后梁纪

后梁纪一

李存勖继位破梁军,徐温、张颢弑君乱淮南

作者:司马光等朝代:北宋类别:编年体通史 · 白话译文

朗读音频:后梁纪一

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/zizhi-tongjian-baihuawen-full/volume-12/chapter-266

本章导读

后梁开平元年,朱温篡唐称帝,改元开平。淮南杨渥骄奢,被部将张颢、徐温发动兵谏所杀,二人立其弟杨隆演,把持军政。张颢欲独揽大权,徐温与谋士严可求设计诛杀张颢,徐温遂掌淮南实权。北方,晋王李克用病逝,临终托孤于其弟李克宁、监军张承业及大将,立嫡子李存勖为嗣。李存勖年少即位,军中多不服,李克宁受养子挑唆欲夺位,事泄被诛。李存勖稳定内部后,亲率精兵救援被梁军围困一年多的潞州。梁军轻敌,以为李克用已死,晋军新主年幼,疏于防备。李存勖趁大雾奇袭梁军夹寨,大破之,解潞州之围。梁帝朱温闻讯感叹生儿当如李亚子。此战让李存勖威望大增,河东大治,为日后灭梁奠定基础。同时,各地割据势力纷争不断,楚、吴越、蜀等各自为政,契丹阿保机崛起,与晋结盟又背约附梁。天下进入后梁与晋争霸的新格局。

从强圉单阏这一年,到著雍执徐七月,共一年有余。

太祖神武元圣孝皇帝上开平元年(丁卯,公元907年)

春季,正月,辛巳日,梁王在贝州休兵。

淮南节度使兼侍中、东面诸道行营都统弘农郡王杨渥占领江西后,更加骄奢淫逸,对节度判官周隐说:“你出卖了别人的国家,还有什么脸面再见我!”于是杀了他。从此将领和属官都感到不安。

黑云都指挥使吕师周与副指挥使綦章率兵驻扎在上高。吕师周与湖南作战,多次立功,杨渥忌惮他。吕师周害怕,与綦章商议说:“马公宽厚,我想逃到他那里活命,可以吗?”綦章说:“这件事你自己决定,我的舌头可以断,也不敢泄露!”吕师周于是投奔湖南,綦章放走他的妻子儿女,让他们逃走。吕师周是扬州人。

杨渥守丧期间,昼夜狂饮作乐,点燃十围粗的蜡烛击球,一支蜡烛耗费数万钱。有时单人骑马出游,随从在道路上奔跑,不知他去了哪里。左、右牙指挥使张颢、徐温流着泪劝谏,杨渥生气地说:“你们认为我没才能,为什么不杀了我自己干!”二人很害怕。杨渥挑选壮士,号称“东院马军”,大量任命亲信为将吏;这些被任命的人仗势骄横,欺侮轻视有功旧臣。张颢、徐温暗中谋划叛乱。杨渥父亲杨行密在世时,有数千亲军驻扎在牙城之内,杨渥将他们迁到城外,把原址用作射场,张颢、徐温因此无所忌惮。杨渥镇守宣州时,命令指挥使朱思勍、范思从、陈璠率领三千亲兵;到他继位后,将这些人召回广陵。张颢、徐温派这三位将领跟随秦裴攻打江西,并让他们驻守洪州,诬陷他们谋反,命令别将陈祐前去诛杀他们。陈祐抄小路日夜兼程,六天到达洪州,身穿便服怀揣短刀径直进入秦裴帐中,秦裴大惊,陈祐告知来意,于是召朱思勍等人饮酒,陈祐列举朱思勍等人的罪状,将他们逮捕并斩杀。杨渥听说三位将领死了,更加忌惮张颢、徐温,想杀了他们。丙戌日,杨渥早晨处理政事,张颢、徐温率领二百牙兵,刀出鞘直入庭中,杨渥说:“你们真想杀我吗?”二人回答说:“不敢这样做,只是想杀大王身边扰乱政事的人罢了!”于是列举杨渥亲信的十多条罪状,将他们拖下,用铁槌打死,称之为“兵谏”。其他将领不与他们同心的,张颢、徐温逐渐依法除掉他们,于是军政大权都归于二人,杨渥无法控制。

起初,梁王认为河北各藩镇都已归服,只有幽州、沧州尚未攻下,所以大举讨伐,想以此坚定各藩镇的心意,不久潞州内部叛乱,梁王烧营而回,威望大减。他担心朝廷内外因此离心,想尽快接受禅让来稳定局势。丁亥日,梁王进入魏州客馆,身体有病,躺在府中,魏博节度使罗绍威担心梁王袭击他,进见梁王说:“现在四方起兵称为大王祸患的,都以拥戴唐王室为名义,大王不如早日灭唐以断绝人们的期望。”梁王虽不答应但心里感激他,于是急忙返回。壬寅日,到达大梁。甲辰日,唐昭宣帝派御史大夫薛贻矩到大梁慰劳梁王,薛贻矩请求以臣子礼节相见,梁王拱手请他上台阶,薛贻矩说:“殿下的功德在人心,天地神灵已改换授命,皇帝正在行舜、禹之事,臣怎敢违背!”于是在庭中面北行朝拜之礼。梁王侧身避开。薛贻矩回去后,对唐昭宣帝说:“元帅有接受禅让的意思了!”唐昭宣帝于是下诏,在二月将帝位禅让给梁王,又派宰相写信告知梁王;梁王推辞。

河东军队仍驻扎在长子,想窥伺泽州。梁王命令保平节度使康怀贞全部征发京兆、同华之兵驻扎在晋州以防备。

二月,唐大臣一同上奏请昭宣帝退位。壬子日,下诏命宰相率百官送信到元帅府劝进,梁王派人推辞。于是朝臣、藩镇,乃至湖南、岭南上表劝进的接连不断。

三月,癸未日,梁王任命亳州刺史李思安为北路行军都统,率兵攻打幽州。

庚寅日,唐昭宣帝下诏命薛贻矩再次前往大梁传达禅位之意,又下诏命礼部尚书苏循携带百官表章前往大梁。

镇海、镇东节度使吴王钱镠派其子钱传镣、钱传瓘到温州讨伐卢佶。

甲辰日,唐昭宣帝颁下御札将帝位禅让给梁王。任命代理中书令张文蔚为册礼使,礼部尚书苏循为副使;代理侍中杨涉为押传国宝使,翰林学士张策为副使;御史大夫薛贻矩为押金宝使,尚书左丞赵光逢为副使;率领百官备好法驾前往大梁。杨涉之子直史馆杨凝式对杨涉说:“大人是唐朝宰相,国家落到如此地步,不能说没有过错。何况手持天子印玺交给别人,虽然保住富贵,千载之后如何评价?何不辞去此任!”杨涉大惊说:“你想灭我全族!”神色为此不安了多日。张策是敦煌人。赵光逢是赵隐的儿子。

卢龙节度使刘仁恭,骄奢贪暴,常担心幽州城不坚固,在大安山修建馆舍,说:“此山四面悬崖绝壁,可以以少制众。”其房屋壮丽,堪比帝王。挑选美女充实其中。与方士炼丹,求长生不老。搜刮境内所有钱财,埋在山顶;让民间用黏土做钱。又禁止江南茶商入境,自己采摘山中草木做茶,出售。

刘仁恭有爱妾罗氏,其子刘守光与她私通。刘仁恭杖打刘守光并赶走他,不把他当儿子看待。李思安率兵进入其境内,所过之处焚烧荡尽。夏季,四月,己酉日,直抵幽州城下。刘仁恭还在大安山。城中没有防备,几乎失守。刘守光从城外率兵进入,登城拒守;又出兵与李思安交战,李思安败退。刘守光于是自称节度使,命令部将李小喜、元行钦率兵攻打大安山。刘仁恭派兵抵抗,被李小喜击败。俘获刘仁恭带回,囚禁在别室。刘仁恭的将佐及亲信,凡是刘守光一向厌恶的都杀了。银胡䩮都指挥使王思同率部兵三千,山后八安巡检使李承约率部兵二千逃奔河东,刘守光之弟刘守奇逃奔契丹,不久,也逃奔河东。河东节度使晋王李克用任命李承约为匡霸指挥使,王思同为飞腾指挥使。王思同的母亲是刘仁恭的女儿。

庚戌日,梁王开始登临金祥殿,接受百官称臣,下达文书称教令,自称寡人。辛亥日,命令所有笺、表、簿、籍都去掉唐朝年号,只称月、日。丙辰日,张文蔚等人到达大梁。

卢佶听说钱传镣等人将到,率水军在青澳抵抗。钱传瓘说:“卢佶的精兵都在这里,不可与他交战。”于是从安固弃船,走小路袭击温州。戊午日,温州守军溃败,擒获卢佶并斩杀。吴王钱镠任命都监使吴璋为温州制置使,命令钱传瓘等人移兵到处州讨伐卢约。

壬戌日,梁王改名为晃。梁王之兄朱全昱听说梁王即将称帝,对梁王说:“朱三,你可以做天子吗?”

甲子日,张文蔚、杨涉乘车从上源驿带着册书和宝玺,各部门各备仪仗卫队在前引导,百官跟随其后,到金祥殿前陈列。梁王身穿衮冕,即皇帝位。张文蔚、苏循捧着册书上殿宣读,杨涉、张策、薛贻矩、赵光逢依次捧着宝玺上殿,宣读完毕,下殿,率领百官舞蹈称贺。皇帝于是与张文蔚等在玄德殿宴饮。皇帝举杯说:“朕辅政不久,这都是诸公推戴之力。”张文蔚等人都惭愧恐惧,俯伏不能回答,只有苏循、薛贻矩及刑部尚书张祎大加称赞皇帝功德应当应天顺人。皇帝又与宗室亲戚在宫中饮酒博戏,酒酣时,朱全昱忽然用投琼击打盆子使其迸散,斜视皇帝说:“朱三,你本是砀山一百姓,跟随黄巢为盗,天子用你为四镇节度使,富贵已极!为何一旦灭掉唐朝三百年社稷,自称帝王!将要灭族,还博戏什么!”皇帝不高兴而罢宴。乙丑日,命令有关部门祭告天地、宗庙、社稷。丁卯日,派使臣宣谕各州、镇。戊辰日,大赦,改元,国号大梁。尊奉唐昭宣帝为济阴王,都依前代旧例,唐朝内外旧臣官爵都照旧。以汴州为开封府,命名为东都;以原东都为西都;废除原西京,以京兆府为大安府,在大安府设置佑国军,改魏博为天雄军。将济阴王迁到曹州,用荆棘围起来,派甲士看守。

辛未日,任命武安节度使马殷为楚王。

任命宣武掌书记、太府卿敬翔主持崇政院事务,以备顾问,参议谋划,在宫中承接皇上旨意,传达给宰相执行。宰相不在进对时有所奏请及已受旨应再请示的,都写成记事通过崇政院上奏,得到旨意后再传达给宰相。敬翔为人深沉,有智谋,在幕府三十余年,军事谋略、民政事务,皇帝都委托给他。敬翔尽心勤劳,昼夜不睡,自称只有在马上才能休息。皇帝性情暴戾难以接近,人不能揣测,只有敬翔能懂其意趣。有时有不可行之事,敬翔不曾明说,只是稍示迟疑;皇帝已明白,大多为之改动。禅让换代之际,敬翔谋划居多。

追尊皇高祖考、妣以来都为帝、后,皇考朱诚为烈祖文穆皇帝。皇妣王氏为文惠皇后。

起初,皇帝为四镇节度使,凡是仓库账册,设置建昌院管理;至此,以养子宣武节度副使朱友文为开封尹、判院事,掌管全国钱粮。朱友文本是康氏之子。

乙亥日,下诏削夺李克用官爵。这时,只有河东、凤翔、淮南称“天祐”年号,西川称“天复”年号。其余都遵奉梁朝正朔,称臣进贡。蜀王与弘农王向各道发布檄文,说想与岐王、晋王会兵兴复唐室,但最终没有响应的人。蜀王于是谋划称帝,下达教令晓谕境内吏民;又送信给晋王说:“请各自称帝一方,等朱温平定后,再寻访唐宗室立之,我们退归藩服。”晋王回信不答应,说:“发誓此生不敢失节。”

唐朝末年诛杀宦官时,诏书送到河东,晋王将监军张承业藏在斛律寺,斩杀罪犯来应付诏命。至此,又任命他为监军,待他更加优厚,张承业也为此竭尽全力。

岐王治军很宽松,对待士卒平易简单。有人告发部将苻昭谋反,岐王直接到他家,让左右全部离开,安睡一夜而回;因此众人心悦诚服。但治军没有纪律。等到听说唐朝灭亡,因兵弱地狭,不敢称帝,只开设岐王府,设置百官,称其居所为宫殿,妻子称皇后,将吏上书称笺表,鞭、扇、号令多仿效皇帝。

镇海节度判官罗隐劝说吴王钱镠兴兵讨伐梁朝,说:“即使不能成功,还可退保杭、越,自为东帝;为何拱手事贼,成为千古之羞呢!”钱镠起初认为罗隐在唐朝不得志,必有怨恨之心,等听到他的话,虽不能采用,心中很赞同。

五月,丁丑朔日,任命御史大夫薛贻矩为中书侍郎、同平章事。

加封武顺军节度使赵王王镕为太师,天雄节度使邺王罗绍威为太傅,义武节度使王处直兼侍中。

契丹派遣他的大臣袍笏梅老前来通好,皇帝派遣太府少卿高颀回访。当初,契丹有八个部落,每个部落各有首领,互相约定,推举一人为王,树立旗帜和战鼓来号令各部,每三年就按次序轮换替代。咸通末年,有个叫习尔的人为王,领土开始扩大。后来钦德为王,趁着中原多变故,时常入侵边境。等到阿保机为王,尤其雄健勇猛,五姓奚以及七姓室韦、达靼都被他役使归属。阿保机姓邪律氏,依仗他的强大,不肯接受替代。过了很久,阿保机攻打黄头室韦返回时,七个部落在边境上劫持了他,要求按照约定执行。阿保机不得已,交出旗帜和战鼓,并且说:“我为王九年,得到了很多汉人,请允许我率领部族居住在古汉城,与汉人一起守卫它,另外自成一个部落。”七部答应了他。汉城,就是从前后魏的滑盐县。土地适宜五谷生长,有盐池的利益。后来阿保机逐渐用兵攻击消灭了七部,又合并成一个国家。又向北入侵室韦、女真,向西夺取突厥旧地,攻击奚,消灭了它,又立奚王而让契丹监督他的军队,东北各夷族都敬畏服从他。这一年,阿保机率领部众三十万侵犯云州,晋王与他联合讲和,在东城会面,结拜为兄弟,邀请他到帐中,纵情饮酒,握手尽欢,约定今年冬天一起攻打梁。有人劝晋王:“趁他来了,可以擒获他。”晋王说:“仇敌尚未消灭而失信于夷狄,这是自取灭亡之道。”阿保机停留了十天才离开,晋王赠送他数万金帛。阿保机留下三千匹马和上万头各种牲畜作为回报。阿保机回去后背叛盟约,反而归附梁,晋王从此怨恨他。

己卯日,任命河南尹兼河阳节度使张全义为魏王;镇海、镇东节度使吴王钱镠为吴越王;加封清海节度使刘隐、威武节度使王审知兼侍中,于是封刘隐为大彭王。

癸未日,任命代理荆南留后高季昌为节度使。荆南原先统辖八个州,乾符年以来,寇乱相继,各州都被邻道占据,只剩下江陵。高季昌到任时,城邑残破毁坏,人口凋零耗损。高季昌安抚聚集流散百姓,民众都恢复本业。

乙酉日,立皇兄全昱为广王,儿子友文为博王,友珪为郢王,友璋为福王,友贞为均王,友雍为贺王,友徽为建王。

辛卯日,把东都旧宅改为建昌宫,改判建昌院事为建昌宫使。

壬辰日,命令保平节度使康怀贞率领八万军队会合魏博军队攻打潞州。

甲午日,下诏废除枢密院,其职事都归入崇政院,任命知院事敬翔为院使。

礼部尚书苏循和他的儿子起居郎苏楷自认为对梁有功,应当破格提拔任用;苏循早晚盼望做宰相,皇帝鄙视他的为人,敬翔以及殿中监李振也鄙弃他。敬翔对皇帝说:“苏循,是唐的鸱枭,卖国求利,不能在革新之朝任职。”戊戌日,下诏苏循及刑部尚书张祎等十五人一起勒令退休,苏楷被斥退回归乡里。苏循父子于是前往河中依附朱友谦。

卢约献出处州投降吴越。

弘农王任命鄂岳观察使刘存为西南面都招讨使,岳州刺史陈知新为岳州团练使,庐州观察使刘威为应援使,别将许玄应为监军,率领三万水军攻打楚。楚王马殷非常恐惧,静江军使杨定真祝贺说:“我军胜利了!”马殷问其原因,杨定真说:“打仗时恐惧就会胜利,骄傲就会失败。现在淮南兵直奔我们城池,这是骄傲而轻敌的表现;而大王有恐惧之色,我因此知道他们必定胜利。”马殷命令在城都指挥使秦彦晖率领三万水军沿江而下,水军副指挥使黄璠率领三百艘战舰驻扎在浏阳口。六月,刘存等遇到大雨,领军返回至越堤北,秦彦晖追击他们。刘存屡战不利,于是送信给马殷假装投降。秦彦晖派人对马殷说:“这一定是欺诈,不要接受!”刘存与秦彦晖隔水列阵,刘存远远呼喊:“杀降不吉利,你难道不为子孙考虑吗!”秦彦晖说:“贼人进入我境内而不攻击,哪里顾得上子孙!”擂鼓呐喊前进。刘存等逃走,黄璠从浏阳领兵横渡长江,与秦彦晖合击,大败他们,擒获刘存和陈知新,副将死了一百多人,士兵死了上万,缴获八百艘战舰。刘威率残部逃回,秦彦晖于是攻克岳州。马殷解开刘存、陈知新的绑缚,安慰劝说他们。二人都骂道:“大丈夫以死报主,岂肯侍奉贼人!”于是杀了他们。许玄应,是弘农王的心腹,常参与政事,张颢、徐温趁他战败,逮捕并杀了他。

楚王马殷派兵会合吉州刺史彭玕攻打洪州,没有攻克。

康怀贞到达潞州,晋昭义节度使李嗣昭、副使李嗣弼关闭城门拒守。康怀贞昼夜攻打,半个月没有攻克,于是修筑壁垒挖掘蚰蜓堑来围守,内外隔绝。晋王任命蕃、汉都指挥使周德威为行营都指挥使,率领马军都指挥使李嗣本、马步都虞候李存璋、先锋指挥使史建瑭、铁林都指挥使安元信、横冲指挥使李嗣源、骑将安金全救援潞州。李嗣弼,是李克修的儿子;李嗣本,本姓张;史建瑭,是史敬思的儿子;安金全,是代北人。

晋兵攻打泽州,皇帝派遣左神勇军使范居实领兵救援。

甲寅日,任命平卢节度使韩建守司徒、同平章事。

武贞节度使雷彦恭会合楚兵攻打江陵,荆南节度使高季昌领兵驻扎公安,断绝他们的粮道;雷彦恭战败,楚兵也退走。

刘守光囚禁他的父亲后,自称卢龙留后,派遣使者请求任命。秋,七月,甲午日,任命刘守光为卢龙节度使、同平章事。

静海节度使曲裕去世,丙申日,任命他的儿子权知留后曲颢为节度使。

雷彦恭攻打岳州,没有攻克。

八月,丙午日,赐河南尹张全义名宗奭。

辛亥日,任命吴越王钱镠兼淮南节度使,楚王马殷兼武昌节度使,各自充任本道招讨制置使。

晋周德威在商河构筑营垒,康怀贞派遣亲骑都头秦武领兵攻击他,秦武战败。

丁巳日,皇帝任命亳州刺史李思安代替康怀贞为潞州行营都统,贬康怀贞为行营都虞候。李思安率领河北兵西进,到达潞州城下,又修筑双重城垒,对内防止突围,对外抵御援兵,称为夹寨。征调山东百姓运送军粮,周德威每天用轻骑抄袭他们,李思安于是从东南山口修筑甬道,连接到夹寨。周德威与诸将轮番前往攻击,推倒围墙填平壕沟,一昼夜之间发动数十次进攻,梁兵疲于奔命。夹寨中出来割草放牧的人,周德威就抄掠他们,于是梁兵关闭营垒不敢出战。

九月,雷彦恭攻打涔阳、公安,高季昌击败了他。雷彦恭贪婪残暴如同他父亲,专以焚烧抢掠为事,荆、湖之间常受其祸患;又依附于淮南。丙申日,下诏削去雷彦恭的官爵,命令高季昌与楚王马殷讨伐他。

蜀王召集将佐商议称帝,都说:“大王虽然忠于唐,但唐已经灭亡了,这就是所谓‘上天赐予而不取’。”只有冯涓进献建议,请求以蜀王身份行施政令,说:“朝廷兴起则不失称臣,贼人存在则不同流合污。”蜀王不听,冯涓闭门不出。蜀王采用安抚副使、掌书记韦庄的计谋,率领官吏百姓哭了三天;己亥日,登上皇帝位,国号大蜀。辛丑日,任命前东川节度使兼侍中王宗佶为中书令,韦庄为左散骑常侍、判中书门下事,阆州防御使唐道袭为内枢密使。韦庄,是韦见素的孙子。蜀主虽然目不识书,但喜欢与书生谈论,粗略懂得其中的道理。这时唐的衣冠士族多避乱在蜀,蜀主礼遇并任用他们,让他们修撰推行旧制,所以典章制度有唐的遗风。蜀主的长子校书郎王宗仁幼年因病残废,立次子秘书少监王宗懿为遂王。

冬,十月,高季昌派遣部将倪可福会合楚将秦彦晖攻打朗州,雷彦恭派遣使者向淮南乞求投降,并且告急。弘农王派遣将领泠业率领水军驻扎平江,李饶率领步骑驻扎浏阳来救援他,楚王马殷派遣岳州刺史许德勋领兵抵御。泠业进军驻扎朗口,许德勋派五十名擅长游泳的人,用树枝树叶盖住头,手持长刀顺江而下,夜间袭击他们的营寨,并放火,泠业军中惊扰。许德勋率大军进击,大败他们,追到鹿角镇,擒获泠业;又攻破浏阳寨,擒获李饶;劫掠上高、唐年而回。在长沙市斩杀泠业、李饶。

十一月,甲申日,夹马指挥使尹皓攻打晋江猪岭寨,攻克了。

义昌节度使刘守文听说他的弟弟刘守光囚禁了父亲,召集将吏大哭说:“没想到我家出了这种枭獍!我生不如死,誓与诸君讨伐他!”于是发兵攻打刘守光,互有胜负。

天雄节度使邺王罗绍威对他的部下说:“刘守光因为窘迫危急归附梁,刘守文孤立无援,沧州可以不战而服。”于是送信给刘守文,晓以祸福。刘守文也担心梁乘虚袭击他的后方,戊子日,派遣使者请求投降,以儿子刘延祐为人质。皇帝拍手说:“罗绍威一封短信,胜过十万兵!”加封刘守文中书令,安抚接纳他。

当初,皇帝在藩镇时,用法严厉,将校有战死的,所部士兵全部斩杀,称为跋队斩。士兵失去主将的,大多逃亡不敢回来。皇帝于是命令所有军士都在脸上刺字以记军号。军士有人思念家乡逃跑,关卡渡口就抓住他们送交所属,没有不死的,他们的家乡也不敢收容。因此逃亡的人都聚集在山泽成为盗贼,成为州县的大患。壬寅日,下诏赦免他们的罪行,从今以后即使刺了脸也允许回归乡里。盗贼减少了十分之七八。

淮南右都押牙米志诚等领兵渡过淮河袭击颍州,攻克了外城。刺史张实据守内城抵抗。

晋王命令李存璋攻打晋州,以分上党的兵势。十二月,壬戌日,下诏河中、陕州发兵救援。

甲子日,下诏调发步骑五千救援颍州,米志诚等领兵退去。

丁卯日,晋兵侵犯洺州。

淮南兵攻打信州,刺史危仔倡向吴越求救。

太祖神武元圣孝皇帝上开平二年(戊辰,公元九零八年)

春,正月,癸酉朔日,蜀主登上兴义楼。有僧挖出一只眼睛来进献,蜀主命令供饭给一万名僧人来回报他。翰林学士张格说:“小人无故自残,赦免他的罪已经侥幸了,不宜再崇奖而败坏风俗。”蜀主于是停止。

丁丑日,蜀任命韦庄为门下侍郎、同平章事。

辛巳日,蜀主在南郊祭天;壬午日,大赦,改元武成。

晋王头上长毒疮,病重。周德威等退兵驻扎乱柳。晋王命令他的弟弟内外蕃汉都知兵马使、振武节度使李克宁、监军张承业、大将李存璋、吴珙、掌书记卢质立他的儿子晋州刺史李存勖为继承人,说:“这个儿子志气远大,必定能完成我的事业,你们好好教导他!”辛卯日,晋王对李存勖说:“李嗣昭困于重围,我来不及见到了。等安葬完毕,你和周德威等人赶快竭力救援他!”又对李克宁等说:“把亚子托付给你们!”亚子,是李存勖的小名。说完就去世了。李克宁管理军府,内外没有人敢喧哗。李克宁长期掌握兵权,有兄终弟及的趋势,当时上党围困未解,军中因为李存勖年少,多有私下议论的,人心惶惶。李存勖恐惧,要把位置让给李克宁。李克宁说:“你是嫡长子,并且有先王的命令,谁敢违抗!”将吏想要谒见李存勖,李存勖正哀哭未出来。张承业进去对李存勖说:“大孝在于不坠基业,多哭有什么用!”于是扶李存勖出来,继承王位为河东节度使、晋王。李克宁首先率领诸将拜贺,晋王把军府事务全部委托给他。任命李存璋为河东军城使、马步都虞候。先王在世时,多宠信胡人和军士,侵扰市场店铺,李存璋任职后,抓住其中特别凶暴蛮横的处死,十天半月之间城中肃然。

吴越王钱镠派兵攻打淮南甘露镇,以救援信州。

蜀中书令王宗佶,在所有的养子中年龄最大,而且仗着自己的功劳,专权骄横。唐道袭已经担任了枢密使,王宗佶还是直呼其名;唐道袭心里怀恨他,但侍奉他却更加谨慎。王宗佶大量结党营私,蜀主也厌恶他。二月甲辰日,任命王宗佶为太师,免去他的宰相职务。

蜀任命户部侍郎张格为中书侍郎、同平章事。张格做宰相,经常迎合君主的心意;有比自己强的人,一定用计策排挤走他们。

当初,晋王李克用大量收养军中的壮士为养子,宠爱待遇如同亲生儿子。等到晋王李存勖继位,这些养子都年长并掌握兵权,心中郁闷不服,有的托病不出,有的见到新王不跪拜。李克宁权位已经很重,人心大多倾向他。养子李存颢暗中劝李克宁说:“兄终弟及,自古以来就有。让叔父跪拜侄子,在道理上说得过去吗?上天给予却不接受,后悔就来不及了!”李克宁说:“我家世代以慈孝闻名天下,先王的事业如果有所归属,我还有什么要求!你不要胡说,我要杀了你!”李克宁的妻子孟氏,一向刚强凶悍,各个养子分别派自己的妻子进去劝说孟氏,孟氏认为说得对,而且担心事情泄露会招来灾祸,多次逼迫李克宁。李克宁生性怯懦,早晚被众人的话迷惑,心里不能不有所动摇;又与张承业、李存璋不和,多次责备他们;又因事擅自杀了都虞候李存质;又请求兼任大同节度使,把蔚州、朔州、应州作为他的管辖区域。晋王都答应了他。

李存颢等人为李克宁谋划,趁着晋王经过他的府第,杀死张承业、李存璋,拥戴李克宁为节度使,率领河东九州归附后梁,抓住晋王和太夫人曹氏送到大梁。太原人史敬镕,年少时侍奉晋王李克用,在帐下任职,被亲近信任,李克宁想要知道府中的秘密事情,召来史敬镕,秘密地把计划告诉了他。史敬镕表面上答应了他,进去报告了太夫人,太夫人非常惊恐,召来张承业,指着晋王对他说:“先王抓着这个孩子的胳膊交给你们,如果听说外面有人图谋背叛他,只要给我和儿子找个地方安身,不要送到大梁,其他的就不麻烦你们了。”张承业惶恐地说:“老奴用死来奉行先王的命令,这是什么话!”晋王把李克宁的阴谋告诉了他,并且说:“至亲之间不可以自相残杀,如果我退位,那么祸乱就不会发生了。”张承业说:“李克宁想把大王母子扔到虎口里,不除掉他哪里还有保全的道理!”于是召来李存璋、吴珙以及养子李存敬、长直军使朱守殷,让他们暗中做准备。壬戌日,在府中设宴招待各位将领,埋伏的士兵在座位上抓住了李克宁、李存颢。晋王流着泪数落他们说:“儿郎以前把军府让给叔父,叔父不接受。现在事情已经定了,怎么又做出这样的谋划,忍心把我和母亲送给仇敌呢!”李克宁说:“这都是谗言小人挑拨离间,还有什么好说的!”当天,杀了李克宁和李存颢。

癸亥日,在曹州用毒酒杀了济阴王,追赠谥号为唐哀皇帝。

甲子日,蜀兵进入归州,抓住了刺史张瑭。辛未日,任命韩建为侍中,兼任建昌宫使。

李思安等人攻打潞州,很久没有攻下,士兵疲惫,很多人逃亡。晋兵还驻扎在余吾寨,梁帝怀疑晋王李克用是假装死去,想要召回军队,又怕晋人追击,于是商议亲自到泽州接应撤退的部队,并且召匡国节度使刘知俊率兵赶往泽州。三月壬申朔日,梁帝从大梁出发;丁丑日,驻留在泽州。辛巳日,刘知俊到达。壬午日,任命刘知俊为潞州行营招讨使。

癸巳日,门下侍郎、同平章事张文蔚去世。

梁帝因为李思安长期没有战功,损失将校四十多人,士兵数以万计,反而关闭营垒自守,派使者把他召到行营。甲午日,削去李思安的官爵,勒令他回原籍充军服役。斩杀了监押杨敏贞。

晋将李嗣昭坚守了超过一年,城中的物资将要耗尽,李嗣昭登上城楼宴请诸将奏乐。流箭射中李嗣昭的脚,李嗣昭悄悄地拔掉了,座中的人都没有察觉。梁帝多次派使者赐给李嗣昭诏书,劝他投降。李嗣昭烧掉诏书,斩杀了使者。

梁帝在泽州停留了十多天,想要召回上党的军队,派使者前去和诸将商议。诸将认为李克用死了,余吾的晋兵将要撤退,上党是孤城没有援兵,请求再停留一个月来等待。梁帝听从了他们,命令增加运送粮草来供应军队。刘知俊率领精兵一万多人攻击晋军,斩杀俘获很多,上表请求自己留下来攻打上党,皇帝应该返回京城。梁帝因为关中空虚,担心岐人侵犯同州、华州,命令刘知俊在长子休整十天,撤退驻守晋州,等到五月返回镇所。

蜀太师王宗佶被罢免宰相后,心怀怨恨,暗中豢养敢死之士,图谋作乱。上表认为:“臣的官职是大臣,从亲情说是长子,国家的事情,休戚与共。现在太子还没有确定,一定会引发祸端。陛下如果认为宗懿的才能可以继承大位,应该早日举行册封典礼,任命臣为元帅,兼管六军。如果因为时局艰难,宗懿年幼,臣怎么敢保持谦让而不担当重任!陛下既然已经南面称帝,军队的事情应该委托给臣下。臣请求开设元帅府,铸造六军印信,征伐戍守征调发兵,臣全部专断执行。太子早晚侍奉饮食,微臣掌握兵权在宫禁保卫,万世基业,请陛下裁决。”蜀主大怒,隐忍没有发作,拿这件事问唐道袭,唐道袭回答说:“王宗佶的威望,朝廷内外都畏服,足以统率诸将。”蜀主更加怀疑他。己亥日,王宗佶入宫觐见,言辞神色狂悖傲慢。蜀主告诫他,王宗佶不退下,蜀主不能忍受他的愤怒,命令卫士打死了他。贬谪他的党羽御史中丞郑骞为维州司户,卫尉少卿李钢为汶川尉,都在路上被赐死。

当初,晋王李克用去世,周德威掌握重兵在外,国中的人都怀疑他。晋王李存勖召周德威让他率兵返回。夏季,四月辛丑朔日,周德威到达晋阳,把军队留在城外,独自徒步进城,趴在先王的灵柩上,哭得非常悲痛。退下后,拜见嗣王,礼节非常恭敬。众人的心因此才安定下来。

癸卯日,门下侍郎、同平章事杨涉被免职为右仆射;任命吏部侍郎于兢为中书侍郎,翰林学士承旨张策为刑部侍郎,并同平章事。于兢,是于琮哥哥的儿子。夹寨奏报说余吾的晋兵已经撤走,梁帝认为援兵不能再来了,潞州一定可以攻取,丙午日,从泽州南返;壬子日,到达大梁。梁兵在夹寨的也不再设防。晋王与诸将谋划说:“上党,是河东的屏障,没有上党,就没有河东了。况且朱温所畏惧的只有先王,听说我新近即位,以为小孩子不懂军事,一定会有骄傲懈怠的心思。如果挑选精兵加速赶去,出其不意,一定能打败他们。取得威望,奠定霸业,在此一举,不能失去机会啊!”张承业也劝他行动。于是派张承业和判官王缄到凤翔请求出兵,又派使者贿赂契丹王阿保机请求骑兵。岐王年老体衰,军队疲弱,财力枯竭,最终不能响应。晋王大举检阅士兵,任命前昭义节度使丁会为都招讨使。甲子日,率领周德威等人从晋阳出发。

淮南派兵侵犯石首,襄州兵在瀺港打败了他们。又派部将李厚率领水军一万五千人赶往荆南,高季昌迎战,在马头打败了他们。

己巳日,晋王军队驻扎在黄碾,距离上党四十五里。五月辛未朔日,晋王在三垂冈下设伏兵,第二天清晨大雾,进兵直抵夹寨。梁军没有侦察兵,没有料到晋兵到来,将士还没有起床,军中惊慌混乱。晋王命令周德威、李嗣源分兵两路,周德威攻打西北角,李嗣源攻打东北角,填平壕沟,烧毁营寨,擂鼓呐喊冲入。梁军大败,向南逃跑,招讨使符道昭马倒,被晋人杀死。损失将校士卒数以万计,丢弃的物资粮草器械堆积如山。周德威等人到达城下,呼喊李嗣昭说:“先王已经去世,现在新王亲自来了,在夹寨打败了贼军。贼军已经逃走了,可以开门!”李嗣昭不相信,说:“这一定是被贼军俘虏,派来骗我的。”想要射箭。左右的人阻止了他,李嗣昭说:“大王真的来了,能见一面吗?”晋王亲自前去呼喊他。李嗣昭见到晋王穿着白色丧服,悲痛得几乎晕倒,城中的人都哭了,于是打开城门。当初,周德威与李嗣昭有仇,晋王李克用临终前对晋王李存勖说:“进通忠诚孝顺,我非常喜爱他。现在不出重围,难道不是周德威不忘旧怨吗!你替我把这个意思告诉他。如果潞州的包围不解,我死不瞑目。”进通,是李嗣昭的小名。晋王李存勖把这话告诉了周德威,周德威感动流泪,因此在夹寨战斗中非常出力;与李嗣昭见面后,就和好如初。康怀贞带领一百多骑兵从天井关逃回。梁帝听说夹寨失守,非常吃惊,随后感叹说:“生儿子应当像李亚子,李克用后继有人了!至于我的儿子,不过是猪狗罢了!”命令所在地方安抚召集散兵。周德威、李存璋乘胜进攻泽州,刺史王班一向失去人心,众人不为他效力。龙虎统军牛存节从西都带兵接应夹寨溃败的士兵,到达天井关,对他的部众说:“泽州是要害之地,不能丢掉;即使没有诏令,也应当救援。”众人都不想,说:“晋人士气正盛,而且众寡不敌。”牛存节说:“见到危难不救,是不义;害怕敌人强大而躲避,是不勇。”于是挥鞭带领众人前进。到达泽州,城中的人已经放火喧闹,想要响应晋王,王班关闭牙城自守,牛存节到了,才安定下来。晋兵随即到达,沿着城墙挖地道进攻,牛存节昼夜抵抗,共十三天。刘知俊从晋州带兵救援,周德威焚烧了攻城的器具,退守高平。

晋王回到晋阳,休整军队,论功行赏。任命周德威为振武节度使、同平章事。命令州县举荐有才能的人,罢免贪婪残暴的官员,放宽租赋,抚恤孤寡穷人,昭雪冤狱,禁止奸盗,境内大治。因为河东地窄兵少,于是训练士兵,命令骑兵没有看到敌人不得骑马。部署已经确定,不得互相超越,以及停留断绝来躲避危险;分路并进,约定的会合时间不得有片刻差错。违反的人一定斩首。所以能够兼并山东,攻取河南,是因为士兵精锐整肃的缘故。

当初,晋王李克用平定王行瑜,唐昭宗允许他秉承皇帝旨意封官拜爵。当时方镇大多自行发布墨敕,李克用以此为耻,每次任命官吏一定上表奏闻。到这时,晋王李存勖才开始秉承皇帝旨意任命官吏。晋王感激张承业的恩德,把他当兄长对待,每次到他家,登堂拜见他的母亲,赏赐非常丰厚。

潞州被围困防守多年,士民冻饿而死的大半,市里萧条。李嗣昭鼓励农耕,放宽租税,减轻刑罚,几年之间,军城恢复完好。

静江节度使、同平章事李琼去世,楚王马殷任命他的弟弟永州刺史马存代理桂州事务。

壬申日,改许州忠武军为匡国军,同州匡国军为忠武军,陕州保义军为镇国军。

乙亥日,楚兵侵犯鄂州,淮南任命的知州秦裴击退了他们。

淮南左牙指挥使张颢、右牙指挥使徐温专制军政,弘农威王心中不平,想要除掉他们但没能做到。二人不安,共同谋划杀死威王,瓜分他的土地来臣服于梁。戊寅日,张颢派他的党羽纪祥等人在寝室杀了威王,假称暴病去世。

己卯日,张颢在府廷召集将领官吏,道路两旁和庭院中堂上都排列着刀剑,命令诸将全部撤去卫兵然后进入。张颢厉声问道:“嗣王已经去世,军府应该由谁主持?”问了三次,没有人回答,张颢的神色更加愤怒。幕僚严可求上前秘密禀告说:“军府非常大,四方边境多有忧患,非您不能主持。但是今天恐怕太急促了。”张颢说:“怎么说急促?”严可求说:“刘威、陶雅、李遇、李简都是先王同等地位的人,您现在自立,这些人肯做您的下属吗?不如立幼主辅佐他,诸将谁敢不服从!”张颢沉默了很久。严可求于是屏退左右,急忙写了一张纸藏在袖中,指挥同僚到使宅祝贺,众人不知道他要做什么,到了以后,严可求跪下宣读,原来是太夫人史氏的教令。大致意思是:“先王创业艰难,嗣王不幸早逝,隆演按次序应当继立,诸将应该不要辜负杨氏,好好地辅佐他。”言辞意旨明白恳切。张颢神色沮丧,因为教令义正辞严,不敢强行改变,于是拥戴威王的弟弟杨隆演称淮南留后、东面诸道行营都统。事后,副都统朱瑾到严可求的住所,说:“我十六七岁就横戈跃马,冲撞大敌,不曾害怕畏惧,今天面对张颢,不觉流汗,您当面驳斥他如入无人之境。才知道我是匹夫之勇,比您差远了。”于是把严可求当兄长对待。

张颢任命徐温为浙西观察使,镇守润州。严可求劝徐温说:“您放弃牙兵而到外地藩镇任职,张颢一定会把弑君的罪名推到您身上。”徐温惊讶地说:“那该怎么办?”严可求说:“张颢刚愎自用而且不明事理,如果您能听从我的建议,请让我为您谋划。”当时副使李承嗣参与军府政务,严可求又劝李承嗣说:“张颢凶残威势如此,现在把徐温排挤到外地,用意不简单,恐怕对您也不利。”李承嗣深以为然。严可求去见张颢说:“让徐温出任浙西是右牙的意思,不是我的本意。事情已经实行了,怎么办呢?”严可求说:“要阻止它很容易。”第二天,严可求邀请张颢和李承嗣一起到徐温那里,严可求瞪着眼睛责备徐温说:“古人不会忘记一饭之恩,何况您是杨氏的老将!现在幼主刚刚即位,正是多事之秋,您却谋求到外地自保,这能行吗?”徐温道歉说:“如果各位能宽容我,我怎么敢擅自做主!”于是没有赴任。张颢知道严可求暗中依附徐温,夜里派刺客去杀他,严可求知道免不了一死,请求写信告别府主。刺客拿刀对着他,严可求执笔没有惧色。刺客能辨认字迹,看到信中言辞忠贞壮烈,说:“您是长者,我不忍心杀您。”抢了他的财物回去复命,说:“没有抓到。”张颢发怒说:“我要的是严可求的人头,要财物有什么用!”徐温和严可求谋划诛杀张颢,严可求说:“非钟泰章不可。”钟泰章是合肥人,当时任左监门卫将军。徐温派亲信将领彭城人翟虔去告诉他。钟泰章听说后很高兴,秘密结交了三十名壮士,夜里刺血饮酒盟誓。丁亥日早晨,直接冲入牙堂斩杀了张颢,并杀了他的亲信。徐温这才公开张颢弑君的罪行,在市集上将纪祥等人车裂。然后到西宫禀报太夫人。太夫人非常恐惧,大哭说:“我儿年幼,遭此祸难,希望保全我们全家回庐州,这是您的恩惠。”徐温说:“张颢弑君叛逆,不可不杀,夫人请安心。”当初,张颢和徐温密谋弑杀威王,徐温说:“同时使用左、右牙兵,心思一定不统一,不如只用我的兵。”张颢不同意,徐温说:“那就只用您的兵。”张颢听从了。到这时,彻底追究逆党,都是左牙兵,因此人们都认为徐温确实没有参与密谋。杨隆演任命徐温为左、右牙都指挥使,军府事务都由他决定。任命严可求为扬州司马。徐温性格深沉刚毅,生活节俭,虽然不识字,但让人读诉讼案件的文书来判决,都合乎情理。在此之前,张颢当权时,刑罚杀戮残酷泛滥,纵容亲兵在街市上抢劫。徐温对严可求说:“大事已经平定,我和你们应当努力推行善政,让人们能够解衣安睡。”于是建立法度,禁止强暴,抓住大纲,军民得以安定。徐温将军队事务委托给严可求,将财政赋税委托给支计官骆知祥,两人都很称职,淮南人称他们为“严、骆”。

己丑日,契丹王阿保机派使者跟随高颀入朝进贡,并请求册封。皇帝又派司农卿浑特赐给手诏,约定共同消灭沙陀,然后实行册封。

壬辰日,夹寨的各位将领到朝廷请罪,皇帝都赦免了他们。皇帝奖赏牛存节保全泽州的功劳,任命他为六军马步都指挥使。

雷彦恭引来沅江水环绕朗州以自守,秦彦晖驻军一个多月不交战,雷彦恭的守备逐渐松懈。秦彦晖派副将曹德昌率领壮士夜里从水洞进入,内外举火呼应,城中惊慌混乱,秦彦晖击鼓呐喊攻破城门而入,雷彦恭乘小船逃往广陵。秦彦晖俘虏了他的弟弟雷彦雄,送到大梁。淮南任命雷彦恭为节度副使。在此之前,澧州刺史向瑰与雷彦恭互相勾结,到这时也投降了楚,楚才开始得到澧、朗二州。

蜀主派将领率兵会同岐兵五万人攻打雍州,晋张承业也率兵响应。六月壬寅日,任命刘知俊为西路行营都招讨使来抵御他们。

金吾上将军王师范家在洛阳,朱友宁的妻子向皇帝哭诉说:“陛下化家为国,宗族都蒙受荣宠。唯独我的丈夫不幸,因为王师范叛逆,死于战场。现在仇人还在,我实在悲痛!”皇帝说:“我几乎忘了这个逆贼!”己酉日,派使者到洛阳将他灭族。使者先在府第旁边挖好坑,然后宣读敕令告知他。王师范大摆宴席,与宗族依次坐下,对使者说:“死是人所难免的,何况是有罪的人!我不想让尸体堆积而长幼无序。”酒过之后,命令从幼到长,带到坑中斩杀,共死了二百人。

丙辰日,刘知俊和佑国节度使王重师在幕谷大败岐兵,晋、蜀的军队都撤军回去。

蜀国立遂王王宗懿为太子。皇帝想亲自率军攻打潞州,丁卯日,下诏会合各道兵马。

湖南判官高郁请求允许百姓自行采茶卖给北方商人,征收茶税以供养军队,楚王马殷听从了。秋七月,马殷奏请在汴州、荆州、襄州、唐州、郢州、复州设置回图务,运茶到黄河以南、以北销售,换取缯纩、战马回来,并且每年进贡茶叶二十五万斤,皇帝下诏允许。湖南从此富足。

壬申日,淮南的将吏向李俨请求,秉承皇帝制命授予杨隆演淮南节度使、东面诸道行营都统、同平章事、弘农王。

钟泰章得到的赏赐很少,他从未自己说过;过了一年多,因醉酒与诸将争吵时提及此事。有人报告徐温,说钟泰章心怀怨恨,请求杀了他,徐温说:“这是我的过错。”提拔他为滁州刺史。

发表关于本章的文章