宋纪

宋纪八十四

作者:毕沅朝代:类别:编年体史书 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/xu-zizhi-tongjian-baihuawen-full/volume-1/chapter-85

从阏逢阉茂年八月开始,到柔兆困敦年十二月结束,共两年多。

○哲宗绍圣元年(辽大安十年)

八月辛未日,下诏范纯粹降一级官职,担任直龙图阁、知延安府,因为他在元祐年间曾建议放弃领土。

壬申日,三省列出了吕惠卿、王中正、宋用臣没有罪状的证明材料进呈皇帝,应当重新任用。章惇说:“吕惠卿所犯的罪完全没有根据。”皇帝说:“恢复他原来的官职和资政殿学士。”

九月癸卯日,派御史刘拯视察河北水灾,赈济饥民。

甲辰日,任命黄庆基、董敦逸同为监察御史。

丙午日,策试贤良方正能直言极谏科。庚戌日,三省共同进呈张咸、吴俦、陈旸三人考中第五等,给予恩赏。皇帝说:“进士策论文理有超过这些的。”于是下诏取消制科。

取消广惠仓。

甲寅日,知广州唐义问因为放弃渠阳砦犯罪,被贬为舒州团练副使。

己未日,辽国任命南院大王特默为南院枢密使。

庚申日,金星在白天出现。

甲子日,德埓勒部长投降辽国,辽主下令赦免他的罪行。

丁卯日,下诏京东、京西、河北赈济抚恤流民。

戊辰日,流星从紫微垣出现。

这个月,辽国都统额特勒进军讨伐准布,趁着天降大雪,击败了玛古苏的部队及其四个别部,斩首一千多人。

冬季十月己巳朔日,任命知江宁府吕惠卿为知大名府。

三省、枢密院共同呈上任命名单,曾布、韩忠彦说:“如果吕惠卿在朝廷,善良正直的人一定无法立足。”皇帝说:“只让他知北京,怎么能留他在朝廷呢!”曾布又说:“章惇执政以来,任用的都是庸碌小人,专权放纵,一天比一天严重。陛下凭天下公论召彭汝砺来,却受阻挠不能实行;吕升卿在罪贬中退休,章惇却不禀报圣旨,召他让他再任;王钦臣的谢表文字冒犯御史,章惇要削他的职降他的官;周秩讥讽朝廷,章惇却想方设法曲意包庇他的罪行;陛下不想给吕惠卿恢复官职却最终恢复了,不想任命林希为经筵官却最终任命了。因此上下都怕他,只有我和韩忠彦曾稍微陈述意见,其他人有敢说他不对的吗?”他的意思大概是要倾覆章惇。皇帝说:“这本来就应该陈述。”

丙子日,辽主驻在藕丝淀。

丁亥日,国子司业龚原上奏:“王安石在先朝时,曾进呈所撰写的《字说》二十二卷。请求派人到他家抄写定本,交给国子监雕版印刷,以便学者传习。”下诏同意。学校举子的文章,纷纷效仿这种风气,弊病从龚原开始。

庚寅日,任命常安民为监察御史。此前安民趁着召对时说:“元祐年间进言的人,认为熙宁、元丰的政事不对而当时的政事对;现在进言的人,认为元祐的政事不对而熙宁、元丰的政事对;这都是偏颇的议论。希望陛下公正听取并观察,不分新旧,只求恰当。”皇帝对辅臣说:“常安民议论公正,没有阿谀附会。”

丁酉日,都水使者王宗望说:“北流已经堵塞,全部黄河水回到故道,希望交付史官记录绍圣以来圣明独断,成就了这番功绩。”下诏王宗望详细分析部署役工的功劳等级并上报。但此时东流的堤防还没有修缮加固,沿河许多地方遭受水灾,流民进入京师,往往停在御廊和僧舍,下诏发给凭证,命令他们回到本土以便接受赈济。

十一月己亥朔日,恢复八路差官法。

壬子日,追复蔡确为观文殿大学士。

甲寅日,开封男子吕安指斥皇帝,应当斩首,宽恕了他。

十二月辛未日,重申严格限制铜钱流出边境的法令。

甲戌日,辽国任命参知政事赵廷睦兼同知枢密院事,任命枢密副使王师儒为参知政事兼同知枢密院事。

己卯日,辽主命令记录西北路有功将士及战死者的赠官。

乙酉日,辽国改明年年号为寿昌,减轻杂犯死罪以下刑罚,并免除贫民租赋。

丙戌日,滑州浮桥发生火灾。

己丑日,漳河决口泛滥,淹没了洺、磁等州。命令筹划堵塞。

甲午日,三省共同进呈台谏官前后奏章,说:“实录院所修先帝《实录》,大多附会奸邪之言,诋毁排斥熙宁以来的政事,请求重新罢免贬黜。”皇帝说:“史官竟敢如此荒诞傲慢不恭,必须分别安置。”下诏:“范祖禹安置永州,赵彦若安置澧州,黄庭坚安置黔州。”

当初,章惇、蔡卞与同党争论《实录》多有诬陷,让前史官分别居住在京城附近等待审问,摘取一千多条给他们看,说没有验证。后来院吏考阅,都有依据,只剩下三十二件事。黄庭坚写了“用铁龙爪治河,如同儿戏”,到这时首先被问及,回答说:“庭坚当时在北京任职,曾亲眼看见,真是儿戏罢了。”凡是有问,都直言回答,听到的人认为他很勇敢。

辽国南府宰相王棠去世。王棠博古通今,善于写文章,乡贡、礼部、廷试都是第一。他练达朝政,遇事不怠慢,在政府中,修明法度,人们赞许他不愧于科名。

这年,京城发生瘟疫,洛水泛滥,太原地震;河北水灾,调发京东粮食赈济。

○哲宗绍圣二年(辽寿昌元年)

春季正月己亥日,辽主前往混同江。

丙午日,设立宏词科。三省上言:“现在进士既然纯粹采用经术,像诏诰、章表、赦敕、檄书、露布、戒谕之类,都是朝廷官员日常使用不可缺少的,如果全部不学习考试,怎么能同时收录文学博异之士!”于是另外设置宏词科,允许进士登科的人请求考试。考试的人虽然多,录取不超过五人;词格特别优异的,特别奏请任命官职。

任命吏部侍郎杨畏为知成德军。杨畏已经背叛吕大防,依附章惇,等到李清臣、安焘与章惇意见不同,又暗中依附安、李。章惇也觉察到他阴险狡诈,于是命令杨畏出京任职。

乙卯日,辽国赈济奉圣州贫民饥荒。

乙丑日,殿前司奏报监狱空了,下诏赐给缗钱。

二月丁卯朔日,发生日食。

戊辰日,辽国赐给左右二皮室钱。

癸酉日,高丽派使者向辽国进贡。

甲戌日,任命知大名府吕惠卿为资政殿大学士。章惇说吕惠卿请求留在京师,只希望得到一个宫观职务,皇帝说:“已经任命为大资政,况且北京也是重要地方。”又问:“吕惠卿已经走了吗?”曾布、韩忠彦都说:“吕惠卿请求留下,这是无耻。君子难进易退,这个人的品性可想而知了。”皇帝笑了笑。

当初,监察御史常安民当面奏说:“新任北都留守吕惠卿,本性深沉阴险;王安石提拔他做执政,等他得志后,就攻击王安石。假使他把这种心思用来事奉君主,他的浅薄可知。吕惠卿如果见到陛下,一定会说先帝的事并哭泣,来感动陛下,希望得以留在朝廷。”到这时吕惠卿经过朝廷请求应对,果然对皇帝说先朝的事,并且哭泣;皇帝神色严肃没有回答,他的计策无法施行就走了。当时舆论认为大快人心。

乙亥日,下诏追夺吕大防两官,移居安州。此前中丞黄履说赵彦若等人编修先帝《实录》,大肆诬陷诋毁,都已经流放驱逐,只有监修吕大防侥幸免罪,所以有这个命令。

辽主驻在鱼儿泺。

辛巳日,拿出内库钱帛二十万帮助河北赈济饥荒。

乙未日,左司谏张商英被任命为左司员外郎。适逢知开封府王震说张商英派人同盖渐谋害来之邵,因此被贬为监江宁府税。

三月己亥日,嗣濮王赵宗晟去世,谥号端孝。

赵宗晟喜好古学,藏书数万卷,仁宗赞赏他,又加赐国子监的书。治平初年,将要举行郊祀而遇雨,有人建议改期,英宗询问赵宗晟,回答说:“陛下初次郊祀拜见上帝,这是盛大的礼仪,怎么能改期!至诚感动神灵,只在陛下精诚用意罢了。”皇帝赞赏并采纳了他的意见。到郊祀时,雨停了。英宗多次生病,宗晟秘密请求早日建立储君来维系天下人的期望,世人称赞他的忠诚。

甲辰日,国子司业龚原等人说王安石曾进呈他儿子王雱所撰写的《论语、孟子义》,请求交给本监雕版印刷颁行。

丙午日,辽国赐给东京贫民绢。

己未日,考试宏词科的黄府等五人各升一级官资。

夏季四月丁卯日,辽国都统奏报讨伐准布别部的胜利。

戊辰日,下诏:“职事官免去带职,朝请大夫以下不分左右,改集贤院学士为集贤殿修撰,直集贤院为直秘阁,集贤校理为秘阁校理。”

壬申日,封华容郡王赵宗愈为嗣濮王。

御史郭知章、董敦逸说:“请求遵循先帝的法令,让两制和台谏官各举荐才德兼备的一人。”下诏:“许将、蔡京、黄履、蔡卞、钱勰、林希、王震,不拘资历次序,各举荐可以担任使任的两人上报。”

乙亥日,女真派使者向辽国进贡。

丁亥日,下诏依照元丰条例设置律学博士二员。

庚寅日,辽国记录西北路有功将士。

这个月,宝文阁待制、知青州邢恕入朝觐见,哭着说:“臣没想到今天能再见到陛下!”眼泪溅到皇帝御袍上。皇帝不高兴,于是命令他去郡上任。

五月乙未朔日,辽国任命南京宣徽使耶律特默为北院大王。癸卯日,追赠阵亡者官职。

乙巳日,命令蔡卞详细制定国子监三学及外州州学的制度。

乙卯日,上皇太妃宫名为圣端。

丁巳日,辽主驻在特礼岭。

六月己巳日,辽国任命权参知政事赵孝严为汉人行宫都部署。围场都管萨巴因讨伐准布的功劳加授镇国大将军。

乙酉日,下诏:“元祐初年减定正任官以下俸禄依次减损,数量不多,有损朝廷优待的礼仪,现在实行的条令,都应取消,都依照元丰旧制。宗室公使和生日赏赐,仍依照元祐法令。”

壬辰日,禁止京城士人乘坐轿子。

秋季七月己亥日,户部尚书蔡京上奏请求检阅熙宁、元丰年间的青苗条约来昭示天下。

癸卯日,辽主在沙岭打猎。

甲寅日,辽国都统额特勒奏报击败玛古苏的胜利。

丙辰日,下诏大理寺重新设置右治狱,仍依照元丰旧例增置官属。

八月壬申日,封彰信军节度使赵宗景为济阴郡王。

甲申日,下诏:“吕大防等人永远不得引用年限和赦恩恢复官职。”

当时将要举行大飨并赦免,章惇提前说:“这几十个人,应当终身不得移徙。”所以有这个诏令。

嗣濮王赵宗愈去世,谥号恭宪。

乙酉日,录用赵普的后人赵希庄为阁门祗候。

九月甲午日,任命安定郡王赵宗绰为嗣濮王。

壬寅日,告迁神宗神位到景灵宫显承殿。

知陈州范纯仁听说吕大防被流放到远州,终身不得移徙,想要斋戒上疏为他申辩,他亲近的人劝他不要触怒皇帝,万一被远斥,不是老年人所适宜的。纯仁说:“事情到了这个地步,没有一个人敢说话。如果皇帝心意终于回转,关系重大;如果不能这样,死了又有什么遗憾!”于是上言:“吕大防等人所犯的罪,也是因为持心缺乏宽恕,好恶放纵感情,违背老子好还的告诫,忽视孟子反尔的话。但是牛、李的祸患,数十年连绵不解,怎么能还遵循前例!吕大防等人年老有病,不习惯水土,炎热荒凉不是久居之地,又担心意外,怎么能够自存!向来章惇、吕惠卿,虽然被贬谪,不出乡里。陛下因为一个蔡确的缘故,常常挂在心上。现在赵彦若已经死在贬所,将不止一个蔡确了。希望陛下出于内心决断,将吕大防等人依据赦免原谅释放。”癸卯日,发出御批说:“范纯仁标新立异沽名钓誉,阻挠压抑朝廷已行命令,可削去观文殿大学士,知随州。”皇帝起初也有意听从他的奏请,章惇极力主张前议,并且说范纯仁同罪没有被处罚,于是一起责备他。

戊申日,加上神宗谥号为绍天法古运德建功英文烈武钦仁圣孝皇帝。

辛亥日,大飨明堂,大赦天下。

甲寅日,辽主在木叶山祭祀。

丙辰日,辽国命令西京的炮手、弩手教练西北路的汉军,因为准布尚未平定的缘故。

章惇独揽大权、专横跋扈,监察御史常安民竭力打击他的奸邪行为。章惇派亲信对常安民说:“您本来凭文学闻名于当时,何必用言语自任,与人结怨?稍微安静一点,我会让您担任近侍官职。”常安民正色斥责说:“你是在为当朝宰相游说吗!”林希代理礼部尚书,常安民说:“林希是章惇的谋士,章惇肆行横暴、刚愎自用,都是林希教他的。”又论奏:“蔡京的奸邪足以迷惑众人,诡辩足以掩饰过错,机巧足以动摇君主的视听,能力足以颠倒天下的是非,在内勾结宦官,在外交结御史谏官,结党营私,以图谋权柄。陛下不早日驱逐他,将来后悔怎么来得及!”当时蔡京的恶行还隐藏着,人们大多看不透,只有常安民首先揭发。又说:“现在大臣中提倡绍述之说的人,都是借以报复私怨,一时依附之辈,跟着附和,于是到了过分的地步。张商英在元祐年间,向吕公著献诗求进,言语谄媚无耻;等到担任谏官,就上疏诋毁司马光、吕公著的神道碑。周秩在元祐年间任太常博士,亲自拟定司马光的谥号为‘文正’;担任言官,就上疏议论司马光、吕公著,甚至想剖棺鞭尸。这难道是有品德的人所做的事吗!”奏章前后上了数十上百次,估计最终不能挽回,于是请求外任,皇帝只是安慰他而已。

等到祭祀明堂,刘美人在斋宫侍奉皇帝,又到相国寺,使用教坊乐队奏乐,常安民认为这是众人瞻仰观看的地方,亏损了圣德。言语直率触犯旨意,章惇趁机进谗言陷害他。曾布在枢密院,与章惇不和,见常安民多次论奏章惇,认为他依附自己,在皇帝面前多次称赞常安民。等到常安民议论曾布与章惇互相任用亲信故旧,于是两人合力排挤他。曾布借机袖藏常安民从前给吕公著的信进呈,说常安民请求吕公著削减先朝奸党,援引同类,百世承续。一天,皇帝对常安民说:“你曾经给吕公著写信,把朕比作东汉无道的君主,可以吗?”常安民说:“臣给吕公著的信,劝他广求贤才,曾经引用陈蕃、窦武、李膺的事例,没想到憎恶臣的人指摘臣的话,推演其世系来文致臣的罪,即使辩解又有什么益处!”此前常安民与国子司业安惇、监察御史董敦逸同在国子监考试所拆封考卷,常安民对董敦逸说:“二苏享有天下重望,您不应当弹劾攻击他们。”至此董敦逸上奏揭发常安民先前的话,说常安民是苏辙的同党,平日议论多倾向于元祐,常安民因此获罪。壬戌日,贬谪常安民为监滁州盐酒务。皇帝起初命令让常安民担任知军,章惇却进拟送吏部,降为监当官。第二年,董敦逸议论瑶华宫的事,皇帝发怒,想贬谪他,对执政说:“按常安民的例子,给他知军职务。”才知道皇帝起初不知道常安民被降为监当官。

这个月,详定重修敕令所上言:“京畿及各路常平仓的发放回收等事务,除现在申请的外,都依照元丰七年现行条制;那些发放收回常平钱,有强行摊派的,命令提举司觉察弹劾上奏。”皇帝同意了。

冬季,十月,甲子日,尚书右丞郑雍被罢免为资政殿学士、知陈州。

章惇贬斥元祐旧臣,都用白帖直接处理。安焘等人争论不止,皇帝起了疑心,章惇很恐惧。郑雍想为自己找安身之计,私下对章惇说:“用白帖有王安石先例。”章惇大喜,取来王安石的案卷,怀揣着禀告皇帝,章惇得以实现其奸谋。郑雍虽然因此结交章惇,但最终还是被罢免了执政。

辽主驻跸于藕丝淀。

己巳日,翰林学士钱勰被免去职务,任知池州,并允许免去辞谢,因他在批复郑雍的诏书中写了“群邪共攻”等语而获罪。

元祐初年,章惇被罢免枢密使,出朝任知汝州,钱勰起草制词,其中有“怏怏非少主之臣,幸幸无大臣之节”的话。等章惇入朝为相,钱勰任开封知府,非常恐惧;不久被提拔为翰林学士,才安心。曾布多次在皇帝面前诋毁钱勰,皇帝没有听从。于是蔡卞与黄履同在经筵,蔡卞为黄履背诵“弗容群枉,规欲动摇”等话。黄履问:“怎么样?”蔡卞说:“很像近来的答诏,不知是谁写的。”立刻命学士院检呈,才知道是钱勰所作。黄履与翟思、刘拯相继论奏,说:“臣等愧任御史,而钱勰指为群邪,意在结党营私,妄借陛下的诏书来煽惑朝廷。”所以郑雍被罢免后钱勰也被贬谪。

钱勰在熙宁年间任流内铨主簿,判铨陈襄曾经呈进官员班簿,神宗称赞他,陈襄说:“这不是臣所能做到的,是主簿钱勰做的。”第二天,皇帝召见应对,准备任命他担任清要官职。王安石让弟弟王安礼来见他,答应任用他为御史,钱勰辞谢说:“家贫母老,不能作万里之行。”再次任开封知府,处理事务精明敏捷。苏轼趁他坐在公案前时,送给他一首诗,钱勰提笔立即写成回诗,苏轼说:“电扫庭讼,响答诗筒,近来所未见。”

癸酉日,将宣仁皇后的神主迁到景灵宫徽音殿。

甲戌日,任命吏部尚书许将为尚书左丞,翰林学士蔡卞为尚书右丞。

辽国任命北面林牙耶律大悲努为右伊勒希巴。大悲努举止温驯文雅,喜好礼仪,为当时人所称道。

丙子日,任命户部尚书蔡京为翰林学士兼侍读、修国史。

辛巳日,进封冀王赵颢为楚王。

癸未日,辽国任命参知政事王师儒为枢密副使,任命汉人行宫都部署赵孝严为参知政事。

辛卯日,河南府发生地震。

壬辰日,辽国记录讨伐准布有功将士。

十一月,乙未日,安焘被罢免,任知河南府。安焘原先与章惇交好,等到同在尚书省执政,章惇畏惧安焘,并且厌恶他,所以排挤陷害的手段无所不用,于是有了这个任命。

丙申日,太白星白天出现。

女真派遣使者向辽国进献马匹。

戊戌日,范谔以转运使身份入朝应对,自称有捕获盗贼的功劳,请求赐给官服。皇帝说:“捕盗是本职,哪里值得谈功!”贬他为知寿州。

己亥日,辽国任命都统额特勒为西北路招讨使,封漆水郡王。

甲寅日,内侍梁惟简被除名,安置全州。梁惟简因依附朋党获罪,与张士良、梁知新都受到惩处,不久又被编管白州,迁徙配往硃崖,因他是宣仁后的亲信缘故。

黄履、来之邵、张商英、刘拯上言:“蔡确是先朝顾命大臣,应当全部恢复官爵和恤典。”丙辰日,追赠蔡确为太师,谥号忠怀,派宦官护送他的安葬。

戊午日,知大名府吕惠卿入朝应对。引进副使宋球对曾布说:“吕惠卿说了很久,皇上已有倦色。之后又拿出一份札子,不知皇上说了什么,于是没有进呈,拿着笏板退下。”曾布奏事完毕,谈到吕惠卿,皇帝说:“吕惠卿极为凶横,吕升卿也是这样。”曾布说:“陛下睿智明察,真是天下之福!”吕惠卿逗留几个月,然后辞去。

庚申日,辽国因高丽王王昱有病,命其子王颛代理国事。

此前辽国想以鸭绿江为界,高丽上表说:“普天之下,莫非王土王臣;尺地之余,何必我疆我理!”又说:“归汶阳之旧田,抚绥敝邑;回长沙之拙袖,忭舞昌辰。”这是参知政事朴寅亮的文辞,辽主认为很好,于是搁置了那个提议。

十二月,癸亥朔日,辽国任命知北院枢密使事耶律阿苏为北院枢密使。

乙丑日,重新设置监察御史三人,分领六察,不负责言事。

命令翰林学士蔡京、御史中丞黄履各举荐御史二人。

壬申日,白虹贯日。

乙酉日,曾布说文彦博、刘挚、王存、王岩叟等人都诋毁先朝,去年处置元祐党人有很多漏网的,章惇说:“三省已得到旨意,编纂分类元祐以来臣僚的章疏及申请文字,枢密院也应分类编纂。”皇帝认为对。许将再次上奏说:“枢密院已得到指挥,编纂文字,请求立即施行。”皇帝同意了。

戊子日,下诏按元丰年间惯例,孟月朝献景灵宫。

这一年,苏州发生地震。

辽国放进士陈衡有等一百三十人。

(绍圣三年)

春季,正月,甲午日,辽主前往春水。

庚子日,知枢密事韩忠彦被罢免。韩忠彦多次请求外任,皇帝问曾布说:“韩忠彦没有别的事,也不至于奸邪阴险。”回答说:“是的。”不久章惇说韩忠彦处理边事多有失误,皇帝很惊讶。韩忠彦请求不止,于是任命为观文殿学士、知真定府,不久移任定州。

甲辰日,酌献景灵宫,遍到各殿,按元丰年间的礼仪。

戊申日,殿中侍御史陈次升上言:“绍圣元年的敕榜说,除已行责降的人外,一切不问,议论的人也不再提及。近来我私下见到汪浃、李仲等人被送到吏部,给予合入的差遣,录黄行下,因元祐年间进献的文字而获罪。那么敕榜所说的,几乎成了空话,将凭什么取信于天下!希望陛下宣谕大臣,从今以后,共同遵守。如果人才实在不可用,见解违背道理,以今日的罪行来治罪;过去的过失,搁置不问,以彰显朝廷忠厚之德。”又说:“我听说差官编排元祐年间臣僚的章疏,还用重赏收购藏匿的,根据舆论,实在不安。恭惟陛下即位之初,诏令天下人言事;亲政以来,张榜允许自新,这也是光武帝安抚反侧之人的意思。现在又考究他们一句话的过失,置于有罪之地,那么前面的诏令,正好用来误导天下,后面的敕榜,又用来欺骗天下。命令如此,凭什么取信于人呢?所有编排章疏的指挥,请求予以停罢。”

庚戌日,引见蕃官包顺、包诚等,赐给财物不等。

下诏:“审理案件,如果不是本意所指而漫求其他罪名的,按法律论处。”

壬子日,知熙州范纯粹改任知邓州。

乙卯日,下诏户部尚书不掌管右曹。

元祐初年,司马光请求尚书兼领左、右曹,使其全面了解数目,则利权归于统一,皇帝同意了。至此再次让侍郎专管,尚书不得参与。

右正言孙谔上言:“知河中府杨畏,在元丰年间,他的议论都与朝廷相合;到元祐末年,吕大防、苏辙等掌权,就完全改变趋向而追随他们。绍圣初年,陛下亲自总揽大权,又想改变趋向而苟且迎合。天下人称他为‘杨三变’。”下诏削去杨畏的职务,仍旧知河中府。后来因中书舍人盛陶上言,移任知虢州。

戊午日,下诏停止合祭,间隔在大礼之年,夏至日亲自在北郊祭祀地祇。

辛酉日,辽国买牛供给乌古德埒勒部的贫民。

二月,癸亥日,拿出元丰库缗钱四百万给陕西、河东,用于购买边境储备。

癸酉日,停止富弼配享神宗庙庭。

癸未日,下诏封濮安懿王之子尚未封王的三人:赵宗楚为南阳郡王,赵宗祐为景城郡王,赵宗汉为东阳郡王。

乙酉日,嗣濮王赵宗绰去世,谥号孝靖。

丙戌日,下诏:“三年一次取旨,派遣郎官、御史按察监司的职事。”

丁亥日,夏人侵犯义合寨。

这个月,下诏:“三路保甲依照义勇法教练考试。”

三月,辛卯朔日,尚书省起火。壬辰日,下诏因宫中多次起火,停止春宴及游幸池苑,三天不御垂拱殿。

癸巳日,夏人围攻塞门寨。

丁酉日,尚书省起火。

戊戌日,剑南东川发生地震。

己亥日,封南阳郡王赵宗楚为嗣濮王。

辛亥日,封大宁郡王赵佖为申王,遂宁郡王赵佶为端王。

壬子日,皇帝告谕二府,认为元祐年间减省赏功格不当,命令修定,为何还未呈上。众人都说:“各路调查未到。”曾布说:“元丰年间正有边事,需要激励人们效命。不如一概用元丰赏格,等边事平息,再议增损。”皇帝说:“应当如此。”于是降旨各路,命令告谕将士知晓。

丁巳日,前往申王、端王府。

夏季,四月,辛酉日,撤销宣徽使。

己卯日,辽国赈济西北边境饥荒。

乙酉,户部侍郎吴居厚上奏说:“请求各路课利场务中收入达到三万贯以上的,都按照元丰年间的条例推举官员监管,并各自委托本路转运使上奏举荐。”皇帝听从了他的建议。

丙戌,三省共同上奏政事,曾布说:“司马光心怀怨恨,每件事都执意要更改,辜负先帝,其用心最该处死。”李清臣、许将说:“文彦博教导司马光说:‘必须全部更换人选,才能办事。’”曾布说:“臣在元丰末年时在朝廷,看到司马光被提拔任用,从六月执政到年底,一件事都没做。等到暗中引荐苏轼、苏辙、硃光庭、王岩叟等人,让他们占据重要职位,到了元祐元年二月,才上奏废除役法,全部驱逐旧人,然后对先朝政事无所不改。由此知道大臣暗中拉拢同党,安排进谏官行列,闭塞君主的耳目,那么想做的事没有不如愿的,这是最大的祸患。”又说:“称赞司马光的不过是市井小人罢了。像王安石、臣的兄长曾巩,都是有学识的人,臣从小时候就听到两人的议论,认为司马光不通晓经术,迂腐偏僻不知义理,其他有见识的士大夫也都知道这一点。”皇帝高兴地听取采纳。

五月壬子,太白星白天出现。

丙辰,审查记录囚犯的罪状。

这个月,左正言孙谔上奏说:“免役法是一代的重要法令。在官府服役的人数,元丰年间多,元祐年间少,虽然少了,但并没有荒废公事,所以多不如少;散役的报酬,元丰年间重,元祐年间轻,虽然轻了,但并没有荒废劳役,所以重不如轻。人数减少而报酬减轻,那么百姓出钱就容易;百姓出钱容易,所以法令可以持久。希望陛下广泛采纳众议,不要以元丰、元祐为界限,关键是要方便百姓,没有不均平的祸患就行了。”蔡京说:“孙谔议论役法,想要伸张元祐年间的奸邪,迷惑天下人的听闻。”下诏罢免孙谔的谏官职务,让他出任广德军知军。

给事中蹇序辰说:“先帝在位十九年,他应对世事的功绩,不容易全面阅览。请求挑选儒臣编写《神宗宝训》一书,交给读官,以备劝讲时的缺漏。”下诏等待《正史》成书后,让史官编修。蹇序辰是蹇周辅的儿子。

六月辛酉,辽主驻扎在萨里纳。

癸亥,命令在真定建立赵普的庙。

癸未,下诏罢免常立诸王府侍讲的职务,派他去监永州酒税,奉议郎赵冲监道州茶盐酒税。赵冲是常立的门人。

当初,蔡卞请求任命常立为崇政殿说书,赐予他面见皇帝的机会后,又请求任命他为谏官,皇帝没有允许。蔡卞正与章惇勾结,曾布想要扳倒他,趁机对皇帝说常立依附两人,于是在史院中找到常立所写的其父常秩的行状进献,其中说:“自从荆公(王安石)离职以后,天下官吏暗中改变新法,百姓遭受涂炭;只有公(常秩)察觉到征兆,知道新法一定会失败。”皇帝惊骇地说:“什么叫做一定失败?”曾布说:“常立狂妄悖逆不恭敬,自然应当依法处置。”等到三省奏对时,皇帝对蔡卞说:“常立诋毁神考(神宗)而你却推荐他,这是为什么?”又看着章惇说:“你没看到那些话吗?”章惇谢罪说不知道,皇帝发怒说:“那些话在《常秩行状》中,其中说:‘自从安石罢相以来,百姓处于涂炭之中。’又说:‘自从常秩与安石离职后,有见识的人知道他们一定会失败。’他这样谄媚王安石而诋毁轻视神考,你为什么推荐他?”章惇、蔡卞都惊愕谢罪。皇帝立即命令宦官到史院取来《常秩行状》,亲自指着“涂炭”“必败”四个字给章惇、蔡卞看,章惇这才醒悟被蔡卞出卖。过了一天,三省进呈处理意见。皇帝命令给常立宫观官,赵冲另外听旨,中书舍人叶祖洽封还录黄,说常立贬得太轻。李清臣详细地告诉了曾布,这天,曾布奏对,说:“常立谄媚王安石而诋毁先帝,其用心更该处死。却想提拔他进谏官行列,这是臣不能自已的原因。”皇帝也切齿痛恨,所以特别让常立去偏远小地方做监当官。殿中侍御史陈次升因此说:“常立迎合权臣,诋诬先帝,而大臣们提拔引荐唯恐不迅速,难道不是辜负先帝、欺骗陛下吗?做臣子的罪过,没有比这更大的了,希望特别加以贬黜责罚,以警告官邪!”没有回复。

乙酉,在瑞圣园建立北郊斋宫。

秋七月壬辰,任命蔡京为翰林学士承旨。

癸巳,枢密院上奏说:“据邢州知州张赴称,调查得知民间愿意得到牧地养马,只要免除他们的租税,并且不要求他们繁殖马匹,养马的人户没有追呼劳扰的祸患,那些不愿意养马的人家,不得强迫。现在考虑想要制定条例张榜告示。”皇帝听从了。

己亥,下诏渭州知州、宝文阁待制吕大忠特别任命为宝文阁直学士、秦州知州,因为他在元祐年间坚持边议,又长期担任统帅的缘故。

吕大忠因此说:“臣的弟弟吕大防,自从被贬谪以后,流落多年,恐怕一旦发生不测,突然先死去,死生隔绝,遗憾无穷。请求收回臣已除的职名,只将吕大防酌情移近到陕西州郡居住。”皇帝没有听从。

当初,吕大忠从泾原入朝奏对,皇帝问:“吕大防平安吗?”并且说:“大臣们当初商议让他过海,朕单独安排他在安州,你有书信,应当让他暂且休养忍耐。吕大防朴实正直,被人出卖,等两三年,可以再相见。”吕大忠将这话泄露给章惇,章惇害怕,更加严厉地惩处他,元祐党人因此再次被贬黜。

丙午,辽主在赤山打猎。

庚戌,依照元丰年间职事官以行、守、试三等确定俸禄等级。

甲寅,命令在熙河建立王韶的庙。

乙卯,国子司业龚原上奏说:“将来的科场只让依旧专门研治一经。”皇帝听从了。

八月辛酉,西夏人侵犯宁顺砦。

丙子,下诏:“王岩叟的遗表以及吕大防等人所得的恩例和举荐的官员全部罢免,不再施行。提举舒州灵仙观、鄂州居住的梁焘,主管洪州玉龙观、南安军居住的刘安世,都分司南京,仍然各自在本处居住。”

己卯,重新设置检法官。

皇帝曾经对章惇说:“元祐初年,太皇太后派在朕左右侍奉的宫嫔共二十人,都年长。有一天,朕发觉有十人不是平时使唤的人。过了一会儿,那十人到了。那十人返回去,又换了十人离开。那些离开又回来的都神色惨淡沮丧,好像曾经哭泣的样子。朕很惊骇,不敢问。后来才知道是因为刘安世等人上疏,太皇太后责问她们。”章惇与蔡卞正在谋划诬陷元祐大臣曾有废立之议,听到皇帝的话,于是指刘安世、范祖禹上奏说宫中寻找乳母的事为根由,两人被重罚。庚辰,责授范祖禹为昭州别驾,贺州安置,刘安世为新州别驾,英州安置。

九月,曾布上奏说:“蔡卞最阴险机巧,而章惇轻率,因为互相谄媚喜好,所以多被蔡卞耽误。凡是章惇主张的人事,多出于蔡卞。到了议论时,章惇毅然像是自己提出的,而蔡卞闭口不言,外间议论都说:‘蔡卞的心,章惇的口。’这样,实在对圣政有害。政府空缺的职位很多,希望早日选择人才,以辅助正确的言论。”

己亥,邈川首领检校太保阿里骨去世。

庚子,下诏姚勔永不磨勘升官,因为给事中蹇序辰说他对先帝诋毁讽刺,企图阻止绍述之意。

丙午,辽迁徙乌尔古德埒勒部到乌纳水,以扼守北边的要冲。

己酉,滁州、沂州发生地震。

壬子,太师、淮南荆南节度使楚王赵颢去世。

赵颢天资聪颖,特别爱好学习,刚开始外出从师,每读完一部经书,就送给讲读官器物、币帛、衣服、马匹。擅长飞白书,善射箭,爱好图书,广泛搜求善本。神宗赞赏他的志尚,每次得到奇异的书,立即派人快速送给他看。皇帝即位后,对他特别尊崇礼遇,诏书中不称名。到他去世后,谥号为荣,陪葬永厚陵。

婕妤刘氏,明艳在后宫居首,而且多才多艺,极受宠爱,见皇后时不遵循妾室的礼节。曾经与皇后一起朝拜景灵宫,结束后,就坐时,嫔妃们都站着侍奉,只有刘婕妤独自背对众人站在屋檐下。皇后宫中的陈迎儿呵斥她,刘婕妤依然背对站立,宫中的人都愤愤不平。冬至时,在隆祐宫朝会,等待在别处觐见。皇后坐在朱漆金饰的座位上,刘婕妤坐在别的座位上,表情很恼怒,她的随从知道了,为她更换座位与皇后等同。众人不能平愤,于是传唱说:“皇太后出来了。”皇后站起来,刘婕妤也站起来。不久各自回到自己的座位,有人已经撤掉了刘婕妤的座位,于是她跌倒在地,愤怒,不再朝会,向皇帝哭诉。内侍郝随正得宠,对刘婕妤说:“不要因此忧伤!希望早日为皇上生下儿子,这个座位终究会为婕妤所有。”

后来皇后的女儿福庆公主有病,皇后的姐姐颇通医术,曾经治好皇后的危病,因此出入宫廷,公主的药没有效果,于是拿着道家的治病符水进入宫中,皇后惊讶地说:“姐姐难道不知道宫中禁令森严,与外面不同吗?”命令左右藏起来。等皇帝到来,详细说明原因,皇帝说:“这是人之常情。”皇后立即在皇帝面前烧了符水。宫禁中相传厌魅的端倪开始了。

当公主病重时,忽然有纸钱在旁边,皇后看到,很厌恶忌讳,以为是刘婕妤派人拿来的,更加疑心。不久,皇后的养母听宣夫人燕氏、尼姑法端与供奉官王坚为皇后祈祷的事被察觉,下诏让入内押班梁从政、句当御药院苏珪在皇城司审讯,逮捕宦官、宫妾将近三十人,拷打备至,肢体毁折,甚至有被割断舌头的。案件审结后,命令侍御史董敦逸复审,罪人经过庭下,气息仅仅相连,没有一个人能出声。董敦逸持笔犹豫未下,郝随等人用言语威胁他,董敦逸害怕祸及自己,于是上奏文书。乙卯,下诏以皇后孟氏被邪言迷惑,暗中施行媚道,废黜居住瑶华宫,号华阳教主、玉清妙静仙师,法名冲真。

当初,章惇诬陷宣仁太后有废立计划,认为皇后是宣仁太后所立,想要废掉她,又暗中依附刘婕妤,想请求立她为后,与郝随构成这个案件,没有人敢有异议。案件交付三省后,枢密院议法,章惇会合李清臣、曾布、许将、蔡卞以及刑部官徐鐸等人商议。有人说不可处以极刑,曾布告诉法官只应当守法,并且说:“驴媚蛇雾,这是未成吗?”众人都惊惧。法官于是坚持议定坚等三人都处死。

殿中侍御史陈次升上奏说:“所审理的案件,不经过有关部门,虽然听说追验证人,但事迹秘密,朝廷大臣还不能参与知道,士人百姓惶恐疑惑,本来不足为怪。臣私下认为自古审问案件,都交给外廷,没有宫禁自己审理,高低取决于宦官之手的。陛下只看到案卷而已,怎么知道情罪的虚实!万一冤枉滥刑,被天下后世讥笑。想要请求陛下亲自选择在朝侍从或台谏官中公正无阿附的人,专门设置制院,另外进行推勘,或许能得到实情。”没有回复。

后来董敦逸也说:“中宫被废,事情有原因,情节有可察之处。诏书下达那天,天为之阴翳,这是上天不想废她;人为之流泪,这是人不想废她。臣曾经复审案件,恐怕得罪天下后世。”皇帝发怒。蔡卞想要加重贬谪,章惇、曾布说:“陛下本来因为皇城狱出于近习推治,所以命令董敦逸录问;现在反而贬谪录问官,凭什么取信于中外!”于是停止。皇帝后来也后悔了,说:“章惇败坏我的名节。”

冬十月丁巳朔,因楚荣王丧事未成服,罢免文德殿视朝。

任命监江宁府税张商英权知洪州。

任命正字邓洵武为《神宗正史》编修官。邓洵武是邓绾的儿子。

壬戌,西夏人大举入侵鄜延。戊辰,下诏沿边各路考察城寨要害,增加严密守备。

辽主驻扎在藕丝淀。

辛未,西南方有雷声,接着下大冰雹。

癸酉,钟传上奏修筑汝遮,下诏命名为安西城。

庚辰,高丽派遣使者向辽进贡。

甲申,任命大名府知府吕惠卿为延安府知府。

这个月,西夏军队从长城一天内急速赶到金明寨,列营环绕城池,国主李乾顺和他的母亲亲自击鼓督战,放纵骑兵四处抢掠。得知麟州已有防备,便返回金明,而后将精锐骑兵留在龙安。边境将领率全军出击追击,未能击退敌军,金明寨于是被攻破。守城士兵二千八百人,只有五人得以逃脱,城中粮草全部耗尽,将官皇城使张俞战死。西夏军返回时,将一封信放在一名汉人的脖子上说:“饶你一命,替我把信送到经略使那里。”信中说:“夏国先前与朝廷在边界上有一些小分歧,正在交涉;没想到朝廷反悔,却在坐团铺处立界,我国因为恭顺的缘故,也勉强听从,于是在境内修建了几座城堡以保护农田;但鄜延出兵全部平毁,又多次入境杀掠。我国国民共同愤慨,想要攻取延州,最终因为恭顺,只攻取金明一寨来展示兵锋,也不失臣子的节操。”延州统帅吕惠卿将此事上报枢密院却没有禀报皇帝。

知延安府吕惠卿上奏请求依照吕大忠的先例,暂时赴京城奏事。章惇对曾布说:“边境战事正如此紧急,真可谓不识轻重缓急。”李清臣说:“这必定有夺取权柄的意图,或者恐怕有人引荐他来代替我们,我们危险了。”曾布说:“这不必担心,权柄岂是容易夺取的?”十一月癸巳日,进呈奏章,皇帝说:“惠卿怎么能来?”众人都说没有来的道理。于是下诏阻止他说:“如有要陈述的,逐条奏报。”

丁未日,章惇进呈重修完成的《神宗实录》。

十二月己未日,辽国招讨使额特勒征讨准布别部,击败了他们。

辛酉日,济阳郡王赵宗景,因立妾室欺骗皇上获罪,被罢免开府仪同三司、判大宗正司的职务。

壬戌日,辽国南府宰相图噜干退休。癸亥日,任命萧托卜嘉为北府宰相,任命耶律大悲努为殿前都点检。

甲戌日,蔡京进呈新修订的《太学敕令式》。

乙亥日,夏国派遣使者向辽国进献金明寨的俘虏。

辽国生女真节度使英格,是节度使颇拉淑的同母弟。颇拉淑去世后,英格继位,任命兄长和哩卓的儿子萨哈为国相。这一年,赫舍哩部的阿苏、穆都哩拥兵作乱,英格亲自前往征讨。阿苏向辽国申诉,辽国派使者阻止英格进攻,英格留下萨哈守卫阿苏城而返回。恰逢阿閤版等人阻断五国鹰路,抓住并杀害了辽国捕鹰使者,辽国下诏命英格讨伐。阿閤版等人占据险要设立栅栏,正值严寒,英格招募善射者,用强劲的弓和锋利的箭进攻,数日后攻入城中,救出数名辽国使者并送还。英格哥哥的儿子阿古达,善于射箭,胸怀大志。辽国大国舅帐萧谐里聚众为盗,有数千人,逃往女真,勾结英格作乱,于是辽国命英格对付他。英格斩杀萧谐里,派阿古达将其首级献给辽国,其余党羽全部留下不遣返。辽人无可奈何,于是晋升英格和阿古达的官职来安抚他们。