰可以修建。现在北流是大河主流,比东流宽出不止几倍!目前河水流动不断,软堰如何能建立!水官的意思,是想以软堰为名义,实际上建造破堰,暗中实施回河的计划罢了。”河北转运副使赵偁也上奏说:“我私下认为河事的大利大害有三点:北流是全河,忧患在于水不能分流;东流分水,忧患在于水不能流动;宗城河决口,忧患在于水不能堵塞。这三者,消除忧患就是利,不能消除就是害。现在不考虑这些而专门讨论堵塞北流,只知道一天之内可以堵塞的利益,却不知道日后堵塞后的祸患;只知道北流平缓的水流容易处理,却不知道阚村正在上涨的水势不能并入东流。这是只顾眼前忘记长远,把河事当儿戏。请等待涨水平缓,观察大河全盛的水势,再治理东流和北流。”于是下诏停止修建软堰。
这个月,任命崇政殿说书吕希哲为右司谏,吕希哲坚决推辞。苏轼开玩笑对吕希哲说:“法筵中的龙象,应当观看第一义。”吕希哲笑着不回答,退下后对范祖禹说:“如果推辞不被批准,一定以杨畏为首选。”当时杨畏正在言官任上,以阴险狡诈自居,所以吕希哲说了这样的话,不久后他没有接受任命。
玛古苏侵扰辽国,三月,辽国西北路招讨使耶律阿噜萨古追击他们,都监萧章纠遇到贼兵,与之交战不利,二室韦与六院部、群牧官等军队都陷于敌手。阿噜萨古不据实上报,辽主知道后,削去他的官职,用大杖责打。
癸未日,尚书右仆射苏颂被罢免。苏颂任宰相,致力于遵循旧例,使百官遵守法令、履行职责,根据能力授予官职,杜绝侥幸,严厉告诫边臣不要生事,议论有不妥的地方,毅然据理力争。适逢任命贾易为苏州知州,苏颂认为贾易过去在御史任上敢于直言,已经担任监司,现在却去做郡守,这是因赦令反而降职,不可以。议论未决定时,谏官杨畏、来之邵说苏颂拖延诏命。苏颂上表辞去相位,被罢免为集禧观使。梁焘说苏颂不应该降职外放,以示疏远,于是下诏以观文殿大学士身份留在京师。
庚寅日,范祖禹说:“仲春以来,暴风雨雪,寒气逼人,希望陛下修身反省德行,以消除大的灾异。”
辛卯日,中书侍郎范百禄被罢免。苏颂被罢免后,范百禄因同在中书省,等待治罪请求外放,不被允许。御史黄庆基上疏,列举范百禄五条罪状,又说洛党虽然衰落,川党又兴盛起来,请求早日罢黜他以离散其党羽。范百禄于是极力请求离职,被批准。起初,罢免范百禄时,没有授予职衔,梁焘为此进言,于是授予资政殿学士、知河中府。
庚子日,下诏:“明年御试,将诗赋举人复试三题;经义举人暂且令试策,此后全部试三题。”
这个月,门下侍郎苏辙上奏:“近臣因董敦逸说川人太多,任命冯如晦为梓州知州不当,指责为我的过错,于是当面陈述原委。随即承蒙宣示谕旨,深入了解董敦逸的荒谬,但也要略加辨别。董敦逸弹劾我的奏章,请求早日交付三省施行。”
董敦逸又说:“奏请差遣任命的人,只有苏轼最多,或是亲友,或是同乡,导致仕途有不平的叹息。近来高丽买书、黄河软堰等事,都得到旨意已施行,不久因苏轼、苏辙反对而停止。我听说君主是制定命令的人;臣子是承受君命而奉行的人。命令重要则君主尊贵,命令轻则臣子强横。现在陛下已经施行的命令,而苏轼、苏辙违抗拒绝,论其情犯罪行,又不是苏颂、范百禄可比,释放而不治罪,命令就轻了。请求陛下自行决断,指挥施行。”
夏季,四月,丁未朔日,西夏人前来谢罪,愿意用兰州交换塞门、安远二寨,下诏责备他们顺服叛乱无常而拒绝其请求。
甲寅日,令范祖禹依照先朝旧例,只兼任侍讲。
乙卯日,辽国兴中府降甘露,辽主派使者祭祀佛像、施饭给僧人。
丁巳日,下诏:“今后南郊合祭天地,依照元祐七年旧例施行,停止礼部召集官员详细讨论。”
甲子日,任命知永兴军李清臣为吏部尚书。
癸酉日,辽主在西山狩猎。
癸未日,苏轼同吕希哲、吴安诗、丰稷、赵彦若、范祖禹、顾临请求将唐代宰相陆贽的《奏议》校正缮写进呈。
五月,己卯日,任命吏部尚书李清臣为资政殿学士、知真定府,因姚勔论奏他不应被召用的缘故。
辛卯日,御史董敦逸、黄庆基一起被罢免。
董敦逸四次上状弹劾苏辙,黄庆基三次上状弹劾苏轼,说苏轼过去任中书舍人时,所写的制词指斥先帝,而苏辙与他内外呼应扰乱朝政。三省一起进呈,吕大防上奏说:“董敦逸、黄庆基说苏轼的制词诽谤先帝,我私下观察先帝的圣意,本意是想富国强兵以征伐四方,而一时群臣顺从太过,所以事情有时失当。等到太皇太后与皇帝临朝,顺应百姓需求,随时补救更改,是事理应当如此。汉武帝喜欢用兵,重敛伤害百姓,昭帝继位后,广泛采纳众人意见,多所停止;明帝崇尚苛察,屡次兴起惨酷的狱案,章帝以宽厚改变,天下心悦诚服;没有人认为是诽谤先帝的。至于本朝真宗即位,放宽拖欠以丰厚百姓财物;仁宗即位,停止修建宫观以休养民力;也没有听说当时士大夫认为是毁谤先帝的。自从元祐以来,言事官有所弹击,多以诽谤先帝为借口,不仅中伤善良之人,还想动摇朝廷,意图非常不善。如果不禁止,时间久了将成为祸患。”苏辙于是上奏说:“我前不久取来兄苏轼所写的吕惠卿制词观看,其中涉及先帝的话,有说:‘开始以帝尧的仁德,姑且试用伯鲧,最终以孔子的圣明,不信宰予。’我兄苏轼难道是诽谤先帝的人吗?我听说先帝末年,也深深后悔已行之事,只是没有时间改正罢了。元祐年间的变更,不过是追述先帝的美意而已。”太皇太后说:“先帝追悔往事,至于流泪。”吕大防说:“听说永乐战败后,先帝曾责备两府大臣没有一个能劝谏的,那么一时的过失举措,不是出自先帝本意很明白了。”太皇太后说:“这件事官家应当深知。”于是贬斥董敦逸、黄庆基为湖北、福建转运判官。中丞李之纯、御史杨畏、来之邵说二人诬陷忠良,责罚太轻。丙申日,下诏各给予知军差遣,董敦逸知临江军,黄庆基知南康军。
苏轼上札子为自己辩白,说:“我任中书舍人时,恰逢朝廷流放驱逐几人,所写的告词,都是原降词头所述的罪状,不是我的私意敢增减的。其中吕惠卿的告词,涉及先朝,不是没有避忌。我愚意认为古今如鲧是尧的大臣而不损害尧的仁德,宰予是孔子的高徒而不损害孔子的圣明。又何况再加贬黜,深恶其人,都是先朝本意,那么我小小的忠诚,自认为没有辜负了。现在黄庆基反而指为诽谤,不是太矫揉诬枉了吗!其余所说的李之纯、苏颂、刘谊、唐义问等人的告词,都是黄庆基牵强附会来构成我的罪名。这件事开始于朱光庭,盛行于赵挺之,而发展到贾易,现在黄庆基又效法他们。我担心暗中陷害的祸害,逐渐滋长不可遏止,不只是为我个人说的。”太皇太后令苏辙告诉他说:“因近来众人正在互相攻击,暂且需要减少事情。”苏轼于是上札子称谢说:“过去东汉孔融,才疏意广,所以遭受路粹的冤屈;西晋嵇康,才多识寡,所以遭遇钟会的灾祸。我既没有二人的长处却兼有古人的短处,如果不是陛下至公而行事宽恕,至仁而明察,那么我已经早随二人而去了,哪里还有今天呢!”
这个月,水官又请求增修梁村上下约,束窄河门,赵偁争论不能阻止。等到涨水到来,于是壅塞而溃决,南泛德清,西决内黄,东淤梁村,北出阚村,宗城决口重新行水,魏店北流淤塞断流,河水四处漫溢,冲毁东郡浮桥,方圆数百里,漂没房屋,毁坏坟墓。遗民中仅免于难的,老弱聚集在金堤上,哀号之声,数里不绝。
六月,丁未朔日,辽主驻跸散水原。
甲寅日,礼部尚书苏轼请求知越州,下诏不批准。
戊午日,尚书左丞梁焘被罢免,为资政殿学士、同醴泉观使。按照旧例,宫观使非宰相不授予,于是设置同使的名号来优待他。
梁焘起初因议论边事不合,就称病请求罢职。奏章多次上呈,皇帝都派内侍封还,并问他一定要离职的原因,同时秘密询问人材,梁焘说:“信任不深,意见不被采纳,而询问可用的人材,不是我所敢承担的。”使者再次到来,于是详细上奏说:“陛下如果一定要知道可大用的人,且图谋任用旧人中坚正纯厚有声望的,不受左右好恶之言影响而改变圣意,天下幸甚!”不久请求补外,出知颍昌府。临行时,皇帝派内侍赐茶药,宣示谕旨说:“已经采用你的意见,重新任命范纯仁为宰相了。”
在此之前刘挚被罢相,皇帝想重新任用范纯仁,于是亲笔御札询问吕大防。吕大防回答说:“正如所宣示的,确实符合众人议论。”于是派内侍李倬携带诏书召范纯仁赴京。己未日,杨畏说:“范纯仁刚刚罢帅降官,名字在贬谪名单中,而陛下仓促任命为宰相,赏罚不明,如何昭示天下!”来之邵又说范纯仁以师礼事奉程颐,暗昧凶狠不成材。都不听。杨畏与苏辙都是蜀人,先前攻击刘挚,后来攻击苏颂,都暗中为苏辙开路,太皇太后觉察到了,所以从外召回范纯仁。杨畏不久又说苏辙不可重用。
秋季,七月,丙子朔日,任命范纯仁为尚书右仆射兼中书侍郎。入宫答对,太皇太后说:“人们说相公一定会先进用王觌、彭汝砺,怎么样?”范纯仁说:“这两人确实有士人声望,我终究不敢保位蔽贤,希望陛下多加考察。”
辛卯日,辽主前往黑岭。
辽国枢密使阿苏,因萧托辉曾经议论他的短处,心中深恨他。适逢西部边境不安宁,阿苏上奏说:“边境事体重大,可选派重臣镇抚。”辽主说:“萧托辉怎么样?”阿苏说:“确实如圣旨。”于是任命萧托辉为西南面招讨使。