隐公十一年

作者:左丘明(传)朝代:春秋至战国类别:编年体史书 · 白话译文

朗读音频:隐公十一年

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/zuozhuan-baihuawen-full/volume-11/chapter-11

十一年春季,滕侯和薛侯前来朝见,争执行礼的先后次序。薛侯说:“我们先受封。”滕侯说:“我是周天子的卜正官。薛是庶姓,我不能排在后面。”鲁隐公派羽父向薛侯请求说:“承蒙君王和滕君问候寡人。周人有谚语说:‘山上有树木,工匠就加以量测;宾客有礼仪,主人就加以选择。’周室的结盟,异姓在后面。寡人如果到薛国朝见,就不敢和任姓诸国并列。如果承蒙君王加惠于寡人,那就希望君王同意滕君的请求。”薛侯同意了,就让滕侯先行朝礼。

夏季,鲁隐公和郑庄公在郲地会见,策划攻打许国。郑庄公准备攻打许国,五月甲辰日,在祖庙内分发兵器。公孙阏和颍考叔争夺兵车,颍考叔挟起车辕就跑,子都拔出戟追上去,追到大路上,没有追上,子都很愤怒。

秋季,七月,鲁隐公会合齐僖公、郑庄公攻打许国。庚辰日,军队进攻许城。颍考叔举着郑庄公的旗帜“蝥弧”抢先登城。子都从城下射他,颍考叔摔了下来。瑕叔盈又举着“蝥弧”登上城,向四周挥动旗帜,大喊:“君王登城了!”郑国的军队全部登城。壬午日,于是进入许城。许庄公逃往卫国。

齐僖公把许国让给鲁隐公。隐公说:“君王认为许国不恭敬,所以寡人才跟着君王讨伐它。许国既然已经认罪了,虽然君王有命令,寡人不敢参与这件事。”于是把许国给了郑国人。

郑庄公让许国大夫百里侍奉许叔住在许都的东边,说:“上天降祸许国,鬼神确实对许君不满意,而借寡人的手来惩罚他。寡人只有一两个同姓臣子尚且不能和睦相处,哪里敢把攻克许国当作自己的功劳?寡人有个弟弟,不能和睦相处,让他四处糊口,何况能长久占有许国呢?您侍奉许叔来安抚这里的百姓,我将让公孙获来辅佐您。如果寡人得以善终,上天或许会依礼撤回对许国的惩罚,让许公重新供奉他的社稷。那时只要我郑国有所请求,就像旧日婚姻关系一样,能够屈尊答应。不要让其他势力逼近这里,来和我郑国争夺这块土地。我的子孙连挽救覆亡都来不及,又何况能祭祀许国的山川呢?寡人让您住在这里,不只是为了许国,也是姑且巩固我国的边境。”

于是让公孙获住在许都的西边,说:“凡是你的器物财货,不要放在许国。我死了,就赶快离开这里。我祖先在这里新建城邑,周王室已经衰微,周朝的子孙一天天失去他的秩序。许国,是太岳的后代,上天已经厌弃周朝的德政了,我难道能和许国争夺吗?”

君子说:“郑庄公在这件事情上合乎礼。礼,是治理国家、安定社稷、使百姓有秩序、有利于后代的。许国没有法度就讨伐它,服罪了就赦免它,揣度德行而处理,衡量力量而行事,观察时机而行动,不连累后人,可以说是懂得礼了。”

郑庄公让每卒拿出一头猪,每行拿出一只狗和一只鸡,来诅咒射死颍考叔的人。君子说:“郑庄公失掉了政和刑。政用来治理百姓,刑用来纠正邪恶,既没有德政,又没有威刑,所以才发生邪恶。已经发生了邪恶而诅咒它,有什么益处呢?”

周桓王从郑国夺取了邬、刘、蒍、邘的田地,却把苏忿生的田地给了郑国:温、原、絺、樊、隰郕、攒茅、向、盟、州、陉、隤、怀。君子因此而知道桓王会失去郑国。按照恕道行事,是德的准则,礼的常规。自己不能保有,却拿来送给别人,别人不来归附,不也是应该的吗?

郑国和息国之间有言语不合,息侯攻打郑国。郑庄公和他在国境上作战,息国的军队大败而回。君子因此而知道息国将要灭亡了。不揣度德行,不衡量力量,不亲近亲属,不辨明言辞,不查察有罪,犯了这五条过错而攻打别人,他丧失军队,不也是应该的吗?

冬季十月,郑庄公率领虢国的军队攻打宋国。壬戌日,大败宋军,以报复宋国攻入郑国的那次战役。宋国没有来报告战事,所以经文不记载。凡是诸侯有事情,来报告就记载,否则就不记载。出兵顺利或不顺利,也是这样。即使国家灭亡,被灭的不报告战败,胜利的不报告战胜,也不记载在简策上。

羽父请求杀掉桓公,想以此来谋求太宰的职位。隐公说:“因为他年纪小的缘故,我准备把君位交给他了。我已经派人在菟裘建筑房屋,我打算在那里养老了。”羽父害怕,反而在桓公面前诬陷隐公而请求杀掉隐公。隐公当初做公子的时候,和郑国人在狐壤作战,被俘。郑国人把他囚禁在尹氏那里,隐公贿赂尹氏,并在尹氏的主神钟巫那里祈祷,于是和尹氏一起回国,在鲁国立了钟巫的神主。十一月,隐公祭祀钟巫,在社圃斋戒,住在寪氏家里。壬辰日,羽父派刺客在寪氏家里杀死隐公,立桓公为国君,然后讨伐寪氏,寪氏有人被杀死。经文不记载安葬隐公,是因为没有按国君的礼仪举行丧礼。

桓公