列传
卷二十五张纂张亮张耀赵起徐远王峻王纮
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/beiqishu-baihuawen-full/volume-2/chapter-25
张纂,字徽纂,是代郡平城人。父亲张烈,曾任桑乾太守。张纂最初侍奉尔朱荣,后来又担任尔朱兆的都督长史。他作为尔朱兆的使者出使高祖(高欢),于是受到高祖的赏识。高祖在山东起兵时,刘诞占据相州抵抗,当时张纂也在相州城中。高祖攻下相州后,任命张纂参丞相军事。
张纂性格善于逢迎,在高祖左右出入办事,逐渐受到亲近优待,又补任行台郎中。高祖上奏请求削减自己的封国食邑,分赏给文武官员,张纂按例被封为寿张伯。魏武帝末年,高祖前往洛阳,任命赵郡公高琛为行台,镇守晋阳,任命张纂为右丞。后来转任相府功曹参军事,授官右光禄大夫。出使柔然,因奉命出使符合旨意而受赏。历任中外府和丞相府的从事中郎。邙山之战中,大量俘虏被抓获,高祖命张纂部署押送京师,魏帝赐给他五百匹绢,封他为武安县伯。又担任高祖的行台右丞,随军征讨玉壁。大军即将返回山东,行军到晋州时,突遇寒雨,士兵饥寒交迫,甚至有冻死的。晋州因边境禁令不许他们进城。当时张纂正担任别使,见到这种情况,就下令打开城门接纳士兵,分散安置在百姓家中,供给他们食物和火,救活了许多人。高祖听说后,很赞赏他。
张纂侍奉高祖二十多年,负责传递教令,深受亲近和赏赐。世宗(高澄)继位后,侯景在颍川作乱,招引西魏。朝廷任命张纂为南道行台,与诸将率军讨伐。回师后,任瀛州刺史。适逢世宗入朝担任太子少傅。后来与平原王段孝先、行台尚书辛术等人围攻东楚,攻下了广陵、泾州等几座城池,斩杀了贼帅东方白额。被授为仪同三司,担任监筑长城大使,率领步骑数千人镇守北境。回朝后,升任护军将军,不久去世。
张亮,字伯德,是西河隰城人。年轻时就有才干。最初侍奉尔朱兆,被授为平远将军。因功封隰城县伯,食邑五百户。高祖在晋阳讨伐尔朱兆,尔朱兆逃奔秀容。尔朱兆的左右亲信都秘密向高祖表达诚意,只有张亮没有上表。等到尔朱兆失败,逃窜到穷山,命令张亮和奴仆陈山提砍下自己的首级去投降,两人都不忍心,尔朱兆便上吊自杀了。张亮伏在尸体上痛哭。高祖赞叹他,任命他为丞相府参军事,逐渐受到亲近优待,委任他掌管书记事务。天平年间,担任世宗的行台郎中,主管七兵事务。虽然是台郎,却常在高祖左右。后来升任行台右丞。
高仲密反叛时,张亮与大司马斛律金一起镇守河阳。周文帝(宇文泰)在上游放火船想烧毁河桥。张亮就准备了百余艘小艇,每艘都装上长锁,锁头钉上钉子。火船将要到来时,他迅速派小艇迎上去,用钉子钉住火船,拉着锁链靠岸,火船无法接近桥。河桥得以保全,是张亮的计谋。
武定初年,被授为太中大夫。薛琡曾梦见张亮在山上拿着丝,就告诉张亮,并占卜说:“山上丝,是‘幽’字。你大概要去幽州吧?”过了几个月,张亮果然出任幽州刺史。适逢侯景反叛,被授为平南将军、梁州刺史。不久加都督扬、颍等十一州诸军事,兼行台殿中尚书,转任都督二豫、扬、颍等八州军事、征西大将军、豫州刺史、尚书右仆射、西南道行台。攻打梁朝江夏、颍阳等七座城池,都攻下了。
张亮性格质朴直率,勤勉能干,深得高祖、世宗的信任,被委以心腹重任。但他缺少风度,喜好财利,长期在君王身边,却不能保持廉洁,等到历任各州时,都有贪财的传闻。武定末年,被征召授为侍中、汾州大中正。天保初年,授光禄勋,加骠骑大将军、仪同三司,另封安定县男,转任中领军。不久在任上去世,追赠司空公。
张耀,字灵光,是上谷昌平人。父亲张凤,任晋州长史。张耀年轻时贞洁谨慎,很熟悉史官职务。初任给事中,转任司徒水曹行参军。义旗举起时,高祖提拔他担任中军大都督韩轨府的长史。等到韩轨出任瀛、冀二州刺史时,又任命张耀为韩轨的谘议参军。后来被御史弹劾,州府的僚佐以及韩轨的左右因贪赃罪被法办的有一百多人,只有张耀因清白而独自免罪。被征召为丞相府仓曹。
显祖(高洋)继位后,升任相府掾。天保初年,赐爵都亭乡男,代理仓、库二曹的事务。各种赏赐供给,常由张耀掌管。转任秘书丞,升尚书右丞。显祖曾因近出,命张耀留守。皇帝夜里回来,张耀不肯立即开门,勒令士兵严加防备。皇帝在门外停驻很久,催得很急。张耀因夜深难辨真伪,需要火把照见面孔确认后才开门,于是独自出来见皇帝。皇帝笑着说:“你想学郅君章吗?”于是让张耀上前开门,然后才进入,深加赞叹赏赐,赐给他锦缎彩帛。出任南青州刺史,未到任。肃宗(高演)辅政时,多次升迁至秘书监。
张耀历事数朝,奉职恭敬勤勉,都受到亲近优待,不曾有过失。每次得到俸禄赏赐,就分给宗族。性格节俭朴率,车马服饰饮食,只求够用而已。喜好读《春秋》,每月读一遍,当时人把他比作贾梁道。赵彦深曾对张耀说:“您研习《左氏》,难道是要求得服虔、杜预的纰漏吗?”张耀说:“为什么这样说呢?《左氏》这部书,详细叙述言行,恶者可以引以自戒,善者可以学习效仿。所以用它来激励自己温习,并不是想诋毁古人的得失。”天统元年,世祖(高湛)临朝,张耀奏事时,突发急病,倒在御前。皇帝离座亲临探视,呼唤几声没有回应。皇帝流泪说:“难道要失去我的良臣吗!”十天后去世,时年六十三岁。诏书称赞张耀忠贞平直,温恭廉慎。追赠开府仪同三司、尚书右仆射、燕州刺史,谥号贞简。
赵起,字兴洛,是广平人。父亲赵达,任幽州录事参军。赵起性格沉静谨慎,有才干。义旗举起时,高祖任命段荣为定州刺史,赵起担任段荣的典签,授奉车都尉。天平年间,被征召为相府骑曹,多次加官至中散大夫。世宗继位后,出任建州刺史,多次升迁至侍中。赵起在高祖时代多次担任相府骑兵二局职务,掌管兵马十多年。到显祖即位后,赵起从州任上还朝,虽然历任九卿、侍中,但常以本官监督兵马,出入驱使,担负心腹重任,与二张(张亮、张耀)相近。出任西兖州刺史,纠举弹劾,禁止不法,一年多后,因查无实据而免罪。河清二年,被征召回晋阳。三年,又加祠部尚书、开府。天统初年,转任太常卿,享受琅邪郡的干禄。二年,任沧州刺史,加六州都督。武平年间,在任上去世。
徐远,字彦遐,是广宁石门人。他的祖先出自广平。曾祖徐定,任云中军将、平朔戍主,于是在朔州安家。徐远年轻时学习吏事,郡里征召他为功曹。不久,他与太守率领百姓投奔义军,被任命为防城都督,授瘿陶县令。高祖因徐远熟悉书算,任命他为丞相骑兵参军事,经常随军征伐,能完成军务,深为高祖所知。历任巨鹿、陈留二郡太守。天保初年,被御史弹劾,遇赦免罪,沉废二年。显祖因徐远是勋旧,特意任用为领军府长史,多次升迁至东徐州刺史,入朝任太中大夫。河清初年,加卫将军。二年,授使持节、都督东楚州诸军事、东楚州刺史。天统二年,授仪同三司、卫尉。四年,加开府、右光禄大夫。武平初年去世。
徐远治理政务崇尚宽和,有恩惠。到东楚州时,那年冬天,城郭发生大火,城中百姓失去产业,徐远亲自赶去救火,对着百姓流泪,并为他们经营生计,使百姓都得以安居。长子徐世荣,任中书舍人、黄门侍郎。
王峻,字峦嵩,是灵丘人。他聪颖有才干谋略。高祖任命他为相府墨曹参军,因事被免官。过了很久,显祖任仪同开府时,引荐他为城局参军。多次升迁至恒州大中正、世宗相府外兵参军。随诸军平定淮阴,赐爵北平县男。任营州刺史。营州地接边境,贼寇多次为害百姓。王峻到州后,远设哨探,广布疑兵,每次贼寇来犯,常出其不意地邀击,贼寇不敢再犯,全境得以安宁。此前刺史陆士茂曾欺诈杀害室韦八百余人,因而室韦断绝了朝贡。到这时,王峻分派将士,在室韦必经之路设伏,室韦果然到来,被王峻大败,俘虏了他们的首领而回。王峻于是厚加恩礼,放还他们。室韦便表示诚服,朝贡不绝,这是王峻的功劳。当初,柔然主庵罗辰率领余众东迁,王峻估计他一定会来,预先做了防备。不久,庵罗辰果然到来,驻军在城西。王峻便设奇伏大败他们,俘获其名王郁久闾豆拔提等数十人,送到京师。庵罗辰从此逃走。皇帝非常嘉奖他。升任秘书监。
废帝即位后,任洛州刺史、河阳道行台左丞。皇建年间,诏令在洛州西界挖掘长堑三百里,设置城戍以防间谍。河清元年,被征召授祠部尚书。诏令他到晋阳检校兵马,不久回到邺城,转任太仆卿。等到皇帝巡幸时,常与吏部尚书尉瑾一起辅佐皇太子、诸亲王处理后方事务。于是赐给梁郡的干禄,升任侍中,授都官尚书。等到北周军队进逼时,诏令王峻以本官与东安王娄睿、武兴王高普等人从邺城率军赴河阳抵御。皇帝驾临洛阳,因悬瓠被周人占据,又诏令王峻为南道行台,与娄睿率军南讨。未到,周军弃城逃走,王峻便奉命安抚永、郢二州。四年春,回到京师。因违反规定私自运送违禁物品并盗截军粮,有关部门依律判处斩刑,家属配没为奴。特诏令处鞭刑一百,除名,发配甲坊服役,免除其家属籍没。适逢大赦免罪,被停职在家。天统二年,授骠骑大将军、仪同三司,不久加开府。武平初年,授侍中。四年去世。追赠司空公。
王纮,字师罗,是太安狄那人,担任小部族的酋帅。父亲王基,颇读书,有智谋。最初跟随葛荣反叛,葛荣授王基为济北王、宁州刺史。后来葛荣失败,王基据城不降,尔朱荣派使者晓谕,他才投降。尔朱荣后来任命他为府从事中郎,命他率众镇守磨川。尔朱荣死后,纥豆陵步藩俘虏王基回到河西,王基后来逃归尔朱兆。高祖平定尔朱兆后,任命王基为都督,授义宁太守。王基先前在葛荣军中与周文帝(宇文泰)相知,等到周文帝占据关中,高祖派王基与长史侯景一同出使周文帝,周文帝留下王基不放他回去。王基后来逃回,授冀州长史,后来代理肆州事务。元象初年,多次升迁至南益州、北豫州刺史。他所历任各州都喜欢聚敛,但性格和顺耿直,吏民并不太厌恶他。兴和四年冬,被奴仆杀害,时年六十五岁。追赠征东将军、吏部尚书、定州刺史。
王纮年轻时喜好弓马,善于骑射,也颇爱文学。性格机敏,应对快捷。十三岁时,见到扬州刺史太原人郭元贞,元贞抚摸着他的背说:“你读什么书?”回答说:“背诵《孝经》。”问:“《孝经》说些什么?”回答说:“在上位不骄,在下位不乱。”元贞说:“我作为刺史,难道骄慢吗?”王纮说:“公虽然不骄慢,但君子防患于未萌,也望您留意。”元贞称赞说得好。十五岁时,随父亲在北豫州,行台侯景与人讨论掩衣法应当左掩还是右掩。尚书敬显俊说:“孔子说:‘微管仲,吾其被发左衽矣’,由此而言,右衽是对的。”王纮进言说:“国家龙兴于朔野,雄踞中原,五帝礼仪不同,三王制度各异,掩衣左右,哪里值得争论是非。”侯景惊异他的早慧,赐给他名马。
兴和年间,世宗征召他担任库直,授官奉朝请。世宗突然去世,王纮冒着刀剑护卫,因忠诚节操被赐予平春县男的爵位,赏赐帛七百段、绫锦五十匹、钱三万以及金带和骏马,并任命为晋阳县令。天保初年,加授宁远将军,很受显祖的知遇和礼待。皇帝曾与身边近臣饮酒,说:“痛快啊,真是大乐。”王纮回答说:“也有大乐,也有大苦。”皇帝问:“什么是大苦?”王纮说:“通宵狂饮不醒,亡国破家,身死名灭,这就是所谓的大苦。”皇帝默然不语。后来皇帝责备王纮说:“你和纥奚舍乐一起为我兄长效力,舍乐死了,你为什么不死?”王纮说:“君主去世臣子殉死,本是常理,但那些贼人力量薄弱、刀砍得轻,所以臣没有死。”皇帝让燕子献反绑王纮,长广王按住他的头,皇帝手持刀将要砍下,王纮说:“杨遵彦、崔季舒逃走避难,却官至仆射、尚书,而冒死效命的人反而被屠杀,自古以来没有这种事。”皇帝把刀扔到地上说:“王师罗不能杀。”于是放了他。
乾明元年,孝昭帝任丞相,补任王纮为中外府功曹参军事。皇建元年,进爵为义阳县子。河清三年,与诸将征讨突厥,加授骠骑大将军。天统元年,授官给事黄门侍郎,加授射声校尉,四次升迁为散骑常侍。武平初年,开府仪同三司。王纮上奏说:“突厥与宇文氏男来女往,必定相互呼应,从南北两边侵犯边境。应当选拔九州的精锐勇士和强弩手,多占据险要之地。恳请陛下哀怜忠臣、顾念旧人,爱护孤儿、体恤寡妇,怜悯愚钝、嘉奖善良,宽容过失、记住功劳,厚待骨肉亲情,拓宽宽仁之路,追思尧舜的风范,仰慕禹汤的德行,克制自己恢复礼制,以成就完美教化,天下就非常幸运了。”
武平五年,陈国人侵犯淮南,诏令群臣共同商议防御。封辅相请求出兵讨伐。王纮说:“官军连续失利,人心骚动,如果再次大举兴兵,出兵驻扎江淮,恐怕北方的突厥和西边的周寇,趁我们疲惫,倾国而来,那么大势就去了。不如减轻赋税徭役,让百姓休养生息、培养将士,使朝廷和睦,远近归心,用仁义来征讨,用道德来鼓舞,天下都应当肃清,岂止是伪陈而已!”高阿那肱对众人说:“同意王武卫的坐到南边。”众人都赞同。不久兼任侍中,出使北周。出使回来后即正式任命,不久去世。王纮喜好著述,撰有《鉴诫》二十四篇,很有文采义理。
史臣说:张纂等人都在霸朝供职,施展他们的才能功绩,都是北齐的良臣。伯德恸哭伏尸,灵光拒关驻跸,有古人的风范。
赞辞说:张纂、张亮、赵耀、赵起,徐远、王纮、崔峻,奉日高升,凌风远振。树死拒关,终明信顺。