宋纪
宋纪八十九
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/xu-zizhi-tongjian-baihuawen-full/volume-1/chapter-90
从甲申年五月开始,到丙戌年十二月结束,共两年多。
徽宗体神合道骏烈逊功圣文仁德宪慈显孝皇帝崇宁三年(辽乾统四年)
五月,丁丑日,因为收复了鄯州和廓州,派遣亲王到太庙奏告,侍从官分别告祭社稷和诸陵。
戊寅日,废除开封的权知府,设置牧、尹、少尹;改定六曹,按士、户、仪、兵、刑、工的顺序,增加员额,仿照《唐六典》更改胥吏的称谓。
己卯日,因为收复鄯、廓进行推恩赏赐,进升蔡京为守司空,封为嘉国公。
庚辰日,许将、赵挺之、吴居厚、安惇、蔡卞各升迁三级官职。
甲申日,改鄯州为西宁州,仍然作为陇右节度使的辖区。
辛丑日,下诏贬黜那些进献金银帮助修建宫庭的守臣。
停止实行水磨茶法。
六月,壬寅日初一,在显谟阁绘制熙宁、元丰时期的功臣图像。
甲辰日,辽主驻扎在旺国崖。
丙午日,下诏:“各路州军没有设立学校的全部增设。”
戊申日,下诏让荆国公王安石配享孔子。
壬子日,设置书学、画学、算学,学生都通过占经考试,取士的方法大致像太学上舍,分三等推恩,依次是通仕郎、登仕郎、将仕郎。
戊午日,下诏:“重新确定元祐、元符时期的党人以及上书邪等的人,合并为一个名籍,总共三百零九人,刻石放在朝堂上,其余的都从名籍中剔除,从今以后不得再弹劾。”
元祐奸党:文臣中曾任宰臣、执政官的,司马光等二十七人;待制以上官员,苏轼等四十九人;其余官员,秦观等一百七十六人;武臣,张巽等二十五人;内臣,梁惟简等二十九人。为臣不忠、曾任宰臣的,王珪、章惇。
壬戌日,蔡京上奏:“奉诏命,令臣书写元祐奸党的姓名。恭维皇帝即位五年,区分善恶,明信赏罚,贬黜元祐害政的臣子,没有遗漏惩罚。于是命令有关部门,考察他们的罪状,排列首恶和依附者上报。得到三百零九人,皇帝书写后刻在石上,放置在文德殿门东壁,永远作为万世子孙的警戒。又诏令臣蔡京书写,将颁发到天下。臣敢不回应这美好命令,仰承陛下孝悌继述的志向,谨书写元祐奸党的姓名,并连原书一起进呈。”于是下诏颁发到州县,命令都刻石。
有个长安石工安民应当刻字,推辞说:“我是愚人,本来不知道立碑的意思,但像司马相公这样的人,天下人都称赞他正直,现在被称为奸邪,我不忍心刻。”府官发怒,想给他定罪。安民哭着说:“被差役不敢推辞,请求免去在石碑末尾刻安民二字,恐怕得罪后世。”听到的人感到惭愧。
癸亥日,吐蕃派遣使者向辽进贡。
乙丑日,下诏:“内外官员不得越职议论事情。”
秋季,七月,壬申日初一,下诏:“凡是列入名籍的人的父亲,都不得担任在京城的差遣。”
癸酉日,封婉仪王氏为德妃。
戊寅日,降授蒋之奇为中大夫,追复右正议大夫,念他在进对时曾陈述继承的说法。
庚辰日,下诏:“从今以后大礼不接受尊号,群臣不得上表。”
当天,辽主在南山打猎。
癸未日,辽任命西北路招讨使萧德勒岱、北院枢密副使耶律慎思一同主持北院枢密使事务。
辛卯日,蔡京等说:“自从开阡陌,让百姓可以私下买卖田地。富者仗着有余,抬高价格以谋利;贫者迫于不足,低价转移税赋以快速出售。富者没有不是肥沃田地的,但赋税反而轻;贫者所存的是贫瘠田地,但赋税反而重。沿袭至今,弊端更加严重。熙宁初年,神宗清楚看到这个弊端,于是诏令有关部门研究方田的利害,制定法令推行。大概是根据土色肥瘠区分田的好坏,确定赋税多少,方田制成帐簿,而步亩高下丈尺不可隐瞒;每户发给凭证,而赋税的升合尺寸没有遗漏。在买卖时百姓不能施展奸巧,在推收时官吏无法实施奸诈,国家财政从此丰裕,百姓赋税从此减少。五路州县有经过方田的,至今公私都以为便利。遭遇元祐时期的纷纷更改,好的意旨和方法没有普及到天下。现在检查《熙宁方田敕》,推广神考的法意,删去重复,取其中应当施行的,编成《崇宁方田敕令格式》,请求交给三省颁发施行。”听从了他。
辽任命同知南院枢密使事萧迪里为西北路招讨使。
八月,壬寅日初一,下大雨,毁坏百姓房屋,命令收葬死者。
甲辰日,蔡京等进上《神宗正史》。
丙午日,门下侍郎许将被罢免。许将位居政府十年,不能有所建树。中丞朱谔弹劾许将在元祐时期完全改变元丰时期的做法,在绍圣时期暗中隐藏元祐时期的作为,于是以资政殿学士出任河南知府。朱谔是蔡京的同党。
荆湖南路转运判官元书说:“澧州醴陵县学生季邦彦的试卷,言语涉及诽谤讥讽。”辛酉日,下诏:“季邦彦特别押送五百里外编管,他的考校长谕被屏退出学。”
九月,乙亥日,任命赵挺之为门下侍郎,吴居厚为中书侍郎,翰林学士承旨张康国为尚书左丞,刑部尚书邓洵武为尚书右丞。
张康国是扬州人,绍圣年间,蔡京治理役法,推荐他作为属官。等到蔡京当国,确定元祐党籍,设置看讲议司,编汇章牍,张康国都参与密谋,所以蔡京援引他很卖力。从福建转运判官,不到三年进入翰林为承旨,于是进入政府。又用他的哥哥张康伯代替为翰林学士。
壬辰日,下诏:“各路州学另外设置斋舍,以培养有才能的武士。”
起初,东南六路的粮食,从江、浙起运,到淮甸以及真、扬、楚、泗,设置七个仓库,以聚集储存军需,再从楚、泗设置汴纳,转运到京城,由江淮发运使管理,所以经常有六百万石供应京师,而各仓库常有数年的积蓄。州郡报告歉收,就折纳上等价钱,称为额斛;计算本州每年的定额,用仓储代替输送京师,称为代发。又在丰收时以中等价格收购,谷贱时官府收购,不至于伤害农民,饥荒歉收时则收钱,百姓认为便利。本钱逐年增加,军粮有余。等到蔡京寻求额外财富以供应奢侈费用,就用他的姻亲胡师文为发运使,用籴本数百万缗充作贡品,提升为户部侍郎。从此后继者效仿,时常有进献,而本钱耗尽。本钱耗尽就不能增加收购,储备空虚而转般之法被破坏了。
冬季,十月,辛丑日初一,下大冰雹。
丁未日,贤妃张氏去世。
己酉日,凤凰出现在辽境的淳阴。
起初,蔡京让王厚招降夏卓罗右厢监军仁多保忠,王厚说仁多保忠虽然有归附之意但下属没有依附的人,奏章上了多次,不听。蔡京责备王厚更加急迫,王厚就派弟弟去见仁多保忠;返回时,被夏的巡逻者抓获,于是追捕仁多保忠到牙帐。王厚认为仁多保忠即使不被夏所杀,也不能再统领军政,即使得到他,也只是一个匹夫,对事情有什么益处!蔡京发怒,一定要用金币招降他。夏于是出兵延、渭、庆三路,各数千骑兵,派遣使者向辽求援。朝廷议论命令西部边境能招致夏人的人,不论首从,赏赐等同斩首。又用陶节夫经制陕西、河东五路,在延州大加招诱。夏主派遣使者谦逊请求,都拒绝了,并且命令杀死他们的放牧者。夏人于是侵犯泾原,戊午日,包围平夏城,河西节度使赵怀德等出降。夏人又进入镇戎军,掠夺数万人而去。于是羌酋谿赊罗撒合兵逼近宣威城,知鄯州高永年出来抵御,行军三十里,被羌人抓住。多罗巴对其下属说:“此人夺我国,使我宗族漂泊无处所。”于是杀了他,挖出他的心肝来吃。谿赊罗撒又焚烧大通河桥,新收复的地区大为震动。事情传到朝廷,皇帝发怒,新书写五路将帅刘仲武等十八人姓名,敕令御史侯蒙前往秦州逮捕治罪。侯蒙到秦州,刘仲武等穿着囚服听命,侯蒙告诉他们说:“你们都是侯伯,不用让狱吏羞辱你们,只管如实回答。”案件审理完毕,侯蒙上奏说:“汉武帝杀王恢,不如秦穆公赦免孟明。现在羌人杀了我一个都护,却让十八个将领因此而死,这是自己伤害自己的身体,想身体不生病,可能吗?”皇帝醒悟,释放不治罪。只有王厚因为逗留,责罚授予郢州团练使。
己未日,辽主前往南京。
己巳日,建立九庙,恢复祭祀翼祖、宣祖。
庚午日,贵妃邢氏去世。
十一月,甲戌日,皇帝临幸太学,评定官员选拔的士人十六人。于是亲临辟雍,赏赐司业吴絪、蒋静四品官服,学官推恩各有差别。
乙亥日,辽主驾临迎月楼,赏赐贫民钱。
庚辰日,下诏:“上书邪等的选人,除不得担任知县、县令、县丞外,其他职官如录事、参军、判官、司理、主簿、县尉都允许差遣任职。”
当时虽然设置辟雍太学,以等待士人升贡,但州县仍然用科举贡士,蔡京因此进言。丁亥日,下诏:“天下取士,全部由学校升贡,其州郡发解,凡是试礼部的方法全部停止。”而每年考试上舍生,则差遣知举按照礼部法。
癸巳日,改上神宗谥号为体元显道帝德王功英文烈武钦仁圣孝皇帝。加上哲宗谥号为宪元继道显德定功钦文睿武齐圣昭孝皇帝。
丙申日,在圜丘行祭天大礼,大赦。凡是贬谪官员,除元祐奸党籍和另外有命令不许移放的人之外,没有被量移的量移。
十二月,辛丑日,辽任命户部使张琳为南府宰相。
乙巳日,升通远军为巩州。
重新封孔子后代奉圣公孔端友为衍圣公。
这一年,各路发生蝗灾。
桂州黎洞蛮杨晟免等归附。
当时蔡京致力于开拓边疆,知桂州王祖道想乘机求利,就引诱王江酋长杨晟免等让他们纳土,夸大其辞,说:“向往归附的有一百三十个洞,五千九百家,十多万人,其旁通江洞的群众还没有算在内。王江在诸江合流之地,山川形势占据各洞的要会,幅员两千里,应该开建城邑,控制百蛮,用武臣为守,设置谿洞司主管。”
同知枢密院事安惇去世,追赠特进。
两年后,安惇的长子安郊,被提升为福建转运判官,登对回来后,对客人说:“皇帝的和穆容貌,不合相法,应当有流亡的厄运。”客人告发他的话,因指斥皇帝被处死。流放他的弟弟安邦于涪州,并追贬安惇为单州团练副使,他的祭祀就断绝了。
徽宗体神合道骏烈逊功圣文仁德宪慈显孝皇帝崇宁四年(辽乾统五年)
春季,正月,庚午日初一,改熙河兰会路为熙河兰湟路。
丙戌日,修筑谿哥城。
庚寅日,辽任命辽兴军节度使常格为北府宰相。
壬辰日,下诏察访各路监司中贪婪暴虐的,论定其罪。
乙未日,尚书省说:“水磨茶场属于元丰旧法,不可罢除。打算一起存留,但停止官府差人磨茶,招募磨户六十户,承认每年课税三十万缗,每月平均缴纳。”听从了。
丙申日,下诏:“京畿路改置转运使、提点刑狱官。”
知枢密院事蔡卞被罢免。蔡卞因为哥哥蔡京晚达而官位在上,导致自己不能当宰相,所以二府政事,时常有不和。到这时蔡京将用童贯为陕西制置使,蔡卞说不应该用宦官,必定耽误边防大计。蔡京在皇帝面前诋毁蔡卞,蔡卞请求离开,于是出任河南知府。
设立武学法。
丁酉日,秦凤的蕃落进献邦、潘、叠三州。任命童贯为熙河兰湟秦凤路经略安抚制置使。
二月,癸卯日,辽主微服出行视察民间疾苦。
乙巳日,修筑御谋城。
丙午日,辽主前往鸳鸯泺。
己酉日,中书省上奏说:“《周官》记载宫伯掌管王宫中的士人和庶子。因为王宫之内有士人和庶子担任警卫,而这些士人和庶子,不是王族就是功臣的后代,所以休戚相关,上下亲近而内外周察。到了汉代,让郎官执戟在殿中宿卫,选拔衣冠子弟充任;到唐代就分设三卫、五府,其法规详细严密。如今殿庭设置仪仗,全部由禁军担任。应当仿效古代设立三卫郎一员,三卫中郎作为副职,文武各一员,博士二员,主簿一员。亲卫府设郎十员,中郎十员;勋卫府也是如此;翊卫府设郎二十员,中郎二十员。亲卫立于殿上两侧,勋卫立于朵殿,翊卫立于两阶卫士之前。三卫官员全部由功勋外戚的亲兄弟子孙通过考试充任;值班轮换后,都回府中读书,各自专攻一部经书,每月一次私试,每季度一次公试;学习武艺的人允许参加武学考试。”皇帝同意了。
甲寅日,任命尚书左丞张康国为知枢密院事,兵部尚书刘逵为同知枢密院事,吏部尚书何执中为尚书左丞。
乙卯日,颁布方田法。
庚申日,下诏:“西部边境用兵,凡能招降羌人的,与斩首敌人同等奖赏。”
壬戌日,将赵州升格为庆源军。
甲子日,下冰雹。
乙丑日,改三卫郎为三卫侍郎。
闰月壬申日,恢复元丰年间的铨试断案法。
命令州县仿照尚书六曹分设六案。
夏国多次派使者向辽国请求通婚,到这时辽国封宗族女子为成安公主,嫁给夏国国王李乾顺。
甲申日,设置陕西、河东、河北、京西的监司,铸造当二夹锡铁钱。自从太祖以来,闽、蜀、陕西多用铁钱,每十文铁钱当铜钱一文。到这时河东转运判官洪中孚上奏说:“辽国、夏国用铁钱制造兵器,如果掺入锡铅,就会变脆而不能使用,请求改铸。”所以有这道诏令。
河西节度使赵怀德前来投降。己丑日,皇帝到端门接受投降,任命他为感德军节度使,封为安化郡王。
壬辰日,特赦熙河兰湟路。
下诏:“知大名府吕惠卿提举洞霄宫。”吕惠卿两次上表请求让弟弟吕谅卿脱离户籍,表词中有“明昭先烈,以推美于泰陵;阔略微文,用保全于蔡邸。”言官弹劾他引喻失当,皇帝特地处罚了他。
三月壬寅日,设置青海马监。
甲辰日,任命赵挺之为尚书右仆射兼中书侍郎。
丙午日,下诏将古王砦改建为怀远军。
庚戌日,提举洞霄宫吕惠卿,特令退休。
戊午日,蔡京进言九鼎已经制成,下诏:“在中太一宫的南面建造九座殿宇来安放九鼎,各殿用围墙环绕,墙上设置女墙,用方位对应的颜色涂抹泥土,外面再筑围墙环绕,命名为九成宫。中央的鼎叫帝鼐,颜色为黄,在土王日祭祀,为大祠,币用黄色,乐用宫架。北方的鼎叫宝鼎,颜色为黑,在冬至祭祀,币用黑色。东北方的鼎叫牡鼎,颜色为青,在立春祭祀,币用黑色。东方的鼎叫苍鼎,颜色为碧,在春分祭祀,币用青色。东南方的鼎叫风鼎,颜色为绿,在立夏祭祀,币用绯色。南方的鼎叫彤鼎,颜色为紫,在夏至祭祀,币用绯色。西南方的鼎叫阜鼎,颜色为黑,在立秋祭祀,币用白色。西方的鼎叫皛鼎,颜色为赤,在秋分祭祀,币用白色。西北方的鼎叫魁鼎,颜色为白,在立冬祭祀,币用黑色。八鼎都是中祠,祭祀用素馔。乐舞方面,帝鼐奏《嘉安之曲》,八鼎都奏《明安之曲》。”帝鼐的铭文由皇帝亲自撰写,八鼎的铭文命令蔡京撰写。
枢密院进言,鄜延路经略司奏报已经收复银州,请求赐予名称,下诏依旧称银州。
在此之前,陶节夫提议出兵修筑银州城,官员们都不愿意跟随,甚至有人引用水洛城事件来争论,又说:“夏人东出,最多到麟府,这里距离不过十天路程,怎么办?”陶节夫说:“我已经考虑成熟了,夏人必定向西直奔泾原,你们不听从我,我就让两个儿子与士兵同生共死。”于是选拔耿彦端为都统制,而陶节夫的两个儿子随行。部队急行军到达银州,夏人来抵抗的还有近万人。我军列阵后,一次攻击就打败了他们,于是修筑城池,五天完工。夏人果然奔向泾原,骚扰萧关的筑城事务。等听到银州筑城,急忙领兵来争夺,但城池已经建成将近一个月了,于是逃走。事情上报后,陶节夫、耿彦端各升官一级。
乙丑日,下诏:“州县所属乡里聚集生徒教授学问的,非经书、子书、史书不得学习。”
丁卯日,牂牁、夜郎的首领献出土地归附。
这个月,夏人进攻塞门砦。
夏季四月辛未日,辽国派枢密直学士高端礼来访问,为夏人请求停战。
戊寅日,夏人侵犯临宗砦。
辛巳日,下诏:“各路走马承受不得干预军政和边防事务。”
甲申日,辽主在炭山射虎。
己丑日,夏人侵犯顺宁砦,鄜延路第二副将刘延庆击败了他们;夏人又进攻湟州北蕃市城,知州辛叔献等人击退了他们。
五月戊申日,解除对党人父兄子弟的禁令。
壬子日,派遣王戬回访辽国。
赐予信州龙虎山道士张继元号虚靖先生,他是汉代张道陵的第三十代孙。张氏从此世袭为山主,传授法箓的人,就度为道士。
癸丑日,废除转运司检察钅句考法。
辛酉日,命令官员分别审理案件。
六月丙子日,皇帝到紫宸殿,因为修复了解池,百官入朝祝贺。解池被水浸坏八年,到这时才开了四千四百多畦。
丁丑日,审理囚犯。
辛巳日,免除陕西、河东的劳役。
甲申日,特赦熙河、陕西、河东、京西路。
戊子日,尚书右仆射赵挺之被罢免。
起初,皇帝因为蔡京独任宰相,谋划设置右相,蔡京竭力推荐赵挺之。赵挺之任相后,与蔡京争权,多次陈述蔡京的奸恶,并且请求离职以避开他,于是被罢免为中太一宫使,留在京师。
秋季七月丙申朔日,撤销三京国子监官,各置司业一员。
辛丑日,设置荧惑坛。
甲辰日,大司乐刘昺,转升一官,赐五品服,大乐府师、授大乐局制造官魏汉津赐号冲显宝应先生,因为九鼎制成而推恩赏赐。
甲寅日,下诏剥夺元祐年间奸恶之人吕大防等十九人所管辖的坟寺,并改赐敕额为寿宁禅院,另外召僧人居住。
右司谏姚祐请求设置辅郡以拱卫京畿。丁巳日,蔡京等人上奏:“以颍昌府为南辅,升襄邑县建辅州,为东辅,郑州为西辅,澶州为北辅,各屯驻马步军二万人,积贮粮草,每州五百万。”皇帝同意了。
皇帝亲笔诏令:“所有因上书奏疏被羁管、编管的人,可特准放还乡里,仍令三省根据轻重,列出名单立法上奏。”
户部尚书曾孝广,因为钱帛都缺,被外放为杭州知州。
这个月,辽主拜谒庆陵。
八月戊辰日,封德妃王氏为淑妃。
庚午日,因为王江古州归顺,设置提举谿洞官二员,改怀远军为平州,这是采纳知桂州王祖道的请求。
丙子日,改东辅辅州为拱州。
癸未日,太常少卿冯澥,被责授永州别驾,道州安置。
在此之前,冯澥任凤翔府知府,上奏说:“我私下认为湟、廓、西宁三州,本来是不毛之地,在大河之外,天然阻隔。陛下空耗数路财力,耗费内库钱财,竭尽百姓膏血而夺取,何尝得到一金一缕进入府库,一甲一马备用于行阵,而三州每年费用以亿万计,取之于官府则国库已空,取之于百姓则膏血已竭,有关部门束手无策,不知如何是好。塞下没有十天的积蓄,战士饥饿,面有菜色。如今残寇游魂,尚未归顺,狡猾的羌人抗命,公然勾结,窥伺时机,一旦突发奸诈侵侮,则兵将又要动用,劳役必再征发,在残破凋敝之后,还能承受吗!我愚笨地想采用前代羁縻的办法,提拔他们的酋长豪帅,授予旌旗节钺,按首领等级任命官职,严明誓约,用恩信交结,他们将畏惧威严、怀念恩德,叩头听命。这样有得到土地的名声,没有耗费财物的忧患,兵革不用,藩篱永固,而且可以反过来折服北虏的借口,旁释西羌的怨恨。一举而众利皆得,没有比这更好的计策了。”到这时下诏,认为冯澥动摇国是,猜疑阻挠新附之民,可送吏部与远小监当官。臣僚又认为冯澥罪大责轻,不符合公议,于是加重处罚。
甲申日,将九鼎安放在九成宫。乙酉日,皇帝到九成宫酌酒祭献,到北方宝鼎时,宝鼎忽然破裂,水流溢出来。
丁亥日,库部员外郎姚舜仁请求在国都东面丙己之地营建明堂,绘制图样进献,下诏依照所定方案营建。
庚寅日,崇政殿进奏新乐,下诏赐名为《大晟》,旧乐不得使用。
壬辰日,下诏:“所有因上书被编管的进士,已经放归乡里责令亲戚担保的,如果犯流放以上罪行,或者擅自离开州界,或者不改正,仍有诽谤,担保人与之同罪。”
九月乙未朔日,因为九鼎制成,皇帝到大庆殿接受祝贺,开始使用新乐。赐魏汉津号嘉成侯。在铸鼎的地方建造宝成宫,设置殿宇祭祀黄帝、夏禹、周成王、周公旦、召公奭,设置堂宇祭祀唐代李良和魏汉津。魏汉津不久在京师去世,享年九十岁。
己亥日,大赦天下。下诏:“元祐奸党,长期贬谪远方。以示至仁,逐渐内迁,应自岭南移荆湖,荆湖移江淮,江淮移近地,只是不能到四辅京畿。”
乙巳日,下诏:“京畿三路保甲,都在农闲时教练检阅。”
赐魏汉津住宅一区,田六十顷,银、绢五百匹、两,刘昺转升三官,其余各推恩赏赐不等。
丙午日,下诏:“各路方田,不再专门差官点检,令提举司在本路现任官内委派官员。”
辛亥日,辽主前往藕丝淀。
乙卯日,赐上舍生三十五人为进士及第。
这天,辽主拜谒乾陵。
丙辰日,下诏:“从今以后,非宰相不得授予特进。”
冬季十月己巳日,下诏:“明堂工程浩大,须宽限日期营建,等过了明年丙戌年不碍事后,再取旨动工,现役工匠可暂时停工。”
庚午日,熙河兰湟路经略安抚判官李忱降两官。言官弹劾:“李忱先前任陕西漕臣,诏令措置兴复解池,李忱一心推行东北盐法,曲意阻挠。如今解池既已兴复,李忱还说所产的都是硝硷,再五七年也不知如何,任意诋毁,毫无忌惮。”所以受到此责罚。
甲申日,将左右司所编绍圣、元符以来申明的断例颁布天下,刊印名例颁布刑部。
丁亥日,升武冈县为军。
壬辰日,太阳中有黑子。
从七月下雨不停,直到这个月。
十一月戊戌日,辽国禁止商贾之家参加进士考试。
丙辰日,高丽国王王容去世,其子王俣派遣中书舍人金缘到辽国告哀。金缘到达辽国,辽国赐宴,将要奏乐,金缘说:“我来时本国群臣都穿丧服,如今到上国,承蒙赐宴,作为臣子,不忍心听音乐。”辽主认为他懂礼义而同意了。
设置各路提举学事官。
尚书省进言:“私自铸造当十钱,利益重而不能禁止,深恐民间物价昂贵、钱币泛滥。请求荆湖南、北、江南东、西、两浙路都改作当五钱,旧当二钱依旧。又担心有人犯法运入东北,应以长江为界。”皇帝同意了。
己未日,舒州团练副使、湖州安置章惇去世。章惇四个儿子接连考中进士,最终没有显达的。去世那天,众妾争夺金银布帛,尸体停放数天,无人在旁,被老鼠咬掉一个手指。
辽人请求停止讨伐西夏的军队,信使往来,一直没有定论。到这时,派遣翰林学士林摅出使辽国。林摅本是蔡京引荐的,因为谈论边境事务受到皇帝赏识。蔡京秘密派林摅激怒辽人,挑起边境争端以邀功。等见到辽主,林摅跪着递上国书,抬头说:“西夏人多次侵犯边境,朝廷兴师问罪,因为北朝屡次派遣讲和使者,所以尽量包容。现在过了一年还不进献誓表,不派使者祝贺天宁节,又在席经岭、马练川修筑两座城堡,不断侵犯。北朝如果不深究,恐怕不是讲和的意思。”当时辽主沉溺于安逸享乐,听到林摅的话,虽然生气,但不想责备而挑起边境争端,只派使者来告知而已。林摅从进入辽国境内,就盛气凌人地对待迎接的人,稍有不合礼仪,就辩驳质问。辽国新造了碧室,说如同中国的明堂。伴使举令说:“白玉石,天子建碧室。”林摅回答:“口耳王,圣人坐明堂。”伴使说:“奉使不识字,只有口耳壬,没有口耳王。”林摅言辞窘迫,就骂人。等辞别时,答话又不恭敬,辽人大怒,清空了客馆的水和食物,断绝烟火三天,然后才送他回国,所有饮食和饯行都取消了。林摅回去复命,议论的人认为他激怒邻国生事,但凭借蔡京的力量,还是晋升为礼部尚书。不久辽人因使者失礼来抗议,才开始贬他知颍州。
十二月,癸酉日,升拱州为保庆军节度。
乙亥日,下诏:“四辅如同屏障捍卫京师,兵力不能偏重,可各以二万人为定额。”
尚书省上言:“各路学校都已就绪,所贡选的人,现在中选的,多是旧日科举遗漏的老成之士。乡举里选的效果,已经在此体现。士人在学,每月考核,如果成材,理当不必等待岁月,就应入贡。现在仿效《周官》每年考察德行道艺、三年大比的意思,制定岁贡制度,等满三年,就赴殿试,评定高下施恩,希望士人更加努力。”下诏命大司成薛昂等审阅增损,修订条例上报。
甲申日,分平州设置允州、格州。
癸巳日,御笔手诏说:“先前降下手札,应将上书奏疏被编管、羁管的人,令回乡里,责成亲属担保,但有关部门只从量移。其中诬谤深重的,除范柔中、邓考甫不释放外,其余都依已降指挥,放回乡里,令亲属依法担保。”
这年,苏州、湖州、秀州三州水灾,赐给缺粮的人粟米。泰州禾生某种异常。
朝廷让朱勔在苏州领导应奉局。
起初,蔡京经过苏州,想建僧寺阁,费用巨万,僧人说:“一定要完成此缘,非本地人朱冲不可。”朱冲是朱勔的父亲。蔡京立即召朱冲谈话,朱冲愿意独自承担。过了几天,朱冲请蔡京到寺中度量地,到那里,见大木数千株堆在庭下,蔡京认为他有能力。过了一年,蔡京被召回朝廷,就带着朱勔一起,将他们的父子姓名编入童贯的军籍中,都得了官。皇帝比较留意花石,蔡京暗示朱冲秘密取浙中珍异进献。最初进献黄杨三株,皇帝赞赏。后来年年增加,但每年不过进贡两三次,贡物才五六种。到这时逐渐盛大,船只首尾相连在淮河、汴河,号称“花石纲”,在苏州设置机构,命朱勔总管这件事。
徽宗体神合道骏烈逊功圣文仁德宪慈显孝皇帝崇宁五年(辽乾统六年)
春季,正月,戊戌日晚上,彗星出现在西方,由奎宿穿过胃宿,昴宿、毕宿。
庚子日,重新设置江、湖、淮、浙常平都仓。
甲辰日,任命呈居厚为门下侍郎,刘逵为中书侍郎。
乙巳日,因为星象变化,皇帝避离正殿,减少膳食。下诏朝廷内外臣僚,都允许直言朝政的过失。
毁掉元祐党人碑。又下诏:“所有元祐及元符末年列入名籍的人,贬谪多年,已定惩戒,可以恢复官职名籍,允许自新。朝堂石刻,已命令除去,如果外处有奸党石刻,也命令除去。今后更不许以前事弹劾检举,常令御史台觉察,违反者弹劾上奏。”
丙午日,尚书省上言:“当十钱在东南私铸很多,民间买卖暗中阻滞。荆湖、两浙、江南、淮南路已降指挥,都改作当五使用。还担心民间盗铸不止,其当十钱都停止铸造,命铸小平钱。”皇帝听从。
丁未日,太白星白天出现。大赦天下,解除党人一切禁令。应该叙用的人,依该非次赦恩与叙用。应该贬责的命官未量移的,与量移。官员犯徒罪以下的,依条不以赦降去官原减的,允许在刑部投状,刑部具原犯因由上奏,未判决的,都依令赦原减。又下诏:“已降指挥除毁元祐奸党石刻,以及与系籍人叙复注拟差遣,深虑愚人妄意臆度,觊觎更张熙宁、元丰善政,如果害继述,必置典刑。”暂时停止方田法。
戊申日,下诏侍从官奏密封奏事。
己酉日,停止诸州每年进贡供奉物品。
庚戌日,三省同奉旨叙复元祐党籍曾任宰臣、执政官刘挚等十一人,待制以上官苏轼等十九人,文臣余官任伯雨等五十五人,选人吕谅卿等六十七人。
辛亥日,皇帝御殿,恢复膳食。
壬子日,下诏:“新建四辅,城隍、官署、军营等,渐进兴修,不得扰民。”
停止圜土法。
甲寅日,以退休的吕惠卿知青州。
丁巳日,下诏停止书、画、算、医四学。
戊午日晚上,彗星消失,从开始出现到这时共二十天。
二月,甲子朔日,下诏监司分条上奏民间疾苦。
丙寅日,尚书左仆射蔡京被罢免为开府仪同三司、中太一宫使。任命观文殿大学士赵挺之为特进、尚书右仆射兼中书侍郎。
赵挺之与蔡京交恶,蔡京担心他留在京师观察自己的行为;赵挺之也害怕蔡京中伤,多次请求回青州私第,下诏允许。已经办好舟船行装,将入宫辞行,恰逢彗星出现,皇帝震惊害怕,责备自己,深察蔡京的奸诈欺罔,因此十天之内,凡是蔡京所做的一切都罢除了。派遣中使携带御笔手诏赐给赵挺之说:“可在某日来上朝。”赵挺之入对后,皇帝说:“蔡京所做,都如你所说。”赵挺之于是上奏:“蔡京援引私党,布满朝廷,又建四辅,不是国家的利益。祖宗以来,屯重兵在京师,沿汴河雍丘、襄邑、陈留三县,沿蔡河咸平、尉氏两县,都设置营屯,取其漕运的便利。到神宗,就地分隶诸将而教习,士卒都精锐,如果有用,虎符早上发出晚上就到。现在创建四辅,不但有营垒修建的劳苦,而且不通水运,如何转运粮饷!”皇帝说:“行将罢除了。”又奏:“各营的兵等次尺寸高的,所请衣粮,但依旧例,又更替屯戍西边,使冒锋镝,战斗死亡的,不可胜数。现在蔡京立法,召募四辅新军,减等次尺寸,增例物,添月给钱粮,且免出戍。小人之情,唯利是从,如果见新军如此,则旧兵都不为朝廷用了。”又说:“神考建立尚书省,规模宏壮。一旦蔡京因妄人宋安国献言,以为不利于宰相而毁掉,深可痛惜!”皇帝都认为对,并且说:“天久旱,现在蔡京将求去而天降雨,可喜。”罢免蔡京后,赵挺之于是为相。
庚午日,下诏:“翰林学士、两省官及馆阁自今并任命进士出身的人。”
壬申日,裁减内外冗官,罢免医官兼宫观者。
丁丑日,将前后所降御笔手诏,模印成册,颁布中外;州县不遵奉的,监司按验弹劾,监司推行不尽的,诸司互相监督。
辽派遣知北院枢密使萧德勒岱、知南院枢密使牛温舒来聘问,请求归还侵占的西夏土地。先前间谍报告辽人集兵很急,等使者到,人心汹涌,张康国、何执中等都请求设备。赵挺之独自说:“辽人书信言辞很谦逊,并且派遣两位宰相为使者,所以尊重朝廷。何况所求只说是元符讲和以后所侵占的西界而已。”皇帝说:“先帝已划定疆界,现在不再议论。如果自崇宁以来侵占的土地,可给他。”于是答应辽人。
三月,丙申日,下诏:“星象变化已经消除,停止征求直言。”
辛丑日,改威德军为石堡砦。
丁未日,停止诸州武学。
乙卯日,废银州为银州城。
丙辰日,蔡王赵似去世。
己未日,赐礼部奏名进士及第、出身蔡薿等六百七十一人。
监察御史沈畸上言:“小钱便于人民已经很久了。古代军兴,赏赐不足,有时以一当百,有时以一当十,这是权宜之计,不可行于无事之日。现在当十钱的议论,固然足以舒缓目前,但不知道事情会召祸,法令会起奸,游手之民,一旦鼓铸,无故有加倍之利,何怕而不为!虽每天斩杀,势不可遏。到处鼓铸,不独闾巷小民,而多出于富人、士大夫之家,曾未满一年,而东南的小钱尽矣。钱轻所以物重,物重则贫下之民更加困苦,这是盗贼所以兴起的原因。伏乞速赐停止。”
夏季,四月,丁丑日,停免两浙水灾州郡的夏税。
臣僚上言:“知江宁府徐勣、知虔州郭知章、知漳州陈次升、知福州朱绂,这四人,都是元祐邪党,现在任命为州郡长官,还掌管方面,不是明是非、示好恶之道。”于是下诏徐勣等各给祠禄。
五月,丁酉日,左正言詹丕远进对,议论当十钱。皇帝说:“当十钱并行,本以便民,现在反为民害如此,非卿陈述,朕不知道。便想改作当三,恐怕远方客人有积货巨万以上的,骤然贬损,不无怨声。”詹丕远说:“圣上思虑哀怜,耻于一人不得其所。想暂且改从当五也可以。”皇帝感慨说:“王安石辅佐神宗理财,未曾行当十钱,在朝廷非议的人,还说是以利不以义。”詹丕远说:“王安石秉政多年,还不及茶盐专卖取利。蔡京引用坏人,贻害无穷,岂可比王安石!”皇帝说:“与其有聚敛之臣,宁有盗臣。事君以利,只此可见。”
丁未日,颁布《纪元历》,是刘昺所造。
乙卯日,停止辟举,全部恢复元丰选官法。
臣僚上言:“知鄂州张商英,倾邪狂悖。在元祐间,附会邪朋,著为文颂,诋毁及宗庙。到崇宁初,交结中贵,潜通贿赂,觊觎宰辅。朝廷明察其奸恶,投置闲散。近日因宽大之诏,暂守方州,就借谢表,妄议时政,言语涉及谤讪。伏望严行降黜,以正国论。”下诏:“张商英提举崇福宫。”
这月,辽主在散水原清暑。
六月,癸亥日,设立诸路监司互相监督法,包庇隐匿不举报的治罪,仍令御史台纠劾。
改格州为从州。
甲子日,下诏征求隐逸之士,令监司审核保奏;其中有私心的,御史察之。
丁卯日,下诏辅臣分条具陈东南守备策。
壬申日,审察囚犯。
乙亥日,下诏:“官府所铸当十钱,已令诸路以小钞换易。其私钱,若不立法,使尽归官,必冒法私用,陷民于重刑。可令限一月内纳官,计铜价二分,以小钞还之。如或隐藏不换,以私铸法论。”
秋季,七月,庚寅朔日,日食但未亏损。
夏人奉表谢罪,言辞极为恭顺。答诏大致说:“除去先朝所划之疆界,减损崇宁新取之地。”当时知枢密院张康国上奏说:“诏内难及北朝请解和的话。”皇帝说:“北朝于夏国以此为恩,若不言及,即怀疑中国不信。”赵挺之说:“陛下之言,神人感悦。大哉王言,今见之矣。”于是下诏:“夏国城堡,等誓表至则赐之。”
癸巳日,准布向辽进贡。
甲午日,辽主前往黑岭,随后在鹿角山打猎。
壬寅日,改明年年号为大观。
甲寅日,茅山道士刘混庚被加封为葆真观妙冲和先生。
八月,因为与西夏通好,派遣礼部侍郎刘正夫前往辽国回聘。刘正夫应答敏捷渊博,与辽人商议,都按照约定进行。皇帝嘉奖他,于是有重用他的意思。
九月己巳日,下诏:“设置武士斋,仍然按照所给解额取一分作为贡士,如果没有就贡文士。”
冬季十月己卯日,升澶州为开德府。庚辰日,颁布恩诏,减免开德府的罪囚,徒刑以下的释放。
辽国任命皇太叔和啰噶为特里衮,赵国王淳为南府宰相。
十一月乙未日,辽国任命色家努为南院大王,任命玛努为奚六部大王。
丙申日,辽主举行柴册礼。戊戌日,大赦。任命和啰噶为义和仁寿皇太叔,进封越国王淳为魏国王,封皇子额噜温为晋王,寔纳埒为赵王。
己亥日,辽主拜谒太庙。甲辰日,祭祀木叶山。
乙巳日,设立武士贡法,听从大司成薛昂等人的建议。
辛亥日,合并京畿提刑到转运司。
癸丑日,臣僚上言:“看到崇宁五年七月三日敕令:‘凡是旧籍人士的子弟允许到京城的,参见后前往吏部,让他们参与集注三次,集满后没有授予差遣的,将给予直接差遣。另外,选人限制一次委托,如果在外面指定差遣的,允许免除直接差遣。朝辞完毕后,限三天内出门。’这是陛下担心日久会有害于绍述,所以略加防限以表示好恶。然而到京城参见,与参见后前往吏部,起初没有时间限制。恳请特旨下令到京城三天内,即投下文件,朝见完毕后,三天内前往吏部,所有集注直差,朝辞出门,按照旧条执行。这样异端之徒就不能倚仗法律的疏漏而危害绍述的圣政。至于上书邪等的人,公然放肆狂妄,不是皇上所建立的,所谓亲身蹈犯,大概与系籍子弟连坐不同,所以应该比子弟罪重。现在陛下即使以仁心怜悯这些人,也应当坚决设防限。臣愚以为应该在七月三日敕令内添加‘上书邪等’,这样或许能继承志向,明示四海,仁心义政,同时使用而不废弃。”皇帝听从了。
十二月戊午初一,应当发生日食但没有亏损,群臣上表祝贺。
己未日,中书侍郎刘逵被罢免。刘逵在政府任职期间,凡是蔡京所做的违背情理、虐待百姓的事情,逐渐加以纠正。赵挺之担心有后患,每次提出建议,只开头,却让刘逵完成他的说法,刘逵颇为自以为是功劳。蔡京于是让他的党羽向皇帝进言说:“蔡京改变法度,都是禀承皇上旨意,不是私自做的。现在一切都被废止,恐怕不是绍述的本意。”皇帝被这话迷惑,又有重用蔡京的心思,然而群臣没有人察觉到。郑居中往来于郑妃的父亲郑绅的住所,知道了这件事,就入见皇帝,说:“陛下建立学校、兴办礼乐来粉饰太平,设置居养安济院来周济穷困,有什么违背天意而招致天谴呢?”皇帝高兴。郑居中退下后,告诉礼部侍郎刘正夫,刘正夫于是请求应对,话语与郑居中相合,皇帝于是怀疑刘逵擅权。于是蔡京的党羽御史余深、石公弼弹劾刘逵专横反复,全部废止绍述的良法,启用邪党,于是外放任亳州知州。
壬戌日,下诏臣僚在休息日请求应对,特别到便殿。
己巳日,下诏:“监司查办案件时如果有心怀奸私、隐瞒实情不尽职的,流放并不再录用。”
辽国封耶律俨为漆水郡王,其余官员进爵各有不同。耶律俨厌恶枢密都承旨马人望不依附自己,将他调任南京诸宫提辖制置。
这一年,广西黎洞蛮韦晏闹等人归附。