梁纪

梁纪十九

作者:司马光等朝代:北宋类别:编年体通史 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/zizhi-tongjian-baihuawen-full/volume-8/chapter-163

上章敦牂,一年。

太宗简文皇帝上大宝元年(庚午,公元五五零年)

春季,正月,辛亥初一,大赦天下,改年号。

陈霸先从始兴出发,到达大庾岭,蔡路养率领二万人在南野驻军抵抗。蔡路养妻子的侄子兰陵人萧摩诃,年仅十三岁,单骑出战,无人敢挡。杜僧明的战马受伤,陈霸先救了他,把自己的马给他骑。杜僧明上马再战,众军趁势进攻。蔡路养大败,脱身逃走。陈霸先进军南康,湘东王萧绎承制任命陈霸先为明威将军、交州刺史。

戊辰,东魏晋升太原公高洋为丞相、都督中外诸军、录尚书事、大行台、齐郡王。

庚午,邵陵王萧纶到达江夏,郢州刺史南平王萧恪到郊外迎接,想把州让给他,萧纶不接受;于是推举萧纶为假黄钺,都督中外诸军事,承制设置百官。

魏国杨忠包围安陆,柳仲礼急速回军救援。众将担心柳仲礼到达后安陆难以攻下,请求立即猛攻。杨忠说:“攻守形势不同,不能立刻攻克;如果拖延时日,劳师动众,内外受敌,不是好计策。南方人大多熟悉水军,不擅长野战,柳仲礼的军队在近路,我出其不意,用奇兵袭击他,他疲惫我振奋,一战可胜。打败柳仲礼,安陆不攻自破,其他城池可以传檄而定。”于是挑选骑兵二千人,衔枚连夜进军,在漴头打败柳仲礼,俘获柳仲礼及其弟弟柳子礼,全部俘虏其部众。马岫献出安陆,别将王叔孙献出竟陵,都投降了杨忠。于是汉东之地全部归入魏国。

广陵人来嶷劝说前广陵太守祖皓:“董绍先轻率无谋,人心不附。袭击并杀掉他,这是壮士的任务。现在我想纠集率领义勇,拥戴您。如果能够成功,可以建立齐桓公、晋文公的功勋;如果上天不悔祸,也足以成为梁室的忠臣。”祖皓说:“这是我的愿望。”于是共同纠合勇士,得到一百多人。癸酉,袭击广陵,斩杀南兗州刺史董绍先;占据城池,向远近发布檄文,推举前太子舍人萧勔为刺史,同时结交东魏为援。祖皓是祖暅之的儿子;萧勔是萧勃的哥哥。乙亥,侯景派郭元建率领部众突然到达,祖皓绕城固守。

二月,魏国杨忠乘胜到达石城,想进逼江陵,湘东王萧绎派舍人庾恪劝说杨忠:“萧詧来讨伐叔父而魏国帮助他,如何使天下归心!”杨忠于是停在湕北。萧绎派舍人王孝祀等送儿子萧方略作为人质以求和,魏国人答应了。萧绎与杨忠盟誓说:“魏国以石城为封界,梁国以安陆为边界,请求同为附庸,并送质子,互通有无,永结睦邻。”杨忠于是撤回。

宕昌王梁弥定被同族人獠甘袭击,梁弥定逃奔魏国,獠甘自立。羌人酋长傍乞铁忽占据渠株川,与渭州人郑五丑联合各羌人反叛魏国。丞相宇文泰派大将军宇文贵、凉州刺史史宁讨伐,擒获斩杀傍乞铁忽、郑五丑。史宁分兵攻击獠甘,打败了他,獠甘率百名骑兵投奔生羌人巩廉玉。史宁又护送梁弥定回到宕昌,在渠株川设置岷州,进军攻击巩廉玉,斩杀獠甘,俘虏巩廉玉送往长安。

侯景派任约、于庆等率领二万人进攻各藩镇。

邵陵王萧纶想救援河东王萧誉,但兵粮不足,于是写信给湘东王萧绎说:“天时地利,不如人和,何况手足兄弟,怎能互相伤害!如今社稷危难耻辱,伤痛深重,只应剖心尝胆,泣血枕戈,其余小怨,或许应当宽容。如果外难未除,家祸仍起,考察古今,没有不灭亡的。征战的道理,只求取胜;至于骨肉之战,越胜越残酷,胜利不算功劳,失败则有损失,劳民伤义,损失太大了。侯景的军队之所以还未窥伺江外,确实是因为藩屏坚固,宗镇强密。弟弟如果攻陷洞庭,不收敛兵刃,雍州疑惧紧迫,如何自安,必定引进魏军以求形势支援。弟弟若不安定,家国就失去了。务必希望解除湘州之围,保存社稷的大计。”萧绎回信,列举萧誉的过恶不可赦免,并说:“萧詧引杨忠来侵犯逼迫,我颇能谈笑用兵,如当年鲁仲连退秦军,是非曲直自有公论,不再自陈。湘州早晨平定,傍晚我就上路。”萧纶收到信,扔在案上,慷慨流泪说:“天下之事,竟到了这种地步!湘州如果失败,我离灭亡也不远了!”

侯景派侯子鉴率领水军八千人,自己率领步兵一万人,进攻广陵,三天后攻克,抓获祖皓,捆绑起来用箭射他,箭矢遍体,然后车裂示众;城中无论老少都埋入地中,骑马射杀他们。任命侯子鉴为南兗州刺史,镇守广陵。侯景返回建康。

丙戌,任命安陆王大春为东扬州刺史。撤销吴州。乙巳,任命尚书仆射王克为左仆射。

庚寅,东魏任命尚书令高隆之为太保。宣城内史杨白华进军占据安吴,侯景派于子悦等率众进攻,未能攻克。

东魏行台辛术率兵入侵,包围阳平,未能攻克。

侯景娶了皇上的女儿溧阳公主,非常宠爱她。三月,甲申,侯景请皇上在乐游苑举行禊宴,设帐饮宴三天。皇上回宫后,侯景与公主同坐御床,朝南并坐,群臣文武列坐侍宴。

庚申,东魏晋升丞相高洋的爵位为齐王。

临川内史始兴王萧毅等攻击庄铁,鄱阳王萧范派部将巴西人侯瑱救援,萧毅等战败而死。

鄱阳王的世子萧嗣与任约在三章交战,任约战败逃走;萧嗣于是移镇三章,称之为安乐栅。

夏季,四月,庚辰朔,湘东王萧绎封上甲侯萧韶为长沙王。

丙午,侯景请皇上驾临西州,皇上乘坐素辇,侍卫四百余人,侯景身披铁甲数千人,在左右护卫。皇上听到丝竹之声,凄然流泪,命侯景起舞,侯景也请皇上起舞。酒宴将散,皇上抱着侯景在床说:“我思念丞相!”侯景说:“陛下如果不思念我,我怎么能到这里!”到夜晚才结束。

当时江南连年旱灾蝗灾,江、扬二州尤其严重,百姓流亡,一起进入山谷、江湖,采摘草根、树叶、菱角、芡实充饥,到处都吃光了,饿死的尸体遍野。富户无食,都面黄肌瘦,穿着罗绮,怀揣金玉,俯伏在床帐中,等待死亡。千里无人烟,人迹罕见,白骨堆积,像山丘一样。

侯景生性残酷,在石头城设立大碓,有犯法者就用碓捣死。经常告诫众将:“攻破栅栏、平定城池,应当全部杀光,让天下知道我的威名。”所以众将每次战胜,专门以焚烧抢掠为事,杀人如草芥,以此作为戏笑。因此百姓即使死,也始终不依附他。他又禁止人们私下交谈,犯者连及外族。他的将帅,都称为行台,来投降归附的,都称为开府,那些亲信寄予重任的称为左右厢公,勇力过人的称为库直都督。

魏国封皇子宇文儒为燕王,宇文公为吴王。

侯景召宋子仙回京口。

邵陵王萧纶在郢州,把听事堂称为正阳殿,内外斋阁,都加以题署。他的部下欺凌军府,郢州将佐无不怨恨。咨议参军江仲举,是南平王萧恪的谋主,劝说萧恪图谋萧纶,萧恪惊讶地说:“如果我杀了邵陵王,安静一镇,荆、益兄弟必然都内心欢喜,海内如果平定,就会以大义责备我。况且大逆未除,骨肉相残,是自取灭亡之道。你暂且停止。”江仲举不听,部署众将,约期发动;计划泄露,萧纶把他压死。萧恪狼狈地前去谢罪,萧纶说:“是小人所为,不是兄长的过错。凶党已死,兄长不必深忧。”

王僧辩猛攻长沙,辛巳,攻克。抓获河东王萧誉,斩杀,将首级传送到江陵,湘东王萧绎返回他的头颅安葬。当初,世子萧方等战死,临蒸人周铁虎功劳最多,萧誉待他非常优厚。王僧辩抓获周铁虎,下令烹杀他,周铁虎呼喊:“侯景未灭,为什么杀壮士!”王僧辩认为他的话奇特而释放了他,让他回到自己的部队。萧绎任命王僧辩为左卫将军,加侍中、镇西长史。

萧绎从去年听说高祖去世,因为长沙未攻下,所以隐瞒。壬寅,才发丧,刻檀木为高祖像,放置在百福殿,事奉非常恭敬,一举一动必定咨询。萧绎认为天子受制于贼臣,不肯采用大宝年号,仍称太清四年。丙午,萧绎下令大举讨伐侯景,向远近发布檄文。

鄱阳王萧范到达湓城,把晋熙改为晋州,派他的世子萧嗣为刺史,江州郡县大多擅自改换。寻阳王大心,政令所行,不出一郡。大心派兵攻击庄铁,萧嗣与庄铁一向友善,请求发兵救援,萧范派侯瑱率精兵五千人帮助庄铁。从此二镇互相猜忌,不再有讨贼的意愿。大心派徐嗣徽率众二千人,在稽亭筑垒防备萧范,市籴不通,萧范数万部众,无粮可食,大多饿死。萧范愤恨,背上生疽,五月,乙卯,去世。他的部众秘不发丧,拥立萧范的弟弟安南侯萧恬为主,有部众数千人。

丙辰,侯景任命元思虔为东道大行台,镇守钱塘。丁巳,任命侯子鉴为南兗州刺史。

东魏齐王高洋任开府时,勃海人高德政为管记,由此亲近,言无不尽。金紫光禄大夫丹杨人徐之才、北平太守广宗人宋景业,都擅长图谶,认为太岁在午,应当有革命,通过高德政告知高洋,劝他受禅。高洋告诉娄太妃,太妃说:“你父亲如龙,你哥哥如虎,尚且认为天位不可妄据,终身北面称臣。你是什么人,想行舜、禹之事!”高洋把这话告诉徐之才,徐之才说:“正因为不如父兄,所以应当早日升上尊位。”高洋铸像占卜成功,于是派开府仪同三司段韶去问肆州刺史斛律金,斛律金来见高洋,坚决说不行,认为宋景业首先陈说符命,请求杀他。高洋与诸贵人在太妃面前商议,太妃说:“我儿懦弱正直,必定没有此心,是高德政喜欢惹祸,教唆他罢了。”高洋因为人心不齐,派高德政去邺城考察公卿的意向,尚未返回;高洋率兵东进,到平都城,召集诸勋贵商议,无人敢答。长史杜弼说:“关西是我们的劲敌,如果接受魏国禅让,恐怕他们挟天子,自称义兵东向,大王如何应对!”徐之才说:“如今与大王争天下的人,也想做大王所做的事。即使他倔强,不过也随我称帝罢了。”杜弼无话可答。高德政到邺城,暗示公卿,无人响应。司马子如在辽阳迎接高洋,坚决说不可。高洋想回去,仓丞李集说:“大王来干什么事,现在却想回去?”高洋假装派人在东门杀了他,而另外下令赐绢十匹,于是回到晋阳,从此常闷闷不乐。徐之才、宋景业等每天陈说阴阳杂占,说应当早受天命。高德政也敦促不已。高洋派术士李密占卜,得到《大横》卦,说:“是汉文帝的卦。”又派宋景业用蓍草占卜,得到《乾》卦变为《鼎》卦,说:“《乾》是君,《鼎》是五月卦。应在仲夏受禅。”有人说:“五月不可入官,犯了就会死在官位上。”宋景业说:“大王做天子,没有下任,怎能不终其位!”高洋非常高兴,于是从晋阳出发。

高德政记录在邺城的事务,一条条呈给高洋,高洋令左右陈山提乘驿车带着事条和密信给杨愔。当月,山提到邺城,杨愔立即召太常卿邢劭等商议撰写仪注,秘书监魏收起草九锡、禅让、劝进等文;引魏宗室诸王入北宫,留居东斋。甲寅,东魏晋升高洋为相国,总百揆,备九锡。高洋行至前亭,所乘马忽然跌倒,心中非常厌恶。到平都城,不肯再前进。高德政、徐之才苦苦请求说:“山提先去了,恐怕泄露。”立即命司马子如、杜弼乘驿车随后进入,观察人情。子如等到达邺城,众人因事势已定,无人敢异议。高洋到邺城,征召民夫带着筑具集结在城南。高隆之问道:“用这个干什么?”高洋变色说:“我自有事,你问什么!想灭族吗!”高隆之谢罪而退。于是建造圜丘,准备法物。

丙辰日,司空潘乐、侍中张亮、黄门郎赵彦深等人请求入宫禀报政事,东魏孝静帝在昭阳殿接见他们。张亮说:“五行交替运转,有开始也有终结。齐王高洋圣德清明,天下归心敬仰,希望陛下远效尧、舜禅让。”孝静帝神色严肃地说:“这件事推让已久,我自当避位退让。”又说:“如果这样,需要起草禅让诏书。”中书郎崔劼、裴让之说:“诏书已经写好了。”于是让侍中杨愔呈上诏书。东魏孝静帝签署后,问道:“我将住在哪里?”杨愔回答:“北城另有馆舍。”孝静帝于是走下御座,步行到东廊,吟诵范晔《后汉书·赞》中的句子:“献帝生不逢时,自身流离国家困顿,最终结束我汉朝四百年基业,永远做虞舜的宾客。”主管官员请求出发,孝静帝说:“古人还念及旧簪破鞋,我想和六宫嫔妃告别,可以吗?”高隆之说:“今天天下仍是陛下的天下,何况六宫!”孝静帝步行入内,与妃嫔以下众人告别,整个宫殿都痛哭起来。赵国李嫔朗诵曹植的诗句:“望您爱惜玉体,共享长寿之期。”直长赵道德用一辆旧牛车在东阁等候,孝静帝上车后,赵道德跳上车抱住他,孝静帝斥责道:“我本是畏天顺民,你这奴才怎敢如此逼迫!”赵道德仍不下车。出了云龙门,王公百官拜别,高隆之流泪哭泣。于是进入北城,住在司马子如的南宅。派太尉彭城王元韶等人捧着玉玺和绶带,禅让帝位给齐王。

戊午日,齐王高洋在南郊登基称帝,大赦天下,改年号为天保。自从北魏敬宗以来,百官断绝俸禄,到这时才重新发放。己未日,封东魏孝静帝为中山王,用不臣的礼节对待他。追尊齐献武王高欢为献武皇帝,庙号太祖,后来改为高祖;追尊文襄王高澄为文襄皇帝,庙号世宗。辛酉日,尊王太后娄氏为皇太后。乙丑日,降低魏朝封爵等级各有不同,那些在霸朝效力以及从西魏、南梁前来归附的人,不在降级范围内。

文成侯萧宁在吴地起兵,有部众一万人,己巳日,进攻吴郡;代理吴郡事务的侯子荣迎击,杀死了他。萧宁是萧范的弟弟。侯子荣趁机纵兵在郡内大肆掠夺。

自从晋朝渡过长江,三吴地区最为富庶,贡赋和商旅都出自那里。到侯景之乱时,金银财帛被抢掠一空,又抢人吃人,或者卖到北方,剩下的百姓几乎灭绝了。

这时,只有荆州、益州所辖地区还算完整充实。太尉、益州刺史武陵王萧纪向各征镇发布文书,让世子萧圆照率兵三万接受湘东王萧绎的指挥。萧圆照的军队到达巴水时,萧绎任命他为信州刺史,命令他驻守白帝,不许他东下。

六月辛巳日,任命南郡王萧大连代理扬州事务。

江夏王萧大款、山阳王萧大成、宜都王萧大封从信安走小路逃奔江陵。

齐王高洋封宗室高岳等十人、功臣库狄干等七人为王。癸未日,封弟弟高浚为永安王,高淹为平阳王,高浟为彭城王,高演为常山王,高涣为上党王,高淯为襄城王,高湛为长广王,高湝为任城王,高湜为高阳王,高济为博陵王,高凝为新平王,高润为冯翊王,高洽为汉阳王。

鄱阳王萧范去世后,侯瑱依附庄铁,庄铁猜忌他;侯瑱为了自保,丙戌日,假意邀请庄铁商议事情,趁机杀了他,自己占据豫章。

寻阳王萧大心派徐嗣徽连夜袭击湓城,安南侯萧恬、裴之横等人击退了他。齐王高洋娶了赵郡李希宗的女儿,生下儿子高殷和高绍德;又娶了段韶的妹妹。等到要立皇后时,高隆之、高德政想结交勋贵的援助,就说:“汉族女子不能做天下之母,应该另选美配。”高洋不听从。丁亥日,立李氏为皇后,段氏为昭仪,儿子高殷为皇太子。庚寅日,任命库狄干为太宰,彭乐为太尉,潘相乐为司徒,司马子如为司空。辛卯日,任命清河王高岳为司州牧。

侯景任命羊鸦仁为五兵尚书。庚子日,羊鸦仁逃往江西,打算前往江陵,到东莞时,强盗怀疑他带着金银,拦住杀了他。

西魏人想让岳阳王萧詧为梁朝发丧并继承皇位,萧詧推辞不接受。丞相宇文泰派荣权册命萧詧为梁王,开始建立台省,设置百官。

陈霸先修筑崎头古城,迁居到那里。

当初,燕昭成帝逃往高丽,派族人冯业带领三百人渡海投奔刘宋,于是留在新会。从冯业到孙子冯融,世代担任罗州刺史,冯融的儿子冯宝任高凉太守。高凉洗氏,世代为蛮族酋长,部落有十余万家,有一个女儿,多谋略,善于用兵,各洞都佩服她的信义;冯融娶她做冯宝的妻子。冯融虽然累世担任地方长官,但并非本地人,号令无法施行;洗氏约束本宗族人,让他们遵守民间礼节,常常与冯宝共同裁决诉讼,首领有犯法者,即使是亲戚也不放纵,从此冯氏才开始得以施行其政令。

高州刺史李迁仕占据大皋口,派使者征召冯宝,冯宝想去,洗氏阻止他说:“刺史无故不应征召太守,一定想骗你一起造反。”冯宝问:“怎么知道?”洗氏说:“刺史被征召去救援台城,却声称有病,铸造兵器聚集部众后才来召你;这一定是想把你当人质来调动你的军队。希望暂且不要去观察事态变化。”几天后,李迁仕果然造反,派主帅杜平虏率兵进入灨石,在鱼梁筑城以逼近南康,陈霸先派周文育攻击他。洗氏对冯宝说:“杜平虏是骁将,如今进入灨石与官军相持,一时无法返回,李迁仕在州里,无能为力。你若亲自前往,必定有战斗,应该派使者用谦卑的言辞和厚礼告诉他说:‘我不敢亲自出来,想派妻子去参拜。’他听了,必定高兴而不加防备。我带领一千多人,步行挑着杂物,声称是去进贡,到达他的栅栏下,一定能攻破他。”冯宝听从了。李迁仕果然不设防备,洗氏发起袭击,大破李迁仕,李迁仕逃往宁都据守。周文育也击退了杜平虏,占据了他的城池。洗氏与陈霸先在灨石会合,回来后对冯宝说:“陈都督不是寻常人物,很得人心,必定能平定贼寇,你应该多资助他。”

湘东王萧绎任命陈霸先为豫州刺史,兼任豫章内史。

辛丑日,裴之横进攻稽亭,徐嗣徽击退了他。

秋季七月辛亥日,齐国立文襄帝高澄的妃子元氏为文襄皇后,宫名静德。又封文襄帝的儿子高孝琬为河间王,高孝瑜为河南王。乙卯日,任命尚书令封隆之录尚书事,尚书左仆射平阳王高淹为尚书令。

辛酉日,梁王萧詧入朝西魏。

当初,东魏派仪同武威人牒云洛等人迎接鄱阳王的世子萧嗣,让他镇守皖城。萧嗣还没出发,任约的军队就到了,牒云洛等人率军离去;萧嗣失去援助,出战,战败而死。任约于是攻占地盘到达湓城,寻阳王萧大心派司马韦质出战,战败,帐下还有战士一千多人,都劝萧大心退守建州;萧大心不采纳,戊辰日,献出江州投降任约。在此之前,萧大心派前太子洗马韦臧镇守建昌,有甲士五千人,听说寻阳失守,想率部众逃奔江陵,还没出发,被部下杀死。韦臧是韦粲的儿子。

于庆攻占地盘到达豫章,侯瑱屈服,投降了他,于庆把侯瑱送到建康。侯景因为侯瑱是同姓,待他很优厚,留下他的妻子和弟弟作为人质,派侯瑱跟随于庆去安抚蠡南各郡,任命侯瑱为湘州刺史。

当初,巴山人黄法𤣨,有勇力,侯景之乱时,聚集部众保卫乡里。太守贺诩前往江州,命黄法𤣨监理郡事。黄法𤣨驻守新淦,于庆从豫章分兵袭击新淦,黄法𤣨击败了他。陈霸先派周文育进军攻击于庆,黄法𤣨率兵与他会合。

邵陵王萧纶听说任约将要到来,派司马蒋思安率精兵五千人袭击他,任约的部众溃散;蒋思安不加防备,任约收拢部队袭击他,蒋思安战败逃走。

湘东王萧绎改宜都为宜州,任命王琳为刺史。

同月,任命南郡王萧大连为江州刺史。

西魏丞相宇文泰因为齐王高洋称帝,率各军讨伐他。命令齐王郭镇守陇右,征召秦州刺史宇文导为大将军、都督二十三州诸军事,驻守咸阳,镇守关中。

益州僧人孙天英率徒众数千人夜袭州城,武陵王萧纪与他交战,斩杀了他。

邵陵王萧纶大修铠甲兵器,准备讨伐侯景。湘东王萧绎厌恶他,八月甲午日,派左卫将军王僧辩、信州刺史鲍泉等人率水军一万东进江州、郢州,声称是抵御任约,并且说要迎接邵陵王回江陵,授予他湘州。

齐王高洋刚即位,励精图治。赵道德因为私事托付黎阳太守清河人房超,房超不打开书信,用棍棒打死了他的使者;齐王赞赏他,命令各郡守县长官各设棍棒以诛杀请托的使者。过了很久,都官中郎宋轨上奏说:“如果接受使者的请托贿赂,尚且处以死刑,那么自身枉法,又该如何加罪!”于是停止这种做法。

司都功曹张老上书请求制定齐律,下诏命右仆射薛琡等人取用北魏的《麟趾格》,进一步讨论增减修改。

齐王挑选训练六坊的兵士,每个人必定能以一当百,要求他们在战场上敢于拼死,然后选取,称为“百保鲜卑”。又挑选汉族人中勇气力量超群的,称为“勇士”,用来防备边境要害之地。

开始设立九等户,富户征收钱税,贫户征发力役。

九月丁巳日,西魏军队从长安出发。

王僧辩的军队到达鹦鹉洲,郢州司马刘龙虎等人秘密派人送人质给王僧辩,邵陵王萧纶听说后,派他的儿子威正侯萧礩率兵攻击,刘龙虎战败,逃奔王僧辩。萧纶写信责备王僧辩说:“将军前年杀了人家的侄子,今年又征伐人家的兄长,以此求取荣华,恐怕天下人不会答应!”王僧辩把信送给湘东王萧绎,萧绎命令进军。辛酉日,萧纶在西园召集部下,流着泪说:“我本无他意,志在消灭侯景,湘东王常说我与他争夺帝位,于是被征伐。今天想守则粮储断绝,想战则被后世取笑,不能束手被擒,我当到下游避一避。”部下勇士争着请求出战,萧纶不听从,与萧礩从仓门登船向北而去。王僧辩进入占据郢州。萧绎任命南平王萧恪为尚书令、开府仪同三司,世子萧方诸为郢州刺史,王僧辩为领军将军。

萧纶在路上遇到镇东将军裴之高,裴之高的儿子裴畿掠夺了他的军用物资,萧纶与左右乘轻舟逃往武昌涧饮寺,僧人法馨把萧纶藏在岩洞中。萧纶的长史韦质、司马姜律等人听说萧纶还在,急忙前往迎接他,劝说七栅的流民提供粮草兵器。萧纶出来在巴水扎营,流民八九千人依附他,逐渐收集散兵,驻在齐昌,派使者向北齐请求投降,北齐封萧纶为梁王。

湘东王萧绎改封皇子萧大款为临川王,萧大成为桂阳王,萧大封为汝南王。

癸亥日,西魏军队到达潼关。

庚午日,齐王高洋前往晋阳,命太子高殷住在凉风堂监国。

南郡王的中兵参军张彪等人在若邪山起兵,攻破浙东各县,有部众数万人。吴郡人陆令公等人劝说太守南海王萧大临去投靠他。萧大临说:“张彪若成功,不会依靠我的力量;若失败,会拿我作借口解脱。不能去。”

任约进军进犯西阳、武昌。当初,宁州刺史彭城人徐文盛招募数万人讨伐侯景,湘东王萧绎任命他为秦州刺史,让他率兵东下,与任约在武昌相遇。萧绎任命庐陵王萧应为江州刺史,任命徐文盛为长史代理府州事务,督率诸将抵御。萧应是萧续的儿子。邵陵王萧纶率领北齐军队还未到来,移营到马栅,距离西阳八十里,任约听说后,派仪同叱罗子通等人率铁骑二百袭击,萧纶没有防备,骑马逃跑。当时湘东王萧绎也与北齐联合,所以北齐人观望,不帮助萧纶。定州刺史田祖龙迎接萧纶,萧纶因为田祖龙被萧绎厚待,怕被他抓住,又返回齐昌。走到汝南,西魏所任命的汝南城主李素,是萧纶的旧部,开城接纳了他,任约于是占据西阳、武昌。

裴之高率领子弟部曲一千多人到达夏首,湘东王萧绎召见他,任命他为新兴、永宁二郡太守。又任命南平王萧恪为武州刺史,镇守武陵。

当初,邵陵王萧纶任命衡阳王萧献为齐州刺史,镇守齐昌;任约攻击并擒获了他,送到建康杀死。萧献是萧畅的孙子。

乙亥日,进封侯景为相国,封二十郡,为汉王,加授特殊礼遇。

岳阳王萧詧返回襄阳。

黎州百姓攻打刺史张贲,张贲弃城逃跑。黎州百姓引导氐族首领、北益州刺史杨法琛占据黎州,并指派王、贾两姓的人前往武陵王萧纪处,请求任命杨法琛为黎州刺史。萧纪严厉斥责了他们,并扣押了杨法琛的儿子杨崇颙、杨崇虎作为人质。冬季,十月初一,杨法琛派使者归附西魏。

己卯日,北齐君主到达晋阳宫。广武王高长弼与并州刺史段韶不和,北齐君主准备前往晋阳时,高长弼对皇帝说:“段韶率领强兵在那里,恐怕不按您的意图行事,怎么能直接去投靠他呢!”皇帝没有听从。到达晋阳后,皇帝把高长弼的话告诉了段韶,并说:“像你这样忠诚的人,尚且有人进谗言,何况其他人呢!”高长弼是高永乐之弟。乙酉日,任命特进元韶为尚书左仆射,段韶为尚书右仆射。

乙未日,侯景自加封号为宇宙大将军、都督六合诸军事,并将诏书呈给皇帝。皇帝惊讶地说:“将军竟然有‘宇宙’这样的称号!”

立皇子萧大钧为西阳王,萧大威为武宁王,萧大球为建安王,萧大昕为义安王,萧大挚为绥建王,萧大圜为乐梁王。

北齐东徐州刺史、行台辛术镇守下邳。十一月,侯景征收租粮运往建康,辛术率领部众渡过淮河截断运粮路线,烧毁了侯景的百万石粮食,随后围攻阳平,侯景的行台郭元建率兵救援。壬戌日,辛术劫掠了三千多户人家,返回下邳。

武陵王萧纪率领各军从成都出发,湘东王萧绎派使者送信劝阻他说:“蜀地人勇猛强悍,容易骚动却难以安定,弟弟可以镇守那里,我自会消灭贼寇。”又在另一张纸上写道:“我们像孙权和刘备那样各自安定疆界;情谊深厚如鲁国和卫国,书信要常通。”

甲子日,南平王萧恪率领文武百官上书推举湘东王萧绎为相国,总领百官;萧绎没有同意。

西魏丞相宇文泰从弘农修建桥梁,渡过黄河,到达建州。丙寅日,北齐君主亲自率军出城驻扎在东城。宇文泰得知齐军军容严整强盛,感叹道:“高欢没有死啊!”正逢久雨,从秋天到冬天,西魏军队的牲畜大量死亡,于是从蒲阪撤军。从此,黄河以南从洛阳,黄河以北从平阳以东,都归入了北齐。

丁卯日,徐文盛驻军贝矶,任约率领水军迎战,徐文盛大败任约,斩杀了叱罗子通、赵威方,并进军大举口。侯景派宋子仙等人率兵两万援助任约,因为任约驻守西阳,长期不能前进,侯景亲自出兵驻扎在晋熙。

南康王萧会理认为建康空虚,与太子左卫将军柳敬礼、西乡侯萧劝、东乡侯萧勔谋划起兵诛杀王伟。安乐侯萧乂理逃奔长芦,聚集了一千多人。建安侯萧贲、中宿世子萧子邕得知他们的计划,报告了王伟。王伟逮捕了萧会理、柳敬礼、萧劝、萧勔以及萧会理的弟弟祁阳侯萧通理,全部杀死。萧乂理被身边的人杀死。钱塘人褚冕,因为曾是萧会理的故旧,被拷打上千次,始终没有改口。萧会理在隔壁对他说:“褚郎,你难道不是因为我才落到这地步吗?你虽然忍死为我明证,但我心里实在想杀贼!”褚冕最终没有屈服,侯景于是赦免了他。萧劝是萧昺的儿子;萧贲是萧正德的弟弟的儿子;萧子邕是萧憺的孙子。

皇帝自从即位以来,侯景的防卫非常严密,外人不能进见,只有武林侯萧谘和仆射王克、舍人殷不害,因为文弱得以出入内室,皇帝只和他们谈论而已。等到萧会理死后,王克、殷不害害怕惹祸,逐渐自行疏远。只有萧谘不离皇帝身边,朝请从不间断;侯景厌恶他,派他的仇人刁戍在广莫门外刺杀了他。

皇帝即位时,侯景与皇帝登上重云殿,礼佛发誓说:“从今以后君臣双方互不猜疑,我固然不会辜负陛下,陛下也不能辜负我!”等到萧会理的谋划泄漏,侯景怀疑皇帝知情,所以杀了萧谘。皇帝自知不久于人世,指着所居的宫殿对殷不害说:“庞涓应当死在这里。”

侯景亲自率军到宣城讨伐杨白华,杨白华力尽投降,侯景因为他是北方人,保全了他,任命为左民尚书,诛杀了他的侄子杨彬以报复来亮的怨恨。

十二月初一,侯景封建安侯萧贲为竟陵王,中宿世子萧子邕为随王,并赐姓侯氏。

辛丑日,北齐君主返回邺城。

邵陵王萧纶在汝南,修筑城墙,聚集士兵,准备图谋安陆。西魏安州刺史马祐报告了丞相宇文泰,宇文泰派杨忠率一万人救援安陆。

武陵王萧纪派潼州刺史杨乾运、南梁州刺史谯淹合兵两万讨伐杨法琛,杨法琛发兵占据剑阁以抵抗。

侯景返回建康。

当初,北魏敬宗任命尔朱荣为柱国大将军,地位在丞相之上;尔朱荣败亡后,这个官职就废除了。大统三年,西魏文帝又任命丞相宇文泰担任此职。此后,那些辅佐创业、名望和实权都很重的人,也担任此官,共有八人:安定公宇文泰、广陵王元欣、赵郡公李弼、陇西公李虎、河内公独孤信、南阳公赵贵、常山公于谨、彭城公侯莫陈崇,称为八柱国。宇文泰开始登记百姓中财力体力强的人作为府兵,免除他们本人的租庸调,利用农闲时讲授军事、演习战阵,马匹、牲畜、粮食、装备由六家供应;合计设置一百个军府,每府由一名郎将主管,分别隶属二十四军。宇文泰总领百官,督察内外诸军;元欣凭借宗室老臣的资望,只是在宫中悠闲从容而已。其余六人各统领两位大将军,共有十二大将军,每位大将军各自统领两位开府,每位开府各自率领一军。此后,功勋大臣官位达到柱国大将军、开府仪同三司、仪同三司的人很多,大都成为散官,没有统辖实际军队,虽然也有人继承掌管这些职务,但声望都远在上述诸公之下。北齐君主命令散骑侍郎宋景业编撰《天保历》,并颁行使用。