僖公七年

作者:左丘明(传)朝代:春秋至战国类别:编年体史书 · 白话译文

朗读音频:僖公七年

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/zuozhuan-baihuawen-full/volume-70/chapter-70

【经】

七年春季,齐国人攻打郑国。

夏季,小邾国国君来朝见。郑国杀死了他们的大夫申侯。

秋季七月,鲁公与齐侯、宋公、陈国太子款、郑国太子华在甯母举行盟会。

曹伯班去世。

公子友前往齐国。

冬季,安葬曹昭公。

【传】

七年春季,齐国人攻打郑国。孔叔对郑伯说:“有句谚语说:‘心志不坚强,又何必害怕屈辱?’既不能强硬,又不能示弱,因此会导致灭亡。国家危急了,请您向齐国屈服以拯救国家。”郑伯说:“我知道他们为什么来了。姑且再等我一下。”孔叔回答说:“早上等不到晚上,怎么能等您呢?”

夏季,郑国杀了申侯来取悦齐国,同时也是因为陈国辕涛涂的诬陷。

当初,申侯是申氏所生,受到楚文王的宠信。文王临死时,把一块玉璧送给他,让他离开,说:“只有我了解你。你专贪财利而不知满足,从我这里索取、从我这里求取,我不曾指责你的过失。后来的人将会向你索取更多,你必定难免灾祸。我死后,你一定要赶快离开。不要去小国,他们不会容纳你。”安葬文王后,申侯逃亡到郑国,又受到郑厉公的宠信。子文听到他死的消息,说:“古人有句话说:‘了解臣子没有比得上君主的。’这是不可以改变的啊。”

秋季,在甯母举行盟会,是为了策划对付郑国。管仲对齐侯说:“我听说:招抚带有二心的国家要用礼,怀柔偏远国家要用德。德和礼不改变,没有人不归附。”齐侯对诸侯修明礼法,诸侯的官员接受了各自应当进贡的土产。

郑伯派太子华到盟会上听命。太子华对齐侯说:“洩氏、孔氏、子人氏这三个家族,确实违抗了君命。如果君上除掉他们而达成和议,我愿把郑国作为齐国的内臣,这对君上也没有什么不利。”齐侯准备答应他。管仲说:“君上用礼和信会合诸侯,却用邪恶来结束,恐怕不可以吧?父子不相干扰叫做礼,遵守命令、共度时艰叫做信。违背这两点,没有比这更大的邪恶了。”齐侯说:“诸侯攻打郑国,没有获胜。现在如果有机会,趁机行事不也可以吗?”管仲回答说:“君上如果用德来安抚他们,加上训诫之辞,然后率领诸侯攻打郑国,郑国将忙于救亡,怎敢不害怕?如果领着罪人去攻打,郑国就有话说了,还怕什么?况且会合诸侯是为了尊崇德行,会合时却让奸邪之人居列,用什么来昭示后代?诸侯的盟会,他们的德行、刑罚、礼仪、道义,没有哪个国家不记载。记载了奸邪之人居位,君上的盟约就废弃了。做了事情而不记载,就不是崇高的德行。君上请不要答应,郑国一定会接受盟约。太子华既然身为太子却请求借助大国来削弱他的国家,也一定免不了灾祸。郑国有叔詹、堵叔、师叔三位贤良执政,是钻不了空子的。”齐侯便推辞了。太子华从此在郑国获罪。

冬季,郑伯请求与齐国结盟。

闰月,惠王去世。襄王担心大叔带作乱,害怕自己不能被立为君,所以不发布丧事,而向齐国报告祸难。