正文
人部二十一
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/yiwen-leiju-baihuawen-full/volume-1/chapter-26
【碑】后汉胡广《徵士法高卿碑》说:他的言论传遍天下,发表出来就成为文章;行为充满宇宙,行动就成为表率。四海的英杰儒士,履行道义的君子,仰慕他而前来的人不可胜数。他翩然如凤凰高飞,隐藏光芒远遁他方,名声无法听闻,身影难以见到。被尧舜了解,却不饮洗耳之水;超越青云之上,德行超过巢父许由。这正是所谓逃避名声而名声跟随,躲避声誉而声誉追赶。估量先生的器量,轻视宠幸、傲视世俗,真是百代师表。铭文说:高远的玄德,承受美好的资质;弘扬圣贤典籍,钻研道术机微;启发童蒙,成为当世之师;辞谢君王诏命,坚定不移;仅次于鸿崖,超越由夷;垂留英名,发扬光晖。
后汉蔡邕《伯夷叔齐碑》说:二位的本质,体性清良;昔日辅佐殷商周室,忠孝显扬;让出国家舍弃爵位,谏诤匡正;讥刺武王伐纣,想要劝喻匡正;时势不可挽救,经历命运苍茫;追念先君侯,受命于上天;忧怀感伤,虽死不朽,芳名永存。
又《郭泰碑》说:先生承受上天衷情,聪明睿智明哲,孝友温恭,仁慈惠敏。他的器量弘大深远,姿度宽广,浩浩荡荡,汪汪洋洋,深邃不可测度。当时那些戴冠系缨的士人,佩带绅笏的君子,望着他的形貌影从而依附,聆听他的嘉声而响应者,如同百川归向大海,鳞介归宗龟龙。正要踏着鸿崖的遥远足迹,继承巢许的绝迹轨道,飞翔区外舒展羽翼,超越天衢高耸立足。铭文说:美好啊他的纯真,坚定啊他的操守;洋洋缙绅,观看他的高尚;栖息幽秘之丘,善诱能教;恭敬三公之位,几次征召;辞谢官职名位,保持这清高妙洁。
又《玄文先生李休碑》说:李休年少时爱好学习,潜心典籍,既综览七经,又精通群纬,深入极奥,穷尽圣旨。闲居则玩味其文辞,行动则玩味其变化;云气物象不显现,必定考其占候。所以能独见前识,以先合神意。至于古今常难、疑议错谬、前人所少论、后学所不觉者,李休尽行剖析判别。处贫约而不忧戚,闻宠幸而不欣喜;荣华不能使他显耀,威势不能使他震恐。有惠政载录,是国家的珍宝。按典考论,号称玄文。
又《处士圈典碑》说:他天性纯真,精神精微周密,包括道要,思考无形。临终遗命说:了解我的是蔡邕。于是作铭说:记载休美,使后裔永远讽诵,以知先生之德。混同若浊,徐徐后清;宽绰若焕发,终更坚贞。
又《翟先生碑》说:世人以仁义为本质,以学问为事业。到了先生,本是上天纵德,应运立言,继期五百。实行显于州里,明哲与圣贤合契。该通五经,洞悉坟籍;成为万里之场圃、九隩之林泽。汲取他如江湖,仰望他如华光。玄玄然测之无源,汪汪然酌之不竭。可说是生民中的英杰。国家失去元傅,学问失去表率。所有缙绅,哀痛泣血。愿以百身赎他,但不再回来。于是乡党相与登山伐石而刻铭说:渺远啊先生,其德甚真;腹心弘道,深高入神。王赐三命,是国宾;富贵树立,忽如浮云。既不降志,也不辱身。
魏刘桢《处士国文甫碑》说:先生秉持乾灵的贞资,禀受神祇的正性。咳嗽笑声则孝悌之端显现,匍匐爬行则清节之兆出现。从童年到成人,体无懈怠之容,口无过失之辞。兢兢业业,小心谨慎,勤于谦让同辈,敬事长老。即使周代的乐正子春、汉代的江都董相,其修身力行也不能超过。因此长安师法他的仁爱,朋友钦敬他的道义,闺门推崇他的慈祥,宗族怀念他的恩惠。于是隐居深山,潜心典籍,淡薄世俗名声。当初海内之乱,不视膳食十余年,忧思泣血,不胜哀痛,形销气竭,在建安十七年四月去世。当时龙德逸民、黄发老叟、缀文通儒、有方彦士,无不抚心长号,如丧同生。都认为诔文用以昭明行为,铭文用以旌表德行。古之君子,既没而令闻不亡,由于这两者。铭文说:美好啊先生,天授德度;外清内白,如玉之素;逍遥九皋,仰慕方回;不计治乱,名与途殊;知我者少,藏器未售;哀伤过度,染病不悟;早逝永颓,违此荣祚。告尔末徒,勉修旧事。
齐孔稚珪《褚先生百玉碑》说:河洛出宝,神道之功流传;华(缺一字)吐秘,仙灵之迹可见。事详于玉牒,理焕于金符。虽冥默难源,显晦异轨,测心观古,可得而言。因此子晋笙歌,驭凤于天海;王乔云举,控鹤于玄都。亦有羽化蜕蝉,触影遁形;神飞帝宫,迹留剑杖;游瑶池而不返,宴玄圃以忘归。永嘉恶道,是穷地之险;欹窦遏日,折石横波;飞浪突云,奔湍急箭。先生攀途跻阻,停船涉岸。而衡风夜鼓,山洪暴激,忽而崩舟坠壑,一倒千仞;飘坠沦没,翻透无底。徒侣判其冰碎,舟子悲其雹散;危魂中夜,赴阻相寻。只见先生恬然安席。铭文说:关西升妙,洛右飞英;凤吹金阙,箫歌玉京。绝封万古,乃既先生。先生浩浩,唯神其道;泉石依情,烟霞入抱。秘影穷岫,孤栖幽草;心图上玄,志通大造。
梁元帝《隐居先生陶弘景碑》说:昔日太和年间,有许远游者,是云霄胜宾、太虚选客。先生规矩相合,实继高步;前基先构,即驾相宅。千寻危耸,凭窗望奔星;百拱高悬,倚栏观朝日。飞流界道,似天汉横波;触石起云,若奇峰出岫。铭文说:始于冥默,翻成协赞;身托外臣,心同有乱。重道遵德,积睿衷;顾怀汾射,玺问遥通。朱杨郁起,华构方崇;静台冠月,经榭迎风。嶕峣高栋,育霭修栊;极望山川,周观京陆。碧嶂千岭,清流万谷;景落重崖,烟生岫复。
梁邵陵王萧纶《贞白先生陶弘景碑》说:夜光璧、结绿玉,不是箱箧中的常珍;逸羽翔鳞,岂是园池的近玩。期望其心于远大,大概不知其所以然。道风与星汉同高,胜气与烟霞共远。深壑危峭,组织烟霞;枕石漱流,山禽无扰;采药耦耕,野兽不乱。朗如悬镜,郁似贞筠。
梁裴子野《刘虬碑》说:承受川岳之英灵,有清明之淑性。淡如深泉之静,洁如寒霜之净。千仞不足以议其高,万顷不足以量其器。幼年时,孝敬淳深,贯通幽显;在墓旁结庐,暴兽离去,乡里依赖,樵苏不犯。长大后,捧檄动容,游宦下邑;甘露降于丰草,蒲密致于时雍。可见贤人之行,动天地,感鬼神,明疾于影响。如此之美。声名显赫,群公侧席;凿室林皋,面流傍陇;咫尺荆衡,表里巫梦;种蕙滋兰,荒没庭户;平畴翠潋,千里极目。真是物外神区、幽居胜境。昔日许子将说太丘道广,广则不周;仲举性峻,峻则少纳。峻而纳,广而周,君对二陈,折中其中。其所修孔氏之学,则儒者师之;所明释氏之教,则净行传之;所著文集,则辞人录之。铭文说:滔滔江汉,实纪南国;笃生居士,高明柔克。瓘瓘其道,巍巍其德;曰仁曰义,惟民惟则。筑室皋壤,考槃郛郭;坐卧山樊,啸歌林薄。亲致甘旨,躬餐上药;优哉游哉,且以行乐。九丘八索,百家群史;西河疑圣,华阴成市。悠哉荆梦,邈矣江濆;辎軿结辙,羔雁成群。监观令范,式如金玉;君子徽猷,谁其与属?畴咨故老,遵扬实录。
【墓志】梁简文帝《徵君何先生墓志》说:先生履玉烛之祯气,应大贤之一期。实生而知机,抚尘斯庶;敬非习起,孝乃因心。聚徒教习,学侣成群;与沛国刘瓛、汝南周颙为友;陆琏、贺玚之徒,更行北面。永明中,王文宪俭受诏撰礼,未竟而卒,属在司徒文宣王。王以让先生,因广加刊缉。故含文燕居,说六典五恩之义;或齐侯所不镇,孟嘉所未知,皆折此大物,成此良教。小人道长,每讽考槃之诗;君子道消,便执天山之筮。乃毁车挂冠,拂衣东岭;始居若耶,来从秦望。今上经纶天地,权舆鼎业,始征为军谋祭酒,实允文若之举,且光彦先之选。又征特进右光禄大夫,高尚其事,确乎不拔;玄纁徒往,束帛虚归。而给白衣尚书禄,固辞不受。卒葬于其山,正衾在殡,嗤镂器与玉衣;尧典入棺,耻密章与书绶。知与不知,并怀惋怆。咸以人亡素楷,礼坠文章;洙泗颓经,扶风罢学;关西疑圣之德,自此长沦;高松引风之气,于兹永息。余昔在殊方,屡蒙枉顾翰迹,钦风味道,淹历岁时。既而位阻桂宫,途乖咫尺;不获拥经步至,问春卿之疾;徐轮三反,入杜夷之舍。痛祥云之灭彩,悲列曜之晞晖;追勒高乡,乃为铭文:文范高世,玄晏绝伦;复有令德,远之与均。谁与均此,呜呼哲人!第五肥遁,余轨尚遵;司空开学,其风不泯。传兹孝敬,曰悌且仁;气高琼岳,心虚谷神。括羽儒囿,舟舆席珍;既游慧水,兼引法轮。谈扇犹在,鸣琴尚陈;如何不慭,德素长沦?寂寥岩穴,荒凉渭滨;桥曰只鸡,徐称酹素。余钦夫子,风期夙著;蓄思含毫,传芳写誉;沉楚虽贞,玄泉无曙。
又《华阳陶先生墓志》说:若夫真以归空为美,送以无形为贵;不知悦生,大德所以为生;不知恶死,谷神所以不死。妙哉!隐显变化,则物莫能测。既而岫开折石,天坠玉棺;银书息简,流珠罢灶;九节丽于空中,千和焚于地下。仙宫有得朋之喜,受学震临谷之悲。余昔在粉壤,早逢汜上之术;今厕元良,屡禀浮丘之教。握留符而恻怆,思化杖而酸情。乃为铭文:无名曰道,不死为仙;以有元则,兼称稚川。猗欤夫子,受录归玄;梨传苑吏,书因贾舡。郁郁方崖,悠悠洞天;三山白鹤,何时复旋?
梁元帝《庾先生承先墓志》说:悠哉掌庾,兴自陶唐;伯舅居晋,连镳渭阳。爰斯厥后,世挺珪璋;乃登灵岳,言遵洞府;乃陟石山,将从轻举。实惟贞吉,实惟退让;皎皎不群,超超高尚。本同寿夭,宁论得丧?诸方未游,佳城已望;蓬生蒋径,钓罢磻溪;槚悲新陇,桃余故蹊。风翻岭背,月下松西;扬名不朽,高蹈夷齐。
【诔】鲁国柳下惠的妻子为柳下惠作的悼文说:先生不自我夸耀啊,先生永不枯竭啊,三次被贬黜始终不变节啊,和乐平易的君子,永远能够砥砺自己啊,可叹啊可惜啊,竟然离世而去了啊。晋代张华为烈文先生鲍玄泰作的悼文说:光辉灿烂的烈文,延续了皇室的福运,夏后氏奠定基业,根基已经稳固,杞国鄫国已经衰微,枝叶离散分布,到了叔牙,世代辅佐齐国的风尚,辅佐桓公成就管仲的事业,于是成就了霸业,到了汉朝隆盛时,三公并立,显赫的考中丞,在当世显扬名声,美好的先生,天生英俊的资质,品性清正淳朴,如兰花芬芳如玉温润,品行高远,心游于大顺之道,确实文采光明,聪慧明达,开启幽暗演释深奥,持守文教顺应天命,怀抱道义虚心淡泊,坚持正义刚烈,隐居而无忧闷,不营求不嫉妒,志向高入云霄,穷达皆听天命,行为成为规范,言论成为准则,应当享有高寿,光大这美好之道,众多士大夫,永远汲取清流,从遗音中获取见识,从表象中追思仪容,谁说玄泰,竟不了解我,感慨悲伤,挥泪如雨,永别了鲍子,安宁于幽暗之境,名声振动竹帛,永远传播美好的声誉。
晋代陆机为吴贞献处士陆君作的悼文说:我听说天命有常,天禄有定数,像这样的善人,却患上了这样的疾病,兄弟的恩情,形体分离而气息相通,何况我和你,年龄相近,亲密交游,从蒙昧到聪明,幼时声音相同,有时同睡一襁褓,抚弄发髻一同成长,携手相互长大,行走时足迹相并,诵读时声音相和,期望与你偕老,根基能够坚固,振翅云霄,双双飞向天路,别人都长寿,唯独你短命,谷物同朝成熟,你却先一步离去了。
晋代处士刘参的妻子王氏为丈夫作的悼文说:美好的禾苗,朝阳中刚刚翘起,烈风严霜,摧折了这条秀美的枝条,璇玑迅速转动,四季竞相运行,清商之声激荡屋宇,蟋蟀在窗棂间鸣叫。
宋代颜延之为陶徵士作的悼文说:璇玉虽极美,却不做池沼中的宝物;桂椒确实芳香,却不是园林中的果实。
【吊】后汉胡广吊唁伯夷叔齐说:遭遇商纣的昏庸暴虐,时局纷乱污秽,耻于向昏君降志,混同于荣华权势,高举浮云般的妙志,于是如蝉蜕般一同逝去,在河渚拦截六军,叩问王马而思虑计谋,虽忠情而指责过失,并非天命之所为,依赖尚父的戒慎,镇守左右而不加害。
魏王粲的吊伯夷叔齐文说:时值深秋的第二个月,随王师向南征伐,渡过黄河渡口长驱直入,翻越芒山的峥嵘,在东边看到首阳山,见到孤竹国的遗灵,心中忧郁感怀,意绪惆怅不平,望着庙宇遥遥吊唁,抒发悲古的幽情,知道养老可以归依,忘记除暴作为世事,洁身自好以骋志,违背圣哲的大伦常,忘记旧恶而追慕古风,退隐采薇而穷居,坚守圣人的清高气概,至死不变,以清风激励贪婪之士,以果志树立懦弱之人,至今仍被称颂,成为作者的榜样,虽不合于大道,却是孔尼父所赞誉的。
魏阮瑀吊唁伯夷说:我因王事,前往那洛师,瞻望首阳山,恭敬吊唁伯夷,在东海让出国位,在西山采食薇菜,重德轻身,隐没形影潜藏光辉,求仁得仁,孔子回报他,身死而不朽,形体沉没而名声飞扬。
魏糜元吊唁伯夷叔齐说:少年承继大业,从军于王,侧闻先生,居于首阳,怎敢不恭敬吊唁,寄托于山冈,五德更替运行,天祚无常,如见绝代之主,必有受命之王,所以尧德终结于虞舜,禹祚灭于成汤,且夏后的末代礼制,也是殷氏所亡,若周武王有失,那帝乙也有伤,你们不弃殷而饿死,为何独背周而深藏,这是识得春香的馥郁,而不知秋兰的芬芳,首阳是什么山,而你们藏匿其中,那薇是什么菜,而你们采食它,行走周朝的树林,阅读周朝的书籍,弹奏周朝的琴,饮用周朝的水,食用周朝的芩,却诽谤周朝的主君,说周朝淫乱,这是诵读周朝的文章,听圣人的声音,生活在圣人的时代,却与圣人的心意相异,可叹啊二位,为何痛得如此之深。
【祭文】宋代谢惠连为学生祭周居士文说:先生陶铸造化的纯元,效法先哲的远踪,体察无事于高尚,蹈行虚素于中庸,不臣服天子,不侍奉诸侯,公征辟不看,王命不受,穷尽欢乐,身着绳索披着裘衣。
【诏】梁代沈约为武帝搜访隐逸诏说:高尚其志,义理显于卦爻,山林不出,训诫光耀厚史,朕听朝至晚,尚思隐士,蒲玉之礼,期待高节,可颁下州郡,广泛寻访远近,若有道义映照丘园,事迹符合高尚,可以平息竞争改变浇薄,返还风俗拯救世道,都上报姓名,不要遗漏,朕将开辟衢室而设置几杖,打开东序而授予官职,希望江海无遗贤,异人必至。
又资助何点的诏说:远趣高情,前王所珍贵,义兼昔日款诚,倍加感怀,徵士何点,居贞于物表,纵心于尘外,夷旷任情之风,率由自远,往昔因于素志,颇申宴谈,眷念子陵,情兼旧谊,昔仲虞超迈世俗,受俸汉朝,安道逸志,不辞晋禄,这是前代盛轨,往贤所同,可详细加以资助,并出自所需,太官另外供给,人如高曜卿,旧例同垣下。
【敕】梁代沈约为武帝与谢朏敕说:我以菲薄之德,适逢时运,鉴察与我言,思虑兴隆治道,而明不能远照,所蔽者多,实寄望贤能,纠正我的寡暗,常谓山林之志,上应弘扬,激励贪婪,劝勉薄俗,义同治理政事,自居元首,面对百司,虽复执文经武,各修其职,群才竞爽,以致和美,而镇风静俗,变教论道,除非箕颖高人,无人能承此任,因此虚心侧席,想望清尘,不得不委屈独往之志,同此涉足,便望释去萝衣,袭用衮服,出野登朝,必不以我有所惭德,武未尽善,不降其身,不屈其志,使璧帛空往,蒲轮空归,倾首东路,望兼立表,羲轩已远,古今事异,不能总驾崆峒,依风问道,今方复引领云台,虚己宣室,纡贤之愧,结于寝兴。
又与何胤敕说:我猥当期运,膺此乐推,而顾己多蔽,昧于治道,虽复劬劳日昃,思致隆平,而先生遗范,尚蕴方策,息举之用,存乎其人,兼以世道浇薄,争诈繁起,改俗迁风,实在不易,若非以儒雅弘扬朝廷,高尚轨物,则奔流所至,不知其限,治人与治身,独善与兼济,得失去取,为用孰多,我虽不学,颇好博古,向往高尘,每怀击节,今世务纷纠,忧责在身,不得不屈道岩阿,共成世美,必望深达往怀,不吝涉足。
【教】江淹为宋建平王聘逸士教说:府州国纲纪,虽周德之富,仍有渔潭之士,汉教之隆,也见西山之夫,踪迹绝于云气,意气负于青天,皆待绛螭昂首,翠虬来仪,因此清风扇动百代,余烈激励后生,这是王教之助,古人之意。
【表】魏桓范荐管宁表说:臣闻殷汤聘伊尹于畎亩之中,周文王进吕尚于渭水之滨,私下见东莞管宁,束脩德行,少有美称,州里之名,亚于故太尉华歆,遭乱浮海,远客辽东,在混浊之中,履行清节,笃行足以励俗,清风足以矫世,以箪食瓢饮,胜过颜子,漏屋蔽衣,超过原宪,臣闻唐尧宠许由,虞舜礼支父,夏禹优伯成,文王养夷齐,及汉高祖高四皓之名,屈命于商洛之野,史籍叹述,以为美谈,陛下继五帝之鸿业,并三王之逸轨,应期受命,光耀百代,仍有优崇之礼,于大夫管宁,宠以上卿之位,荣以安车之称,此之为美,当在魏典,流传无穷,表明世之高士,臣以为既加其大,不受其细,可重加玄纁,聘以殊礼。
晋代皇甫谧让徵聘表说:臣因病抽簪,散发林阜,人纲否闭,鸟兽为群,伏自思忖,瓶鲊琐器,实非瑚琏之求,稊稗之贱,不中粢盛之用,小人致灾,久患重病,仰迫天威,不能停留,所苦加重,不能上路,委身待罪,伏枕叹息,仰惟陛下,留神恕恩,垂怜微命,索隐于傅岩,收钓于渭滨,无令泥滓,久浊清流,臣闻邹子一叹,霜为之降,杞妻一感,城为大崩,以臣比之,乃知精诚不可以贱致,古人言为虚。
【启】梁代何胤答皇太子启说:胤性爱山泉,情笃鱼鸟,而从鸥未熟,入兽相惊,兼年齿衰暮,荒径榛梗,既无语稼之客,宁有论书之宾,沉默于畎亩,栖息于丘壑,秀木清潭,于兹永已,伏惟明察之德,诞纵自天,忠孝之规,不待因习,犹复留神六经,降意百代,同仁博古,等物听闻,开辟承华而延儒雅,扫黄闼而列文学,嘉美聿宣,无思不劝,胤无解归之谈,屡蒙奖饰之重,匪南皮之旧,每荷存问之恩,衔兹污朽,不知何所安置。
又梁代沈约谢齐竟陵王教撰高士传启说:窃闻高尚其事,义光爻象,贤者避世,声焕典坟,岂徒激贪勉竞,澡身浴德而已,乃是大弘义训,百代通风,因此梁鸿苏伯,记远迹于前,叔夜士安,书高尘于后,虽去取异情,群略殊轸,而独行必彰,斥言无极,贞操与日月俱悬,孤芳随山壑共远,明公得一含道,体二居宗,迹屈岩廊之下,神游江海之上,爱奇商洛,访美东都,盖欲隐显高功,出处同致,巢由与伊旦并流,三辟与四门共轨,肃奉明规,思自罄勉。
【书】后汉张奂与宋季文书说:阅览手迹,知道已遂南山之志,继四贤之踪,时止则止,时行则行,其道光明,奂以鄙陋顽固,少受道训,于今五十载了。
魏桓范与管宁书说:凿坏而居,养德显仁,尧舜在上,许由在下,箕山之志,于是复显,严平郑真,不足论比,清声远播,顽鄙仰慕,思请见于蓬庐之侧,承训诲于道德之门,其途无由,托思晨风。
魏管宁答桓范书说:乾道辅诚,诞膺嘉祚,膺受多福,为国藩维,虽分陕之任,未足比盛,远近仰望,何庆如之,昔值险阻,越窜海表,于裔历载,风纲不纪,及蒙国恩,还践旧土,薄佐多难,恒患重疾,愧使区区,展之无偕,泛爱遇隆,远辱纶墨,降尊诱卑,训喻过泰,见得思义,抱以踧踖,不胜来顾,裁因答辱。
晋辛旷给皇甫谧的信中说:太阳、月亮、星辰悬挂在天上,彰显上天的德行;山岳、江河、湖泽广泛地展现大地的法则。贤能的人显达进取,确实能振兴圣明的治理。所以力牧辅佐黄帝,涿鹿之战就取得了胜利;舜和禹辅佐尧,滔天的洪水就被平息了;伊尹在商朝,成汤的功业就显著了;姜太公进入周朝,文王武王的基业就建立了。圣人要普济天下,想要推行宏大的教化,没有不招揽人才、选取贤良,从而得到得力辅佐的。忠诚贤能的大才之人,原本就想建立名声功绩,想着有利于见到伟大的人物,而君主圣明、时世太平,这正是顺应上天和民众的神龟(吉兆),有利于渡过大河的至为吉祥。大晋朝聚合了天地间的中和之气,经历了日月的重放光芒,用四只眼睛来观察事物以明察,用四只耳朵来听取意见以通达,从岩穴中请出隐士,打开四方之门去除蒙蔽。提拔了高阳氏的八个儿子,任用了高辛氏的众多贤才,俊杰之士在官位上,时刻助成上天的事功。鸟兽并非君子的同类,深远的沼泽中没有长鸣的仙鹤。天下各国的众多贤人,都仰慕南风的仁爱,而怀抱圣明教化的隆盛,这就是最完美的治理了。可是先生您固执地持守谦虚淡泊,内心深沉如渊,拘泥于文人的耿直,忘记了孔子(宣尼)所提倡的(出仕)啊。您步行在幽山的偏僻小路上,背离了汉水边的光明大道。日月流逝,时光不等人,这正是珍惜光阴的人所恐惧的,而面对河流的人所感慨的。我私下认为先生您应该从高冈上降下那坚定不移的石头(指改变隐逸之志),把仪容风采带回京城,顺应时势的震动而飞翔安抚,在天庭中奋起六翮,追随大禹、后稷的遥远踪迹,奔驰在远大的平坦道路上,招来非凡的巨大功勋,如同先贤的伟大楷模,使仰望您的人因此得到美誉。希望依照《诗经》六义之一,献上这一篇,希望能蒙您采览。
(辛旷)又给皇甫谧的信中说:我恭敬地想先生您,内心通达事理,治理天下常以古为鉴。既爱好这些文章典籍,阐述前人学说而不自己创作,将要超越卜商(子夏)于洙水泗水之上,超过董生(董仲舒)于儒林之首。蕴含光辉烈德于千载之前,吐露英名于万世之后,也已经很盛大了。我辛旷因为不聪敏,感激并佩服您深厚的恩惠,希望依附您的尾巴(指追随),抚着尘土而游玩。咨询拜见的机缘未得,只能向西遥望,延颈企盼。
晋皇甫谧回复辛旷的信中说:我听闻(您的名声)已有一段时日,倾心相慕无法计量。加上从前在州郡时,我们就有门庭交往的旧仪。空自思念的积累,超过山丘。您泛爱而不遗弃我,屈尊传来德音,清雅的论述灿烂鲜明,情义款厚真诚。我捧着教诲心中欢喜,如同享用太牢(牛、羊、豕三牲)的盛宴。怀抱深切的眷顾,铭刻在心。况且箕山上的老人(许由),在尧帝时代超然隐迹;首阳山上的老者(伯夷、叔齐),在有周隆盛时保持高洁节操。所以他们能名声振奋于百代,使听到的人砥砺气节,这都是经过圣明之人的议论,所以能超脱世俗、卓绝不群。至于我这样鄙陋浅薄的人,才能顽劣,行为污秽,疾病夺去了我的志向,神明迷乱了我的心。于是托身于虚静,就窃取了美名。圣上仁慈聪慧,体谅我的辛苦,每次我陈诉,就宽容放免。虽然大君有任命,实在是小人不可用。不敢徘徊不前,只是疾病与荣宠相争。巾车(有帷盖的车子)顺命而行,不是疲惫不堪的我所能承受的。密云虽然兴起,知道枯木难以再植。从前有人说:“想要它,必定会找借口。”这岂是来函所惠赠的意思呢?烦劳承蒙您告知,想要我备位七十(指孔门七十贤人)?树木不是梧桐,岂敢栖息凤凰?听到命令,惶恐灼热,如同踩在春天的冰上。并非故意崇尚谦虚,实在是害怕坠落。希望宽恕我不假借(推辞),明白我的志诚之心。
梁昭明太子给何胤的信中说:园公(商山四皓之一)道义胜出,汉惠帝(汉盈,指汉惠帝刘盈)屈节相待;春卿(龚舍,字春卿)明晓经书,汉明帝(汉庄,指汉明帝刘庄)北面而拜。何况(您的道义)兼有这些,而回看我这不肖之人呢?但是相隔千里之遥,渺茫无从相见。何尝不梦到姑胥而忧郁,想起具区而心中繁乱(杼轴,比喻心中反复思考)。心向往而身体滞留,到现在已多年了。如今正是朱明(夏季)将谢,清风提醒寒凉将至。想来您调养摄护得宜,与时令适宜。专心精研义理,品味玄奥的旨趣,止息喧嚣尘世,赏玩泉石。激扬博大的学问,诱导接引后辈。志向与秋日天空比高,道理与春天泉水争流,快乐可说吗?快乐可说吗?岂能与那些口中饱食美味、耳听丝竹之乐的人的娱乐相提并论呢?如今泰阶(三台星,喻太平)端正平直,天下无事。修养时日,早晚从容。每钻研阅览六经,泛览百家之说,研寻物理,回看简略的清谈,既以此自慰,也以此自警。然而才华天性有限,思力不长,热病使精神昏愦,风眩使身体疲敝。常惭愧过目就忘,放下书卷便记不住。所以求知的愿望,于此更加深切。
梁任昉(代)昭明太子回复何胤的信中说:收到来信,知道您便远追疏广、董仲舒(或指疏受、疏广?此处“疏董”可能指疏受和董仲舒?或指疏广和董贤?常见指疏广和董仲舒,但不确定。按常见典故,疏广、疏受及董仲舒。但“疏董”可能指疏广、疏受?实际原文是疏董,通常指疏广和董仲舒。不过有版本作“疏董”,指疏广和董贤?或疏受和董贤?但较为常见的说法是“疏广、董仲舒”。为准确,保留人名。),超然隐居。虽然朝廷旨意殷勤,但轻舟已远,供奉践行无法表达。举目增添感慨。好好保持美好的谋略,等到传来音讯。怀念故人,仰望古贤,潸然怅惘很久。
(任昉)又代庾杲之给刘居士虬的信中说:自从在荆南分别,至今将近二十四年(二纪)。我(杲之)被形骸牵累,被事物推动变迁。而先生(丈人)忘身世外,超然独善。虽然心路近在咫尺,但事势被山河阻隔。悠悠白云,依然有道。金秋凉爽之时(金凉),想您常得安适。冲虚明朗在胸,应时令而无差。以体道为用,遵循道理则和顺。我(杲之)被疲惫朽病牵累,惭愧之心已多。访求道德则山林幽深,观览道义则风云自远。岁暮之期,指向衡岳。神虚气旺,无需怡养调和。江湖相望,何需行李往来?司徒竟陵王(萧子良),其神明精妙,是言语和形象所不能穷尽的;他接交士人,远近之人所宗仰。钟磬并非礼乐的根本,冠缨褐衣岂是朝野的分别?我想您暗投的心怀,不因形体而阻隔。一旦在梁邸通名,亲奉言语,梦中想望清尘,已积年岁。因为您不是羔雁(礼物)所能荣耀的,所以停止了蒲轮币帛的征聘之礼。寄托深远,冥冥运化,谅有风期之待。君王择居郊野城郭,萦绕山川。显达时不炫耀功绩,隐晦时不标榜行迹。从容于人间与田野之间,以穷尽二者的极致。而且以弘扬护持为心,广信真俗,想闻道于言象之外,共同剖析众心。妙境延展山河,虚馆带绕川滨。实在期望您光临,稍酬我侧身久待之意。从前东平王(刘苍)喜好善道,在东阁旌表君大(或指人名?此处“君大”可能指一个人名,或为“君大”泛指贤者?)。如今君王喜爱朴素,把您请到西山,岂不盛大吗?人生百年飘忽急骤,凝滞在于外物。千载一朝,为仁由己。况且凌雪上路,并非灭迹之地;鸿钟在御,岂是销声之道。已标榜了异人的行迹,所以有同于外物的劳苦。山水无情,应以会心相应;爱好闲静在我,触目皆是萧条。衡岳有何亲?钟岭有何薄?想来您弘思所在,不待多言。
梁刘孝标给宋玉山元思(或为宋元思?应是宋玉山或宋元思,人名)的信中说:驱马于金(金日磾)、张(张安世)的馆舍,飞车于许(许广汉?)、史(史恭?)的门庭。学习匡衡(匡鼎)讲《诗》,驰骋谷永(谷云)的雕琢文辞。宾客徒众如波涌,车马不停息。当这个时候,快乐可说吗?然而静下心来思念您,忧郁地感叹。为什么呢?方榫头与圆卯眼,很难相合;飞翔的鸟与游动的鱼,蹉跎而不相亲近。所以贾谊怀有美玉(琬琰)而受挫,冯唐(冯子)握着美玉(玙璠)而折羽。上天诞生英才俊逸,独擅民间秀出,内心贞如筠箭,德行润泽如玉(珪璋),确实是人的水镜,一性的典范。然而荆南的雅曲,高音少有唱和;河西的名马,湮没无人赏识。所以像先生您,进有三难,退有三乐。我私下观察先生,未能如鸿鸾高翔,腾云霞而登霄汉,大概是由于田园里只有桑麻,田无负郭(无良田),低头耸肩,因此如此。如今贤弟随从宾客,如龙奋鳞翼,有的衣绣于江塘,有的鸣驺(喝道)于洛水之滨。并马而驱,击钟而食。兄弟如此,您又忧虑什么呢?只当编纂两仲的微小踪迹,继承二疏(疏广、疏受)的风流。活着与渔父同乐,死后葬在要离墓旁。金石可以粉碎,声名光华不会寂灭。这条道路平坦,先生希望您努力吧。
又陶弘景回复谢中书(谢朓或谢灵运?谢中书可能指谢朓或谢灵运?但陶弘景时代,谢朓曾任中书郎,故常称谢中书。但“谢中书”也有可能指谢灵运?通常谢朓被称为谢中书。这里按常见理解。)的信中说:山川的美景,自古以来共同谈论。高峰插入云中,清流可以见底。两岸石壁,五色交相辉映。青翠的树林和翠绿的竹子,四季都有。清晨的雾气将要消散时,猿和鸟乱相鸣叫;傍晚的太阳将要落下时,沉在水底的鱼儿竞相跳跃。这实在是人间的仙境。自从谢灵运(康乐)以来,再也没有能领略这奇景的人了。
(陶弘景)又回复虞仲(虞仲,人名)的信中说:栖息六翮(翅膀)于荆枝,仰望绮丽的云霞于青汉(天空),已经有日子了。而春华(花)来覆盖,草木山石都开鲜。言辞触动情感之端,志向交会于衣襟曲处。确实知道“邻德”之谈,并非虚妄的往代简牍。先生虽然踪迹践踏朱门(朱阁),而心意期许岱岭(泰山,泛指隐逸之地)。岂止是在高峭的山上散发,将要飞霜于绝谷呢?确实令人钦佩!野人(我)有幸得以托身于高丘,息影于长林。每对月流叹,临风悲慨。只是事务牵累可以豁然,而容颜易老难以等待。自己若不是把生死看作一致的人,谁不心中炽热呢?举世悠悠,谁说与此相同?倘若遇到知己,共同分忧。哪来虞公(虞仲),此处可以前往。为何栖栖遑遑,空劳击缶?趁及暇日,从事返老还童之事,不也是光洁当年,而无愧于前修吗?
(陶弘景)又回复赵英才的信中说:您学在区中,才飞于甸外,不肯扫门求仕,又懒弹铗求通。所以傲慢地在园巷,从容于郊邑。从前所说的“泬宾”(隐士?),大概就是这样吧?岩下的鄙人(我),持守一介之志。并非敢蔑视荣华、嗤笑世俗,自致于云霞。只是任性灵而直往,保持无用而得以清闲。打柴挑水,乐趣有余。切松煮术,此外有何事务?然而也把天地当作房屋,万物同归于一种变化,死生善恶如何能听到呢?
梁沈约回复沈麟士的信中说:独往的业绩,虽然曾听说前代记载,高洁的尘外逸轨,很少与同时。未尝不抚着书帙兴起情怀,望古遥想。尊贤您超拔世俗,深远地沉冥,自远超幽贞的操守,义高于篆书史策。虽然蒋诩不窥城市,郑真名动京师,与您相比有何远呢?名山既是乡内所丰,清川又可以坐卧相看。不出门庭,而与禽庆(禽尚?此处“禽尚”可能指禽庆,字子夏,东汉隐士)齐美了。我沈约少时不自量力,早爱虫鸟(指自然爱好),为衣食而推移变迁,未谐夙愿。希望幽期可托,能保全素履(平素的行迹),与您垂钓于泉皋,以慰闲暮,则平生的心愿,于此实现了。
梁王僧孺给陈居士的信中说:云波遥远,燕地与越地相距数千里。行云郁结,征禽难以传递音信。因此隔绝了巾车(通信使者),未能执笔。引领南望,惆怅心飞。幸因我鄙劣浅薄,怀揣官印来到贵地。依然像在谷口,觉得子真(郑朴,字子真)近在咫尺;静看岩滩,相信子陵(严光,字子陵)并不遥远。进入虚白之室,披开蓬蒿之径,领受纷繁高论,承蒙微妙旨意。虚心前往,满载而归,用以祛除尘世迷惑。
孔德璘(按当作孔德璋,北山移文说:钟山的神灵,草堂的精灵。)
【论】魏阮籍《达庄论》说:天道贵在顺从,地道贵在贞正。圣人修治它们,以建立名分。吉凶有区分,是非有常道。务求有利于高势,厌恶死亡而重生。所以天下安定而大功告成。如今庄子周,竟然齐一祸福、等同生死,把天地看作一物,把万类看作一指,岂不是被微妙迷惑而失去本真,却自以为是真实的吗?于是先生(阮籍自称)抚琴从容,慨然而叹,俯身微笑,仰面流盼,呼吸精神,言说其所见。天地有名。天地有内,所以万物生。当它没有外时,谁说有异?当它有内时,谁说有殊?大地沉降其干燥,上天高抗其湿润。月亮东出,太阳西入。所以说:从相异的角度看,则肝和胆就像楚国和越国;从相同的角度看,则万物为一体。从生的角度看,则万物无不长寿;推到死的角度看,则万物无不夭折。从小处看,则万物莫不细小;从大处看,则万物莫不巨大。夭折的儿童算长寿,彭祖算短命;秋毫算大,泰山算小。所以把死生看作一贯,是非看作一条。那至人,对生恬淡而对死宁静。恬淡于生则不迷惑,宁静于死则精神不离体。所以能与阴阳变化而不改易,随天地变迁而不转移。生时尽享其寿,死时终得其宜。心气平和,消息不亏。所以追求得到的人会丧失,争求明达的人会失去。无欲望的人自然满足,空虚的人接受充实。因此制造智慧巧诈的人损害事物,明辨是非的人危害自身。修饰以显耀洁行的人被生所迷惑,畏惧死亡而崇尚生的人失去其贞正。
晋石崇《许巢论》说:有客人问我说:“从前许由、巢父,拒绝尧的让位,逍遥颐养精神,珍爱自身、贵重当世。司马迁认为这是假托之言,一定没有这回事。我私下以为对。”我回答说:“这是什么话?听说圣人在位,则众人才必定被举用。根据官职选拔才能,轻重适宜。大任已经完备,则不压抑大材使其居于小位;小材已经尽其本分,则不因为积久而使(小材)处在超过其才能的职位上。这样,后稷播种百谷,契敷布五教,皋陶、夔、龙,各自已授其职。那些附属的官员,必定得到合适的人才,则必定不会重复装载、兼置多人,这是可知的。许由、巢父则是元凯(八元八恺)之类的人物,大位已充,则应当敦厚廉洁谦让以激励世俗,崇尚无为以教化世人。然后动静之教完备,隐显之功显著。所以能成就巍巍的教化,民众不能称名(指无法形容)。又有什么可怀疑的呢?”
晋庾阐在《郭先生神论》中说:天地,是阴阳的形体和魂魄;变化,是万物的游魂。自然的声响与无穷的虚空一同吹拂,天地的大熔炉与运行造化同根。生命依靠聚合之气而存在,死后寄托于玄妙的阴门。看待荣辱如同尘埃,远望高尚而不回头,所以能外在安于恬淡逸乐,内在保持平和。鸣叫的鸟雀可以抚拍翅膀而游走,凶猛的野兽可以系上缰绳而罗网。何况那樵夫山岩的乐趣、吕梁的波涛、迅疾的雷声击破山岳,而忧虑却在山河之间呢?观察郭先生的本体,可以说是含藏真性、履行信义、纯朴自然。
晋王叔之在《遂隐论》中说:崇尚退隐的儒生,问抱朴丈人说:“请问隐居是什么行为?上古的人追求它,至今还有人相继追随,这是为什么呢?”丈人说:“那保全纯朴的道理,万物本是一气,天地人三极深远宁静,天人之间没有界限,哪里会有朝廷与山野的区别、隐逸与显达的分别呢?那么隐居的人,是在失去本真之后才出现的。平原已经开辟,风流散漫开来,所以隐士是用来保全他的真朴本性、涵养他的浩然之气。”
宋范晔在《逸民传论》中说:尧被称为效法上天,却不能使颖阳的高士屈服。
梁沈约在《七贤论》中说:嵇康是上等智慧的人,生逢无妄之世,神采才华高超杰出,所以被世道所不容。风范超逸挺拔,光辉映照天下。他言谈义理、发表议论,当时没有人能参与其中。正当司马氏执掌国政,想要用智谋计策倾覆皇位,诛杀铲除胜过自己的人,几乎没有遗漏。陈群(玄伯)、夏侯玄(太初)等人,都是嵇康一类的人物,都已被杀。嵇康在这种时候,不是能够自我免除祸患的时机。如果入朝为官、进取仕途,显赫超越当时,那么遭受灾祸的速度,比转身还快。除非穿着霓裳羽衣、佩戴羽带,否则无法保全自己。所以开始用白术、黄精等药物养生,最终假借托身化去。阮籍才能器量宏大广博,也不是衰乱之世所能容纳的,但容貌风神赶不上嵇康,寻求免于世间祸难,似乎还有途径。如果依循他平常的仪态,随波逐流、俯仰同俗,而又超群出众、特立独行,也不被司马氏所安定。所以毁弃德行、废弃礼法,来玷污自己的品德,在世间曲折前行,仅仅这样才得以保全。阮咸(仲容)年龄与嵇康、阮籍相差不大,风骨才力大致可以,仰慕李文(疑为季父)的风尚,效法并践行他。那嵇康、阮籍二人,志在保全自己,既然寄托了行迹,就应该放慢形骸。放慢形骸的工具,除了酒没有别的。所以整天满饮,沉醉度尽天年。酒的作用,不能独自饮用,必须要有同伴,然后才能尽欢。刘伶酒性已经很深,向秀(子期)又是饮酒的客人。山涛(山公)、王戎(王公)二人,欣赏他们的风范而到来,彼此心意相投,结为莫逆之交,在茂林中携手同游。只是得以与他们交游,所以在荒野水泽,举杯饮酒的情致,人世间的妙趣,原本是幽暗难见、无法看到的。从嵇康、阮籍之外,山涛、向秀、刘伶、阮咸、王戎五人,只是风流器度,不被世俗的匠人所惊骇。况且人本来含有情性,情性应当有所寄托慰藉,愉悦于当世的隐逸,洒脱怀抱,除了这五人,还能与谁呢?
礼部上
礼
《管子》说:礼,是依据人的情感,遵循义的道理,而制定的节制和文饰。
《物理论》说:礼,就是履行,就是法则,含义相同而名称不同。五礼是吉礼、凶礼、宾礼、军礼、嘉礼。
《周礼》记载:大宗伯的职责,是用吉礼来侍奉邦国的鬼神祇,侍奉指的是祭祀、祭享;用凶礼来哀悼邦国的忧患,哀悼指的是救助患难、分担忧伤;用宾礼来亲近邦国;用军礼来统一邦国,统一指的是威慑那些不协同和僭越的行为;用嘉礼来亲近万民。嘉,是善的意思,是用来顺应人心所喜而制定的。吉礼有十二种:一叫禋祀,二叫实柴,三叫槱燎,四叫血祭,五叫埋沉,六叫副辜,七叫肆献,八叫馈食,九叫祠,十叫禴,十一叫尝,十二叫蒸。凶礼有五种:一叫丧礼,哀悼死亡;二叫荒礼,哀悼凶年、疫病和灾荒,是人物遭受损害;三叫吊礼,哀悼祸灾,遭遇水火之灾;四叫禬礼,哀悼被围困和战败,同盟国聚集财物,用来补偿他们所丧失的;五叫恤礼,哀悼敌寇侵扰和变乱,邻国相互忧虑。宾礼有八种:一叫朝,二叫宗,三叫觐,四叫遇,五叫会,六叫同,七叫问,八叫视。军礼有五种:一叫大师之礼,用来动用民众;二叫大均之礼,用来体恤民众(均衡土地政教,用来忧恤民众);三叫大田之礼,用来检阅民众,通过田猎来检阅车徒的数量;四叫大役之礼,用来任用民众,修筑宫室城邑,是用来使用民力强弱;五叫大封之礼,用来聚合民众,端正疆界以聚合众人。嘉礼有六种:一叫饮食,二叫婚冠,三叫宾射,四叫飨燕,五叫脤膰,六叫庆贺。
又说:太宰掌管第三项是礼典,用来和协邦国,统理百官,谐调万民。
大司徒用五礼来防止民众的虚伪,并教导他们中正。
《礼记》说:礼,就是本体。礼不完备,就不能称为成人。
又说:礼,是用来确定亲疏、决断嫌疑、分别同异、明辨是非的。道德仁义,没有礼就不能成就;教训和端正风俗,没有礼就不能完备;纷争辩讼,没有礼就不能决断;君臣上下、父子兄弟,没有礼就不能确定。
又说:礼,是先王用来承顺天道、治理人情的。所以失去礼的人会死亡,得到礼的人能生存。《诗经》说:“看那老鼠有身体,人却没有礼。人如果没有礼,为什么不快点死?”言偃又问:“老师极力强调礼,可以让我听听吗?”孔子说:“我想观察夏代的礼,所以到杞国去,但不足征验,我只得到了夏代的历书。我想观察殷代的礼,所以到宋国去,但不足征验,我只得到了殷代的《坤乾》。”
又说:所以人情,是圣王的田地。修养礼来耕耘它,陈述义来播种它,讲论学问来锄草它,以仁为本来聚集它,传播音乐来安定它。
又说:礼在人的身上,就像竹子有表皮,就像松柏有中心。这两者是天下的大根本,贯通四季,不改变枝干和叶子。
又说:礼本源于太一,分化为天地,转变为阴阳,变化为四季,排列为鬼神。
《大戴礼记》说:礼象征五行,它的义理对应四季,所以按四季来施行,有恩情,有义理,有节制,有权变。
《左传》记载:子太叔见到赵简子,简子询问揖让周旋的礼节。子太叔回答说:“这是仪节,不是礼。”简子说:“请问什么叫礼?”回答说:“我从先大夫子产那里听说过:‘礼,是天地的常道,地的义理,民众的行为准则。’”
又说:邾隐公来朝见,子贡在一旁观看。邾子拿着玉举得很高,他的脸仰着;鲁公接受玉时放得很低,他的脸俯着。子贡说:“从礼的角度看,这两位国君都有灭亡的征兆。现在朝贺却不合尺度,高仰是骄傲,低俯是衰颓。骄傲接近动乱,衰颓接近疾病。君主是主人,大概会先灭亡吧。”
《论语》说:用政令来引导,用刑罚来整齐,民众会免于犯罪但不知羞耻;用道德来引导,用礼来整齐,民众有羞耻心而且会归服。
又说:颜回问什么是仁。孔子说:“克制自己,使言行符合礼,就是仁。一旦做到克制自己、符合礼,天下就归向仁了。实行仁德要靠自己,难道要靠别人吗?”颜回说:“请问具体条目。”孔子说:“不符合礼的不看,不符合礼的不听,不符合礼的不说,不符合礼的不做。”颜回说:“我虽然不聪敏,请让我实践这些话。”
《庄子》说:三皇五帝的礼义法度,不崇尚相同,而崇尚治理。所以比喻三皇五帝的礼义法度,就像山楂、梨子、橘子、柚子,味道相反,但都可口。所以礼义法度,要顺应时代而变化。
《荀子》说:人生来就有欲望,有欲望就要追求,追求就会争斗,争斗就会混乱,混乱就会困窘。先王厌恶这种混乱,所以制定礼义来调养人们。
《慎子》说:礼要顺从习俗,政令要顺从君主,使用要顺从国君。国家有贵贱的礼节,没有贤与不贤的礼节。
《白虎通》说:之所以制作礼乐,是因为乐象征天,礼效法地。
《孔子家语》说:孔子对鲁哀公说:“人之所以能生存,礼是最重要的。没有礼就不能辨别君臣的位分。”
董仲舒的书说:理是天道所为,文是人为所成。人为的叫做礼,礼是依据人情而制定的节文,用来挽救混乱。堤坝是水的防障,礼是人的防障。刑罚防备末节,礼防备根本。
《礼稽命徵》说:礼的变动,与天地同气,与四季合符,阴阳为符信,日月为光明。
《汉书》说:叔孙通为汉高祖制定了汉仪十二篇。
范晔《后汉书》说:皇帝下诏召见玄武司马班固,询问制定礼制的适宜做法。班固说:“京城的许多儒生,大多能解说礼,应该广泛召集,共同议论得失。”皇帝说:“在路边盖房子,三年也完不成。会合礼制的学者,名为聚讼,互相产生疑义,笔都下不了。从前尧作《大章》,一个夔就够了。”章和元年,于是召见曹褒,到嘉德门,让他拿着班固所上的叔孙通《汉仪》十二篇,敕令曹褒说:“这个制度散失简略,多不合经义,现在应当依据经制条理,使其可以施行。”曹褒在南宫东观,考正旧礼,上自天子,下至庶人,冠婚吉凶,终始制度,撰成一百五十篇。
《典略》说:孔子到宋国,与弟子在树下习礼。宋国司马桓魋派人拔掉那棵树,孔子于是离开到郊野去。
【赋】楚国荀况的《礼赋》说:有一种巨大的东西,不是丝不是帛,文理却构成章采;不是日不是月,却为天下带来光明。活着的人靠它长寿,死了的人靠它安葬;城郭靠它坚固,三军靠它强大。纯粹用它就能称王,驳杂用它就能称霸,没有它就会灭亡。我愚钝不认识,敢请大王指教。大王说:这就是那有文采而不华丽的东西吗?简略而易知,又极其有条理的东西吗?是君子所敬重,小人所不敬重的东西吗?普通人尊崇它,就成为圣人;诸侯尊崇它,就能统一四海。极其明白而简约,非常顺理而合体,请把它归之于礼。
◇祭祀
《尚书大传》说:祭,就是察的意思;荐,就是至的意思,是说人事通达于神。
《尔雅》说:春季祭祀叫祠,祠的意思是用食物;夏季祭祀叫礿,新菜可以烹煮;秋季祭祀叫尝,尝新谷;冬季祭祀叫蒸,蒸是进献,进献物品。祭天叫燔柴,祭完后堆积柴薪焚烧;祭地叫瘗埋,祭完后埋藏;祭山叫庪悬,或庪或悬,放在山上;祭水叫沉浮,或沉或浮,放在水中;祭星叫布,散布在地上;祭风叫磔,现在习俗在当道中磔狗,说是用来止风,这就是它的遗象。类祭和禡祭,是军队的祭祀,类祭于上帝,禡祭于所征之地。既伯既祷,是马祭。伯是马祖,将要用马力,必须先祭祀马祖。
《广雅》说:圆丘大坛,是祭天的地方;方泽大折,是祭地的地方。
《周书》说:在南郊设丘兆,用来祭祀上帝,以周始祖后稷和农星配享,先王都参与受食。
《说文》说:去除邪恶的祭祀叫禬,报告事情祈求福祐叫祷,在路上的祭祀叫犭军,洁净心意来进献叫禋,按事类祭祀神灵叫禷,祭祀司命叫礻比,祭猪神叫礻曹,每月祭祀叫祽。
《周官》说:所有庶民中不畜养的,祭祀没有牺牲;不耕种的,祭祀没有黍稷。
又说:用血祭祭祀社稷、五祀、五岳;用埋沉祭祭祀山林川泽;用副辜祭祭祀四方百物;用肆献祼享先王;用馈食享先王。
又说:凡是阳祀,用红色的牲,选毛纯正的;阴祀,用黑色的牲,选毛纯正的。阴指北郊。
郑玄注说:《周礼》说:郁是兰草,煮它来调和鬯酒。
《礼记》说:祭祀,丰年不奢侈,凶年不俭省。
又说:祭祀不要频繁,频繁就不恭敬;祭祀不要稀少,稀少就懈怠。所以君子合乎天道,春禘秋尝。霜露降下时,君子踏上去,一定有凄怆的心情,不是因为寒冷;春雨露水沾湿时,君子踏上去,一定有惊惧的心情,好像将要见到神灵。用音乐迎接神灵到来,用哀思送神灵离去。
又说:孟春之月,祭祀户神,祭品以脾为先;孟夏之月,祭祀灶神,祭品以肺为先;中央土,祭祀中霤神,祭品以心为先;孟秋之月,祭祀门神,祭品以肝为先;孟冬之月,祭祀行神,祭品以肾为先。天子祭祀天地、四方、山川、五祀,一年中遍祭一次;大夫祭祀五祀,一年中遍祭一次;士祭祀自己的祖先。祭日在坛上,祭月在坑中;日在东序,月在西序,以分别幽明内外。王立七祀:司命、中霤、国行、国门、泰厉、户、灶。诸侯五祀:司命、中霤、国门、国行、公厉。大夫三祀:族厉、门、行。士二祀:门、行。庶人一祀:或立户,或立灶。圣人的祭祀制度:凡有法度施行于人的,就祭祀他;因勤劳国事而死去的,就祭祀他;因劳苦安定国家的,就祭祀他;能抵御大灾的,就祭祀他。日月星辰,是人所仰望的;山林川谷丘陵,是人所取用材物的;不是这类,不在祭祀的典制中。
《尚书》说:向上帝行类祭,向六宗行禋祭,向山川行望祭,向群神普遍祭祀。王肃注说:六宗,是所尊崇的都洁净祭祀。在泰昭埋少牢,祭祀四时;在坎坛相近,祭祀寒暑;王宫祭日;夜明祭月;幽禜祭星;云禜祭水旱。
《诗经》说:用来献享祭祀,用来求取大福。
《穀梁传》说:宫室不设置,不可以祭祀,是因为进献的是含义,而不是享用滋味。
《物理论》说:古代尊崇祭祀、重视神灵。祭祀宗庙,是追念养育之恩;祭祀天地,是报答过去。
《论衡》说:祭祀的意义有两种:一是报答功劳,二是祭祀祖先。报答功劳是为了勉励努力,祭祀祖先是为了尊崇恩德。
《幽明录》说:庙方四丈,不筑墙和道路,宽四尺,两旁种兰香,斋戒的人煮兰汤来沐浴,然后祭祀,这就是所说的兰汤。
《尸子》说:齐国有个人贫穷,给他狗取名叫“富”,给他儿子取名叫“乐”。正要祭祀时,他进入室内,呵斥狗说:“富出去!”祝告说:“不祥。”家里果然有祸,长子死了,他哭着说:“乐呀!”却不自己悲伤。
《孔丛子》说:元和二年春天,皇帝东巡狩,回来时经过鲁国,驾临阙里,用太牢祭祀孔子及七十弟子,演奏六代的音乐,大会孔氏男子二十岁以上的人共六十人。
《越绝书》说:越王已经平定吴国后,春季祭祀三江,秋季祭祀五湖,于是按时为他们建立祠庙,流传后世,传之万代。
《汉书》说:汉高祖微贱时,听说魏公子贤德,等到即位后,每次经过大梁,常常祭祀公子。高祖十二年,随从攻打黥布回来,为公子设置守墓人家五户,世世代代每年四季按时奉祠。
又记载:元始四年,皇帝下诏命令祭祀那些对百姓有贡献的百官公卿,蜀郡推举文翁,九江推举召信臣响应诏书。每年按时由郡守带领下属官员举行礼仪进行供奉祭祀。召信臣的家在南阳,当地也为他建立了祠庙。
又记载:当初朱邑快死的时候,嘱咐他的儿子说:"我原来当过桐乡的啬夫,那里的百姓和官吏都爱戴我,一定要把我葬在桐乡。后世子孙供奉我,不如桐乡的百姓。"等他死后,他的儿子把他葬在桐乡的西城门外,百姓果然一起为朱邑修了坟墓,建立祠庙祭祀,直到现在没有断绝。
《东观汉记》记载:桓谭,字君山,沛地人。章帝元和年间,皇帝巡视到沛地,派使者到桓谭家祭祀,乡里人都认为很荣耀。
又记载:永平二年十一月,下诏给京兆尹和右扶风,用中牢的礼节祭祀萧何和霍光,拿出郡里的钱粮,供给萧何的子孙,凡是住在三里以内的,都要让他们参与侍奉祭祀。
又记载:皇帝在濯龙中设立黄老祠,筑起祭坛,色彩绚丽夺目。
《汉旧仪》记载:皇帝祭天,紫坛设有帷帐,高皇帝配享上天,位于堂下西边,用的是深红色的席子。
《左传》记载:苍龙星出现时就举行雩祭(干旱时的祭祀,祈雨称为雩),遇到雪、霜、风、雨的灾害就举行禜祭。
【祭文】魏武帝曹操祭祀太尉乔玄墓的祭文说:当年我年幼时,得以登堂入室,增加荣耀、开阔眼界,都是由于您的奖励和帮助。士人为知己而死,我怀着这份情意永不忘记。又曾从容地与我立下誓约:去世之后,如果道路经过您的墓前,不用斗酒只鸡来祭奠,车过三步,如果肚子痛也不要奇怪。虽然是当时的玩笑话,但若不是至亲深厚的交情,怎肯说出这样的话呢?
晋代潘岳为各位妇人们祭祀庾新妇的祭文说:你的身形藏在幽暗的棺椁中,神魂安宁在旧日的房屋里。屋子空寂,风生其间,床上积尘,帷帐掀起。自从我见不到你,已经过了寒暑。虽然生死相隔,哀伤也随着时节而叙说。今晚启殡,明日行祖祭之礼。你像雨一样断绝在华美的庭院,像尘埃一样消失在大夜之中。你曾手持箕帚与我相伴,早晚一起奉侍。仿佛你还没有离去,但回顾却已不能得见。我伏身流泪,感念今天,怀念往昔。怀念往昔是什么?是众多美好的妯娌们;感念今天是什么?是那幽冥中的你。你的形貌还未从眼中消失,你的声音还在耳中回响。
晋代殷阐祭祀王东亭的祭文说:用少牢的祭品,恭敬地祭奠东亭侯王珣的魂灵。听说明亮的镜子不会蒙尘,精纯的金属能够照耀。您如同玉器一样,凭借明察的要领。从小风流儒雅,举止合乎义理情调。事务烦扰皇家,道义在君子身上。忠诚明彻于内外,寄托心意于万里之外。契合如同风云,道义贯穿始终。从昔日离别独居,时光荏苒至今。五年没有相见,哪一天不思念?呜呼,像您这样的人,忽然随着造化而变迁。古代有遗留仁爱的人,尚且还会发出言语。接到噩耗悲痛,感慨不已,留恋难舍。
晋代殷允祭祀徐孺子的祭文说:豫章太守殷君,恭敬地祭奠汉代前征士豫章徐先生。先生禀性纯粹玄妙,蕴含真纯太和之气。卓然高尚,道德照耀南岳。逍遥于陋室之中,万物不能干扰其志向。穿着粗衣行吟,高官厚禄不能改变其快乐。时常摆设空榻,等待金兰之交的眷顾;千里之外定下盟约,寄托生刍之歌颂。如果不是超然领悟身名、避世而无闷的人,谁能像这样呢?真诚素朴发自内心,微小的物品也视为珍贵。蘋藻这样的祭品,实际上超过了牺牲。
晋代王珣祭祀徐聘士的祭文说:豫章徐先生,陶冶精纯于太和之气,承受统一的美德。隐藏才能,高蹈栖身,坚定独立。贞正专一足以制服各种纷扰,纯粹根本足以平息浮华末节。孔子有言:"不事奉王侯,使自己的行为高尚。"像先生这样的人,大概也当得起这句话了。限于遥远的路途,无法亲自致敬。心系您的灵位,情意依依不舍。所以进献薄祭,昭示平素的志愿。您若有灵,或许肯接受祭飨。
晋代周颖文祭祀梁鸿的祭文说:晋隆安四年,陈郡周颖文,用藻草和流水,在梁先生的墓前祭祀。先生志向高远如箕山、颍水,视世俗为尘垢。骨格清秀如风霜,性情淳厚寡欲。娶妻等待一同隐居的伴侣,文辞拒绝陪臣的记录。于是背着书策在周、鲁的郊野,旅居在吴、会的角落。可以说是高超奇绝,超出常人,孤独无偶。后学之人抚摸简牍,从文章中看到人物。忽然在知命之年,来展拜您的坟墓。茫茫积草,还有余香。当年先生经过延陵而思念季札,经过海边而感念连琐。如果步武前贤而志趣相合,也当在当年如断金一般。
宋代王僧远祭祀颜延之的祭文说:气度高傲如嵇叔夜,方正严厉如陈仲举。逸羽独自高飞,孤风绝于同辈。
宋代陶渊明自祭文说:岁在丁未,律中无射。天气寒冷,夜长,风萧索。鸿雁南飞,草木黄落。陶子将辞别旅馆,永远回归本宅。故人凄然相悲,同在今晚举行祖祭。自我成人,遭遇贫穷的命运。饭瓢屡空,冬天还穿夏天的葛衣。既然已经通达命运,谁又能不眷恋?我现在这样化去,可以没有遗憾了。寿命达到百岁,心中羡慕隐逸。从年老得到善终,还有什么可留恋的?葬在田野中,以安顿我的魂魄。寂寂独行,萧萧墓门。以宋臣的奢侈为耻,以王孙的俭薄为笑。不看重生前的美誉,谁又在乎身后的歌颂?人生实在艰难,死又能怎样呢?
宋代谢延之祭祀屈原文说:兰花芬芳却易摧折,玉石坚贞便易折断。万物忌讳坚固芳香,人们忌讳光明洁净。说到先生,正逢时运的缺失。
齐代卞伯玉祭祀孙叔敖的祭文说:谨以甜酒和美食,祭奠楚国令尹孙君的魂灵。渺渺千年,悠悠舒荆。道理没有不通的,只是形体有隔。向慕清高的风范,承风致诚。超超夫子,淡泊道情。自心为贵,人爵不挂怀。芳风如箫,清响如埙。我远行服役,来到豫州之地。侧闻夫子,托愤于睢阳。您的陵墓颓败,坟丘荒芜。幽幽神道,或有或无。徘徊永念,悲伤不已。
齐代谢朓替各位妹妹祭祀阮夫人的祭文说:婉娩的妇德,幽闲的女性。观览史传弘扬箴言,吟咏诗经成就歌咏。嘉言足以题写,清晖可以映照。聚散没有多久,音信如同昨日。中年忽然倾逝,芳草先落。往日交杯共饮,如今空陈祭品。带上先结,握中遗扇。泪流失声,涕泣如霰。
齐代孔稚珪祭祀表兄张长史的祭文说:您的品德,高明秀挺。浩汗深广,昂藏风领。学习不师从古人,凭心而智慧。舍弃筌蹄象繇,视庄周惠施如糠秕。我与夫子,契合如金。凭风共饮,借月同琴。
梁简文帝祭祀阵亡者的祭文说:降卒已经归来,功臣又受赏。班赐赏予元勋,苏武遇到漏网。校尉沾光,属国受奖。独念断魂,长埋灰壤。膏血染刃,遗骨埋泉。只听说身死,哪里辩得名传。
梁代徐悱的妻子刘氏祭祀丈夫的祭文说:梁大同五年,新妇谨以少牢之礼祭奠徐府君的魂灵。您的品德,兼有礼智,才具文雅。学问如山成就,辩才如河泻出。明经擢秀,光照朝廷振响田野。逸调在许地,声名高于洛下。包含潘岳,度量陆机,超越终军,胜过贾谊。天地既开,男女始分。选择贤德,才归属夫君。外务徒然奉职,内助无人知晓。幸而移来蓬草之性,稍习兰草之香。式传琴瑟,相酬典籍。辅仁难以验证,神思容易短促。雹碎春红,霜雕夏绿。亲奉正衾,亲观启足。一见无期,百身何赎。呜呼哀哉!生死虽不同,亲情如一。谨遵您生前喜好,亲手调制姜橘。素俎空干,奠觞徒溢。往昔奉侍齐眉,不同于今日。从军暂别,尚且思念楼中。伯游未返,尚且比作飞蓬。如今永诀,痛恨无穷。百年有几,泉穴方同。
陈代沈炯祭祀梁代吴郡袁府君的祭文说:宫音鸣而徵音应,韵律相趋。桂馥兰芬,气味在此。道合一朝,岂忘千载。往日明德世彦,振缨王室。坐啸大邦,显治巨丽。窃以不敏,出宰句吴。上郡下邑,都城接雉。虽王事靡盬,无失豫游。窥洞庭于五湖,登姑苏于九曲。身后之事,一至于斯。如今长乐未央,已夹樗里之墓。公宫鲁库,非复少昊之墟。成土一棺,未知何托。解剑絮浆,转增欷歔。
◇郊丘
《尔雅》说:祭天叫做燔柴,祭地叫做瘗埋。
《广雅》说:圆丘太坛用来祭天,方泽太折用来祭地。
《周书》说:于是在南郊设立兆域,用来祭祀上帝,配以后稷、农星、先王一同享用。
《周官》说:大宗伯掌管天神的礼仪,用禋祀祭祀昊天上帝,用实柴祭祀日月星辰,用槱燎祭祀司中、司命、风师、雨师。
又说:用苍璧礼天,用黄琮礼地。
又说:用四圭有邸祭祀上天,旅祭上帝;用两圭有邸祭祀大地,旅祭四望。大司乐奏黄钟,歌大吕,舞云门,用来祭祀天神(指五帝以及日月星辰等,王者各自在夏正月于南郊祭祀其受命之帝);奏太蔟,歌应钟,舞咸池,用来在北郊祭祀地祇(指地神和社稷)。又说:凡音乐,以圆钟为宫,黄钟为角,太蔟为徵,姑洗为羽,用雷鼓雷鼗,孤竹之管,云和之琴瑟,云门之舞,在冬至日于地上之圆丘演奏。如果音乐六变,天神都会降临,可以行礼了。凡音乐,以函钟为宫,太蔟为角,姑洗为徵,南吕为羽,用灵鼓灵鼗,孙竹之管,空桑之琴瑟,咸池之舞,在夏至日于泽中之方丘演奏。如果音乐八变,地祇都会出现,可以行礼了。
《礼记》说:郊祭是迎接长日到来,大报上天而以日为主。在南郊设兆域,就阳位。扫地而祭,取其质朴。器用陶匏,以象征天地的本性。在郊举行,所以称为郊。
又说:在郊外祭祀上帝,是为了确定天位。
又说:成王封周公于鲁,命鲁公以天子的礼乐祭祀周公。因此鲁君在孟春乘坐大辂,载着弓套,旗帜有十二旒,画着日月之章,在郊外祭祀上帝,配以后稷,这是天子的礼乐。
《毛诗》说:《昊天有成命》是郊祀天地的诗。
《公羊传》说:祭祀是进献时令物品,进献其义理,不是享受滋味。
又说:山川能够润泽百里之内的,天子按等级祭祀。
《汉书》说:成帝刚即位,丞相、御史大夫桓谭上奏说:帝王之事,没有比承顺上天次序更重要的。承顺上天次序,没有比郊祀更重要的。所以圣王尽心极虑,建立制度。在南郊祭天,是就阳之义;在北郊埋祭品,是阴之象。
又说:高帝入关,问秦朝祭祀什么帝。回答说:白、青、黄、赤四帝。高帝说:天有五帝,为什么只有四个?没有人知道原因。高帝说:五帝等着我,我来立黑帝。祭祀称为黑畤。
《汉旧仪》说:汉朝制度,三年一次在云阳宫甘泉坛祭祀,在冬至日祭天,天神降临。三年一次在河东汾阴后土宫祭地,在夏至日祭地,地神出现。在雍畤祭祀五帝。
又说:祭天用六采绮席,六层。上一丈,中一幅四周有缘边。玉几、玉饰器。
又说:桓帝祭天,住在云阳宫,斋戒百日。上甘泉通天台,高三十丈,用来等候天神下降。看见像流火一样,舞女童三百人,都是八岁。天神下到坛所,举起烽火。桓帝在竹宫中,不到坛所。甘泉台离长安三百里,望见长安城。自黄帝以来所祭天的圆丘。
又说:在河东汾阴后土宫祭地,宫曲折入河,是古代祭地的泽中方丘。礼仪如同祭天。
《五经通义》说:王者为什么祭祀天地?王者以父道事天,以母道事地,所以用子道。祭日为什么用丁日和辛日?丁是反复叮咛,辛是自克辛。
《后汉书》说:灵帝建宁二年,迎气黄郊,于是在洛水西桥,遇上暴风雨。导从卤簿车有的车盖被吹开,百官沾湿,最终没能到达郊外。
贺循呈上关于郊坛制度的奏议说:汉代旧仪制,南郊圆坛有八级台阶,位于宫城南边七里处;北郊方坛有四级台阶,位于城北四里处。依照汉朝旧例,在祭坛二十步远处燔柴,柴堆高二丈,底径二丈。
【赋】晋朝郭璞《南郊赋》说:此时正值春季,太阳初升,我王将受命于灵坛,于是改变步伐而佩玉鸣响,登乘金饰之车,手抚太仆,扬起六鸾铃,整齐八骏马,在太一旗上排列五色幡,日月之纹饰覆盖着黄色车盖。高扬陵乌以侦察候望,整肃豹尾于随从车后。于是到达广阔场地,来到祭坛之庭,百官如山峰般伫立,万乘之君如云雾般环绕。延请祝史,陈列玉器与牺牲,登上圆丘,揖拜太清,祭祀四方群神,禀告皇天神灵。天空澄清其气,太阳明朗其精,风神飞廉在八方起舞,雷神丰隆在九霄击节,火神祝融静穆而恭敬侍立,水神阳侯淡然停驻。郊祭区域之内,国境之外,雕题纹身、草叶为衣、披发左衽之人,都疾奔来到祭坛,不期而会。众多诸侯显贵,无数黎民百姓,翘首怀念圣明谋略,思慕我王法度。行事崇尚简朴,服饰崇尚素雅。教化无所不融,万物自行鼓舞。振起西北断绝的维绳,隆起东南弯曲的栋柱。廓清京城大道,如闪电般扫荡神宇。风驰桂林,旌旗在林圃高举。五岳不足以题写其功勋,九韶不足以赞颂其舞蹈。
【颂】梁简文帝《南郊颂》说:臣听闻唯有天最为伟大,圣人敬畏其德;预知事物征兆的是神人,至人契合其道。所以在龙宫弱言之后,与苍天合度;在鸟纪垂衣之君,感通上帝。皇帝统治天下,以天为纲,以地为轴,转移末世的浇薄风俗,恢复中原的淳正风气。教化不言而先显,教导不语而自肃。九州同轨,四海无波,尘埃清净,世道太平。苍兕(指猛兽)无处用其武力,时运静谧,天下和睦。鸳鸯(指百官)都修习文德。玉门关罢除候望,紫塞烽火沉息。画一之政,万代表彰时和;三章之律,百姓沐浴仁寿。于是光照之地,日浴之乡,紫舌、黄支、头飞、鼻饮等远方部族,从西从南,无不归服。由此嘉祥显现,众瑞发生:金人、泽马、丹甑、玉鸡、三角九尾、四肩六足等祥瑞之物,参差错落于郊野草泽,遍布于宫廷。于是恭敬肃穆地祭祀神灵,理顺孝敬之道。自江左以来,高爽之地未曾开辟,于是命令将作大臣,择日营建。三灵应和,百工俱作,宛如神灵建造,庄严如同仙居。四通八达,开扩郊野,润泽湖泽。南望重岳,北眺芒岭,东临灞浐,西望旧丰。曲折蜿蜒,丘陵起伏,澎湃高峻,山川异态。飞梁深邃,洞烛空悬,紫殿仙宫,彩霞飘飞,如鸟展翅。
【表】梁简文帝《上南郊颂表》说:虽然周代在城南行郊祭,宗伯之官徒然设置;汉代在城北立畤,恭敬之道未能隆重。但体现元始,含蕴至极,先后不相违背。典礼隆重,望祭禘祀,道理通于孝敬。洁净之礼已显光辉,禘郊之风由此融洽。昔日东平王、琅琊王曾著文歌颂炎汉之德,临淄、中山也曾撰文赞美曹魏之美。
【启】梁元帝《庆南郊启》说:身穿大裘、头戴冠冕,使用陶匏质朴的祭器。黄钟既已奏响,云门之舞随即上演。乐声和谐六变,歌咏陈述九德。感天动神,以展诚敬之心。
◇宗庙
《尚书大传》说:庙,就是貌,是以容貌而言。
《释名》说:宗,是尊崇;庙,是容貌。是先祖形貌所在之处。
《礼记》说:天子七庙,三昭三穆,加上太祖之庙共七庙。诸侯五庙,二昭二穆,加上太祖之庙共五庙。大夫三庙,一昭一穆,加上太祖之庙共三庙。士一庙。庶人在寝祭祀。远处的庙称为祧,离开祧的称为坛,离开坛的称为墠,离开墠的称为鬼。从祧以下都称为庙。
又说:凡是祭祀宗庙的礼仪,牛称为“一元大武”,猪称为“刚鬣”,小猪称为“腯肥”,羊称为“柔毛”,鸡称为“翰音”,犬称为“羹献”,雉称为“疏趾”,兔称为“明视”,干肉称为“尹祭”,鱼称为“商祭”,鲜鱼称为“脡祭”,水称为“清涤”,酒称为“清酌”,黍称为“芗合”,稷称为“明粢”,稻称为“嘉蔬”,韭称为“丰本”,盐称为“咸鹾”,玉称为“嘉玉”,币称为“量币”。
又说:在七庙五庙中没有空神主的情况,只有在祫祭时,太祖庙中才没有空神主。
又说:夏季六月,用禘礼在太庙祭祀周公,祭器用玉豆、雕篹,爵用玉盏。
《周礼注》:五年一次禘祭,三年一次祫祭。
又说:凡是宾客进献瑶爵,都要辅助进行。
又说:凡是灌玉,要清洗并陈列,以辅助祼事。注说:灌玉,就是圭瓒。
《仪礼》说:初次虞祭用柔日,哀某冒昧地使用玉、洁净的桂枝、刚鬣、香合、嘉荐。
《说文》说:宗庙的木主,称为祏。
《白虎通》说:神明无所依凭,孝子用神主来寄托心意。
又说:地位尊贵,盛德所及更远,称为禘祫。禘的意思是谛,排列昭穆,辨别父子;祫的意思是合。
《五经要义》说:木主的形状,四方,中央穿孔,通达四方。天子木主长一尺二寸,诸侯长一尺,都在背面刻上谥号。
挚虞《要诀注》说:凡是庙主,收藏在户外北窗下,有石函,所以称为宗祏。
《五经异义》说:谨按叔孙通,宗庙有每日祭祀的礼仪,古代就是这样。三年一次祫祭,是周礼;一年一次禘祭,怀疑是先王之礼。
《论语》说:夏后氏用松树,殷人用柏树,周人用栗树。栗,是敬的意思,使人谨慎恭敬。
《诗经》说:閟宫清静幽深。注说:閟是禘,禘是阳气最盛之时。姜嫄是神灵所依凭,所以称为神宫。
又说:《清庙》是祭祀文王的诗。周公建成洛邑后,率领诸侯祭祀文王。清,是说有清明之德。
又说:有壬有林,赐给你大福。纯,是大;嘏,是尸向主人祝福。
《汉书》说:庙是用来收藏神主的,以便排列昭穆。
《续汉书》说:祫,是合的意思。毁庙的神主,合在一起在太祖庙中祭祀。禘在四月,祫在十月。四月阳气在上,阴气在下,以正尊卑之义;十月五谷丰登,所以骨肉团聚饮食。
《汉旧仪》说:子为昭,孙为穆。昭面向西,穆面向东。三年一次大祫,各帝以昭穆次序坐在高庙中。
又说:皇帝会见诸侯,按照酎金上计礼仪,设置九宾陪位。
《国语》说:甸服的人负责祭祀,每日祭、每月祀,这是先王的训令。
张方《楚国先贤传》说:古时先王每日祭、每月享、每季类、每年祀。诸侯省略日祭,卿大夫省略月祭,士庶人省略季祭。
锺离意《别传》说:锺离意担任鲁相,修缮孔子庙。孔子堂道中有瓮,锺离意召来守庙人孔訢问道:“这是什么瓮?”孔訢说:“夫子瓮背都有字,所以自从夫子去世后,没有人敢打开。”锺离意于是打开,得到帛书。
吴录《地理志》说:会稽有禹庙,秦始皇配享祭祀。王朗任太守时,废除了这种配享。
晋诸公赞说:王浚,字彭祖,任幽州刺史。不久洛阳陷落,王浚承制建立行台,因为宗庙焚毁,便设立祭坛,遥望祭祀七庙以及配享的功臣。
《楚辞·天问序》说:屈原被放逐,忧心愁苦,彷徨于山泽之间,经历丘陵陆地,仰天叹息。楚国有先王庙和公卿祠堂,里面图画着天地山川神灵以及古代贤人怪物的行事。屈原周游疲倦,在下面休息,仰头看见图画,于是在墙壁上书写,发出诘问,以宣泄愤懑,抒发愁思。
【诗】梁简文帝《赛汉高庙诗》说:日正山无影,威斜汉屡回。瞻流如地望,昆仑匹天台。
庾信《至老子庙诗》说:三门临苦县,九井对灵溪。盛丹须竹节,量药用刀圭。
张正见《经季子庙诗》说:延州高让远,传芳世祀移。地绝贵金路,松悲悬剑枝。野藤侵沸井,山雨湿苔碑。
宋谢瞻《经张子房庙诗》说:伊人咸代工,聿来扶兴王。婉婉幕中画,晖晖天业昌。鸿门消薄蚀,垓下陨欃枪。爵仇建萧宰,定都护储皇。肇允契幽叟,翻飞指帝乡。惠心奋千祀,清埃播无疆。
宋郑鲜之《行经张子房庙诗》说:七雄裂周纽,道尽鼎亦沦。长风晦昆溟,潜龙动泗滨。紫烟翼丹虬,灵媪悲素鳞。
宋范泰《经汉高庙诗》说:啸吒英豪萃,指捴五岳分。乘彼道消势,遂廓宇宙氛。重瞳岂不伟,奋臂腾群雄。壮力拔高山,猛气烈迅风。恃勇终必挠,道胜业自隆。
齐谢朓《赛敬亭庙喜雨诗》说:执玉朝群帝,樽桂迎东皇。排云接虬盖,蔽日下霓裳。会舞纷瑶席,安歌绕凤梁。百味芬绮帐,四望霑羽觞。
梁简文帝《和萧东阳祀七里庙诗》说:万里实幽宗,三神亦天构。岂谓木石精,斯乃山川守。远来太白旗,遥徵青鸟候。以兹弗敬怠,方知教应否。
又《汉高庙赛神诗》说:玉轪朝行动,阊阖旦应开。白云苍梧上,丹霞咸阳来。日正山无影,城斜汉屡回。瞻流如地脉,望岭匹天台。欲袪九秋恨,聊举十千杯。
梁元帝《祀伍相庙诗》说:石城宁足拒,金阵讵能追。楚关开六塞,吴兵入九围。山水犹萦带,城池失是非。空馀寿宫在,日暮舞灵衣。
梁庾肩吾《汉高庙诗》说:昔作唐山曲,今承紫贝坛。宁知临楚岸,非复望长安。尘飞远骑没,日徙半峰寒。
又《乱后经夏禹庙诗》说:金简泥初发,龙门凿始通。配天不失旧,为鱼微此功。林堂上偃蹇,山殿下穹隆。侵云似天阙,照水类河宫。神来导赤豹,仙去拥飞鸿。松龛撤暮俎,枣径落寒丛。仙舟还入镜,玉轴更乘空。去国嗟行迈,离居泣转蓬。月起吴山北,星临天汉中。申胥犹有志,荀息本怀忠。待见欃枪灭,归来松柏桐。
周庾信《至老子庙诗》说:三门临苦县,九井对灵溪。盛丹须竹节,量药用刀圭。行当别关吏,直向流沙西。
又《西门豹庙诗》说:君子为利博,达人树德深。蘋藻由斯荐,樵苏幸未侵。恭闻正直祀,良识佩韦心。容范虽年代,徽猷若可寻。菊花随酒馥,槐影向窗临。鹤飞疑逐舞,鱼惊似听琴。漳流鸣磴石,铜爵影秋林。
陈阳慎《从驾祀麓山庙诗》说:圣德忧民暇,麾旆谒山灵。画航泛北渚,文马侍东平。春浦戊诞照,寒林铙吹鸣。依俙长安驿,萧条都尉城。井泉能共动,江帆得分行。窗幽细网合,阶静落花明。檐巢始入燕,轩树已迁湋。菲菲兰俎馥,淡淡桂樽清。银堂日影尽,玉座舞衣轻。
陈张正见《行经季子庙诗》说:延州高让远,传芳世祀移。地绝遗金路,松悲悬剑枝。野藤侵沸井,山雨湿苔碑。别有观风处,乐奏无人知。
隋江总《卞山楚庙诗》说:蘋藻祈明德,倚棹息岩阿。忽听鸟鸣曙,非复楚宫歌。闲阶薙宿荠,古木断悬萝。帷堂寂易晚,桴鼓自相和。威祀流百世,英威言几何。
又《摄官梁小庙诗》说:畴昔游衣所,今日荐樱时。宪章诚有革,岁月遂难思。故人独之子,官联更在兹。虚檐静暮雀,洞户映光丝。平生复能几,语事必伤悲。
【颂】魏陈王曹植《孔子庙颂》说:修复旧庙,扩大它的屋脊和房屋,众多求学的人,在这里居住生活。王道教化已经完备,那些小人迅速离去,鲁国的道义因此而复兴,永远作为法度准则。宏大的声名远扬,神灵前来保佑,吉祥的征兆纷至沓来,赐福给我们的国家。对内光照区域,对外覆盖荒远之地。
【文】宋谢惠连《祭禹庙文》说:谨派左曹掾,奉上水土的祭品,恭敬地进献给夏帝的神灵。咨询圣王继承上天,诞生了杰出的英明。既能明察又能智慧,知晓显明也知晓微细。运用这宏大的谋略,体恤百姓的忧虑。亲身辛劳于五岳,形体疲惫于九州。呱呱啼哭也不顾念,虔诚恭敬值得钦佩。物品贵重的是尺璧,我珍视的是寸阴。于是赐予玄圭,以报告成功。虞代的历数已经改变,夏代的德行于是兴隆。临朝总揽政务,巡视国中观察民风。停留在稽岭,于是前往行宫。恭敬地承担皇家的役使,敬奉光明的功业。神灵暂且享用祭品,以昭示他的忠诚。
梁王僧孺《武帝祭禹庙文》说:大禹帝禀承上天的法则,为下民留下准则。五声穷尽听闻,四乘同时前往。轻视璧玉珍惜光阴,既舍弃了冠冕和鞋履。爱护他人忘记自己,不顾手脚生茧。下车而哭泣,在罪己方面做得深切。凭舟不畏惧,义理在于拯救万物。盛大的功业正将到来,遗留的神灵仿佛还在。恩泽覆盖昆虫,理义有好生之德。行事安于菲薄朴素,本来没有厚味的追求。因此黍稷并不芳香,用蘋蘩来进献。以诚心祭祀,可以凭心意回报。
◇明堂
《释名》说:明堂,是明亮高大的堂屋。
《大戴礼》说:明堂,共有九室,每室有四户八窗,用茅草盖屋顶,上圆下方,用来明确诸侯的尊卑。外面的水叫做辟雍,总共三十六户,七十二窗。
《周礼》说:夏后氏的大室,殷人的重屋,周人的明堂,尺度用九尺的筵。
《周书》说:明堂方一百一十二尺,室中方六十尺,窗高三尺,门方十六尺。东方叫做青阳,南方叫做明堂,西方叫做总章,北方叫做玄堂,中央叫做太庙。左边为左个,右边为右个。《五经要义》以太庙为太室。
《孝经援神契》说:明堂,是天子发布政令的宫殿。上圆下方,八窗四达,位于国都的南面。
桓谭《新论》说:君王建造明堂,上圆下方,以象征天地。作为四方之堂,各依其方位颜色,以祭祀四方。天称为明,所以命名为明堂。
《黄图》说:明堂,是明了天地的殿堂,用来顺应四时,推行月令,宗祀先王,祭祀五帝,所以叫做明堂。辟雍圆如璧玉,雍因水而不同名,实际是同一事物。
《礼记》说:从前周公在明堂朝见诸侯,天子背靠斧纹屏风,面向南而立。
《三礼图》说:明堂,周制有五室,东为木室,南为火室,西为金室,北为水室,土在其中。秦代为九室,有十二个台阶,各有其位置。
《尸子》说:黄帝的合宫,有虞氏的总章,殷人的阳馆,周人的明堂。
《管子》说:黄帝设立明堂的议论,舜有告善的旌旗,汤有总街的匡正,武王有灵台的观测。
蔡邕《月令论》说:明堂,是天子的太庙,用来宗祀并配享上帝,明察天气,统摄万物。
徐虔《明堂议》说:明堂在国都的南面,国门外,一堂五室,四门八阶。
许慎《五经异义》说:明堂在国都的南面,七里之内,八窗四门,因就阳位。
《五经释例》说:告朔行正,叫做明堂。蔡邕《礼乐志》说:孝武帝封禅泰山,在泰山汶上建立明堂。
《礼论》说:有人认为明堂是文王庙,周时德行和谐融洽,蒿草茂盛高大,用作宫室的柱子,名为蒿宫。
《礼含文嘉》说:明堂是用来通神灵、感天地、正四时、出教化、崇有德、彰有道的。
《白虎通》说:在明堂礼敬三老,用来教导诸侯孝道;在太学礼敬五更,用来教导诸侯悌道。
《淮南子》说:古时明堂的建制,下面的湿润不能触及,上面的雾露不能侵入,用来飨祭上帝,礼敬鬼神,向人们表明节制。
《家语》说:孔子观看明堂,看到四门的窗户上有尧舜桀纣的画像,各有善恶的形状,有兴废的警戒。
又说:周公辅佐成王,抱着他背靠斧纹屏风,面向南以朝见诸侯各国。
《吴越春秋》说:越王召见范蠡询问说:我私下想今天登上明堂,布施恩德发布政令,来安抚百姓。
《汉书》说:皇上想建造明堂,但不知其制度。济南人公玉带呈上黄帝时的明堂图,图中有一座殿,四面无壁,用茅草盖屋顶,屋通水,水环绕宫墙,有复道,上有楼,从西面进入,名叫昆仑,天子听从了。
又说:元始五年正月,在明堂举行祫祭,诸侯王、列侯、宗室子弟九百多人助祭,结束后,都增加封户、赏赐爵位和金帛。
《东观汉记》说:元年营造明堂、辟雍、灵台,以表明三事不同。前《黄图》说,是同一事物。
【诗】梁元帝《和刘尚书兼明堂斋宫诗》说:天亮时摄行上宰,清晨乘着轻车。四圭礼遇苍玉,六变舞动云门。香气浮浮郁金酒,烟雾环绕凤凰樽。新花面对御路,春色起于天园。河间献乐语,此道愧能论。
【铭】后汉李尤《明堂铭》说:布政的宫室,上圆下方。体制效法天地,位于国都正阳。门窗四设,流水洋洋。顺应节令推行教化,各居其室。春天抚恤幼孤,夏天举荐贤良。秋天激励武人,冬天谨守关梁。
◇辟雍
《说文》说:辟雍,是天子宴饮的地方。
《五经通义》说:天子设立辟雍的原因,是用来施行礼乐,宣扬德化,教导天下之人,使之成为士君子,供养三老,事奉五更,与诸侯行礼的地方。
又说:诸侯不能观察四方,所以缺东以南,只有天子之学的一半,所以叫做泮宫。
《礼记》说:天子的辟雍,诸侯的泮宫。
《白虎通》说:天子设立辟雍,施行礼乐,宣扬德化。辟象征璧玉,圆形象法天,雍以水,象征教化流行。
桓谭《新论》说:君王建造圆形水池,如璧玉形状,其中注水,环绕围护,名为辟雍,是说它上承天地,以颁布教令,流转王道,周而复始。
《续汉书》说:明帝永平二年,皇上开始率领群臣,亲自在辟雍供养三老五更,举行大射之礼。
《魏志》说:明帝甘露二年,驾临辟雍,命群臣赋诗。
【赋】后汉李尤《辟雍赋》说:辟雍高峻,规矩方圆。台阶窗户,双观四张。流水汤汤,造舟为桥。神圣布德,由此匡正。王公群后,卿士聚集。攒罗鳞次,参差众多。延请忠信纯一之士,排列左右的貂珰。三后八蕃,师尹群卿。加上休庆之德,称寿进酒。戴甫垂毕,仪态跄跄。因此乾坤所周,八极所至。夷戎蛮羌,儋耳哀牢。重译响应,怀珍宝来朝。南金大路,玉象犀龟。
晋傅玄《辟雍乡饮酒赋》说:当时皇帝亲自屈尊万乘之尊号,驾临辟雍。仪仗齐列,官员整容。于是延请卿士,命召王公。确定小会的常规仪式,飨宴殊俗而接见远方邦国。揖让而升,有主有宾。礼仪虽循旧制,教化却出新意。至于俎豆有数,威仪翼翼。宾主百拜,贵贱修身。酒清而不饮,肴干而不食。直到嘒嘒笙磬,喤喤钟鼓。琴瑟安歌,德音有序。乐而不淫,好朴尚古。四座先迷而后悟,然后知道礼教的弘大普遍。
【颂】陈徐陵《皇太子临辟雍颂》说:臣听说天大王大,详见于道德之言;天文人文,显明于爻象之说。所以大君革命,百姓得以庇佑;圣人创物,文籍得以产生。都是由此道,制为民众的准则。无不对上超越神灵,裁成各类事物。济世育德,昭被昆虫。皇帝世代承继下武,体资上德。手握天镜而授河图,执玉衡而运乾象。皇太子光耀重离,光大匕鬯。效法天而行三善,配极而照四方。惟忠惟孝,自家治国;乃武乃文,化成天下。侍中国子祭酒新安王,宗室仪表,衣冠准的。惟善为乐,造次必儒。在十一年三月二十一日,受诏弘宣,发《论语》题。整衣升堂,提衣就席。对扬天人,开辟大训。清言既出,精义入神。副德感动,言辞锋起。问难泉涌,辩论纶之异,定伦理之疑。玉振锵锵,云浮雨布。介王奉系圣踪,驰辩秀出。确实使张禹惭愧其师法,何晏忸怩其训诂。穆穆焉,洋洋焉,这真是虞朝的盛德,生民的壮观。臣又听说,《鲁颂》兴起,史克宣其美;晋雍大开,王廙逞其词。所以述休平之风,扬君上之德。轻以下才,敢作颂说:皇运勃发,膺图受命。紫盖东临,黄旌南映。积仁累德,重明叠圣。四海无波,三阶已平。储驾来临,和鸾有声。弘扬讲学,崇儒肃成。丹书贵道,黄金贱籝。洙泗兴业,阙里增荣。
◇学校
《物理论》说:学就是种植。
《五经通义》说:三王教化的宫室,总称为学。
《礼记》说:古时教学,家中有塾,党中有庠,术中有序,国中有学。
《周官》说:师氏用三德教导国子:一是至德,作为道之本;二是敏德,作为行之本;三是孝德,以知恶逆。
《尚书大传》说:农具已经收藏,农事将要结束,余子都来学习。十五岁开始入小学,见小节,行小义;十八岁开始入大学,见大节,行大义。
《汉书》说:三代之道,乡里有教。夏代叫校,殷代叫庠,周代叫序。
《三辅旧事》说:汉太学在长安门东书社门,五经博士员弟子一万多人。
《黄图》说:礼,小学在公宫之南,太学在东,就阳位。离城七里,东为常满仓,其北为槐市。排列槐树数百行,形成道路,没有墙屋。诸生每月初一十五在此聚会,各自携带本郡所出货物,以及经传书籍、笙磬乐器,相互买卖。雍容揖让,在槐树下论议。
《东观汉记》说:光武五年,开始兴建太学。诸生、吏子弟及百姓,以义助工。皇上从齐地回来,临幸太学,赏赐博士弟子。
《续汉书》说:明帝永平二年,皇上开始率领群臣,在辟雍供养三老。郡国县道,在学校举行饮酒礼。
魏名臣奏说:蒋济奏称,学者不恭敬严肃,轻慢老师,酗酒好讼,罚饮水三升。
晋诸公赞说:惠帝时,裴頠为国子祭酒,奏请设立国子太学,起建讲堂,修筑门阙,刻石书写经书。
任豫《益州记》说:文翁学堂,在成都城南,遭遇火灾,蜀郡太守高眹,修复重建,绘制圣贤古人的画像,以及礼器和祥瑞之物。
【颂】后汉崔瑗《南阳文学颂》说:从前圣人制作礼乐,用来统理天地万物,治理国家安定人民,设立均衡制定法度,顺应他们的利益而使他们获利,使他们不丧失本性。所以观看礼仪就体会恭敬,聆听音乐就内心平和,然后知道回归本性,端正自身。从上天取法音律来调和声音,从圣人那里采纳言论来成就谋略,用来和谐邦国,谐调万民,次序宾客旅人,取悦远方之人。观察威仪,省察祸福,出言视听,都从这里取法。民生如何?用礼乐来引导。于是修明礼官,振奋羽籥。我国已经淳朴,我俗已经敦厚,神灵欢乐民众法则,嘉祥生物于是繁盛。没有言语不得到回应,其德行应当光大。先民已经去世,依赖这些旧章。我们的礼仪已经规范,我们的音乐已经馨香。三事不叙,无人认识其形。
魏陈王曹植《学宫颂》说:自从五帝的典章断绝,三王的礼制废弃,应时命世,与贤人齐等与圣人同列者,没有比孔子更高的了。所以有若说:超出同类,拔萃出众,实在是所谓性与天道,不可得而听闻。子路致力于学问,名字记载在前代典籍。宰予白天睡觉,被比作粪土作为警戒。过庭的言论,子弟明记。用歌来咏言,用文来骋志。我今天不记述,后贤怎能知晓?啊!伟大的尼父,是人民的豪杰。天性天成,完备圣德具备才艺。德行与三皇五帝相伦,配皇作烈。玄镜独鉴,神明昭晰。仁爱充满宇宙,志向凌云。学者三千,没有不是俊杰的。只有仁可依凭,只有道足依赖。钻仰越来越高,请教不已。
【志】魏王粲《荆州文学记官志》说:有汉荆州牧刘君,说:在先王治理世间时,效法天地,轨仪宪极,设立教导化育,叙述经志事业,于是建立学校,设立师保。制作礼乐,来节制其本性。表彰陈述典籍,来培育其德行。上面知道如何治理下面,下面知道如何事奉上面。官员不失职守,人民德行无违。然后太平阶平。文学,是人伦之首,大教之本。于是命五业从事宋衷,新建文学,延请朋友门徒。宣扬德音来辅助他们,降下嘉礼来劝勉他们。五年之间,道化大行。耆德故老綦母阖等人,背着书扛着器,从远方而来者,有三百多人。于是童幼奋勉,武人改变面貌。儿童佩戴角锥,放下铠甲脱下头盔。并肩接踵,如川流泉涌,勤勉不倦,小心谨慎。于是教授六经,讲解礼器仪物,谐调八音,协和律吕,修明纪历,治理刑法。六略都井然有序,百家完备。上天降下纯福,有所授予。到达我君,受命既美。南牧是建,荆衡作守。时运淳德,宣扬其大业。那大业是什么?四方国家交相阻隔。于是赫然显威,整饬其军队。平定不顺,屡次战胜寇侮。开始开启大法,推崇圣业。典坟既已彰明,礼乐全部兴起。众多士绅,聚集在此阶宇。众多俊杰,也聚集居住。和化普遍畅达,美征按时顺序。万物宣育,百谷繁茂。功勋达到皇天,声名覆盖四宇。
【铭】后汉李尤《太学铭》说:汉朝遵循礼典,崇兴六艺。修明周朝之理,扫除秦朝之弊。褒扬建立儒宫,广泛设置异记。开迎学者,用爵位劝勉。
【诏】宋傅亮《立学诏》说:古代建国,教学为先。弘扬风气训导世人,没有比这更重要的。启发蒙昧开通滞塞,都必须由此。所以从盛王以来,直到近代,没有不敦崇学艺,修建学校的。自从过去多故,战马在郊野,旌旗卷舒,日不暇给,于是使学校荒芜,讲诵声不闻。军旅每日陈设,俎豆收藏。训导劝诱之风,将要坠地。如今王略远及,华夏区域清平晏然。仰慕风教之士,日日期望。应该广泛延请贵族子弟,陶冶教导童蒙。选拔儒官,弘扬振兴国学。
【表】宋郑鲜之《请立学表》说:至于洙泗之教,声音洋洋盈耳。用来柔和渐渍性情,日常使用成就器用。国家废弃了贵族子弟的教育,家庭松弛了劝学的训导。应该振兴颓废的事业,以回转视听。接续太阳之光,照亮幽暗之夜。让欣于流者渡津,怀宝者剖和。
梁简文帝《求宁国临城二公入学表》说:臣听说瞻望那缉孤,已经次于良冶。观察那些笋玉,犹符合他山。所以沮涣之水可以居住,邹鲁之乡为贵。放下帷帐投掷斧头,昔人认为精力;抛弃竿子放下麦子,先哲以为美谈。伏惟陛下,弘扬至德的微言,阐发无为之妙说。到郊外讲道,不劳贾生之议;就阳启位,无待公玉之图。愿得年龄入国子学,随肩选造。
梁元帝《请于州立学校表》说:臣听说公宫之南,有四术四教。司乐成均,有六诗六律。韶濩既已舞蹈,羽籥之道施行。党塾具备,离经之志辨明。所以不升嵩霍,岂识乾行之峻?不临溟渤,安知地载之厚?到了秦朝焚烧金篆,周朝亡失玉镜。群言争乱,诸子相腾。书则有夏侯欧阳,易则有神输道训,诗则有齐鲁毛韩,传称邹左张夹,礼有曲台王史之异,乐有龙德赵定之殊。伏惟陛下,抚五辰而建五长,播九德而导九州。容成制定历法,兴起景云之瑞;伶伦吹律,应合黄钟之管。拨乱反正,是经武;制礼作乐,是纬文。若非六经为庖厨,百家为异馔,三坟为瑚琏,五典为笙簧,岂能暴以秋阳,纡就望之景,濯以江汉,播垂天之泽?
【启】梁王僧孺《为萧监利求入学启》说:私下以为仰头等待飞鸟,不如修整弓箭;弯腿思念远方,不如驱驰良马。所以朴斫经过丹雘而成,筱簜借助栝羽。敢因微末,有志学校。为山资于一篑,学海渐其微流。
梁任昉《求为刘瓛立馆启》说:从前在魏中期,以及晋代开始,书籍贵重虚玄,人们喜欢陶然放纵。瑚琏废弃了泗上的容仪,樽俎恣意于林下的闲适。春干秋羽,委弃旷废而不陈设。西序东胶,寂寥而谁仰望?所以金鸡忘记报晓,玉羊失去驾驭。神器毁于獯戎,宝历迁于干越。岂不悲伤!刘瓛澡身浴德,修行明经。轻视珪璧于光阴,竟比松筠于岁晚。贫贱不丧失其心,穷困不改变其操守。然而困顿没有居所,漂泊寄寓于亲友。垣栋倾颓,窐衢垫侧。有朋友从远方来,无处栖身凭依。都背着书箱担着笠,栉风沐露。刘瓛的器量学问,无愧于前贤。总是想与他周旋,开馆招揽。臣第西边,官有闲地。北拒晋山,南望通邑。虽说是人境,实际少浮喧。广轮才满数亩,布以设立学校。稍艺桑麻,粗创茅屋。
【教】晋湛方生《修学校教》说:贵郡之境,山秀水清。岭举云霞之标,泽流清旷之气。荆蓝之璞,岂不在兹?
梁元帝《召学生教》说:阁下,从前楚王喜好诗,沛王传授易,尚且传之不朽,以为盛事。何况我亲承天旨,闻礼闻诗,正想化行南国,被于西楚。
◇释奠
《礼记》说:凡是想要设立学校,必须先举行释奠礼于先圣先师。到行祭时,必须用币帛。天子亲自到学,天亮时击鼓召集,用来警诫众人。众人到齐,然后天子到来。于是命有司行事,到东序,释奠于先老。
又说:凡是学校,春季官师释奠于先师,秋冬也是这样。释奠就是舍菜,舍菜就是祭菜。那么国子入学,用蘋蘩告诚,祭祀其师,以示敬道。菜是芹菜之类。
又说:天子于是献羔羊开冰,先荐于寝庙。上丁日,命乐正练习舞蹈,天子于是率领公卿,亲自前往观看。注说:乐官之长。命舞者,顺应万物始出地而鼓舞。将要舞蹈,必须释奠于先师。
《夏小正》说:二月丁亥,举行万舞,用入学。丁亥是吉日,万是干戚舞,学是大学。
晋博士戴邈议论说:《周礼》大胥的职务,掌管国子的名籍,用来等待召集诸子。春季入学,舍菜合舞;秋季颁布学业,合声。
晋范坚写信问冯怀说:汉代以来,释奠先师,只祭祀孔子,不及周公,为什么?冯回答:如果像你说的,也应当效法尧舜文武,岂止周公呢?
【诗】宋颜延之《侍皇太子释奠宴诗》说:从前周朝储君,光大往昔记载。思惟皇世哲人,体元作嗣。凭借这早知,降从轻志。正殿张筵,司分简日。尚度函丈,承疑奉帙。献终袭吉,即宫广宴。堂设象筵,庭宿金悬。台保兼徽,皇戚比音。肴干酒澄,端服整弁。
齐竟陵王萧子良《侍皇太子释奠宴诗》说:霜轻流日,风送夕云。雕檐结采,绮井生文。四琏合旨,八簋舒芬。
齐王俭《侍皇太子释奠宴诗》说:礼是国基,义是民端。身由业洗,世以教安。金熔乃器,水术伊澜。渐芳则馥,履冰固寒。瞽宗务时,泮宫善诱。咨此含生,跻彼仁寿。淳移雅缺,历兹永久。游艺莫师,独学谁友?三兆戒辰,八鸾警旦。礼迈仁周,乐超英汉。神保爰格,祝史斯赞。
梁任昉《侍皇太子释奠宴诗》说:在昔归运,阻乱弘多。夷山制宇,荡海为家。风云改族,日月增华。惟神知化,在物立言。乐正雅颂,咸被后昆。告奠明祀,观道圣门。日月不息,师表常尊。
梁沈约《侍皇太子释奠宴诗》说:复礼曲台,反乐宣榭。阙文内举,輶轩外驾。结朋千里,从师百舍。队典必从,阙祀咸荐。回銮献爵,摐金委奠。肆士辩仪,胥人掌县。仿佛神踪,徘徊灵睠。
又《为南郡王侍太子释奠宴诗》说:陵季相沿,训随世殆。政缺雅乖,风离化改。礼亡衽席,乐沉河海。三雍靡构,四教谁采?瞻震并峻,义属重丽。横书清道,晦彼生知。
【颂】晋傅咸《皇太子释奠颂》说:生而知之,上于皇储。以能而问,处实若虚。爰雕圣章,玉采是敷。乃备嘉荐,于国之雍。敬享先师,以畴圣功。
晋潘尼《释奠颂》说:三光迭运,五德代微。黄精既冗,素灵乃晖。有皇承天,造我晋畿。祚以大宝,登以龙飞。圣容穆穆,侍讲訚訚。抽演微言,启发道真。采幽穷赜,温故知新。曰皇储后,体神含几。兆吉先见,知来动微。
【文】晋庾亮《释奠祭孔子文》说:维咸康三年,荆豫州刺史都亭侯庾亮,敬告孔圣明灵。诗书焕发在唐虞,宪章盛于文武。然后黎民时雍,彝伦攸叙。幽厉颓构,玉绳绝纪。高岸为谷,六合错否。上凌夷而失教,下苟免而无耻。公以玄圣之灵,应感圆通。万物我赖,匪我求蒙。夫子既没,洪范乖流。秦虽慢道,汉聿孔修。洎我皇晋,仰钦大猷。宗圣既建,遐胄俾侯。令月吉辰,祗陈大礼。磬管锵锵,威仪济济。嘉奠既设,钦若灵规。心存凤德,尚想来仪。神其歆之,降鉴在斯。
梁元帝《释奠祭孔子文》说:粤若宗师,猗欤乃圣。惟岳降神,惟天所命。上善如水,至人若镜。
又《祭颜子文》说:钦哉体一,恶彼至人。乍分介石,时知落鳞。不先称宝,席上为珍。致虚守静,曲巷安贫。钦风味道,其德有邻。
啊,那最高的德行,这就是圣贤真知,能够明察能够卓越,通晓变化穷尽神妙,研究细微善于引导,隐藏功用显现仁爱,利益相同道义相助,成就风俗教化百姓,道义尊崇功绩加倍,德行博大教化光大,剖析经典辨明志向,人才济济气象盛大。
礼部中
巡守 籍田 社稷 朝会 燕会 封禅 亲蚕
◇巡守
《礼》注说:君王一定要制定巡守的礼仪,这是为什么?是为了尊崇上天、重视百姓。之所以每五年巡守一次,是因为五年有两闰,天道完备,君王的恩德也应当遍及四方。之所以要到达四岳,是因为四岳是盛德之山,位于四方之中,能够兴云致雨。
又说:天子每五年巡守一次,二月向东巡守,到达泰山,烧柴祭祀山川,接见诸侯,慰问百岁老人,亲自去拜访他们。命令太师陈列民间歌谣,以观察民风;命令管理市场的官员呈报物价,以观察百姓的好恶。
《易经》说:先王因此巡视四方,观察民情,施行教化。
《尚书》说:二月,向东巡守,到达泰山,烧柴祭祀。
《左传》说:天子不是为了宣扬道义就不巡守。注释说:巡守是用来布施恩德、宣扬道义的。
《周礼》说:职方氏掌管天下地图。君王巡守时,就告诫四方,考核职事,没有不恭敬警惕的。
《风俗通》说:巡,是循行的意思;守,是守护的意思。天下太平,担心远近地区教化不同,偏僻隐蔽之处有不得其所的人,所以亲自出行巡视。
《白虎通》说:巡守为什么要按时出行?应当承奉宗庙,所以不能延误。在夏季中月,统一律度量衡,以求得适中。
《越绝书》说:禹巡守到大越,会见老人,收集诗书,审定权衡,统一斗斛。
《汉书》说:元封五年冬,皇帝向南巡守,到达盛唐,在九嶷山遥望祭祀虞舜,登上天柱山,从寻阳乘船沿江而下,亲自在江中射蛟,捕获了它。船只首尾相连千里,迫近枞阳而出,创作了《盛唐枞阳之歌》。
《东观汉记》说:章帝向东巡守,到达泰山,在汶上祭祀五帝。
黄帝太一察推说:想要预先知道巡守的年份,应当看太一与天目在四维的年份,那一年就是巡守之年。
蔡邕《独断》说:巡守校猎回来时,公卿以下官员在洛阳亭前街排列。皇上车驾到达,公卿以下跪拜,天子下车,公卿亲自瞻仰天子的容颜,然后回宫。古语说:在宫中只下车,只有此时施行这种礼仪。
挚虞新礼仪说:魏元氏巡守的旧例和新礼,巡守四方岳镇时,烧柴望祭,报告到达,设置祭坛,诸侯觐见时携带礼物,都按照礼仪进行,但不树立旗帜。臣虞谨按:觐礼中天子各自树立旗帜,旗帜的章纹是用来区分爵位命令、显示等级威仪的。《诗经》说“君子至止,言观其旂”,应当确定新礼,像旧例一样树立旗帜。
《三齐略记》说:尧山在广固城西七里,尧巡守时曾登上此山,因此得名。山顶建有祠庙,祠庙边有柏树,枯死后又复活,不知是几代的树了。
【诗】隋朝虞世基《和幸江都尉》诗说:南国行周化,稽山秘夏图。百王岂殊轨,千载协前谋。肆觐遵时豫,顺动悦来苏。安流进玉舳,戒道翼金吾。龙旂焕辰象,凤吹溢川途。封唐昔敷锡,分陕被荆吴。沐道咸知让,慕义久成都。冬律初飞管,阳乌正衔芦。严飚肃林薄,暖景澹江湖。鸿私浃幽远,厚泽润凋枯。虞琴起歌咏,汉筑动巴歈。多幸霑行苇,无庸类散樗。
又一首诗说:巡游光帝典,征吉乃文先。泽国翔宸驾,水府汎楼船。七华萦长薄,三翼亘通川。夙兴大昕始,求衣昧旦前。澄澜浮晓色,遥林卷宿烟。晨霞稍含景,落月渐亏弦。回塘响歌吹,极浦望旌旃。方陪觐东后,登封禅肃然。
【赋】汉朝扬雄《甘泉赋》说:孝成帝时,有门客推荐扬雄的文章像司马相如。皇上正要去甘泉泰畤祭祀,扬雄跟随皇上到甘泉,因此写了这篇赋。惟汉十世,将郊上玄,乃命群僚,星陈而天行。诏招摇与太阴兮,伏钩陈使当兵。八神奔而警跸兮,飞蒙茸而走陆梁。猋骇云迅,奋以方攘。半散照烂,粲以成章。于是帅尔阴闭,霅然阳开。流星旄以电烛兮,咸翠盖而鸾旗。临高衍之嵱嵸,超纡谲之清澄。据軨轩而周流,忽軮轧而无垠。翠玉树之青葱,璧马犀之璘玭。历倒景而绝飞梁,浮蠛蠓而撇天。曳虹彩之流离,飏翠气之宛延。排玉户而飏金铺,发兰蕙与芎藭。靡薜荔而为席,折琼枝以为芳。吸青云之流霞,饮若木之露英。集乎礼神之囿,登乎颂祇之堂。攀璇玑而下视,行游目乎三危。玉女亡所眺其清矑,宓妃曾不得施其蛾眉。于是钦柴宗祈,燎熏皇天。樵蒸焜上,配藜四施。选巫咸兮叫帝阍,开天庭兮延群神。由是事毕功弘,回车而归。登长平兮雷鼓磕,度三蛮兮偈棠梨。云飞扬兮雨雱霈,于胥德兮丽万世。乱曰:崇崇圜丘,隆隐天兮。增宫参差,骈嵯峨兮。上天之縡,杳旭卉兮。圣皇穆穆,信厥对兮。来祗郊禋,神所依兮。辉光炫燿,降厥福兮。子子孙孙,长无极兮。
又《幸河东赋》说:那年三月,将要祭祀后土,皇上于是率领群臣,横渡黄河,前往汾阴。祭祀完毕后,登上历观,翻越西岳,以眺望八方荒远之地,探寻殷周两朝的废墟,追思唐虞的风尚。扬雄认为临川羡鱼,不如归而结网。返回后,呈上《河东赋》以劝谏。其辞曰:伊年暮春,将瘗后土,礼灵祇,谒汾阴於东郊。乃抚翠凤之驾,驰光影之乘。棹奔星之流旃,攫天狼之威弧。奋电鞭,骖雷辎。鸣洪锺,建逐旂。羲和司日,颜伦奉舆。乐往昔之遗风,喜虞舜之所耕。瞰帝唐之嵩高兮,盻隆周之大宁。叱风伯於南北,呵雨师於西东。参天地而独立,廓荡荡其无双。
【颂】后汉班固《东巡颂》说:我私下看到巡狩泰山,上考帝尧,中述世宗,遵奉世祖,礼仪完备,举动出于圣心,因此明神屡次感应,吉祥征兆不断降临。我抑制不住狂简之情,谨献上《岱宗颂》一篇说:若稽古在汉迪哲,聿修厥德,宪章丕烈。翿六龙,较五辂,齐百僚,陶质素。命南重以司历,厥中月之六辰,备天官之列卫,盛舆服而东巡。
又《南巡颂》说:惟汉再命,系叶十一。帝典协景,和则天经。郊高宗,光六幽,通神明。既禘祖於西都,又将祫于南庭。是时圣上运天官之法驾,凭列宿而赞元。
后汉崔骃《东巡颂》说:伊汉中兴三叶,於皇惟烈,允迪厥伦。矩坤度以范物,规乾则以陶钧。于是考上帝以质中,总列宿於北辰。开太微,敞禁庭,延儒林以咨詢岱岳之事。于时典司耆耇,载华抱实,逌尔而造曰:盛乎大汉,世增其德。此神人之所庆幸,海内之所想思。颂有乔山之征,典有徂岳之巡。时迈其邦,民斯攸勤,不亦宜哉。乃命太仆,训六驺,闲路马,戒师徒。于是乘舆登天灵之威路,驾太一之象车,升九龙之华旗,建扫霓之旌旄。裒胡耇之元老,赏孝行之畯农。
后汉马融《东巡颂》说:允迪在昔,绍烈陶唐。殷天衷,充摇光。若时则,运琼衡。敷六典,经八成。肆类乎上帝,实柴乎三辰。禋祀乎六宗,祗燎乎群神。遂发号群司,申戒百工。卜筮称吉,蓍龟袭从。南征□□,冯相告祥。清夷道而后行,曜四国而扬光。展圣义於巡狩,喜圻畤而咏八荒。指宗岳以为期,固岱神之所望。散斋既毕,越翼良辰。棫槱增构,烈火燔燃。晖光四炀,焱烂薄天。萧香肆升,青烟冒云。珪璋瓘瓘,牺牲絜纯。郁鬯宗彝,明水玄樽。空桑孤竹,咸池云门。六八匝变,神祇并存。
【诰】后汉张衡《东巡诰》说:惟二月初吉,帝将狩于岱岳,展义省方,观民设教。率群宾,备法驾,以祖于东门,届于灵宫。是日也,有凤双集于台。壬辰,祀上帝于明堂。帝曰:咨予不材,为天地主,栗栗翘翘。百僚万机,心之谓矣,孰朕之劳。上帝有灵,不替朕命,诞敢不祗承。凡庶与祭於坛墠之位者曰:怀尔邦君,寔原先帝,载厥太宗,以左右朕躬。群臣曰:帝道横被,旁行海表。一人有韪,万民赖之。从巡助祭者,兹惟嘉瑞。乃歌曰:皇皇者凤,通玄知时。萃于山趾,与帝邀期。吉事有祥,惟汉之祺。帝曰:朕不敢当,亦不敢蔽天之吉命。
◇籍田
《说文》说:帝王籍田千亩,让百姓像借一样耕种,所以称为“籍”。
《毛诗》说:《载芟》这首诗,是春天举行籍田礼并祈求社稷丰收的。
《周官》说:孟春之月,诏令王后率领六宫之人,播种各种谷物的种子,并献给君王。
又说:甸师率领他的下属耕种君王的籍田,按时收获,用来供应祭祀的谷物。
《礼记》说:孟春之月,天子在元日向上帝祈求谷物丰收。天子亲自装载耒耜,率领三公九卿、诸侯大夫,亲自耕种帝王的籍田。天子推三下,三公推五下,卿和诸侯推九下,庶人耕完整块田。返回后,在太寝举行酒宴,称为“劳酒”。
又说:天子在南郊耕种,诸侯在东郊耕种。
又说:天子设置籍田千亩,戴红色帽带的冠冕,亲自执持耒耜,用来祭祀天地山川,以此制作甜酒、醋和祭祀的谷物。从这里取用,是恭敬到极点的表现。诸侯设置籍田百亩,戴青色帽带的冠冕。
梁朝五礼籍田仪注说:籍田东距离宫城八里,南北长十六里,面积千亩。天子的耒耜一套,九卿的耒耜九套。建立方坛,用来祭祀先农。
应劭《汉官仪》说:天子登上祭坛,公卿耕完毕后,啬夫下种。籍田千亩,也称为帝籍,也称为亲耕,也称为王籍。
又说:东耕那天,天子亲自率领公卿,戴青色头巾,乘青色车,驾青色马。公卿以下,车驾按照通常的礼仪。
《五经要义》说:天子的籍田千亩,孟冬时节蛰虫开始活动,郊祭之后,率领公卿大夫亲自耕种。这是为了给百姓做表率,并表达孝敬之意。
《国语》说:周宣王即位后,不耕种籍田。虢文公劝谏说:百姓的大事在于农业。上帝的祭品从这里生产,百姓的繁衍从这里发生。在耕种前九天,太史告诉稷官说:阳气上升,土地开始润泽。稷官报告给王,王就处理政事。王耕一拨,公卿大夫依次增加三倍,庶人耕完千亩。宣王不听,后来军队在姜戎被击败。
《论衡》说:立春时节东耕,用土塑造人像,男女各两个,手持耒、锄头、钱币。有时立土牛。土人和土牛还没完成就开始耕种,这是顺应时气,表示带领下属。
《汉书》文帝诏书说:农业是天下的根本。朕亲自率领耕种籍田,以供给宗庙的祭品。
《东观汉记》说:永平十三年二月,耕种籍田完毕后,赏赐观看的人食物。有一个太学生上前说:“太好了,就像周文王遇到姜太公一样!”他写在木板上说:“我不是太公,你也不是文王。”
【诗】宋朝颜延之《侍东耕诗》说:题封经地域,辰角丽天部。浮蔼起青坛,沉腴发绀耦。草服荐同穗,黄冠献嘉寿。
宋谢庄侍从天子东耕诗:清晨整肃车马出发,恭敬束带参与朝议。仙乡降下红色云气,神郊升起青色云霞。阴台承受寒光,阳树迎接初暖。观德欣喜临籍田,瞻道乐游汾水畔。
梁武帝籍田诗:寅宾初日出,星鸟正仲春。仁德教化及虫豸,政令禁止杀胎夭。耕籍乘月映,遗穗指秋末。年丰谦让多,岁薄礼节少。
梁简文帝和诗:礼经传闻旧说,观宝著录远篇。岂如春路启动,祈谷重视民天。三春润泽榆荚,七月等待鸣蝉。鳐鱼显现嘉瑞,铜雀应和丰年。不劳郑国雨,无荣邺令田。
陈张正见从籍田应衡阳王教作诗:帝京只赤县,神居应紫微。涂山万国仰,沧海百川归。东郊事平秩,仲月祀灵威。含光开早扇,阊阖启朝扉。[其一。]
洛城钟漏停息,灵台云雾卷舒。森森虎戟前,蔼蔼銮旗转。属车游绛阙,风乌度丹巘。帐殿幸金舆,旌门拥玉辇。[其二。]
玉辇带非烟,金舆映绿川。雨师清远路,风伯静遥天。分渠通沃野,激水入公田。草发青坛外,花飞苍玉前。[其三。]
苍玉临珪璧,青坛躬帝籍。冒橛乃三推,齐衡均百辟。兰场俨芝驾,桂圃芳瑶席。山禽韵管弦,野兽和钟石。[其四。]
钟石既相和,江海复无波。梁客簪裾盛,陈王文雅多。修途参弱马,乔木间轻萝。幸承温吹末,击壤自为歌。[其五。]
【赋】晋潘岳籍田赋:晋朝四年正月,皇帝亲率群后在千亩之甸举行籍田礼。于是命甸师清理京畿,野庐清扫道路,封人筑坛,掌舍设障。青坛巍然如山立,翠幕点缀如云布。沃野坟腴,膏壤平砥。清洛浊渠,引流激水。葱色犗牛服于浅绿辕轭,深红车辕缀于青黑耜犁。车驾严整停在廪仓左侧,等待万乘之君亲临。着春服之茂盛,接游车之辚辚。森严持璋按阶排列,望皇车而肃敬震动,如晨露之晒朝阳,似众星之拱北辰。于是前驱如鱼丽阵,属车聚集。宫门大开,三路并列四马。常伯陪乘,太仆执辔。后妃献上先种后熟之谷种,司农准备播植器具。天子乃驾玉辇,荫华盖,冲牙铮鎗,绡纨华丽。表朱玄于离坎,飞青镐于震兑。中黄晔以发光,彩绣纷繁会聚。声势浩大,前往籍田。蝉冕闪亮,碧色肃穆,如夜光剖开荆璞,若茂松依于山巅。于是我皇降灵坛,抚御耦,三推而止,由庶人完成终亩。贵贱依班次,或五或九。踵接肩并,牵衣连袖。黄尘四起,阳光为之暗藏。动容发音,观者无不欢舞于康衢,讴吟于圣世。有邑老田父,进言曰:损益随时,理有常然。高以下为基,民以食为天。九土之宜不任,四人之务不一。展三时之弘务,致仓廪之盈溢,本是尧汤用心,而存救之要术。若宗庙有事,祝宗择日,黍稷馨香,旨酒嘉栗。古人言:昔明王以孝治天下,其继之者希。逮我皇晋,实光此道。仪形孚于万国,爱敬尽于祖考。
宋任豫籍田赋:瞻望圭影,咫尺三川。缅想彼帝籍,百有余年。映至德于盛位,并列时于微辰。纡回汾阳以昧旦,信尧心而禹勤。史奉载耜之礼,民奏举趾之歌。膏壤千亩,与制既同。区势平易,畎亩修通。提携丘泽,眺岭面松。
隋江总劳酒赋:在阳春仲序,览万物之芳菲。率公卿而播百谷,亲耒耜而命三推。开青坛于回甸,列翠幕于清沂。乃遵执爵之典,爰降食苹之宴。豁朱鸟之高窗,启黄龙之抗殿。奏帝鸿之万舞,动钧天之九变。顾曲私之培育,递寒暑而变迁。谬陈力而策劣马,岂酬恩于暮年。
【文】齐谢朓为随王粲东耕文:谷躔星景,穑表先人。八政何首,六府此宣。弊嗟非国,登颂有年。一夫惑怠,望岁谁天。
梁元帝祭东耕文:三农九谷,为政所先。万箱亿庾,是曰民天。系称斫耜,书美厥田。花开杏树,冻解新泉。当使黍稷茂盛,民皆安乐。甘雨祁祁,遂及我私。我私之熟,表里福禄。福禄中田,岁取十千。是耕耘是收获,登颂有年。
梁元帝庆东耕启:伏惟陛下,敬授民时,造幄籍圃。汉之元凤,未足捧羁;晋之太始,非堪扶毂。但承明侍从,即事未由。周南留滞,伏深恋仰。
魏陈王曹植籍田论:春耕于籍田,郎中令侍寡人。顾而谓之曰:昔神农氏始尝万草,教民种植。今寡人兴此田,将欲以拟乎治国,非徒娱耳目而已。营畴万亩,厥田上上。经以大陌,带以横阡,此亦寡人之封疆也。日尽没而归馆,晨未明而即野,此亦寡人之先下也。豆藿特畴,禾黍异田,此亦寡人之政理也。及息沸腾,庇重阴,怀有虞,抚素琴,此寡人所习乐也。兰蕙荃蘅,植之近畴,此亦寡人之亲贤也。藜蓬臭蔚,弃之远疆,此亦寡人之远佞也。若年丰岁登,果茂菜滋,则臣仆大小,咸取验焉。
又曰:封人有能以轻凿修钩,去树之蛭者,树得以繁茂。中舍人曰:不识天下亦有蛭乎?寡人告人曰:昔三苗、共工、鲧、驩兜,非尧之蛭乎?问曰:诸侯之国,亦有蛭乎?寡人告之曰:齐之诸田,晋之六卿,鲁之三桓,非诸侯之蛭乎?然三国无轻凿修钩之任,终至齐篡、鲁弱、晋国以分,不亦痛乎?曰:不识为君子者亦有蛭乎?寡人告之曰:固有之也。富而慢,贵而骄,残仁贼义,甘财悦色,亦君子之蛭乎?天子勤耘以收一国,大夫勤耘以收世禄,君子勤耘以显令德。夫农者始于种,终于获。泽既时矣,苗既美矣,弃而不耘,则故为荒畴。盖丰年者期于必收,譬修道亦期于没身也。
◇社稷
《孝经纬》说:社是土地之主,土地广阔不能尽敬,所以封土为社以报功。稷是五谷之长,谷众不能遍祭,所以立稷神以祭之。
《礼记》说:圣王制礼,法施于民则祭祀,以劳定国则祭祀,能御大灾则祭祀,能捍大患则祭祀。所以厉山氏有天下,其子名柱,能植百谷;夏衰,周弃继之,故祀以为稷。共工氏霸九州,其子名后土,能平九州,故祀以为社。
又说:社祭土而主阴气。君南向,于北墙下,答阴之义。日用甲,用日之始。天子大社,必受霜露风雨,以达天地之气。所以丧国之社屋之,不受天阳。薄社北墙,使阴明。社所以神,地之道也。地载物,天垂象,取财于地,取法于天,是以尊天而亲地。
又说:王为群姓立社,曰太社;自立社,曰王社。诸侯为百姓立社,曰国社;自为立曰侯社。大夫以下置社。
《左传》说:魏献子问蔡墨曰:社稷五祀,谁氏之五官?对曰:少皞有四叔,曰重、该、修、熙,实能金木及水,使重为句芒,该为蓐收,修及熙为玄冥,此其三祀。颛顼氏有子曰黎,为祝融;共工氏有子曰句龙,为后土,此其二祀。后土为社稷,田正也。有烈山氏之子曰柱,为稷,自夏以上祀之;周弃亦为稷,自商以来祀之。
又说:宋使邾文公用鄫子于次睢之社,欲以属东夷。司马子鱼曰:古者六畜不相为用,小事不用大牲,况敢用人乎?祭祀以为人。民,神之主,用人,其谁飨之。
《尚书》说:海岱及淮,惟徐州。厥贡惟土五色。王者封五色土以为社,建诸侯则割方色土立社,覆以黄土,包裹白茅。茅取其洁,黄取王者覆四方。
又说:汤既胜夏,欲迁其社,不可。汤承尧舜禅之后,顺天应人,逆取顺守,而有惭德,故革命创制,改正易服,变置社稷。以稷代无及句龙者,故不可而止。
又说:越翼日戊午,乃社于新邑,牛羊豕各一。注云,告社稷用太牢。
《周书》说:诸侯受命于周,乃建立太社于国中。其坛,东青土,南赤土,西白土,北骊土,中央覆以黄土。将建诸侯,凿取方一面之土,包裹白茅,以土封之,故曰列土于周。
《周官》说:小宗伯掌建国之神位,右社稷。大宗伯掌以血祭祭社稷。
又说:封人设王之社坛,为畿,封而树之。注云,壝,坛也。
《公羊传》说:日有食之,鼓用牲于社,求乎阴道也。以朱丝营社,或曰胁之,或曰暗恐犯之,故营也。
《尚书逸篇》说:北社惟松惟柏,南社为梓,西社为槐。
《白虎通》说:王者所以有社稷何?为天地报功也。社稷所以有树何?所以表功也。
《淮南子》说:禹劳天下,故死而为社;周弃作稼穑,死而为稷。
又说:夫穷乡之社,叩瓮拊缺,相和而歌,以为乐也。常试为之,击建鼓,撞巨钟,乃始知夫瓮缺之足羞也。夫至道之论,亦学者之建鼓也。芜乡之社,易为黍肉;芜国之稷,易为求福。
《庄子》说:匠石之齐,至于曲辕,见栎社树,其大蔽牛,其高临山,十仞而后有枝,其可以为舟者旁十数,观者如市。
《论语》说:哀公问社于宰我。宰我对曰:夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗。
《论衡》说:亡国之社,屋其上,栈其下,绝于天地。夫春秋藩社,周以为戒。
《汉书》说:高祖时,天下已定,诏御史,宜于丰治枌榆社,尝以春羊彘祀之。
又说:社者土地,宗庙王者所居;稷者百谷之王,所以奉宗庙,共粢盛,人所食以生活也。王者莫不尊重,亲祭者为之主礼。
《毛诗》说:乃立冢土。
又说:以御田祖,以祈甘雨。
《汉书》说:汉兴,礼仪稍定,已有官社,未立官稷。遂于官社后立官稷,以夏禹配飨官社,后稷配食官稷。徐州牧岁贡五色土各一斗。
又说:陈平娶了张家的女儿后,资财更加充裕,交游日益广泛。乡里举行社祭,陈平担任主持,分配祭肉非常均匀。乡里的父老说:“陈家的孩子做主持真好。”陈平说:“唉,如果让我主持天下,也会像分这块肉一样公平。”
又说:栾布在吴军时期,因功被封为俞侯。燕地齐地之间,都为他建立社庙,称为栾公社。
又说:周代的正月,接受社祭牺牲的头部,用来在帝籍田中播种。养蚕的人接受社雍的祭品,用来清洗蚕种。上辛日,在帝郊射杀里社的黑牲,以祈求来年丰收。
《汉旧事》说:天子的太社,用五色土筑成坛。封诸侯时,取相应的土,用白茅包裹,授予诸侯。各诸侯根据所封地方的方色,在自己的封国建立社庙,所以称为“受茅土”。
《搜神记》说:中兴初年,有一位应姓老妇,生了四个儿子。白天看到神光照耀社庙,起初试探,得到了黄金。从此她的几个儿子在官学和仕途上都有美名,直到应玚七代都显贵,等等。
戴延之的《西征记》说:洛阳建春门外迎道北边,有一个白社,是董威辇居住的地方。距离城门二里,白社有牛马市场,就是嵇康临刑的地方。
伍辑之的《从征记》说:临沂厚丘之间,有一个次雎里社,常常用人祭祀。是鲁襄公派邾子用鄫子的地方。后来相继雇用穷人,让他们斋戒洁净,祭祀时把人绑在社前,如同见到牺牲。到魏初才停止。
《荆州图记》说:郑县东边百步,有县故城。县南的里叫伍伯村,有一棵白榆连理树,不同根但枝条合并,高四丈多。当地百姓供奉为社。
湛方生的盟文说:上推先王建立社庙的意义,下从诗人匍匐的礼仪,于是种植树木建立祭坛,对着神灵结盟发誓。
【赋】晋朝张华的《朽社赋》说:高柏桥南边大道旁,有一棵古槐树,大概是数百年的树木。我年轻时住在附近,后来离开,走路遇到它,已经腐朽了。心中有所感慨,于是为它写赋,借此讨论衰盛的道理。这棵槐树挺拔生长,在京城的东角,得到田主的尊崇,占据高爽之地而居高位。在路旁垂下浓荫,面临大路的通衢。享受春秋的祭祀回报,应得丰盛的祭品而不厌倦。经历了汉朝京城的康乐,经历了丧乱的横逆。夏季当阳,茂盛萧森。征夫如云聚会,旅客归心似箭。轻车停盖,小车托荫。君子迎风挥袖,王孙清啸敞开衣襟。向甘棠的广覆致敬,惋惜乔木没有荫蔽。
【颂】魏陈王曹植的《社颂》说:啊,太社,官名叫后土,这就是句龙。功绩显著仁德古老,德行匹配帝皇,实在是神灵之主。能明了播种种植,农官叫柱。尊崇为稷神,丰年由此兴起。意义与社相同,方神在北方。建国承家,无不修治有序。
宋何承天的《社颂》说:我在永初三年八月大社时,姑且写此文。社神是阴祇,稷为谷物之本。率领养育万类,协和神灵与昊天。霸德正在兴盛,世代称为共工。他有才子,名叫句龙。称量事物公平赋税,百姓欢喜和睦。唐尧救灾,疏通河流长江。弃也播种种植,治理万邦。能匹配二祀,以报答勤劳之功。勤劳之功是什么?厚德载物生养人民。仓库已经充实,神节由此而来。人们也有话说,事物用思人。何况大德,功绩覆盖陶钧。岂止百世,万代不灭。伟大的帝王,始建皇极。体国经野,设官分职。鲜明的二社,排列树干比种植。到了秋天,时间均匀。牺牲已经洁净,美好的祭品芬芳。
◇朝会
《礼记》说:天子没有大事时与诸侯相见,称为朝。
《周礼》说:春天相见称为朝,夏天相见称为宗,秋天相见称为觐,冬天相见称为遇,随时相见称为会,众见称为同。
又说:王手持镇圭。公手持桓圭,侯手持信圭,伯手持躬圭,子手持穀璧,男手持蒲璧。孤手持皮帛,卿手持羔羊,大夫手持雁,士手持野鸡,庶人手持鸭,工匠商人手持鸡。
又说:春天朝见诸侯以图谋天下大事。注释说:图,是考核政绩。
《左传》说:凡是朝见用来端正班爵的位次,会见用来训示上下的准则。
又说:宣公十四年,孟献子对鲁宣公说:“我听说小国免于被大国征讨,就要聘问并进献物品,于是庭院中陈列各种礼物,朝见时进献功绩。”注释说:进献国家的征伐功绩给牧伯。
又说:子产辅佐郑伯到楚国。我听说大国到小国,有五种好处:宽宥他们的罪过,赦免他们的过失,救助他们的灾患,奖赏他们的德行和刑罚,教导他们不足的地方。
又说:薳启彊对楚王说:“朝聘有圭,享頫有璋。小国述职,大国巡功。”
又说:叔向说:“明王的制度,让诸侯每年聘问以记下功业,隔年朝见以讲习礼仪,两次朝见后会合以显示威严,两次会合后盟誓以昭明信义。在友好中记下功业,在等级中讲习礼仪,在众人面前显示威严,在神灵前昭明信义。”
又说:庄公二十三年,夏天,鲁庄公到齐国观看社祭,不合礼仪。曹刿劝谏说:“礼是用来整顿民众的,所以会见用来训示上下的准则,制定财用的节制;朝见用来端正班爵的位次,率领长幼的顺序。”
《孟子》说:诸侯朝见天子称为述职。一次不朝见就贬低他的爵位,两次不朝见就削减他的土地,三次不朝见就派军队讨伐他。
挚虞的《决疑要注》说:汉朝制度,会在建始殿举行。晋朝制度,大会在太极殿,小会在东堂。会时穿五时服,庭院设置金石乐器,武贲执旄头,文衣绣有鹖尾。
又说:宴会与朝会,威仪不同。朝会穿五时朝服,庭院设置金石乐器,旄头之衣有鹖尾排列在台阶。宴会则穿常服,设置丝竹音乐,宿卫列队执仗。大会在太极殿,小会在东堂。
《白虎通》说:凡是臣子见君主,一定要有贽礼。贽是质,表示表达自己的诚意。公侯用玉作为贽礼,取其干燥时不轻,潮湿时不重。大夫用雁作为贽礼,取其飞行时成行,站立时成列。士用野鸡,使其不能被食物引诱,被威势胁迫,至死不可驯养。又诸侯互相聘问,是为了互相尊敬。朝聘天子,为了尊重天子,考校礼仪,端正刑法,统一德行,以尊崇天子。
又说:聘问,是因为臣子想知道君主父亲是否平安。又应当奉献土地所产的珍物以帮助祭祀,所以都实行聘礼。
又说:朝见,是备文德而明礼义。
《春秋说题辞》说:诸侯执政各自来朝见,讲论文德礼让,制定法度于四方。
《尚书》说:过了正月,舜每天觐见四岳和群牧。注释说:既是尽,觐是见。意思是舜在正月结束后,才接见群牧。
《穀梁传》说:滕侯和薛侯来朝见。天子没有大事,诸侯朝见是正常的。考校礼仪,修养德行,用来尊崇天子。
又说:六年,五服诸侯一次朝见。又六年,王按时巡狩,在四岳考校制度。诸侯各自在方岳朝见,大明升降赏罚。注释说:觐见四方诸侯,各自在他们的方岳之下,大行考绩。
《汉书》说:汉王已经统一天下,诸侯共同尊奉他为皇帝。于是叔孙通制定礼仪。汉七年,长乐宫建成,诸侯群臣在十月朝见。皇帝乘辇从房内出来,百官执戟传警。引导诸侯王按次序奉献祝贺。酒行九遍,谒者说停止饮酒。御史举报不合礼仪的人,带他们离开。整个朝会过程中设酒,没有人敢喧哗失礼。皇上说:“我今天才知道做皇帝的尊贵。”于是任命叔孙通为太常。
《汉官仪》说:正月初一,天子临幸德阳殿,临轩。公卿大夫百官各自陪位朝贺。蛮貊胡羌朝贡完毕,接见属郡计吏,都陪位觐见。宗室诸刘混杂集会,都戴两梁冠,穿黑色单衣。之后上寿,计吏在中庭北向坐。太官进献食物,赐群臣酒食。作九宾,撤去音乐。
又说:大将军和三公朝会时,天子为他们起身,停留并进入。太常停住车说:“皇帝为各位公卿起身。”天子坐下,才前进。
又说:尚书令、御史中丞、司隶校尉在朝会时各自有独席,所以京师称为“三独坐”。
《魏志》说:黄初元年,郭淮奉命祝贺文帝登基。但因为路上生病,计算路途远近而延迟。等到群臣欢会时,文帝责备他说:“从前禹在涂山会合诸侯,防风氏迟到,就处死了他。现在普天同庆,而你却最迟到,为什么?”郭淮回答说:“我听说五帝先用教化,用德行引导民众。夏后氏衰败,才开始使用刑罚。现在臣遇到虞舜的时代,所以自知能免于防风氏的杀戮。”文帝很高兴。
晋《起居注》说:武帝太康元年下诏说:“江南刚刚平定,天下共同欢庆。王公卿士,各自奉礼称贺。在东堂小会,设置音乐,比平常更丰富。五月庚寅日,皇帝临轩,在太极殿前大会。四方祝贺使者、国子太学生、司徒吏、副将以上,以及吴国投降的将吏,都参加会议。下诏引领归命侯孙皓上殿,叩头陈述恩情谢罪,高呼万岁。”
又说:太常张华上书。按照旧例,拜公在建始殿,因此举行小会。现在在太极殿拜公,也应该因此举行小会,这是为了尊崇宰辅。
又说:穆帝升平二年正月初一朝会,当天赐给众客醁醽酒。
《东宫旧事》说:正会的礼仪,太子戴着远游冠,穿着绛纱襮,登车。到承华门,设位,拜见两位太傅。两位太傅交礼完毕,不再登车。太傅训导在前,少傅跟从在后。太子进入崇贤门,音乐奏起。太子登殿,面向西坐下。
【诗】魏陈王曹植的《应诏诗》说:命令那掌徒,整肃我的征旅。早晨从鸾台出发,晚上住宿在兰渚。经过那公田,以我的稷黍为乐。向西渡过关谷,有时下降有时上升。骖马疲倦于道路,时而睡卧时而起来。将要朝见圣皇,不敢安逸。前驱举起火炬,后车高举旌旗。长久怀念永远仰慕,忧愁如同酒醉。
梁简文帝的《守东平中华门开诗》说:涂油的车驶向驰道,收缰停在中华门。落日关门还等待漏刻,文戟未通车。薄云刚开启雨意,曙色开始成霞。急流铺开紫色若草,城风中飘泛橘花。弦歌诵读终无所得,回头看自己暗自叹息。
梁何逊的《早朝诗》说:清晨钟声停止,隐隐约约禁门开通。蘧车声响于北阙,郑履进入南宫。夜雾散开驰道,初日照耀相通。风中的胥徒纷纷驿行,驺御或西或东。
周王褒的《入朝守门开诗》说:凤池通向复道,严驾凌晨早起。铁符执行警曙,银棨未打开城门。巉暗城中无影,晴新路上无尘。屯兵引导画剑,骑吹动摇班轮。徒然知道御用睿藻,抽词表达未尽。
隋江总的《答王均早朝守建阳门开诗》说:金兔仍然悬挂魄光,铜龙将要开启门扉。三条街道熄灭行火,百雉城楼照耀初晖。御沟中槐树影子出现,仙掌上露水光芒干涸。
【表】陈王曹植的《请赴元正表》说:欣喜百官的盛美,想象朝觐的礼仪。耳中存留九成之乐,眼中想象率舞之貌。
又《谢得入表》说:不世出的命令,不是所能思考的。如同拨开浮云而晒到白日,走出幽谷而登上乔木。眼睛希望庭燎的光芒,心中向往太极。
◇燕会
《周官》说:用飨宴的礼仪,亲近四方的宾客。意思是四方宾客来聘问,王为他们设立飨宴的礼仪。
《毛诗》说:《鹿鸣》是宴请群臣嘉宾的。《常棣》是宴请兄弟的。《湛露》是天子宴请诸侯的。
又说:《伐木》是宴请朋友故旧的。从天子到庶人,没有不需要朋友而成事的。亲爱亲人以和睦,友待贤人不放弃,不遗忘故旧,那么民众的德行就归于淳厚了。
《左传》说:鲁文公即位,卫侯派大夫甯武子到鲁国聘问。鲁文公与甯武子宴饮,为他赋《湛露》和《彤弓》之诗。
又说:卫侯宴请莒成叔,甯惠子担任相礼。莒成叔傲慢,甯惠子说:“莒成叔家恐怕要灭亡了吧!古代举行飨食,是用来观察威仪,省察祸福的。现在你傲慢,这是取祸之道。”
韩诗说:不脱鞋就登席(《初学记》卷十四记载为"席"),叫做礼;脱鞋就座(《初学记》卷十四记载为"上"),叫做燕;能喝的人喝,不能喝的人,叫做醧;关上门不让客人出去,叫做湎。《礼记》说:进献酬酒之后登堂唱歌,是为了发扬德行。注释说,是用诗的含义来阐明宾主之间的礼节。
又说:诸侯的宴礼,俎、豆、牲畜、甜酒等祭品和进献,都有等级差别,用来表明贵贱的分别。
《汉书》说:汉高祖十二年,攻打黥布后返回,路过沛县,停留下来设置酒宴,把老朋友、父老、各位母亲都召集来畅饮,谈论往事作为笑乐。高祖留下在帐中饮酒三天,召来沛县少年一百二十人,高祖击筑,唱《大风歌》。
《东观汉记》说:建武三年,光武帝驾临舂陵,祭祀园庙,大摆酒宴,与父老故人一同欢乐。建武十九年,驾临汝南郡顿县令的官舍,大摆酒宴,赏赐官吏百姓,免除南顿一年的田租。
《魏书》说:魏文帝曹丕做魏王时,南征驻扎在谯县,大宴六军将士以及父老,设置音乐、歌舞和百戏。
《世说新语》说:渡江南迁的诸位士人,每到闲暇之日,就相互邀约去新亭,坐在草地上饮酒宴会。周侯(周顗)在宴席中间叹息说:风景没有什么不同,只是举目所见有长江黄河的差异。大家相视流泪,只有丞相(王导)脸色严肃地说:应当共同为王室效力,收复神州大地,何至于像楚囚一样相对哭泣呢。
沈约《宋书》说:郑鲜之为人通达直率,在宋高祖(刘裕)的座席上,说话没有隐讳,当时的人很敬畏他,尤其被高祖所亲近。高祖曾经在内殿宴饮,朝廷显贵都来了,唯独没有召郑鲜之。坐定后,对群臣说:郑鲜之一定会自己来。不久外面报告说尚书郎郑鲜之到门口,请求禀告事情。高祖大笑,让人领他进来。
【诗】古诗说:今日这场美好的宴会,欢乐难以全部陈述。弹筝发出奔放超逸的声响,新写的诗美妙入神。众人心意相同都向往富贵,但含而未宣都没有表达出来。人生寄托在世上,短暂如同飘飞的尘土。为什么不鞭策快马,先去占据重要的路口和渡口?不要守着贫穷低贱,坎坷长久地辛苦。
魏陈王曹植《公宴诗》说:公子尊敬喜爱宾客,直到宴席结束不知疲倦。清静的夜晚游览西园,飞驰的车盖相互跟随。明月映照明净的景色,众星正参差错落。秋兰覆盖长长的山坡,红花覆盖着绿色水池。潜游的鱼跃出清波,好鸟在高枝上鸣叫。神风连接着红漆的车轮,轻便的辇车随风移动。
又《侍太子坐诗》说:白日照耀着青春,时雨平息了飞尘。寒冰驱散炎热的景象,凉风吹拂我的身体。清甜的甜酒盛满金杯,菜肴纵横陈列。齐地的乐人进献奇妙的音乐,歌唱者来自西秦。翩翩起舞的我的公子,机巧忽然如神。
又《与丁廙诗》说:嘉宾充满了城阙,丰盛的膳食出自内厨。我与两三位朋友,私下宴饮在这城角。秦筝发出西部的气息,齐瑟扬起东方的歌声。菜肴端上来从不空满,酒杯到来反而没有剩余。
魏应玚《公宴诗》说:开设馆舍邀请众多士人,设酒在这厅堂。辩论解释日常的郁结,提笔写作文章。庄重的众多君子,和睦相处共同欢乐安康。靠近坐席撩起重重帷帐,传递满杯的羽觞。
魏刘桢《公宴诗》说:整天进行游戏,欢乐还没有尽。留下思念在黑夜,再次一起飞翔。辇车飞驰着白色的车盖,随从者充满路旁。月亮出来照耀园中,珍贵的树木郁郁苍苍。清澈的河流经过石渠,流水成为鱼类的屏障。芙蓉散开它的花朵,荷花溢满金色的池塘。珍奇的鸟栖息在水边,仁爱的野兽游走在飞梁。放下笔长长叹息,这绮丽的情景不能忘。
魏王粲《公宴会诗》说:上天降下丰沛的雨泽,百草挺拔茂盛。凉风驱散蒸腾的暑气,青云退去炎热的阳光。高会在君子堂,并坐于华美的屋檐下。佳肴盛满圆方器皿,美酒盈满金罍。常听诗人说,不醉就不归。希望我的贤主人,与天同享巍巍功德。能够符合周公的事业,世代不可追及。
魏陈琳《宴会诗》说:和风吹飘阴云,白日扬起洁白的光辉。好友招我出游,高会宴饮在内室。黑鹤浮游在清泉,美丽的树木焕发青翠的枝叶。
晋武帝《华林园诗》说:和煦的春日阳光,帝王出于震位。天施地生,以应仲春时节。文思的圣皇,顺应时节秉持仁德。敬遵神灵法则,宴请嘉宾。洪恩普遍畅通,庆贺及于众臣。[其一] 那庆贺是什么?赐予帝王福祉。普遍朝见诸侯,有客人到来。外接纳要服荒服之地,内延请卿士。箫管歌颂德行,八音全部协调。凯乐饮酒,无不宴饮欢喜。[其二]
晋陆机《拟今日良宴会诗》说:闲静的夜晚邀请欢乐的朋友,设酒在迎风馆。齐国少年唱《梁甫吟》,秦地美女弹奏张女曲。哀婉的乐音环绕屋梁,余响直达银河。人生没有多少时日,行乐常常苦于太晚。好比那司晨的鸟,应当在天亮前发出声音。
又《皇太子赐宴诗》说:光明隆盛的晋朝,美好的德行显赫。思念爱戴上帝,配天而光宅天下。诞育皇太子。仪态效法往古,美言时常宣扬。福禄来临,勤劳谦卑降下高贵,对下臣表示敬意。起始那些先驱,反而成为嘉宾。
又《侍皇太子宣猷堂诗》说:笃厚地生我君主,能明能秀。体有光辉,继承重光。承受法度,景仰天数。美好的德行冲和深广,天姿如玉。三正相继,大圣开启运数。自古哲王,先天而顺应。众诸侯盛衰,降到近古。黄晖已经变化,素灵承受福佑。三后开始奠基,世祖武皇帝大力承继。和风从旁兴起,天象仰望澄清。从那河汾地区,迅速齐备七政。当时文治唯有晋朝,世代笃厚其圣明。光明隆盛的晋朝,美好的德行显赫。
晋王赞《侍皇太子宴始平王诗》说:勤勉的圣嗣,继承光明重体。快乐这常棣之亲,其甜如荠。我有美好的宴会,以合百礼。辉煌的同族,众多的王僚。无论中与外,如琼如瑶。浓郁朝云。德行无不覆盖,玄黄所缀。文采成锦绣,政事以神和,音乐以安奏。一人有庆,万邦得福。
又《侍皇太子祖道楚淮南二王诗》说:啊,明圣的晋朝,仰承上天统绪。用《易》来明辨艰险,用简来知道阻碍。研究那各种思虑,使诸侯授土。文采郁郁的二位王,恭敬承受皇命。看到分离鉴察亲情,观看礼仪知道盛大。皇太子降临集会,延请公族。看那行役,一同休息在同一树林。分途不同轨道,无不回心。
晋陆云《侍大将军宴诗》说:茫茫宇宙,天地交泰。王在华美的厅堂,举行宴会嘉会。玄晖峻朗,翠云重叠。冕饰振缨,华服垂带。众多的臣僚,到来雍容和谐。稍作停留考核,承颜下风。俯视前客,仰瞻玉容。上天赐予难老,如山岳之崇高。
宋鲍昭《侍宴覆舟山应诏诗》说:繁霜飞落玉门,可爱的景致使皇州美丽。清道戒严车驾驰行道路,羽盖停驻宣扬游玩。神居既已崇高盛大,岩险确实周流。礼俗陶冶德声,昌盛会溢满民谣。
梁王僧孺《侍宴景阳楼诗》说:金铺闪烁可作镜,桂木栋梁俨然临云。沾杯均饮德,服道验证朝闻。岂论大禹没有间隙,不以尧为君为耻。小臣又是什么人,短翅膀屡次追群。
又《侍宴诗》说:丽景属于春末,清阴澄净夏初。交错枝条隐藏修长小径,回流倒影遥远山阜。徒然为碾压轻竹,移鸾旗拂高柳。去了啊劳苦茂绩,努力啊报答嘉诱。小臣实在不才,涓尘愧对所守。何用胜过雕琢,譬如木头确实如朽。
又《侍宴诗》说:回车避暑宫,下辇迎风馆。散漫轻烟转,霏微商云散。蔓草横亘岩垂,高枝起于半天。回风稍微惊动水面,落光渐斜岸。妙舞使行云停驻,清歌进入层霄。温润容颜畅快喜悦,德音确实已粲然。
梁庾肩吾《侍宴诗》说:沐道遇到将圣,飞觞属于上贤。仁风开启美景,瑞气动非烟。秋树翻动黄叶,寒池坠落黑莲。承恩谢命浅,念报在身前。
又《侍宴诗》说:太子时节闲暇娱乐,层城聊作近游。清池映照飞阁,疏树露出龙楼。北陆冰正壮,西园春将周。梅心芳屡动,蒲节促难抽。徒然颁布并命,无资格列于应刘。
又《侍宣猷堂宴湘东王诗》说:陈王车驾返回,太子西园游。并命登飞阁,列坐对芳洲。桂岩逢暮序,菊水值穷秋。竹径箫声发,相门琴曲愁。徒然奉献文成诵,空知思如抽。
梁刘孝绰《侍宴诗》说:清宴延请众多士人,鸿渐滥竽充数微薄。临风出蕙楼,望辰登菌阁。上征切近云汉,晚眺周览京洛。城寺郁结参差,街衢纷繁漠漠。禁林寒气晚,方秋未摇落。皇心重视发志,赋诗追并作。自昔承天宠,于此被人爵。选言非绮绡,何以庄严金雘。
又《侍宴诗》说:此堂乃峭峻,伏槛临曲池。树中望流水,竹里见攒枝。栏高景难蔽,岫隐云易垂。邂逅逢休幸,朱跸曳青规。丘山不可答,葵藿空自知。
又《侍宴集贤堂应令诗》说:北阁时见开启,西园又已开辟。官属引领鸿鹭,朝行命金碧。伊臣独自何取,隆恩徒自昔。布武登玉墀,委坐陪瑶席。绸缪参宴笑,淹留奉觞醳。壶人告漏晚,烟霞起将夕。反景入池林,余光映泉石。
又《陪徐仆射晚宴於儿宅诗》说:天君追宴喜,十日递来过。筑室华池上,开轩临芰荷。方塘交密笋,对霤接繁柯。景移林改色,风去水余波。洛城虽半日,爱客待骊歌。
梁江淹《拟魏帝游宴诗》说:置酒坐飞阁,逍遥临华池。神飘自远至,左右芙蓉披。绿竹夹清水,秋兰被幽崖。月出照园中,冠佩相追随。肃肃广殿阴,雀声愁北林。众宾还城邑,何用慰我心。陈徐陵《侍宴诗》说:园林才有热,夏浅更胜春。嫩竹犹含粉,初荷未聚尘。承恩豫下席,应阮独何人。
隋江总《赋得置酒殿上诗》说:三清传旨酒,柏梁奉欢宴。霜云动玉叶,冻水疏金箭。羽籥响钟石,流泉灌金殿。盛时不再得,光景驰如电。
◇封禅
《礼记》说:从前先王依靠天来事奉天,依靠地来事奉地,依靠名山向天报告成功(中,是成功的意思,祭天告知成功)。
《河图真纪》说:君王在泰山筑坛祭天,在梁甫山辟基祭地,改朝换代承受法度,继承崇高功业。
《河图会昌符》说,汉朝大兴之道,在于九代之王,在泰山封禅,刻石记载,在梁甫山禅祭,退回考核功绩。
《春秋含孳》说:天子之所以明察,是遵从斗枢,禁令天下,系体守文,宿夜思考以合于神,保持长久。天子接受符命,在辛日建立名号。
《史记》说:齐桓公想要封禅,管仲说:古代在泰山封禅、在梁甫山禅祭的有七十二家,我所记得的只有十二家。无怀氏封泰山,禅云云;颛顼封泰山,禅云云;神农封泰山,禅云云;炎帝封泰山,禅云云;黄帝封泰山,禅亭亭;帝喾封泰山,禅云云;尧封泰山,禅云云;舜封泰山,禅云云;禹封泰山,禅会稽;汤封泰山,禅云云;周成王封泰山,禅社首。他们都是承受天命之后才能封禅。古代的封禅,用鄗上的黍、北里的禾作为祭品;用江淮之间一种有三条脊骨的茅草作为垫席;东海进献比目鱼,西海进献比翼鸟;然后还有不召而自来的祥瑞十五种。
又说:秦始皇兼并天下后,登上帝位,征召齐鲁的儒生、博士七十人,到泰山脚下,议论说:古代封禅用蒲草包裹车轮,因为怕伤害山上的土石草木。秦始皇登上泰山立石,歌颂秦始皇的功德,表明他得以封禅。封藏都保密,后世不能记载。秦始皇登上泰山,在半山腰遇到风雨,在树下休息,于是封那棵树为五大夫。
又说:封禅就能不死,黄帝就是例子。儒者戴着皮弁、插着笏板,射牛,在泰山封禅,如同祭祀太一之礼。
又说:李少君上言说,放养远方的奇兽飞禽以及白雉来增加祭祀,都到达泰山。那天夜里好像有光,白天有白云从封坛中升起。
《白虎通》说:天以高为尊贵,地以厚为德行,所以增加泰山的高度来报答天,依托梁父山的厚度来报答地。
又说:改朝换代而称王,一定要登上泰山封禅,报告成功。
又说:有的封禅用金泥银绳,有的说石泥金绳,用金印封缄。有的说:封禅用金印来封。
《孝经》序金(《太平御览》作《钩命决》)说:在泰山举行封禅,考察功绩后燔柴祭天,在梁父山举行禅祭,刻石记载功勋。
《尚书·中候》说:古代圣王,功业成就、教化广被,符瑞出现,于是封泰山。如今比目鱼不来,凤凰不到,不可以封禅。郑玄注说:比目鱼是东方特异之气所生,名叫鲽。
司马相如《封禅书》说:然而还要登上梁父山,登上泰山,建立显赫的称号,施加尊贵的名号,使万代能够激扬清流,扬起微波,飞扬美好的声誉,传布丰茂的功业。
《封禅仪注》说:持礼者三十人,打开坛上的十石函盖,尚书令面向北跪下,将玉牒藏入后,持礼者盖上石函,尚书令封好石检,也用金绳捆扎,封泥用四方土混合,各按方位颜色。
张华议论说:天下符瑞的感应,物品的完备丰盛,没有像今天这样隆盛的。应当祭祀中岳,封泰山,发布有德之号。
《汉官仪》说:封禅泰山,就是武帝封禅的地方,堆起石头,登上祭坛,将玉牒书封在石头中间,再封上石检。
又记载:元封年间封禅,白天有白气,夜晚有光芒,下至天关石门。
又记载:有玉龟出现。
又记载:建武二十二年,皇帝东巡,二月九日到达鲁地,十九日,皇帝停留在亭驿,百官遍布野外,这一天登山,云气形成宫阙,百姓都看见了。
《汉书》说:元封元年四月癸卯,皇上返回,登封泰山。应劭说:功业成就、治理安定,向天报告成功,有金策石函、金泥玉检的封禅。
又记载:倪宽对策说:封泰山,禅梁父,昭明姓氏、考察功绩,这是帝王的盛大典礼。
《续汉书》说:皇上认为用石头工程艰难,又想在二月封禅,于是诏令梁松,就着旧封石的空检,再加封而已。梁松上疏争辩,认为承天之敬,更应该彰明,如今因袭旧封,将玉牒寄放在旧石下,恐怕不是重视天命的意思。
又记载:建武二十二年,皇上许可梁松等人的奏请,正在寻求元封年间的旧例,讨论封禅所用的物品。有关部门奏报应当刻一枚玉玺,方寸三分,玉版五寸见方。
又记载:皇上乘坐辇车登山,午后到达山上,在坛的南面即位。皇帝登上祭坛,尚书令奉上玉牒检,皇帝用寸二分的玉玺亲自封缄。
《吴志》说:孙皓天玺元年,阳羡山有石室,当地报告为上天祥瑞,于是派遣司空董朝、周处等人,封禅国山。
《宋书》说:江夏王刘义恭上表说:宫树有祥气,林中甘露有珍味,应当举行封泰山之礼,在泰山脚下埋玉。
《太康地记》说:奉高这个地方,因为祭祀东岳,是帝王禅让替代的地方,所以明堂在县城南边四里。汉武帝在东山设立太坛,以祭祀天下,表示增高。
◇亲蚕
《礼记·祭义》说:古代天子和诸侯,必定有公家的桑园和蚕室,靠近河流建造,筑宫墙高一仞又三尺,墙外有荆棘,外面关闭。
《祭统》说:王后在北郊养蚕,以供纯服;夫人在北郊养蚕,以供冕服。纯音同缁。
《五礼先蚕仪注》说:亲蚕前两天,太祝令在黎明时,用太牢祭祀先蚕之神。
《皇后亲蚕仪注》说:皇后亲自采桑,开始采一条树枝,拿着筐接受桑叶。
周迁《古今舆服杂事》说:蚕刚出生,皇后喂食它们,洒三次水就停止。
晋元康《义》说:皇后采桑的祭坛,在蚕宫西南。
董巴《舆服志》说:汉朝皇后在东郊苑中采桑。
又记载:太皇太后进入宗庙的服饰,上衣绀色,下裳黑色;养蚕时,上衣青色,下裳淡青色;发簪用玳瑁,长一尺,顶端是华胜,上面有凤凰。
《礼记》说:季春三月,后妃斋戒后亲自采桑,以鼓励养蚕之事。孟夏四月,养蚕之事结束后,后妃献上蚕茧。
又记载:蚕事完成后,分拣蚕茧、称量丝线,以供祭祀天地和宗庙的礼服。
又记载:后妃献上蚕茧后,就收取茧税,以桑叶数量为标准平均分配,无论贵贱长幼都相同。
《东观汉记》说:明德马皇后在濯龙园中设置织室和蚕室,多次前往观看。
《汉书》说:孝元王皇后作为太后,临幸蚕馆,率领皇后以及列侯夫人在北郊采桑。
礼部下
《仪礼》记载:士人举行冠礼,先在庙门外占卜。主人头戴玄冠,身穿朝服,腰间系着黑色带子,下穿白色蔽膝,站在庙门东边(原文注:面向西)。有司与主人相同,站在西边。占卜选择宾客的仪式与选择吉日相同。祝辞说:“在这吉月良日,开始为你加冠。抛弃你幼时的志向,养成你成人的品德。愿你长寿吉祥,赐你大福。”第二次加冠时祝辞说:“在这吉月良辰,再次为你加冠。端正你的仪容,谨慎修养成德。愿你长寿万年,永享福禄。”第三次加冠时祝辞说:“在这岁时的吉日,在这月中的良辰,三次为你加冠。兄弟都在场,助你成就德行。愿你长寿无疆,承受上天赐福。”
又醴辞说:“甘甜的醴酒已备好,美好的祭品散发着芳香。拜受后祭奠,以安定你的吉祥。承受上天的福佑,长寿不忘。”
又醮辞说:“美酒已经清澈,祭品已按时陈列。现在为你加冠,兄弟都来相聚。孝友之心合乎时宜,愿永远保持。”第二次醮辞说:“美酒已经清澈,祭品是肉脯。再次为你加冠,礼仪有条不紊。献上这杯美酒,承受上天的福佑。”第三次醮辞说:“美酒芳香,竹笾木豆排列整齐。三次加冠完毕,祭品摆放在俎上。承受上天的喜庆,福禄无边。”
又字辞说:“礼仪已经完备,在这吉月良日,明确告知你的表字。你的表字美好,适合作为英俊之士。把它用于祝福,永远保有它。”
《礼记》说:初次加冠用的是缁布冠。太古时期用白布冠,斋戒时染成黑色。嫡子在东阶加冠,以表明他将接替父位。在宾客席位上用醮礼,表示对他加冠成人的尊重。三次加冠一次比一次尊贵,用以激励他的志向。加冠后为他取字,是敬重他的名。
又说:周成王加冠时,祝雍说:“让大王亲近百姓,疏远小人,珍惜农时,节省财物,任用贤能。”
《大戴礼》说:太子加冠成人后,不再由太傅太保照管,便设有记录过失的史官和负责减少膳食的宰官。太子有过错,史官必须记录。
《汉记》说:马防的儿子马钜,被封为常从小侯。皇上想为马钜举行冠礼,夜间任命他为黄门郎。皇上亲临章台,在殿下列陈鼎俎,亲自主持冠礼。
《汉书》说:汉安帝、汉桓帝、汉献帝加冠时,都大赦天下,赏赐公卿黄金布帛。
【箴】萧子范《子冠子箴》说:在这个吉月,恭敬地选择良辰,遵循士人的典礼,在宾客前占卜。赐予美好的表字,陈列醮酒。礼仪庄严你的气质,德行成就你的身心。永远改变童心,长久告别幼稚。红锦告别头发,青色衣带系在鞋上。以丹石为操守,以冰泉砥砺自己。务必减少结交朋友,只与正直之人来往。在我自身崇尚谦逊,推及万物求其完美。当面谄媚的话,不入耳中。刚直如弦的言辞,才是良士。
◇婚
《释名》说:婚,指黄昏时举行婚礼。姻,指女子通过媒人结合。
《尔雅》说:女子的丈夫叫婿。婿的父母称为姻,妻子的父母称为婚。
《礼记》说:仲春二月,燕子飞来。燕子飞来的那天,用太牢祭祀高禖神。(燕子是候鸟,在嫁娶之家筑巢,媒氏以此为标志。)
又说:婚礼,是将两个家族的好事结合起来,上以祭祀宗庙,下以延续后代,所以君子重视它。
又说:嫁女儿的人家,连续三夜不熄灭蜡烛,思念分离。娶媳妇的人家,连续三日不奏乐,思念父母的养育之恩。三个月后到夫家庙中拜见祖先,称为“来妇”。选择吉日祭告祢庙,完成作为媳妇的礼义。
又说:婚礼是万世的开始。一旦结为夫妻,终身不改,所以丈夫死后不再嫁。男女有别,然后父子有亲;父子有亲,然后道义产生;道义产生,然后礼制兴起;礼制兴起,然后万物安定。新郎亲自驾车把新娘接来,表示亲近。走出大门,男的率领女的,女的跟随男的,夫妻的道义由此开始。妇人是从属于人的,幼时听从父兄,出嫁后听从丈夫,丈夫死后听从儿子。
又说:嫁女给天子,称为“备百姓”;嫁给国君,称为“备酒浆”;嫁给大夫,称为“备扫洒”。
又说:鲁哀公问孔子说:“天子亲自迎娶,不是过于隆重了吗?”孔子回答说:“结合两姓的好事,以继承先圣的后代,作为天地、宗庙、社稷的主祭者,您怎能说过于隆重呢?”崔骃《婚礼结言》说:乾父坤母的德行,恒久不已,于是确定了天纲,夫妇成为起始。于是迎娶英媛,仪态美好,与姬姓、姜姓相当,比肩姚姓、妫姓。纳币馈赠,系结帨带。
《毛诗》说:《何彼秾矣》这首诗是赞美王姬的。虽然是王姬,也下嫁诸侯,车服不因丈夫而降低等级,只比王后低一等,仍遵守妇道,成就肃雍的德行。
又说:难道吃鱼,一定要吃河中的鲂鱼?难道娶妻,一定要娶齐国的姜姓女子?难道吃鱼,一定要吃河中的鲤鱼?难道娶妻,一定要娶宋国的子姓女子?
又说:砍伐树枝怎么办?没有斧头砍不成。娶妻怎么办?没有媒人娶不成。
《左传》说:齐桓公与蔡姬在园中乘船。蔡姬摇晃船只,齐桓公变了脸色,阻止她却不听。齐桓公发怒,把她送回蔡国,但并未断绝婚姻关系。蔡国人却把她改嫁了。齐桓公率领诸侯军队攻打蔡国,蔡国溃败,接着又攻打楚国。
又说:楚昭王战败时,锺建背着季芊跟随。后来要嫁季芊,季芊推辞说:“作为女子,要远离男子。从前锺建背过我。”于是嫁给锺建。
《白虎通》说:天子诸侯一次娶九个女子,是为了重视社稷、广延后代。效法大地有九州,承受上天的施化,无所不生。一次娶九女,也足以承受国君的施化。如果九女都没有儿子,那么再多也无益。
郑氏《婚礼谒文》说:纳采,是开始与女方交谈,选择是否合适的时候。问名,是询问女子的名字,以便占卜。纳吉,是占卜得吉,前去告知女方。纳征,用束帛作为聘礼,征是成的意思。请期,是确定吉日,准备亲迎。亲迎是完成婚礼。
刘恢与范汪论婚事说:礼制中没有拜时的做法。拜时出现于末世,因为世族多有空虚,吉事应迅速进行,所以在好的年份拜时,新年便可结婚。
《列女传》说:邵南申女是申国人的女儿。已经许配给丰地的男子,夫家没有备齐聘礼就想迎娶,女儿不肯前往。夫家向官府诉讼,把她关进牢狱。女儿始终认为一物不备、一礼不周,坚守节义,宁死也不去。
《汉书》说:陈平所在城邑的富人张负,有个孙女五次嫁人,丈夫都死了。陈平想娶她。城邑中有大丧事,陈平家贫,去帮忙办丧事,早去晚归。张负在丧所见到他,跟着到他家。陈平家背靠城墙,住在陋巷,但门外却有很多长者的车辙。张负把孙女嫁给陈平,说:“难道有像陈平这样英俊却长久贫穷的吗?”
又说:张耳是大梁人,曾逃亡在外地游历。外黄有个富人家的女儿长得很美,嫌弃她的丈夫,逃到父亲的朋友家。父亲的朋友说:“一定要找贤能的丈夫,就嫁张耳吧。”女儿听从,请求离婚后嫁给了张耳。女家丰厚地资助张耳,张耳因此能招来千里之外的宾客。
又说:张放娶了皇后的弟弟平恩侯许嘉的女儿。皇上为张放布置帷帐,赐给上等宅第,配备天子所用的车驾服饰。当时人称是天子娶媳妇,皇后嫁女儿。(此事见《艺文类聚·宠幸篇》)
《风俗通》说:两袒的俗语:传说齐国有女儿,两人来求婚。东家儿子丑但富有,西家儿子英俊但贫穷。父母犹豫不决,问女儿自己的意愿。女儿不好意思直说,父母说:“如果难以明说,就袒露一边胳膊让我们知道。”女儿便同时袒露了左右胳膊。父母奇怪地问原因,女儿说:“想在东家吃饭,在西家睡觉。”这就是两袒的由来。
《楚国先贤传》说:孙俊,字文英,与李元礼都娶了大尉桓焉的女儿。当时人说桓叔元的两个女儿都乘龙(意为嫁得如龙的好女婿)。
《世说新语》说:王戎吝啬。他的侄子结婚,他只送了一件单衣,后来又要了回来。王戎的女儿嫁给裴氏,借了几万钱。女儿回娘家时,王戎脸上不高兴。女儿还了钱,他才高兴。
又说:温峤的姑姑刘氏家遭遇战乱,只有一个女儿,很聪慧。姑姑托温峤找女婿。温峤私下已有娶她的意思,回答说:“好的女婿难找,只像我这样的怎么样?”姑姑回答说:“丧乱之后,只求勉强活着,足以安慰我的晚年,哪敢奢望像你这样的?”过了几天,温峤报告姑姑说:“已经找到婚配的人家,门第大致可以,女婿本人不比我差。”于是送了一枚玉镜台作为聘礼。姑姑大喜。结婚交拜时,女子用手拨开纱扇,大笑道:“我本来就怀疑是这个老奴。”果然如她所疑。玉镜台是温峤担任刘越石长史北征刘聪时得到的。
【诗】晋朝嵇含《伉俪诗》说:我执辔迎亲,她如采蘩。我穿双丝绢,盖同功绵。夏摇比翼扇,冬卧蛩蛩毡。饥餐同粮食,渴饮同泉水。窗前种萱草,庭中植合欢。
梁朝何逊《看新婚诗》说:雾夕莲花出水,霞朝日照梁。何如花烛夜,轻扇掩红妆。良人已灼灼,席上自生光。所悲高驾动,环佩出长廊。
梁朝刘瑗《咏左右新婚诗》说:小使如初日,得妇类行云。琴声妾曾听,桃子婿经分。娥眉参意画,绣被共笼薰。偏增使君度,无趣遣相闻。
陈朝周弘正《看新婚诗》说:莫愁年十五,来聘子都家。婿颜如美玉,妇色胜桃花。带啼疑暮雨,含笑似朝霞。暂却轻纨扇,倾城判不赊。
【赋】魏陈王曹植《感婚赋》说:阳气发动而景物清和,百花繁盛而含苞待放。春风吹起而草木萧条,冬眠虫出而悲鸣。怀念那妖娆之人,挠首徘徊。登清台以荡涤心志,凭高轩而抒发情怀。悲伤良媒不理会,忧虑欢合不成。慨然仰首叹息,风飘动帽缨。
晋朝张华《感婚赋》说:婚姻之事,人们争相奔赴吉时。尽管花朵美丽也不顾惜,于是作《感婚赋》:窈窕初现,玉质始盛。容貌丰满,心神端正。车马相连,络绎不绝。充塞街道,辉耀城邑。看到美丽的姿影绰约,远远仿佛触动我心。怨恨佳人幽居,遗憾防范深严。
【箴】晋朝挚虞《新婚箴》说:如今有智慧的男子,遭遇家庭不幸。结发之妻,不能偕老。既娶新配,内外芳华。美味有毒,性命将夭。美色不可沉溺,性命不可轻视。君子以此为戒,敬告后生。
晋朝潘岳《答新婚箴》说:女子确有美色,男子确实好德。德在于端正美色,色在于不迷惑。所以新旧兼收,义理自得。君子过度忧虑,爱惜自己明敏的箴言。防微杜渐,文辞华丽,旨意深远。敬纳善诲,敢报德音。
晋朝王廙《妇德箴》说:团团明月,月满则缺。亭亭阳光,过午则逝。天地尚有盈亏,何况华艳的浮华?所以淑女引以为鉴,战战兢兢。考察那“七出”之条,顺从这些言辞。畏惧暗室之过,害怕新墙之隙。在暗处无愧,在幽处不改虔敬。
【启】梁朝刘孝仪《为王仪同谢国姻启》说:当日,主书王静民宣读诏令,吉日告知主上降下婚配给臣第三子王实。臣本是寒门庸族,蓬门卑贱,与伊尹缗国之礼相隔,无望如姬氏下嫁。而圣慈广施,皇室姻亲曲意建立。荆钗布裙的陋饰,已蒙恩奖。负薪微贱的后代,又降肃雍之德。频繁叨受,内外荣耀。
【教】梁简文帝《资遣孔焘二女教》说:思念人生最亲之情,事情唯有悼念往者。表彰闾里、式墓之礼,其义并非抚养孤儿。至于游殷之子被张既抚养,桥玄之子受托于魏王,这是美在善终,恩及身后。已故无锡令孔焘,经术弘深,志节坚贞。与他相处多年,一朝永别。听说他家中二女,尚未出嫁。可广泛访求姻家,务必求得配偶。
◇谥
《说文》说:谥,是评说死者生前行迹的称号。
韦昭《辩释名》说:古时候诸侯去世,天子根据其生前行迹赐予谥号。只有君王至高无上,所以在南郊祭告上天后赐谥。到春秋时期,周王室衰微,臣子给自己的父亲定谥,所以诸侯的谥号多不符合实际。
《古史考》说:谥礼规定,要在下葬后赐谥,是为了尊崇名号。根据生前行善或做恶来定谥,是为了鼓励人行善。
《礼记》说:如果父亲去世之后自己才成为显贵,不能为父亲追制谥号。
又说:公叔文子去世,他的儿子向国君请求赐予谥号,说:“下葬的日期已经定了,即将下葬,请求赐予谥号来代替他的名字。”国君说:“从前卫国发生饥荒,夫子煮粥给国内的饥饿者吃,这不是很仁惠吗?从前卫国有难,夫子用生命保卫我,这不是很忠贞吗?夫子治理卫国的政事,整顿班爵制度,使国家不受耻辱,这不是很有文德吗?谥号为贞惠文子。”
《大戴礼》说:武王即位时说:“谥号是生前行迹的记录,因此有大德行的人得到大的美名,有小德行的人得到小的美名,行为出自自身,名号出自他人。”
《左传》说:无骇去世,羽父请求赐予谥号和族氏。鲁隐公向众仲询问,众仲回答说:“天子建立有德之人,根据出生赐予姓,分封土地并赐予氏。诸侯用字作为氏,官职有世代功勋就有官族,封邑也是如此。”隐公命以字为氏,称为展氏。
《论语》说:子夏问道:“孔文子凭什么谥号为‘文’?”孔子说:“他聪敏好学,不以向地位低的人请教为耻,因此谥号为‘文’。”(此事见于文部文质篇)
《春秋说题辞》说:号是功绩的表征,谥是行为的记录,用来劝勉后人成就德行,使他们崇尚节操。
《穆天子传》说:为盛姬赐谥号为哀淑人。
《列女传》说:鲁国黔娄先生去世,曾子带着门人前往吊唁,问:“用什么做谥号?”他的妻子说:“用‘康’做谥号。从前先生,国君曾赐给他二十钟粟,先生推辞不接受,这是有富余的财物;国君曾想授予他国相的职位,先生推辞不做,这是有富余的尊贵。求仁而得仁,求义而得义,谥号为康,不是很合适吗?”
《汉书》说:霍去病在元狩六年去世,皇上悼念他,调遣属国的玄甲军,列阵从长安到茂陵,为他修建坟墓像祁连山的样子,谥号为景桓侯。(谥法说:仁义行刚叫景,辟土行远叫桓。)
又说:贾山上奏说:“古代圣王制定谥法,也不过三四十代罢了。即使是尧、舜、禹、汤、文、武,累世广积德行,作为子孙基业,也没有超过二三十代的。秦始皇帝说:‘死后用谥法,是父子名号有时相袭。从一到万,则世世不相重复。’所以死后号称始皇帝。”
《五经通义》说:谥号是死后的称号,累加生时的品行而给予谥号。生有善行,死有善谥,用来劝善戒恶。谥的意思就是列出他的所作所为,身体虽然死了,名声常存,所以叫作谥。
《东观汉记》说:吴汉的爵位俸禄最为尊崇,但他只造住宅,不修巷弄府第,如此恭俭。病逝后,上奏谥号:有司商议认为应该用“武昭”,特地赐谥号为忠侯。
张璠《汉记》说:范丹在中平二年去世,三府各派令史奔丧吊唁,累列德行议论谥号,大家都说应当为贞节先生。参加葬礼的有两千多人。
荀氏家传说:荀爽对策说:“我听说火生于木,所以它的德行是孝。汉朝皇帝谥号称‘孝’,其义就取于此。所以汉朝制度,让天下人都诵读《孝经》,选拔官吏则举荐孝廉,以孝为要务。”
《中兴书》说:中宗即位尊号时,当时赐谥大多根据封爵,不考察德行。王导说:“近代以来,只有有爵位的人才能得到谥号。武官牙门,有爵位必定给谥号;卿校常伯,没有爵位全都不赐谥,这很失制定谥号的本意。现在中兴初建,功勋德行兼备,应当深刻体察前代训示,使行为通过谥号彰显。”中宗采纳了他的意见。从此以后公卿没有爵位而得到谥号,是从王导开始的。
【表】梁代陆倕为张缵谢兄尚书谥靖子的表文说:亡兄早逢皇恩,早受福庆,立言著绩,未酬天宠。门庭衰微,福祚稀少,突然辞别昌盛之运,捶心痛恨,私怀无尽。日月告知时日,墓穴渐远。王人聚集,佳册光临,荣耀满溢乡里庭院,恩泽沉于松槚。
【议】晋代张华《晋文王谥议》说:特殊的地位和盛大的礼仪,实在是对明德的尊崇;颁爵位、加恩宠,也是光大功勋。至于表名赠号,历代考察大功,使名声流传无穷的,没有比号谥更重要的了。论功劳高于禹、稷,比德行超过伊尹、周公。
【书】齐代虞羲《与萧令王仆射书》,为袁彖求谥说:袁侍中禀赋高亮宏大的姿态,挺立孤奇超逸的节操。孝友凝聚于衡门陋巷,忠正表现于邦国之间。怀抱七经,通晓百家,清雅文采耀目,精义穷神。言语不合义不说,容貌举止依礼而后动。居贫而无忧,行事等同安期;处显而不惊,道义均于无叹。兄弟亲从,同居共财,和乐雍穆,人所不能非议。但善人无征,报施空言。泰山崩颓,昆岳摧峰,四海士人,谁不掩泣?明公德行冠于一时,道义高于物表,若能在圣时议论,斟酌古今,采择当年美实,标举芳流于千载,驰美谥于山道,润贞气于泉门,岂不是体国之至公、典谟之盛轨吗?
◇吊
《左传》说:齐侯在郊外遇到杞梁的妻子,派人吊唁。她辞谢说:“杞梁如果有罪,何必劳驾君命?如果免于罪,还有先人的破屋在下,我不能接受郊外的吊唁。”齐侯于是到她的家里吊唁。
又说:庄公十一年,宋国发大水,庄公派人吊唁,说:“上天降下大雨,损害了庄稼,怎么能不慰问呢?”宋公回答说:“我实在不敬,上天降灾,让您忧虑,承蒙您的命令。”
《礼记》说:认识生者的,吊唁;认识死者的,哀伤。认识生者而不认识死者,只吊唁而不哀伤;认识死者而不认识生者,只哀伤而不吊唁。吊丧而不能资助财物,就不要问对方需要什么。
又说:五十岁没有车的人,不越境去吊唁他人。吊唁他人,这一天不奏乐。妇人不越境去吊唁他人。行吊唁的日子,不饮酒吃肉。在葬礼上吊唁,必须执引绳;如果跟随到墓穴,都要执绋。
又说:子夏因为丧子而哭瞎了眼睛,曾子去吊唁他,说:“我听说:朋友失明,就要为他哭泣。”
《家语》说:史鱼将死,命令他的儿子说:“我在朝廷,不能进用蘧伯玉,斥退弥子瑕,这是不能匡正国君,不可以成礼。我死后,你把我的尸体放在窗下。”灵公来吊唁,感到奇怪而询问,他儿子把父亲的话告诉灵公。灵公说:“这是我的过错。”于是令在正室殡葬,进用蘧伯玉,斥退弥子瑕。孔子说:“史鱼死后还以尸体进谏,可以说是正直啊!”(此事见于人部讽篇)
《庄子》说:孔子被围困在陈、蔡之间,七天没有生火做饭。太公任去吊唁说:“快死了吧?”孔子说:“是的。”任说:“你厌恶死吗?”孔子说:“是的。”任说:“直木先被砍伐,甘井先被汲干。你的用意,大概是粉饰智慧来惊动愚人,修养身心来显示品行,光辉明亮如同举着日月行走,所以不免于祸。”
又说:庄子的妻子死了,惠子去吊唁,庄子却正叉着腿坐着敲盆唱歌。
《淮南子》说:北方边塞上有个善于道术的人,他的马无缘无故跑到胡人境内去了,人们都来吊慰他。他父亲说:“这怎么就不能成为福呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的骏马回来了,人们都来祝贺。他父亲说:“这怎么就不能成为祸呢?”家里富有马匹精良,他儿子骑马,摔下来折断了胯骨,人们都来吊慰。他父亲说:“这怎么就不能成为福呢?”过了一年,胡人大举入侵,壮年男子都拉弓作战,边塞上的人死了十分之九。唯独他儿子因跛脚的缘故,父子得以相互保全。(此事见于战部马篇)
《说苑》说:孙叔敖担任楚国令尹,官吏百姓都来祝贺。有一个老人,穿着粗布衣戴着粗布帽,后来吊唁说:“身份尊贵而对人傲慢的人,百姓会离开他;地位高而专权的人,百姓会厌恶他;俸禄丰厚而不知满足的人,祸患就会降临。”孙叔敖再拜说:“恭敬地接受您的教诲,愿意听您其他的教导。”老人说:“地位已经高而身份更加谦卑,心意更加大而心思更加小,俸禄已经丰厚而谨慎不敢索取。您谨慎地守住这三条,就足以治理楚国了。”
《汉书》说:龚胜死后,有一个老人来吊唁,哭得很悲哀。之后说:“唉!香草因为芳香而自焚,油膏因为照明而自销。龚生竟然夭折了天年,不是我们这一类人啊!”于是快步走出,没有人知道他是谁。
《虞翻别传》说:虞翻被流放到南方,自己怨恨被疏远排斥,将长久埋没在海角,活着没有可以交谈的人,死后只有青蝇作为吊客。天下一人知己,足以没有遗憾,用典籍自我安慰。
《挚虞决疑要注》说:礼制规定,臣子父母去世,要向国君报告,国君前去吊唁。汉代太傅胡广的母亲去世,天子派谒者用中牢之礼吊祭,并准备送葬。魏国司空陈群的母亲去世,使者吊祭依照旧例。又派黄门侍郎杜恕奉诏慰问。
又说:国家同姓王公妃主去世,在东堂发哀。凡是使者监哀、吊祭同姓的,戴白色帽子头巾,穿白练深衣,器物都用白色。吊祭异姓的,服色器物不变。
又说:古代用素冠、锡衰作为吊服,如今用白袷、深衣作为吊服。深衣就是单衣。锡是细麻布。
【赋】汉代司马相如《吊秦二世赋》说:登上高峻的长坂,进入巍峨的层层宫殿,来到曲江的碛洲,远望南山的参差。岩石高耸的深山,空阔的深谷,豁然空旷,水流汩汩地永远逝去,注入平皋的广阔原野。观看众树的茂盛,欣赏竹林的丛生。向东奔驰到土山,向北停歇在石濑。按节徐行,凭吊二世,持身不谨,亡国失势,听信谗言而不醒悟,宗庙灭绝。呜呼!行为失当,坟墓荒芜而不修,魂魄无处归依而不得祭祀。
晋代傅咸《吊秦始皇赋》说:我审理案件到长安,观看阿房宫,于是凭吊秦始皇说:可叹秦政残暴,抛弃仁义自取灭亡。提笔陈词,以吊始皇。周姬失统,天命不常。六国既平,拥有万方。政虐刑酷,如火之扬。招致周章百万之众,最终被项羽发掘。使百姓疲于宫墓,比夏桀商纣更甚。没来得及转身就化为废墟,庙堂上麋鹿聚集。国家已经颠覆而无人扶持,谁还能倚仗兵力逞强。
【文】汉代贾谊《吊屈原文》说:鸾鸟伏窜,鸱枭翱翔。说下随、伯夷混浊,盗跖、庄蹻廉洁。莫耶宝剑为钝,铅刀为利。用疲牛驾辕,跛驴为骖。千里马垂着两耳拉着盐车。所贵圣人的神德,远离浊世而自藏。假使麒麟可以被拴系羁绊,那与犬羊有何不同?
后汉蔡邕《吊屈原文》说:鸋鴂振翅高飞,鸾凤摧折羽翼。啄碎美玉,珍视破瓦。皇车奔驰而失去车辖,执缰的人忽然不顾,最终颠覆而不可振作,回看抱石投江有什么补益?
晋代潘岳《吊孟尝君文》说:人不分贵贱,士无论真伪,延请入门如同归家,期望宾客如同企盼。出则掘取秦国的机要,入则专掌齐国政务。右顾而秦国强大,左顾而田氏竞争。以造化为水,以天地为舟,乐则同喜,哀则同忧。岂是区区小国而图谋大国?琐琐之身而追求名利?畏首畏尾,东奔而受囚。志气被木偶所挠,性命悬于狐裘。
晋代陆机《吊魏武帝文》说:以回天倒日之力,却不能振作于形骸之内;以济世平难之智,却受困于魏阙之下。格于上下的大功,藏在小小的棺木之中;光被四表的英名,遮蔽于微小的黄土之下。雄心被虚弱的愤怒所制,壮图终结于哀怨的志向。长算屈于短日,远迹顿于促路。拉着姬女指着季豹对四个儿子说:“把他们都拖累给你们了。”于是流泪。可悲啊!从前以天下为己任,如今把爱子托付他人。
又说:我的婕妤伎人,都安置在铜雀台上,放六尺床,下面挂上灵帐,早晚供设干肉、干饭之类。每月初一、十五,就向着帐子奏乐歌舞。你们时时登上铜雀台,眺望我的西陵墓田。又说:剩余的香料可以分给各位夫人。各房中无事,可以学着做鞋带子卖。我历任官职所得的绢,都存放在库中。我剩余的衣服皮裘,可以另放一处,做不到的话,兄弟们可以共同分掉。威武先于上天而盖世,力量能荡海拔山。什么艰险不能渡过?什么敌人不能摧败?却违离四海而长眠,收敛于弥天的一棺之中。可惜内心顾念的缠绵,遗憾临终遗命过于琐细。把家人缠绕在鞋带上,使清思沾染于余香。遗留的深情的缠绵婉转,为何命短而意长?陈列各种器物于虚设的器具,从旧倡身上发出哀音。假作悲戚的容颜去迎合节拍,掩饰滴落的泪水而进酒。弹奏清丝而独自演奏,进上干肉干饭又有谁来品尝?哀悼灵帐的冥漠,怨恨西陵的茫茫。登上铜雀台而众人悲泣,睁着美目又在盼望什么?观看遗留下的书籍而感慨,献上这篇文辞而凄伤。
又有一篇吊祭蔡邕的文章说:那大江大河正在泛滥的时候,岂是一筐土所能堵塞的?所以孔子的教导说,智慧必定要经过愚拙然后才成为贤明。确实知道道已经精妙,为何信道之心还不坚定?忽视宁武子保全自身的智慧,效法苌叔违背天意,希望澄清河水的遥远日子,忘记了朝露般短暂的寿命。
晋代庾阐的吊贾谊文说:在洛水之滨飞扬荣耀,在华山之东洗涤颖悟,品质清越如浮磬,声音如同孤桐,玉质琅琅,山峰岩岩,笃信正道,天下为公,并驾齐驱,不指望曲折的道路能通达。所以张设高弦而悲音,声调激越而柱落,清唱未能应和,而桑间濮上之音取而代之。从前皋陶为舜谋划,吕尚归于昌盛,德与符命相合,于是应合帝王。管仲辅佐齐桓,汉朝任用萧何张良,草庐三顾,香气如兰芳。奈何摧折于暴风,独自丧失其光明?悠悠太素,存亡如同一指,道来则通,世去则否。我哀怜他的生,未曾见到他的死,敢不恭敬吊唁,寄托于绿水之中。
宋代袁淑的吊古文说:贾谊在湘江发愤,司马相如在园邑忧愁,彦真因文章而悲伤外出,伯喈炫耀史才而求入朝,文举疏放荒诞而迅速遭殃,德祖精密细致而祸患到来。如此,不担心思虑的贫乏,不如担心见识的浅薄。士人因夸耀才能被斥退,女子因骄矜的容色被遣送。以过去为镜鉴,以未来为针石。把我的话写在衣带上,又何必劳烦占卜呢?
关于冢墓
《礼记》说:《曾子》说:朋友的墓上有了隔年的草,就可以不哭了。
又说:赵文子和叔誉观看九原墓地。赵文子说:如果死者可以复活,我愿跟谁一同归去呢?叔誉说:大概是阳处父吧?赵文子说:他的智慧不足以称道。叔誉说:那是臼犯吧?赵文子说:他的仁德不足以称道。我大概是随武子吧?他有利于君王而不忘记自身,谋划自身而不遗弃朋友。
《越绝书》说:阖闾的墓在昌门外,铜椁有三重,大池宽六尺,有玉凫之类,扁诸剑三千把,干将、鱼肠剑也在其中,十万人修筑治理它。
《史记》说:樗里子去世,葬在渭南章台东边。他说:一百年后,会有天子的宫殿夹着我的墓。到汉朝兴起,长乐宫在它东边,未央宫在它西边,武库正好对着他的墓。
《汉书》说:原涉认为先人的坟墓俭朴简陋,是不孝的表现,于是大修墓舍,周围有楼阁和重重门。当初汉武帝时,京兆曹氏葬在茂陵,百姓称那条道为京兆阡。原涉羡慕他,于是买地开道,立匾额叫“南阳阡”,人们不肯依从,称它为原氏阡。
杨雄的家谱说:子云在天凤五年去世,葬在安陵阪上。他的好友沛郡桓君山、平陵如子礼、弟子钜鹿侯芭,一起为他治丧。诸公派遣世子、朝臣、郎吏等办事的人会合送葬。桓君山为他操办丧事和赠礼,修建祠墓,侯芭背土筑坟,称为玄冢。
《博物志》说:汉代滕公夏侯婴去世,公卿送葬到东都门外,马不走,伏地悲鸣,得到石椁,上面有铭文说:佳城郁郁,三千年见白日,吁嗟滕公居此室。于是把他葬在那里。
范晔《后汉书》说:杨震被樊丰等人诬陷,饮毒酒而死。下葬前十多天,有一只大鸟,高一丈多,落在杨震灵前,俯仰悲鸣,眼泪流下沾湿地面,葬完才飞去。于是立了一座石鸟像在墓所。
《梁州记》说:武侯垒东南有定军山,进山十多里,有诸葛武侯墓。钟会征伐蜀国时,到汉川,祭祀诸葛亮的庙,命令军士不得在墓旁放牧砍柴。现在松柏和碑铭仍然整齐地立着。
盛弘之《荆州记》说:冠军县东边有魏征南军司张詹的墓,在碑背面刻着:白楸木的棺材,容易腐朽的衣裳,铜铁不放入,瓦器不收藏,唉呀后人,希望不要伤害我。到元嘉六年,百姓饥荒,才被打开,发现金银和朱漆的器物,雕刻十分华丽。
《荆州记》说:郦县北三十里,有一座墓,非常高大雄伟,前面有石楼,高一丈五尺,上面有石凤,带着九只小凤,相传是姚家的墓,不清楚是什么人。
《异苑》说:魏武帝北征蹹顿,登上山岭眺望,看到一个山岗,不长任何草。王粲说:一定是古墓,这个人在世时服食生礜石,死后石头生长,热气蒸腾出来,导致草木焦枯。于是下令凿开查看,果然得到墓,墓里满是礜石。
《皇览》说:苍颉的墓在冯翊县衙县(此处文字颠倒),利阳亭南边,道旁坟高六尺,学写字的人都祭祀他,从不间断。
蚩尤的墓在东郡寿张县阚乡城中,高七丈,百姓常在十月祭祀它,有赤气出现,像一匹绛色的帛,百姓称之为蚩尤旗。
伍辑之《从征记》说:《孔丛》说,孔子墓方圆二里,各位弟子各自从四方拿来树木种植,现在盘根还在。
魏武帝下令说:已故北中郎将卢植,名扬海内,学问是儒家宗师,士人的楷模,国家的栋梁。现在赶快派丞相属官,打扫他的坟墓,照顾他的子孙,并进献薄酒,以彰显他的德行。
《魏志》说:陈思王曹植去世,安排安葬。当初曹植登上鱼山,面对东河,长叹有归隐之心,于是建造了墓。
《吴志》说:顾邵从家中被起用为豫章太守,到任就祭祀先贤徐孺子的墓,优待他的后代。
又说:汉末,关中战乱,有人发掘前汉时期宫人的墓,墓中人还活着,出来后恢复如常。郭后爱怜她,常放在身边,询问当时宫内的事,她清清楚楚有次序。
王隐《晋书》说:太康元年,汲县百姓盗掘魏安釐王的墓,得到竹书漆字的古书,有易卦,像《连山》《归藏》的文字,有《春秋》,像《左传》。
《搜神记》说:宋国大夫韩冯娶了妻子,很美,康王夺走了她。不久韩冯自杀,妻子于是暗中腐蚀自己的衣服。康王与她登台,她就跳下台去,左右的人拉她,衣服不承受手。她在衣带上留下遗书说:大王希望我活,我不希望自己活,希望把尸骨赐给韩冯合葬。康王发怒不听,让乡里人埋葬他们,墓相对而望。一夜之间有交错的两棵梓树从两个墓顶长出,十天后长得大合抱,弯曲身体相互靠近,树根在下面交缠。又有一对鸳鸯鸟,雌雄各一只,常栖息在树上,交颈悲鸣。宋国人哀怜他们,于是称那树为相思树。
《从征记》说:刘表的墓在高平郡。刘表的儿子刘琮,捣碎四方珍稀香料数十斛,放在棺中,苏合香、消疾香等,无不齐备。永嘉年间,郡人打开他的墓,刘表尸体白如生时,香气传至数十里。
《世说新语》说:戴公见到林法师的墓说:德音不远,而合抱之木已经长成,希望神理绵绵不绝,不与气运一同耗尽罢了。
戴延之《西征记》说:金乡焦氏山北边几里,有汉司隶校尉曾峻的墓,前面有石祠,厅堂四壁都是青石浮雕,从有文字以来,忠臣孝子、孔子七十二弟子形象,都刻在石上记载。
【诗】古《墟墓诗》说:逝去的人日渐疏远,活着的人日渐亲近。走出城门直视,只看见土丘和坟茔。古墓被犁成田地,松柏被砍作柴薪。白杨在悲风中萧萧作响,令人愁苦欲绝。想回到故乡,却无路可归。
宋孝武帝拜祭衡阳文王刘义季墓诗说:黎明时分凭靠行车的轼板,露水沾湿了山庭。步行时谨慎脚步,举目更觉凄清。轻车之路不见了归车,沉落的门扇重关深锁。深松在晨雾中,幽暗的燧火到傍晚也未明。长杨树散布着晚秋的白色,隔年的草披着初青。哀悼逝者从深泉中涌起,追思爱意痛彻内心。竹帛功业凭年月久远,世间的典范随着倾覆。
宋谢灵运《经庐陵王墓》诗说:傍晚从云阳出发,日落时停宿朱方。含悲泛舟广川,洒泪眺望连绵的山岗。眷恋怀念君子,沉痛刺伤内心。道义消沉凝结愤懑,时运开启抒发悲凉。精神期望常如存在,德音始终不忘。逝去容易变得久远,松柏已森然成行。一旦随往化灭,何用空名传扬。放声哭泣已经经历,长叹不成篇章。
齐随郡王萧子隆《经刘瓛墓下》诗说:升堂您没有谬误,问道我未能穷尽。如何辞别白日,千载隔绝音讯相通。山门已经一绝,长夜渺茫难终。初生的松树触及暮鸟,新杨在晚风中摧折。
齐竟陵王萧子良《同随王经刘先生墓》诗说:汉陵淹没馆舍荒芜,晋室灭绝洙水之风缺失。五都的声论成空,三阿的文义断绝。兴礼超越前代英杰,谈玄超过往昔哲人。桓井忽然变平,烟云从容流逝。你感叹牛山之悲,我悼念惊川之逝。
梁沈约《经刘瓛墓》诗说:旌表闾里钦慕高逸的轨范,凭吊坟墓礼敬贞魂。变化之路终归渺茫沉默,神理隐约犹存。尘世经历未停止惶惑,高门已委弃于门庭。华阴没有遗留的布帛,楚地祭席有灵樽。
梁何逊《行经孙氏陵》诗说:水龙忽然向东奔驰,青盖车于是向西归去。去来容易长久,年代隐约模糊。苔藓覆盖的石头疑似文字,荆棘丛生的坟墓失去是非。山间空有曙光声响,垄上月色自有秋晖。银海终究没有波浪,金凫不会飞翔。寂寥如今如此,眺望沾湿人衣。
陈阴铿《行经古墓》诗说:偃松与古墓相伴,年代理应久深。墓表石柱应该可以当烛,碑上书迹似有金字。迂回的坟由于道路毁坏,荒芜的隧道被田地侵占。霏霏野雾合拢,昏昏垄上日沉。悬剑如今何在?风中空自吟咏。
【赋】后汉张衡《冢赋》说:连接以隧道,沟通以沟渠,曲折相连,绵延相属。奕奕将将,高栋广宇,冬天不凉,夏天不暑,是祭祀之处,神明所居。
晋陆机《感丘赋》说:泛轻舟于西川,背离京室而如电飞驰。沿着伊洛的水中小洲,沿着黄河的弯曲岸边。看到山梁上的墟墓,寄托于高丘以自安。见到墓域的蔼蔼,罗列着魁伟的封土垒垒。于是在洛水边徘徊,在河岸停车。伫立注视,留心感慨,叹息不已。仰望终古而远念,穷尽万绪于开端。人生寄居世间,如同水草在山河。随岁月改换,顺流通而日过。于是申明舟人继续前往,横渡大川而有厌恶。痛惜年命的倏忽,怨恨天步的短暂。即使履行信义思慕顺道,又何足以保全这些?普天之下都不能免,岂是我所能辞别?希望灵根晚些坠落,指向岁暮为期。
晋傅咸《遂登芒赋》说:左光禄大夫济北侯荀公,前丧元配夫人,又失去爱子,葬于西芒,有所感怀而作此赋。天道为何难以诚信?确实命运无常。不是他生不逢时,也是此人多灾。济北侯早年就遭遇丧乱,兴起瓜瓞绵绵,英声飞驰如风。希望家道昌盛,永保福祚如螽斯。怨恨无妄之灾,抱怨上皇违逆。在德门正隆盛之时,却降祸于元妃。兰房寂静无主,众孤儿孤独无依。孔子面对川流长叹,赵文子有感于九原。看到登芒的哀赋,想必圣贤有同情。
【表】晋张士然《请汤武诸孙置守冢人表》说:成汤革除夏朝而封于杞,武王进入殷商而建立宋国。西戎有归顺的百姓,京邑开设吴蜀的馆舍。兴灭国加于万国,继绝世接于百世。春雨滋润树木,从叶落到根。鸱鸮顾念功劳,爱子及于家室。家有义勇的基业,世传扶危的事业。进则为徇汉之臣,退则为开吴之主。然而祭祀断绝于三世,园陵被砍柴所毁。
【教】宋傅亮《修复前汉诸陵教》说:信陵君的坟墓,守卫不曾旷废;展季的墓地,砍柴有刑罚。那些匹夫怀道,列国陪臣,尚且被后世礼遇,被邻国看重。汉高祖拨乱反正,大造天下,道拯救横流,功高百代,盛德之业,理当不灭。
又《修楚元王墓教》说:褒奖贤人推崇德行,千年更加光辉。尊崇根本敬重起始,道义高远。楚元王积累仁德基业,开启蕃国于这片土地。本枝后裔,隆盛于四方。遗芳余烈,显扬于百世。而丘墓遮蔽,坟茔无人修剪。感怀远方,慨然永思。何况瓜瓞所兴,开源自本,应该免除近墓五家的赋役,长期给予洒扫。
东府挖土挖到一丈深时,发现一座古墓,墓上没有封土和墓域,随葬的器物有木器、陶瓦、铜器、漆器等几十种,形状奇特,无法全部辨认。雕刻的木人,大约三尺高,刚打开时,都像人形,用东西触碰拨动,便立刻化为灰烬。水中有甘蔗节、李核和瓜蒂,都漂浮出来,没有完全腐烂,不知道是什么年代。既然不知道他的名字,所以假称他为“冥漠君”。草扎的人像已经毁坏,涂漆的车子已经摧折,甘蔗留下一些节,瓜皮显示出残余的痕迹。八丈高的墓室建成,百堵墙壁整齐,城墙不能转动,墓穴不能回转。黄肠木已经毁坏,便房已经倒塌。看到墓志引发追思,抚着棺木倍增哀伤。
梁任孝恭《祭杂坟文》说:你长眠于遥远的往代,寻找圆石却没有名字;远在久远的年代,搜寻方砖却没有记载。封土和树木已经漂荡灭绝,谁能辨别是羽商之家?坟垄已经倾覆回转,最终迷失了庚癸的方向。近来建造这座寺院,确实需要泥土,命令那些工匠,安置在这个地方。没想到绳索所用之处,就毁坏了牛亭的根基;锹锸所侵之处,就伤到了马鬣的形势。重新使翠幕面临风,佳城见到日光。从前灵沼的枯骨,周王改用衣冠安葬;广武的横尸,汉主加给棺椁。于是命令那山虞,在原址上覆盖倒塌的城墙;命令这些工匠,在旧林中修复坟土。恢复蚁结的纹理,依照似坊的形势。希望得以在宜阳大道,没有变化没有移动;京兆长阡,不要回转不要迁徙。或许幽魂游止,踏上旧路而不怀疑;涂车往还,看到旧辙仍然存在。