篇十三田无宇请求四方之学士晏子谓君子难得

作者:佚名朝代:战国至西汉类别:历史故事集 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/yanzi-chunqiu-baihuawen-full/volume-152/chapter-152

田无宇请求会见四方的学士,晏子说君子难得。

田桓子看见晏子独自站在墙阴下,说:“您为什么独自站立而不忧虑?为什么不寻求四乡中合适的学士来与您同坐呢?”

晏子说:“那些一起站立的人貌似君子,但说话却不对。我怎么能找到合适的学士与他们同坐呢?况且君子难得,就像美丽的山一样,名山已经很多了,松柏已经茂盛了,望过去层层叠叠,竭尽目力看也不感到厌倦。而世间有那些美好的事物,本来就想登上那层层叠叠的山上,高高耸立不知厌倦。小人与此不同,就像小土丘还没有登上去,还好,一旦登上却没有路径,只有荆棘而已;远望看不见什么,低头靠近就会伤到我,我怎能不独自站立呢?况且人有什么可忧虑的?安静独处、深谋远虑,把一年当作一月来看待,学习请教从不厌倦,不知道衰老将要到来,哪里用得着酗酒!”

田桓子说:“什么叫酗酒?”晏子说:“没有客人而自己饮酒,叫做酗酒。如今像您这样的人,日夜守着酒樽,叫做酗酒。”