宋纪
宋纪九十三
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/xu-zizhi-tongjian-baihuawen-full/volume-1/chapter-94
从戊戌年正月到庚子年十二月,共三年。
宋徽宗重和元年(辽天庆八年,金天辅二年)
春季,正月,甲申朔日,皇帝在大庆殿接受定命宝,百官朝贺。
金国的杨朴说,自古英雄开国或接受禅让,必定先请求大国的册封,金主于是派遣使者前往辽国。丁亥日,辽国派遣耶律努克等人前往金国议和,这是因为萧奉先等人说答应和议可以平息战事。
己丑日,大赦天下。元符末年上书列入邪等中等人,也准许依照无过人的例子处理。
庚戌日,任命翰林学士承旨王黼为尚书左丞。王黼是祥符人,风度翩翩,有口才,才气疏放杰出但缺少学识,然而多智谋善于谄媚。起初因何执中推荐,升任校书郎,迁任左司谏。张商英在相位,逐渐失去皇帝的心意,皇帝派使者赐玉环给在杭州的蔡京;王黼窥探得知,于是多次上奏条陈蔡京所施行的政事,并攻击张商英。等到蔡京恢复相位,感激王黼帮助自己,一年中三次升迁,官至御史中丞。王黼想要除去何执中,让蔡京独揽国政,于是上疏列举何执中三十条罪状,不久改任翰林学士。恰逢蔡京与郑居中不和,王黼又结交郑居中,蔡京因此怨恨他,将他调任户部尚书,准备陷害他;王黼凭智谋逃脱,回来任翰林学士承旨,至此进入政府。
辽国保安军节度使张崇带领双州二百户投降金国。当时东路各州盗贼蜂起,甚至掳掠百姓跟随自己以充当食物。
二月,戊辰日,增加各路酒价。
庚午日,派遣武义大夫马政同高药师等人出使女真,商议买马恢复旧好。
起初,高药师等人乘兵船到达海北,看见女真巡逻的人,不敢前进,又回到青州,称已进入苏州界,女真不接纳,几乎被巡逻者所杀。青州安抚使崔直躬详细上奏此事,皇帝发怒,下诏将原来招募的借补人及将校一行全部编配到边远恶劣之地,并委托童贯筹划与女真通好的事宜,监司、帅臣不得干预。童贯又令王师中另选能干的官吏前往。马政是洮州人,在青州做官,家在牟平。王师中说马政可以出使,于是任用他。
辛未日,金国贝勒忠、洛索从军中入朝,金主因为辽主近在中京而敢擅自前来,都杖责他们。
甲戌日,升六安县为六安军。
丁丑日,下诏:“监司擅自用禁钱购买物品作为苞苴馈赠献媚的,以大不恭论处。”
辽国使者耶律努克从金国返回,金主回信说:“能以兄长的礼节事奉我,每年进贡地方特产,归还我上京、中京、兴中府三路州县,以亲王、公主、驸马、大臣的子孙为质,归还我的使者和原来给的信符,以及宋、夏、高丽往来的书信、诏书、表章、牒文,那么就可以按约定行事。”
金国和勒博等人对咸州都统乌楞古说,知道辽主在中京而不进攻,粮草充足而不如实上报,攻打显州时所俘获的人口、财物、牲畜大多自己取用。三月,癸未朔日,乌楞古降为穆昆。
丙戌日,下诏:“监司、郡守,从今以后必须满三年才能轮换,仍然不得通计前任年限。”
癸巳日,令嘉王楷赴廷对。楷是皇帝的第二子。
丁酉日,建昌知州陈并等人改建神霄宫不虔诚以及处罚道士,下诏将陈并停职。
庚子日,金国洛索说黄龙府地处偏僻遥远,应加强戍守,金主命令合并各穆昆,以洛索为万户,镇守该地。
戊申日,赐礼部奏名进士及第、出身共七百八十三人。有关部门以嘉王楷为第一,皇帝不想让楷领先众多士子,于是以王昂为榜首。
辽国再次派遣耶律努克出使金国,重申前议。
夏季,四月,癸丑朔日,修筑靖夏城、制戎城。
乙卯日,御笔批示:淮南转运使张根,轻躁妄言,撤职,监管信州酒税。
当时太平已久,赏赐无度,营建工程同时兴起,几乎没有空闲之日,因此国家财用更加窘迫,皇帝多次命臣僚条陈财政计划。于是朝廷内外所陈意见不一,张根因而进献节用之说,权贵幸臣因对自己不利,无不切齿痛恨;而大臣因赐第之事认为张根议论自己,极力谋划中伤张根。于是弹劾的奏章交相呈上,但皇帝察觉张根的忠诚,没有治罪。恰逢御前人船所拘占直达纲船以应付花石之用,张根以上供期限紧迫,上奏请求归还,严重触犯权贵幸臣的心意。并且因奉命督促竹石,又上言:“东南花石纲的费用,官府买一根竹竿甚至花费五十缗;本路尚且如此,其他路还不止此数。如今不供给苑囿而进入诸臣之家,百姓的财力供奉,将何处是尽头!希望指示休息的期限,以厚待天下。”于是权贵幸臣更加愤怒,所以有这道命令。
辛酉日,辽国任命西南面招讨使萧德勒岱为北院枢密使,宠信任用更加深厚。当时各路大乱,告急的文书络绎不绝;萧德勒岱不立即上奏,有功的人也不加甄别,因此将校怨恨愤怒,士卒没有斗志。
癸亥日,减轻杖刑。
己卯日,下诏:“每年以季秋亲自祭祀明堂,如同孟月朝献礼。以太上混元上德皇帝二月十五日生辰为真元节。”
辛巳日,道录院审阅佛经六千余卷,其中诋毁谤骂道、儒二教的恶言毁词,分为九卷,请求索取焚毁,仍然保存此本,永远作为证验;又,林灵素进上《释经诋诬道教议》一卷,请求颁布施行。都同意了。
五月,壬午朔日,有日食。
乙酉日,下诏:“各路选漕臣一员,提举本路神霄宫。”
丁亥日,任命林灵素为通真达灵元妙先生,张虚白为通元冲妙先生。
张虚白是南阳人,通晓太乙六壬术,皇帝召他管理太一宫,恩赏无虚日,官至太虚大夫、金门羽客,出入宫禁,终日论道,没有一句话涉及时事,说:“朝廷大事有宰相在,不是我所知道的。”皇帝常称呼他为张胡而不叫名字。
壬辰日,颁布御制《圣济经》,以青华帝君八月生辰为元成节。
戊戌日,辽国再次派遣耶律努克出使金国,要求按折中的方案商议。金主派遣呼图克昆与耶律努克持信回复,如同前约。
庚子日,亲笔敕令两浙漕司,将权且增加的酒钱全部拨给御前工作。
辽主前往纳葛泺。
本地贼寇安生儿、张高儿,聚集二十万人,耶律玛格等在龙化州斩杀安生儿;张高儿逃亡进入懿州,与霍石会合。
六月,乙卯日,封贤妃刘氏为淑妃。
壬申日,门下侍郎薛昂上奏:“奉诏编集王安石遗文,请求差派检阅文字官三员。”同意了。
霍石攻陷辽国的海北州,进军义州,军帅和勒博击败了他。
甲戌日,辽国通、祺、双、辽四州的百姓八百余户投降金国,金主命令分置各部落,选择肥沃的土地安置他们。
秋季,七月,壬午日,因西军有功,加恩蔡京,赐其一子官职,郑居中为少傅,余深为少保,邓洵武为特进,进执政官一等。
癸未日,下诏:蔡京、郑居中、余深、童贯并兼充神霄玉清万寿宫使,邓洵武、薛昂、白时中、王黼、蔡攸并兼充副使。
己酉日,派遣廉访使者六人赈济东南各路水灾。
辽国耶律努格等人携带宋、夏、高丽的国书、诏书、表章、牒文到金国,金国于是派遣呼图克昆出使辽国,“免取人质及上京、兴中府所属州郡,裁减岁币的数量,如能以兄事奉我,册封用汉仪,可以按约定行事。”辽国于是派遣耶律努克及托实前往金国商议册封礼仪。金国扣留托实,遣返耶律努克,对他说:“如果所言不听从,不要再派使者。”
当月,辽主在秋山打猎。
八月,甲寅日,任命童贯为太保。
戊午日,兖州知州王纯上奏请求让学者研习御注《道德经》,并在其中出论题,同意了。
庚午日,下诏:“从今以后,学道的人准许进入州县学教养;所习经典以《黄帝内经》、《道德经》为大经,《庄子》、《列子》为小经外,兼通儒书,使合为一道,大经《周易》、小经《孟子》。在学校中选拔人才,增置士名,分入官品。元士、高士、上士、良士、方士、居士、隐士、逸士、志士,每年考试经书选拔。州县学道之士,初入学为道徒,考试中选升贡,同称贡士。到京城,入辟雍,考试中选上舍,并依贡士法。三年大比,准许穿襕衫就殿试,当另降策问,希望得到有道之士以符合招延之意。”
辛未日,资政殿大学士、陈州知州邓洵仁,上奏请求选择《道藏经》数十部,先次第刻板,颁布州郡,道录院审阅,取旨施行,又请求禁止士庶妇女擅自进入僧寺,下诏令吏部申明行下。
壬申日,下诏:“执政官非入谢及请求离职,不得独自留下奏事。”
乙亥日,升兖州为袭庆府。
当月,宫中大火,从初夜到天亮;大雨如倾,火势更旺。共烧毁房屋五千余间,后苑广圣宫及宫人所居几乎烧尽,烧死的人很多。
九月,辛巳日,大祭明堂。
壬午日,下诏停止拘收空地、禁止专卖、增方田、添酒税、收醋息、河北加折耗米、东南水灾强买粮等事。
丙戌日,下诏:“太学、辟雍各设置《内经》、《道德经》、《庄子》、《列子》博士二员。”
戊子日,金主下诏:“国书诏令,应选擅长写文章的人来写,命所在之处访求博学雄才之士,敦促派遣到朝廷。”
己丑日,因岁在戌月当壬为元命,在天下颁布德音。
庚寅日,门下侍郎薛昂罢为佑神观使,任命白时中为门下侍郎,王黼为中书侍郎,翰林学士承旨冯熙载为尚书左丞,刑部尚书范致虚为尚书右丞。
颁布《御注道德经》,刻石于神霄宫。
壬辰日,禁止州郡遏籴及边将杀降以邀功赏。
癸巳日,禁止群臣结党。
丁酉日,采用蔡京建议,召集古今道教事编为纪志,赐名《道史》。
辛丑日,郑居中罢官,请求服满丧期,下诏同意。
壬寅日,下诏:“视中大夫林灵素,视中奉大夫张虚白,并特授本品真官。”
先前皇帝采用方士之言,铸造神霄九鼎,名为:太极飞云洞劫之鼎、苍壶祀天贮醇酒之鼎、山岳五神之鼎、精明洞渊之鼎、天地阴阳之鼎、混沌之鼎、浮光洞天之鼎、灵光晃耀炼神之鼎、苍龟火蛇虫鱼金轮之鼎,至此才完成。安放在上清宝箓宫的神霄殿。
霍石投降金国。闰月,庚戌朔日,金国以霍石为千户。不久萧宝、张应古、李孝功都率众投降,并将所部编为千户。
己未日,任命刘栋为守静先生、视中大夫,刘栋推辞不接受。
庚申日,下诏江、淮、荆、浙、闽、广的监司,督促州县招回流民。
乙亥日,给事中赵野上奏请求各州添置道学博士,选择本州官兼任,同意了。
丙子日,下诏:“后周柴氏后裔已封崇义公,再立恭帝后裔为宣义郎,监管后周陵庙,世世代代为国三恪。”
冬季,十月,己卯朔日,太白星白天出现。
壬辰日,陈州知州邓洵仁上奏:“本州学内舍生宋瑀,是已故翰林学士宋祁之孙,品行学业清修,愿意换为道学内舍生。旧有撰写的《道论》十篇及近日撰写的《神霄玉清万寿宫雅》,谨具文缴奏呈上。”御笔:“宋瑀特赐与志士,仍准许参加将来的殿试。”
己亥日,升端州为肇庆府,并改兴庆军额曰肇庆。
癸卯日,皇帝前往上清宝箓宫,传度玉清神霄秘箓,与会者八百人。当时道士有俸禄,每一次斋供施舍,动辄获得数十万;每一所道观,给田也不下数百千顷。贫下之人,多买青布幅巾前往,每天得一餐饭及衬施钱三百。
甲辰日,设置道官二十六等,道职八等,有诸殿侍晨、校籍、授经等职位,用来比拟特制、修撰、直阁的名号。
戊申日,徽猷阁待制、提举万寿观蔡绦因罪被勒令停职。
十一月,己酉朔日,下诏改明年年号为宣和,大赦天下。
辛亥日,太阳中出现像李子一样大的黑子。
丙辰日,册封婉容王氏为贤妃。
丁卯日,茂德帝姬下嫁蔡鞗,其父蔡京请求免去拜见公婆时行盥洗馈食之礼,下诏不允许。
己巳日,升梓州为潼川府。
丙子日,提举成都府路学事翟栖筠上奏说:“字形书画,都有不可改变的结构,求学的人忽略不讲,随从习俗追求简便,随意改换偏旁,逐渐失去本来面目。如期、朔等字从月旁,股、肱等字从月旁,胜、服等字从舟旁,丹、青等字从丹旁,没有不加以区分的,但现在书写的人却把它们统一起来了。所以幼年求学的人,整年诵读诗书,只认识近似的字而不知道字正确的形状。希望下诏令儒臣重新加以修定,去除其中的错误荒谬,一律以王安石的《字说》为标准,分门别类,取名为《新定五经字样》,颁发到学校。”下诏令太学官员集合众人修定。
辽国副元帅萧托卜嘉去世。
十二月,戊寅朔日,恢复京西钱监。
己卯日,下诏说:“九鼎的新名称,是狂妄之人随意更改的,都没有依据,应该恢复旧名称。”狂妄之人,指的是王仔昔。
马政等人从金国返回,与金国使者一同前来,当天到达登州,登州派人护送他们前往朝廷。
马政与平海指挥使呼庆跟随高药师、曹孝才在闰月六日下海,刚到达北岸,就被巡逻的人抓住,连同他们的物品一起被夺走,屡次差点被杀害。不久被捆绑,经过十多个州,到达金主居住的拉林河,大约三千多里。金主询问海上派遣使者的缘由,他们如实回答。金主与众人商议几天,于是扣押了登州小校王美、刘亮等人,派遣索多及李善庆等人携带国书以及北珠、生金、貂皮、人参、松子,同马政等人一起前来报聘。
甲申日,辽国议定册封礼仪,派遣耶律努克出使金国。当时山前各道发生大饥荒,乾、显、宜、锦、兴中等道一斗粟米价值数匹缣,百姓削榆树皮来吃,不久出现人吃人的情况。宁昌军节度使刘宏率领懿州三千户投降金国,金国任命他为千户。
己丑日,设置裕民局。
这一年,江、淮、荆、浙、梓州发生水灾。
辽国录取进士王翚等一百零三人。
徽宗体神合道骏烈逊功圣文仁德宪慈显孝皇帝宣和元年(辽天庆九年,金天辅三年。己亥年,一一一九年)
春季,正月,戊申朔日,太阳下方出现五色云。
乙卯日,下诏说:“佛改号为大觉金仙,其余为仙人、大士之号。僧人称德士,改变服饰,称姓氏。寺庙称宫,寺院称观,住持之人称为知宫观事。所有僧录司可改为德士司,左右街道录院可改为道德院。德士司隶属道德院,由蔡攸全面提举。天下州府的僧正司可合并为德士司。”不久又改女冠为女道,尼姑为女德。当时林灵素想要废除佛教来报复以前的怨恨,请求全部更改其称号,所以有这个命令。
丁巳日,金国使者李善庆等人进入国门,住在宝相院,下诏令蔡京、童贯以及邓文诰会见他们商议事情。补任李善庆为修武郎,散都为从义郎,勃达为秉义郎,给予全部俸禄。住了十多天,派遣直秘阁赵有开、武义大夫马政、忠翊郎王瓖担任正副使节,携带诏书礼物,与李善庆等人渡海前往金国聘问。王瓖是王师中的儿子。
起初,商议回复女真的礼仪,赵良嗣想要用国书,采用国信礼仪,赵有开说:“女真的酋长不过是节度使,世代接受契丹封爵,常常仰慕中原,恨不得成为臣属,何必过于尊崇,用诏书就足够了。”问李善庆:“怎么样?”李善庆说:“两者都可以用,由朝廷选择。”于是听从了赵有开的意见。赵有开与李善庆等人到达登州,还没出发赵有开就死了。恰逢河北奏报得到谍报,说契丹已割让辽东土地,封女真为东怀王;并且妄言女真常常请求修好,伪造其表章上奏。于是召马政等人不要出发,只派呼庆携带登州的公文送李善庆等人回去。
戊午日,任命余深为太宰兼门下侍郎,王黼为特进、少宰兼中书侍郎。王黼被赐予城西的府第那天,用教坊乐在前引导,供设的帐幕器物,全部从官府取用,一时之间恩宠无比。
当时朝廷已经采纳赵良嗣的计策,将要联合金国来图谋燕地。恰逢间谍说辽主有亡国之相,王黼听说画学正陈尧臣擅长绘画,精通相术,于是推荐陈尧臣出使辽国。陈尧臣立即带着两个画学生与他一同前往,画了辽主的像回来,对皇帝说:“辽主远看不像人君,我谨慎地画了他的容貌进献,如果用相法来说,灭亡就在旦夕之间,希望尽快进兵,兼并弱国、攻击昏昧,这正是时机。”并且画了那里的山川险易图进献。皇帝非常高兴,攻取燕、云的计划于是确定。
乙丑日,改湟州为乐州。
乙亥日,皇帝行耕籍田礼。
撤销裕民局。
封占城杨卜麻叠为占城国王。占城在中国西南,所统领的大小聚落一百零五个,大致如同州县。从上古以来未曾与中原交通,后周显德年间开始入贡,从此朝贡不断。然而北部与交趾接壤,互相侵扰。等到下诏封王,才开始与交趾均沾恩泽。
金国使者乌凌阿赞谟前往辽国,迎接封册。
二月,庚辰日,改宣和殿为保和殿。
戊戌日,任命邓洵武为少保。
辽主前往鸳鸯泺。章萨巴引诱中京射粮军,僭越称号,南面军帅耶律伊都讨伐并擒获了他。
三月,丁未朔日,辽国派遣太傅萧实埒讷等人册封金主为东怀国皇帝。
庚戌日,蔡京等人进献在安州所得的商代六鼎。
己未日,任命冯熙载为中书侍郎,范致虚为尚书左丞,翰林学士张邦昌为尚书右丞。张邦昌是东光人。
下诏说:“天下知宫观的道士,与监司、郡、县官以宾客之礼相见。”
童贯命令熙河经略使刘法攻取朔方,刘法不想去,强行派遣他。出兵到达统安城,遇到夏主弟弟察克率领步兵骑兵布成三个阵势来抵挡刘法的前军,而另外派遣精锐骑兵登山从后面出击。大战持续七个时辰,士兵饥饿马匹干渴,死亡的人很多。刘法乘夜逃跑,到天明,跑了七十里,到达盍硃峞,守兵追击他,刘法坠崖摔断脚,于是被斩首而去。这次战役,损失军队十万人,童贯隐瞒失败而报告胜利。
察克看到刘法的首级,伤感地对部下说:“刘将军以前在古骨龙、仁多泉打败我,我曾经避开他的锋芒,认为他是天生的神将,哪里料到今天被一个小卒斩首!他的失误在于仗恃胜利轻易出击,不能不引以为戒。”于是乘胜包围震武。震武在山峡中,熙、秦两路不能运送粮饷,自从筑城后三年间,知军李明、孟清,都被夏人杀害。到这时城又将陷落,察克说:“不要攻破这座城,留作南朝的一块病患。”于是自己领兵离开。宣抚使司报告胜利,有数百人受到赏赐。
甲子日,知登州宗泽,因建造神霄宫不虔诚获罪,被除名,编管。
辛未日,赐予上舍生五十四人及第。
甲戌日,皇后行亲蚕礼。
夏季,四月,丙子朔日,发生日食。
庚寅日,童贯率领鄜延、环庆的军队大破夏人,平定其三座城。辛丑日,晋升辅臣官阶一等。
五月,丙午朔日,京城茶坊的雇工,早晨起来看到一只大狗蹲在桌榜上,靠近去看,原来是龙,军器作坊的士兵拿来吃了。过了五天,下起倾盆大雨,持续七天才停止,京城外水高十多丈。皇帝非常害怕,命令户部侍郎唐恪排水,让水流入五丈河。起居郎李纲进言说:“阴气太盛,国家建都汴梁一百五十多年了,未曾有过这样的异象。变乱不会凭空发生,一定有感应召来的原因,应当以盗贼、外患为忧患。”下诏贬李纲为监沙县税务。
丁未日,下诏说:“德士允许进入道学,依照道士之法。”
丙辰日,在震武打败夏人。
壬戌日,金主告谕咸州路都统司说:“战事发生以前,哈斯罕各部民众有犯罪流窜边境,或者逃亡进入辽国的,本来都是我的子民,远在异境,我非常怜悯他们。如今既然议和,应当进行清理索取,可明白告谕各路千户、穆昆,普遍加以询访他们的官称、名氏、地理,全部记录上报。”
壬申日,颁布御制的《九星二十八宿朝元冠服图》。
这个月,西北方有赤气横贯天空。
辽国准布部人反叛,捉拿招讨使耶律鄂尔多,都监萧色埒德战死。
六月,戊寅日,呼庆等人到达金主军前,金主及宗翰等人责备他们中途停止,并且说登州不应当行公文。呼庆回答说:“本朝知道贵朝与契丹通好,又因为使者到达登州,因病去世,于是派我与贵朝使臣同行,想要早点到达军前,暂时让登州移送文书,没有其他缘故。如果贵朝确实不与契丹通好,那么朝廷一定会另外派遣使者共同商议。”金主不听,于是拘留了呼庆等人。又因索多接受宋国团练使官职,杖打并剥夺其官职。
壬午日,下诏说:“西部边境武臣担任经略使的,改用文臣。”
甲申日,下诏封庄周为微妙元通真君,列御寇为致虚观妙真君,仍用册命,配享混元皇帝。
童贯因关右已经困乏,暗示夏人通过辽国进献誓表表示归顺。己亥日,下诏六路停战。等到夏国派遣使者来祝贺天宁节,授予誓诏,夏国使者推辞不敢接受,童贯不能使他屈服,只派馆伴强行让他带回去。到边境,丢弃在路上离去,贾琬得到后上交,童贯才开始非常沮丧。不久加封童贯为太傅,封为泾国公。当时人称蔡京为“公相”,童贯为“媪相”。
秋季,七月,丙辰日,下诏说蔡绦先前因狂妄轻率,被废黜几年,顾念其父蔡京是元老,功勋在王室,不忍心最终抛弃他,可特命恢复旧官,外授宫观,任便居住。不久蔡京说叙用不合法规,请求赐予停止,下诏等过了大礼再取旨。
辽主在南山打猎,金国又派遣乌凌阿赞谟前往辽国,责备册文没有兄事之语,不说大金而说东怀,这是小邦怀念其恩德的意思。又册文中有“渠材”二字,语义涉及轻慢侮辱;像“遥芬”、“多戬”等语,都不是善意,很不符合体式。如果依照前书所定,然后可以听从。
辽国杨询卿、罗子韦率众投降金国,金主命令各自率领所部为穆昆。
八月,戊寅日,下诏说:“各路没有实行方田的地方,都命令进行方田量地,均平确定租税课程。”
丙戌日,御制御笔《神霄玉清万寿宫记》,命令京城神霄宫刻在碑上,将碑文拓本赐予天下,摹刻立石。
己丑日,金国在国内颁行女真文字。
女真起初没有文字,等到俘获契丹人、汉人,才通晓契丹文、汉文,于是宗雄、希尹等人学习。宗雄因病,两个月同时通晓大小字,于是与宗干等人立法定制,凡是与辽、宋往来书信,都由宗雄、希尹主持。金主于是命令希尹仿照汉人楷书,依据契丹文字的制度,结合本国语言,创制女真文字推行。
丁酉日,尚书左丞范致虚因母亲去世离职。当时朝廷想要对辽用兵,范致虚说边境争端一开,一定会有意外的祸患,宰相认为他心怀异见,最终没有起复。
辽国任命皇子赵王实讷埒为西京留守。
辽主的各个儿子,只有晋王额噜温最贤良,乐于称道别人的好处而怜悯别人的不足。当时宫中厌恶读书,见到就斥责。额噜温曾经进入寝殿,看到近侍在读书,于是取来观看,恰逢诸王来到,于是藏入袖子回去,说:“不要让其他人看见。”一时之间号称长者。
九月,乙卯日,在保和新殿设曲宴款待蔡京。殿西南的庑房有玉真轩,是刘妃的妆阁。
癸亥日,皇帝到道德院观赏金芝;从景龙江到蔡京的府第鸣鸾堂,赐给蔡京酒。蔡京投诉开封尹聂山离间之事,聂山立刻被罢黜。于是蔡京创作《鸣鸾记》进献。当时蔡京的儿子蔡攸、蔡儵、蔡翛以及蔡攸的儿子蔡行,都是大学士,蔡鞗娶了皇帝的公主;家中的奴仆也担任大官,侍妾被封为夫人。蔡京每次侍奉皇帝,总是以君臣融洽为话题。皇帝时常乘坐轻车小辇,频繁驾临蔡京的府第,命他坐下,赐酒,大致用家人之间的礼节。
丙寅日,蔡京上奏说:“臣承蒙圣上仁慈,因臣夏秋患病,特命在龙德太一宫设普天大醮,又亲自撰写青词以表诚意。到那天亲临醮筵,另制密词,亲手焚烧上奏。仰思这种特殊礼遇,古今未有,即使粉身碎骨,也难以报答。”
当蔡京病重时,人们认为他必死无疑,只有晁冲之对陆宰说:“他不会死。他把国家败坏到这种地步,如果让他安然死在窗下,享受极尽的哀荣,哪里还有天道呢!”不久蔡京果然痊愈。
丁卯日,任命蔡攸为开府仪同三司。
蔡攸受到皇帝宠爱,随时可以进见,与王黼得以参与宫中的秘密游戏。有时陪侍私宴,就穿着短衫窄裤,涂脂抹粉,混在歌舞艺人侏儒之中,常说一些市井中淫秽轻浮的话来逗笑取乐。蔡攸的妻子宋氏,出入宫廷,蔡攸的儿子蔡行,担任殿中监,受到的宠信超过了其父。蔡攸曾对皇帝说:“所谓君主,应当以四海为家,以太平为乐,岁月能有多少,岂能白白劳累自己!”皇帝深表赞同。于是命令所有园林都仿照江浙建造白屋,不用五彩装饰,多设村居、野店,并收集珍禽异兽,动辄数千上百,来充实其中。京城每到秋风夜静时,禽兽的声音四处回荡,宛如山林水泽之间,有识之士认为这是不祥之兆。
金主因为辽国的册礼使误期,下诏命令各路军队过江屯驻。辽国于是命令实埒讷等人先拿着册稿到金国,然后派遣使者送乌凌阿赞谟携带国书返回。
辽国的耶律程古努等二十多人谋反,被处死。
十一月乙卯日,在圜丘祭祀,大赦天下。
甲子日,下诏说:“东南各路发生水灾,命令监司、郡守尽心赈济救助。”
戊辰日,任命张邦昌为尚书左丞,翰林学士王安中为尚书右丞。王安中依附童贯、王黼担任中丞,因为议论蔡京的罪行,被皇帝知晓,于是进入政府任职。
淮甸地区旱灾饥荒,百姓失业,派遣监察御史察访。
太学生邓肃,因为朱勔的花石纲危害百姓,进献诗歌讽谏,皇帝下诏将他放归乡里。
壬申日,放逐林灵素回温州。
佛教被废除后,林灵素更加受尊重,担任冲和殿侍晨,出入有仪仗前导,甚至与诸王争路,京城人称他为“道家两府”。林灵素与道士王允诚一起制造怪异神迹,后来因忌惮王允诚排挤他,毒死了王允诚。都城突发大水,派林灵素去镇压,他正率领徒众在虚城上步行,役夫们争相举起棍棒要打他,他逃跑才免遭打。皇帝知道众人怨恨他,开始不高兴。林灵素恣意横行不改,路上遇到皇太子,不收敛回避。太子进宫投诉,皇帝发怒,将他贬为太虚大夫,斥责回原籍,命令江端本担任温州通判,监视他。江端本查得他居住逾制的罪行,皇帝下诏将他迁徙安置到楚州,但林灵素已死,遗奏送到,仍以侍从之礼安葬。
十二月甲戌日,下诏说:“京东路盗贼发生,命令东西路提刑官督率捕拿。”
辛卯日,下大冰雹。
自从政和年间以来,皇帝经常微服出行,乘坐小轿,由几个内侍引导随从。设置行幸局,局中称皇帝外出之日为“有排当”;第二天未回,就传旨说身体不适,不上朝。起初,民间还不知道,等到蔡京的谢表中有“轻车小辇,七赐临幸”的话,从此邸报传遍四方,而臣僚们阿谀顺从,没有人敢说话。
秘书省正字曹辅上疏劝谏说:“陛下厌倦居住宫中,时常乘坐小辇出入街市郊野,尽情游乐后才返回,臣想不到陛下肩负宗庙社稷的重托,却玩忽安逸、忽视危险,到了这种地步!君与民,本是靠人和结合,结合则为心腹,分离则为楚越,背叛归顺之际,在于顷刻之间,十分可怕!万一在车驾未加戒备之初,有一个不法之徒,包藏祸心,虽然神灵保佑,但也损害威严、伤及重要了。又何况有臣子不忍说的事,岂能不警戒!”皇帝得到奏疏,给宰臣看,命令到都堂审问。余深说:“曹辅是小官,怎敢议论大事!”曹辅说:“大官不说,所以小官说。”王黼假装看着张邦昌、王安中说:“有这事吗?”都回答说不知道。曹辅说:“这事连街巷小民都知道,相公当国,难道不知道吗?如果连这都不知道,那还用你们做宰相干什么!”王黼发怒,命令吏员跟曹辅录取供词,曹辅提笔写道:“区区之心,一无所求,只是爱君而已。”退下后,在家待罪。王黼上奏说:“不重重责罚曹辅,无法平息流言。”丙申日,下诏将曹辅编管到郴州。
起初,曹辅将要进言时,知道必定获罪,叫来儿子曹绅,把家事托付给他,然后闭门起草奏疏。等到被贬谪,怡然上路。
将乐人杨时,刚考中进士,听说程颢兄弟讲学,在颍昌以师礼拜见程颢。他回去时,程颢目送他说:“我的学说传到南方了。”程颢去世后,又师从程颐。程颐偶然闭目静坐,杨时与游酢侍立不离开,等到程颐醒来,门外雪已一尺深了。天下人称他为龟山先生。
蔡京的门客张{角}对蔡京说:“如今天下多事,到这种地步必定败亡,应该赶紧引进有旧德的老成之人,安置在身边,或许还来得及。”蔡京问他是什么人,张{角}回答说杨时,蔡京于是推荐了他。恰逢路允迪从高丽回来,说高丽国王问龟山先生在哪里,于是召杨时为秘书郎。
呼庆留在金国共六个月,多次见到金主,坚持他之前的说法,再三辩论。金主与宗翰等人商议,于是遣送呼庆回去。临行时,金主说:“跨海求好,不是我们的本心。我已经攻取辽人数路,其它州郡,可以轻易取得,之所以派遣使人回访,是想结交邻国罢了。等到听说使者那天没有带着国书来,却用诏书来诏令我,这已经不合适。使者虽然去世,自然应该再派;只派你们这些人,尤其无礼,足以看出反悔。本想留下你,但念在过错在你们朝廷,不是你的罪过。回去见皇帝,如果真想要结好,请早日出示国书;如果仍用诏书,决难从命。况且我曾派使者请求辽主册封我为帝,取他们的仪仗;使者未归,你们家就来通好。而辽主册封我为东怀国,立我为至圣至明皇帝,我恼怒其礼仪不备,又念及与你们家已经通好,于是鞭打其来使,不接受法驾等。这是我方遵守两家的盟约,不料贵朝如此侮辱我。你可速归,为我说明原因!”呼庆在这个月戊戌日离开金主军前,昼夜奔驰,随行的人有皮肤开裂、手指冻掉的。
这个月,京西饥荒,淮东大旱,派遣官员赈济。
岚州黄河水变清。
升赵州为庆源府,均州为武当军节度。
徽宗体神合道骏烈逊功圣文仁德宪慈显孝皇帝宣和二年(辽天庆十年,金天辅四年。庚子,一一二零年)
春季,正月癸亥日,追封蔡确为汝南郡王。
甲子日,罢除道学,因为儒道合而为一,不必另外设置道学。
二月乙亥日,派遣中奉大夫、右文殿修撰赵良嗣、忠训郎王瓖出使金国。
在此之前,呼庆在正月从登州来到,详细陈述金主所说的话,并转达其国书到朝廷。王师中也派儿子王瓖同呼庆一起到童贯那里禀报此事。童贯当时接受密旨图谋辽国,想借助外援,于是建议派遣赵良嗣等人拿着御笔前往,仍以买马为名;实际上是约定夹攻辽国,夺取燕京旧地,只是当面约定不携带国书。夹攻的盟约,大概从此开始。
唐恪被罢免。
戊子日,命令各地供养接济淮南流民,劝谕他们返回家乡。
甲午日,下诏另外修纂《哲宗正史》。
金主派乌凌阿赞谟携带国书和册文副本到辽国,并责备他们向高丽请求援兵。
辽国认为金人确定的“大圣”二字,与先世称号相同,派实埒讷前往商议。金主发怒,对群臣说:“辽人屡次失败,派使者求和,只是粉饰虚辞作为缓兵之计,应当商议进兵。”于是命令咸州路统军司整治军队,修理器械,具报数量上报,将在四月进兵。命令色克留兵一千镇守,栋摩率领其余军队到浑河会合。和议于是断绝。
三月壬寅日,赐上舍生二十一人及第。
乙卯日,改熙河兰湟路为熙河兰廓路。
辽国再派实埒讷携带国书到金国。
夏季,四月丙子日,下诏说:“江西、广东两界,群盗聚集,添置武臣提刑、路分都监各一员。”
乙未日,金主亲自率军伐辽,分三路出兵,直奔上京。
辽主在呼图里巴山打猎。听说金军再次出动,耶律拜萨巴挑选精兵三千以援助辽军。
五月庚子朔日,立淑妃刘氏为贵妃。
己酉日,太阳中有像枣子大小的黑子。
赵良嗣等人在四月甲申日到达苏州,守臣高国宝迎接慰劳十分恭敬。恰逢金主已经出兵,在这个月壬子日在青牛山会合,商议进军方向。第二天,赵良嗣等人到达,金主命令赵良嗣与辽使实埒讷一起随军。每行数十里,就吹号角笛子,鞭马疾驰,到天亮时,行军六百五十里。到达上京,命令进攻,并对赵良嗣等人说:“你们可以观看我用兵,以决定去留。”于是临城督战。各军鼓噪前进,从早晨到巳时,栋摩率部下先登城,攻克外城,留守托卜嘉率城投降。赵良嗣等人举杯祝寿,都呼万岁。当天,赦免上京官民,仍下诏晓谕辽副都统耶律伊都。
丁巳日,在方泽祭祀地神,向各路颁布德音。
平民朱梦说上书议论宦官权势太重,被编管到池州。
壬戌日,金兵驻扎在沃黑河,宗干率群臣劝谏说:“地远天热,军马疲惫,如果深入敌境,粮饷缺乏,恐怕有后患。”金主于是班师,命令分兵攻打庆州。辽国耶律伊都在辽河袭击栋摩,金兵反击将其击退。
辽上京已被攻破,枢密使害怕忤逆旨意,没有及时上奏。辽国旧例,军政都须由北枢密院决断,然后奏知皇帝。到这时同平章事左企弓对辽主说起此事,辽主说:“军事难道不是你的职责吗?”左企弓说:“国势到了这种地步,岂敢循例只为自己保全!”于是陈述守备之策。被任命为中书侍郎、平章事。
戊辰日,下诏说:“宗室中有文行才术的人,命令大宗正司上报。”
六月癸酉日,下诏命令开封府赈济饥民。
丁丑日,太白星白天出现。
太师、鲁国公、神霄玉清万寿宫使蔡京,多次上奏请求退休,戊寅日,下诏同意他的请求,保留原官衔,在京赐给府第居住,仍然初一、十五上朝。
蔡京专权日久,舆论不赞同,皇帝也厌恶他。其子蔡攸,权势既与父亲相争,轻浮之人又从中离间,于是父子各立门户,成为仇敌。蔡攸另住在赐第,一天,到蔡京处,刚进门,突然起身,握住父亲的手作出诊视的样子,说:“父亲的脉象舒缓,身体中难道有不适吗?”蔡京说:“没有。”蔡京对门客说:“这小子想用我有病来罢免我。”过了几天,果然有退休的命令。
辛巳日,下诏说:“从今以后改动元丰法制,按大不恭论罪。”
中牟县百姓诉讼方田不均,乙酉日,下诏撤销各路方田。
辽国任命北府宰相萧伊苏为上京留守。
金人攻陷上京时,辽太祖的天膳堂在祖州,太宗的崇元殿在怀州,以及庆州的望仙、望圣、神仪三殿,被焚烧殆尽。有关部门上报,萧奉先压下不奏,后来辽主知道并询问,萧奉先说:“起初虽然侵犯先皇宫殿,劫掠物品,但仍畏惧列圣威灵,不敢毁坏灵寝,已指挥有关部门修葺防护。”萧奉先迎合欺骗都像这样。
丙戌日,下诏说:“三省、枢密院的额外吏职,全部裁减。如有妄言惑众,拖延违抗诏令的,从重论处。”
下诏说:“各司的总辖、提点之类官职,如果不是元丰法规定的,全部罢除。”
丁亥日,恢复寺院匾额,不久又恢复道士为僧人。
甲午日,撤销礼制局以及五十八所修书机构。
秋季,七月壬子日,废除文臣在服丧期间被重新起用的制度。
己未日,撤销医学校和算学学校。
八月庚辰日,下诏减少并核定医官名额。
乙未日,下诏:“监司所推荐的州县长官如果不称职,或者废弃法令不推荐人才,让廉访使者弹劾他们。”
这个月,赵良嗣在上京拿出皇帝的亲笔信与金国君主商议盟约,认为燕京一带原本是汉朝旧地,约定双方夹攻契丹,夺取此地。金国君主命令翻译说:“契丹无道,他们的土地都将归我所有,还有什么好说的!只是南朝正在与我们通好,而且燕京都是汉地,应当给南朝。”赵良嗣说:“今天约定后,不能再与契丹讲和。”金国君主说:“如果契丹请求讲和,也必须把燕京给你们家才能和。”于是商议每年进贡的银绢数量,赵良嗣起初答应三十万,辩论了很久,最终给了与契丹旧例相同的数目。金国君主又对赵良嗣说:“我军已经出发,九月到达西京,你们回到南朝,请发兵接应。”于是把亲笔信交给他,约定本国军队直接从平地松林奔向古北口,南朝军队从雄州奔向白沟夹攻,如果不按约定行事,土地就得不到。金军到达松林,正赶上酷暑,牛马染上瘟疫,金国君主于是返回,派驿使追上赵良嗣,更改国书,约定明年同时行动。宗翰说:“使副回到南朝上奏皇帝,不要像以前那样中途断绝关系。”留赵良嗣饮酒吃饭数日,并让所俘虏的辽国吴王妃歌舞,对赵良嗣说:“这是契丹的儿媳,现在当了奴婢,为了让使者高兴。”派遣萨喇、哈噜等人携带国书前来回访。
九月壬寅日,金国萨喇、哈噜等人到达,下诏让卫尉少卿董耘接待他们,只作为新罗使者引见。三天后,在崇政殿接见,皇帝亲临殿前,萨喇、哈噜等人捧着国书进献,礼仪结束后退下。
下诏:“废除政和二年颁布的给地牧马条法,收回现有马匹供给军队,应设的牧田和牧马监都按旧制执行。”
丙辰日,下诏任命登州钤辖马政代理武显大夫,出使金国。当天,萨喇、哈噜等人在崇政殿辞行,在显静寺赐宴,命赵良嗣主持宴会,王瓖陪同护送,马政携带国书和具体事项随哈噜等人出发。国书写道:“大宋皇帝致书于大金皇帝:远承使者,持来书信,详细得知起居情况,深合仰慕之情。契丹违背天理仁义,触犯纲纪法度,肆意残害忠良,恣行暴虐。知道贵国一向严整军旅,安抚人民,讨伐有罪,传闻令人欣慰。如今明确表示同心友好,共同谋划问罪之师,念及那些百姓,原本是子民,久已陷于苦难,希望永久安定四方,诚意不变,按道理应当如约。已派太傅、知枢密院事童贯统兵接应,使者返回时,请告知出兵的具体日期,以便夹攻。所有五代以后沦陷的幽蓟等州旧汉地及汉民,以及居庸、古北、松亭、榆关,已议定收复,所有兵马,彼此不得出关外,据各种人及贵朝举兵之后背叛逃散到其他地方的,不在收留之列。绢银按与契丹的数目每年交付,仍设置榷场。商议之后,契丹如请求讲和听命,双方都不应允。”又另降枢密院札子交给马政,派马政的儿子马扩随行。
起初,朝廷议论只想得到燕京旧地。等到赵良嗣回朝,说曾经问金国君主,燕京一带旧汉地,连同西京也是。金国君主说:“西京我有什么用,只是为了捉拿阿适,西部临边而已。事情结束后,也给你们家。”阿适,是辽国君主的小名。又说平州、营州本是燕京之地,高庆裔说:“平州、滦州不是一个路。”金国君主说:“这个不必再议。”所以具体事项中包括了山后寰、应、朔、蔚、妫、儒、新、武各州。两国的争端,从此产生。
这年秋天,辽国君主在沙岭打猎。
萧伊苏镇守上京,为政宽严得当,乘着金兵残破之后,百姓大多穷困,就加以赈济抚恤,大家都爱戴他。
冬季,十月戊辰朔日,出现日食。
己巳日,尚书省上言:“州县武学已经撤销,内外愿意入京武学的人,请求依照元丰法考试补入武学举试;其考选升补推恩,都依照大观武学法。”皇帝听从。
任命内侍梁师成为太尉。梁师成狡黠聪明,熟悉法令条文,最初掌管睿思殿文字外库,负责外出传达皇帝旨意。政和年间,逐渐得宠,于是将名字混入进士名籍中,多次升迁至河东节度使,至此有了这个任命。
当时中外安宁,皇帝留意礼乐符瑞之事,梁师成逢迎求宠,皇帝原本把他当奴仆养着,命他入殿中,所有御笔号令,都出自他手,大多挑选善于书写的书吏模仿皇帝笔迹,混杂在诏旨中发出,外廷不能分辨。梁师成实际上不擅长文章,却自我标榜,自称是苏轼的儿子。当时天下禁止诵读苏轼文章,其信札在民间的都被销毁,梁师成向皇帝诉说:“先臣有什么罪?”从此苏轼的文章才逐渐出现。他把书法墨迹作为己任,四方名士,必定招致门下,在外舍放置许多书画卷轴,邀请宾客随意观看,得到题跋,合意的就秘密加以引荐,执政、侍从,可以由此升迁。王黼以父礼待他,称他为“恩府先生”,蔡京父子也谄媚依附。京城人视其为“隐相”,所领的职务局所,多达数十上百个。
睦州青溪县民方腊,世代居住在县里的堨村,依托旁门左道来蛊惑众人。县境内的梓桐、帮源各洞,都在山谷幽深险要处,物产丰富,有漆、楮、杉木等资源,富商大贾多往来。方腊有漆园,造作局屡次残酷索取,方腊怨恨但未敢发作。当时吴中地区被朱勔的花石纲困扰,家家户户都怨恨。方腊利用百姓无法忍受的情绪,暗中聚集贫困无业的人,以朱勔为名,于是作乱。
马政等人到达金国拉林河,留在帐前一个多月,议论不决。金国君主起初不承认具体事项中已经答应西京的话,并且说平州、滦州、营州不属于燕京管辖,马政等人不能回答,唯唯诺诺而已。金国君主又与其群臣商议,说:“北朝之所以强盛,是因为得到了燕地的汉人。现在一旦割还给南朝,不仅国势削弱,而且退守五关以北,无法控制南方,坐等其弊。如果将来我灭掉契丹,全部占有其地,与宋为邻,时或以兵压境,再向南拓展疆土,有什么不可以!”群臣都认为对。只有宗翰说:“南朝四面边境,如果没有兵力,怎么能立国!不可轻视他们。”金国君主于是带马扩远行射猎,很久才回来,命令各位大臣准备饮食,轮流邀请南使。十几天后,才开始起草国书,派遣哈噜与马政等人回报。国书中大致说:“前日赵良嗣等人回去,答应燕京东路州镇,已经载入国书,若不夹攻,难以如约。如今若还想得到西京,请自行计划收取,如果难以如愿,希望告知。”
十一月戊戌朔日,方腊自称圣公,建年号永乐,以当月为正月。设置官吏、将帅,以头巾装饰为区别,从红巾以上,共六等。没有弓箭、铠甲,只以鬼神诡秘之事互相煽动。焚烧房屋,掠夺金帛、子女,诱骗胁迫良民为兵,不到十天,聚集数万人,攻陷青溪县。
己亥日,少傅、太宰兼门下侍郎余深被罢免。当时福建因采集花果骚扰百姓,余深为此进言,皇帝不高兴,让他出任福州知州。
庚戌日,任命王黼为少保、太宰兼门下侍郎。
起初,蔡京退休,王黼假装顺应人心,全部反其道而行之,四方一致称他为贤相。等到拜为太宰,就趁机作恶,多蓄养子女玉帛供自己享用,超越规格比拟皇宫。于是请求设置应奉局,自己兼任提领,内外名目下的钱款,都允许擅自使用,竭尽天下财力以供花费。官吏迎合其意,凡是四方水土珍贵奇异之物,都苛刻地从百姓那里征收,进献给皇帝的,不到十分之一,其余都进了王黼家。
己未日,两浙都监蔡遵、颜坦在息抗击方腊,战死。
十二月戊辰日,方腊攻陷睦州,杀死官兵千人,于是寿昌、分水、桐庐、遂安等县都被贼军占据。
甲申日,方腊攻陷休宁县,知县事麹嗣复被贼军俘虏。贼军胁迫他投降,麹嗣复骂贼不绝,说:“为什么不快杀我!”贼军说:“我是休宁人,您是本县县令,有善政,前后官员没有比得上您的,我怎么忍心杀您!”把他放走。朝廷于是任命麹嗣复为睦州知州,进官二等。不久他被贼军所伤,自己渡江,准备到宣抚司请求援兵,还没出发就去世了。
丙戌日,方腊攻陷歙州,东南将郭师中战死,士曹掾栗先守卫监狱,骂贼遇害。于是婺源、绩溪、祁门、黟县官吏都逃走了。不久又攻陷富阳、新城,随后进逼杭州。凡是贼兵所到之处,抓到官员,必定肢解,挖出肺肠,或者用膏油熬煎,乱箭齐射,用尽各种酷刑,以发泄积怨。
警报传到京师,当时正集结兵力图谋北伐,王黼隐瞒不报告,于是依附的人更多,东南大震。淮南发运使陈遘上言:“贼军强盛,官军弱小,请求调京畿兵及鼎州、澧州枪牌手昼夜赶来,不至于蔓延。”皇帝看到奏疏,大惊,于是停止北伐之议。丁亥日,任命谭稹为两浙制置使,童贯为江、淮、荆、浙宣抚使,率领禁军及秦晋蕃汉兵十五万讨伐。
己丑日,任命少傅郑居中代理枢密院事。
庚寅日,下诏访查两浙百姓疾苦。
这个月,方腊攻陷杭州,知州赵震逃跑;廉访使者赵约骂贼,遇害。
这年冬天,辽国君主到达西京。郡县大多陷没,而辽国君主打猎游玩不体恤国事,忠臣多被疏远斥退。文妃萧氏作歌讽谏,辽国君主看到后怀恨在心。
真腊派使者来朝,下诏封其国王为真腊国王。
这一年,西夏改元元德。