列传

卷二十三王慧龙等

作者:李延寿朝代:类别:纪传体通史 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/beishi-baihuawen-full/volume-2/chapter-35

王慧龙的玄孙叫王松年,五世孙叫王劭,郑羲的孙子叫郑述祖,郑羲的从曾孙叫郑道邕,郑道邕的儿子叫郑译,郑译的叔祖叫郑俨,郑俨的族孙叫郑伟。

王慧龙,太原晋阳人,是晋朝尚书仆射王愉的孙子,散骑常侍郎王缉的儿子。他自幼聪慧,王愉认为他是众孙中的龙,所以给他取名慧龙。起初,宋武帝刘裕微贱时,王愉对他不以礼相待,等到刘裕得志后,王愉全家被杀。慧龙当时十四岁,被僧人僧彬藏匿,并带着他过江。渡口的人见他行色匆匆,怀疑他是王氏子孙。僧彬称他是自己的学生,才得以幸免。过江后,他向西到江陵,投靠叔祖王忱的旧吏、荆州前任中从事习辟强。当时荆州刺史魏咏之去世,习辟强与江陵令罗修、前别驾刘期公、当地人士王腾等人谋划起兵,推举慧龙为盟主,约定日期袭击州城。但宋武帝听说魏咏之去世,也担心江陵有变,派其弟刘道规担任荆州刺史,于是众人的计划未能实施。罗修等人带着慧龙又与僧彬向北前往襄阳。晋朝雍州刺史鲁宗之资助慧龙,送他过江,于是投奔姚兴。他自己就是这样说的。

姚泓灭亡后,慧龙归顺北魏。明元帝召见他并与他交谈,慧龙请求效力南征。说完话,他低头流泪,天子为之动容。对他说:“朕正想统一天下,席卷吴会地区,你既然有这样的心意,难道不能给你军队吗?”但最终也没有任用他。后来任命他为洛城镇将,镇守金墉。正值明元帝驾崩,太武帝刚即位,大家都说南方人不适合委以军事重任,于是停止了先前的任命。

起初,崔浩的弟弟崔恬听说慧龙是王家子弟,把女儿嫁给他。崔浩与慧龙成为姻亲后,见到慧龙,说:“果然是王家子弟。”王氏世代有酒糟鼻,江东人称他们为“齄王”。慧龙的鼻子逐渐变大,崔浩说:“真是贵种啊!”多次向各位公卿称赞他的优点。司徒长孙嵩听说后不高兴,对太武帝说,崔浩赞叹南方人,有讥讽鄙视国俗的意思。太武帝发怒,召来崔浩责备他。崔浩脱下帽子谢罪,才得以解脱。慧龙因此得不到升迁。过了很久,被任命为乐安王拓跋范的师傅,兼任并、荆、扬三州大中正。慧龙上表直言,希望到南方边境效力,崔浩也一再为他说话,于是被授予南蛮校尉、安南大将军左长史。等到宋荆州刺史谢晦在江陵起兵,邀请慧龙作为援军。慧龙督率司马灵寿等一万人,攻占其思陵戍,进军包围项城。谢晦失败后,才班师回朝。后来宋将王玄谟侵犯滑台,皇帝下诏让慧龙代理楚兵将军,与安颉等人一起讨伐。相持五十多天,各位将领认为敌人强盛,没有人敢率先出击,慧龙设奇兵大败敌军。太武帝赐给他宝剑、战马、钱币、布帛,授予龙骧将军,赐爵长社侯,任命为荥阳太守,仍然兼任长史。在任十年,同时修明农业和战备,声名政绩显著,招揽边远地区的人,归附的有万余家,号称善政。

后来宋将到彦之、檀道济频频屯驻淮水、颍水一带,大肆侵掠;慧龙奋力作战,多次挫败他们的锋芒。到彦之在给友人萧斌的信中说:“鲁轨顽钝,马楚粗狂,逃亡之人中,只有王慧龙和韩延之令人深感忌惮。想不到儒生懦夫,竟让老夫感到惊讶。”宋文帝刘义隆施行反间计,说慧龙自认为功高而职位未到,想引诱敌人入侵边境,趁机抓住安南大将军司马楚之叛乱。太武帝听说后说:“这必然不是真的,是齐人忌惮乐毅罢了。”于是赐给慧龙盖有玉玺的诏书说:“刘义隆畏惧将军如虎,想中伤陷害你,朕自然知道。流言蜚语,想必不值得介意。”宋文帝的计谋没有成功,又派刺客吕玄伯,悬赏慧龙的首级,给予二百户男爵、一千匹绢。吕玄伯假装为反间而来,屏退旁人有所议论。慧龙怀疑他,派人搜其怀中,有一尺长的刀。吕玄伯叩头请求处死。慧龙说:“各为其主罢了,我不忍心杀害此人。”身边的人都认为刘义隆的贼心未死,不杀玄伯,无法惩戒将来。慧龙说:“死生有命,他怎么能害我。况且我正以仁义为武器,又何必忧虑刺客呢。”于是放了他。当时的人都佩服他的宽厚仁恕。

慧龙自认为遭难流离,常常心怀忧虑憔悴,于是写了《祭伍子胥文》以寄托心意。他生了一男一女,之后就断绝房事,布衣蔬食,不参与吉庆之事,举动必依礼法。太子少傅游雅在朝廷上说:“慧龙,是古代遗留下来的孝子啊。”他撰写了帝王制度十八篇,号称《国典》。真君元年,被任命为使持节、宁南将军、武牢镇都副将,未到任就去世了。临终时,对功曹郑晔说:“我是寄居的南方人,恩遇并非旧交,蒙受圣朝特别的慈爱,得以在疆场效命,发誓要在吴市鞭打伍子胥的尸体,在江阴杀戮其坟墓。没想到染上重病,有心愿不能实现,不仅上愧对国家神灵,实在也下惭于后土。寿命长短是命啊,还有什么可说的!我死后,请求葬在河内州县东乡,依照古制只葬遗体而不筑坟,足以容纳头发牙齿而已。希望我的魂魄如果有知,仍然期盼结草报恩。”当时制度,南方人归顺的,都葬在桑乾。郑晔等人申述其遗愿,皇帝下诏允许。追赠安南将军、荆州刺史,谥号穆侯。官吏百姓及将士一起在墓旁建造佛寺,画慧龙和僧彬的像并加以赞颂。吕玄伯感激保全之恩,留守墓侧,终身不离。儿子宝兴继承爵位。

宝兴年幼丧父,侍奉母亲极为孝顺。尚书卢遐的妻子,是崔浩的女儿。起初,宝兴的母亲和卢遐的妻子都怀孕,崔浩对她们说:“你们将来所生的孩子,都是我的后代,可以指腹为亲。”等到结婚时,崔浩撰写婚礼仪式,亲自监督,对各位宾客说:“这家的婚礼,应该做到尽善尽美。”等到崔浩被杀,卢遐的后妻是宝兴的姨母,受牵连被没入官府。宝兴也逃亡躲避,不久得以出来。卢遐的妻子当时被官府赐给度斤镇高车滑骨,宝兴卖尽全部家产,亲自出塞赎她回来。州里征召他为中从事、别驾,推举秀才,他都不就任。闭门不与外界交往。继承爵位为长社侯、龙骧将军。去世,儿子琼继承爵位。

王琼,字世珍,是孝文帝赐的名字。太和九年,任典寺令六十年,爵位从侯降为伯。皇帝纳他的长女为嫔,任命他为前将军、并州大中正。正始年间,任光州刺史,有受贿行为,被中尉王显弹劾,最终得以昭雪免罪。神龟年间,被任命为左将军、兖州刺史。离州回京,多年沉滞不得升迁。他的住宅在司空刘腾宅第西边,刘腾虽然权势倾朝野,但王琼从不拜访他。刘腾权重后,兼并邻居宅第,扩建旧居,只有王琼始终不肯让出,因此长久被压抑。

王琼的女儿嫁给范阳卢道亮,他不让她回夫家。女儿去世后,哀痛不已,王琼将女儿葬在别处,墓穴不立即封闭,常在墓坑内哭泣,很久才掩埋,当时的人深感怪异。加上他有耳聋的疾病,每次见到道俗人士,乞求无度,仓猝相见时,令人感到可笑惊讶。在路上遇到太保、广平王元怀,他骑在马上平起平坐,自称马瘦;元怀就把副马连同鞍具给了他。他曾去拜访尚书令李崇,骑马到其黄阁前,见到李崇的儿子李世哲,径直问:“继伯在吗?”李崇快步出来,王琼才下马。李崇节俭而喜欢用纸贴在衣领上,王琼讥笑并扯掉它。李崇的小儿子李青肫曾经盛装华服,其宠势也不足为恨。领军元叉派仆人给王琼送马,王琼连同仆人一起留下。王诵听说后笑着说:“东海的风气,从此坠落了。”孝昌三年,被任命为镇东将军、金紫光禄大夫、中书令。当时王琼的儿子遵业任黄门郎,所以有此任命。去世后,追赠征北将军、中书监、并州刺史。自从慧龙归顺北魏,三代单传,到王琼才有四个儿子。

长子王遵业,风仪清秀,涉猎经史。曾任著作佐郎,与司徒左长史崔鸿一同撰修起居注。升任右军将军、兼散骑常侍,慰劳柔然。于是到代京,采集拾取遗文,以补起居注的缺失。与崔光、安丰王元延明等人共同参定服章制度。等到崔光为孝明帝讲《孝经》,遵业参预讲解,延业记录义理,并应诏作《释奠侍宴诗》。当时的人说:“英英济济,王家兄弟。”转任司徒左长史、黄门郎,监典仪注。

遵业在当时有声誉,与中书令陈郡袁翻、尚书琅邪王诵一同担任黄门郎,号称“三哲”。当时政权归于门下省,世人称侍中、黄门为小宰相。而遵业举止从容,恬淡朴素,如同身处田园。曾经穿着破角鞋,好事的人大多毁掉新鞋来学他。因为胡太后临朝,天下即将大乱,他谋划避祸,自己请求去徐州。太后说:“王诵罢免幽州后才任黄门,你怎么想要去徐州呢?再等一两年,会有好的处置。”遵业兄弟都交游当时俊杰,被当时的人赞美。等到尔朱荣进入洛阳,兄弟正在父丧期间,因为与庄帝有从姨兄弟之亲,相互带领迎接,都在河阴被害。议论者惋惜其人才,而讥讽其急躁竞争。追赠并州刺史。著有《三晋记》十卷。

儿子王松年,年少时知名,齐文襄帝高澄临并州时,征辟为主簿。多次升迁至通直散骑常侍,作为李纬的副使出使梁朝。出使回来,历任尚书郎中。魏收撰写《魏书》完成后,王松年有诽谤之言。文宣帝高洋发怒,将他关押,并加以杖罚。一年多后得以免罪,任临漳县令。升任司马、别驾、本州大中正。孝昭帝高演提拔他为给事黄门侍郎。皇帝常赐坐,与他讨论政事,非常赞赏他。孝昭帝驾崩,王松年乘驿马急驰到邺都宣读遗诏。开口说话便流泪哭泣,直到宣读完毕,面色不改,言辞吐纳和谐而有韵味,宣读完后放声恸哭,自己倒在地上,百官无不感动悲恸。回到晋阳,兼侍中,护送灵柩回邺都。各位旧臣避嫌,不敢尽哀,只有王松年哭必流泪,朝中士人都感到恐惧。武成帝高湛虽然忿恨王松年留恋旧情深切,但也非常敬重他。以本官加散骑常侍,享受高邑县的干禄。参与修订律令,前后大案多委派他。兼任御史中丞。从晋阳出发去邺都,在路上患病去世。追赠吏部尚书、并州刺史,谥号平。第二子王劭最知名。

王劭,字君懋,年少时沉静寡言,喜好读书。在齐朝做官,多次升迁至太子舍人,待诏文林馆。当时祖孝征、魏收、阳休之等人曾讨论古事,有所遗忘,查找翻阅不能得到。问王劭,王劭详细说明出处,取书验证,毫无差错。从此大受当时人赞许,称他博物。后来升任中书舍人。齐朝灭亡后进入北周,未能调任。隋文帝受禅即位,授著作佐郎,因母亲去世离职。在家撰写《齐书》,当时制度禁止私修史书,被内史侍郎李元操上奏。皇上发怒,派人没收其书,阅览后却很高兴。于是起用他为员外散骑侍郎,修撰起居注。

王劭认为上古有钻燧改火的意义,近代废绝,于是上表请求变火说:“臣谨考《周官》:‘四季变火,以救治时疾。’说明火不经常变,时疾必然兴起。圣人制定法则,难道是徒然的吗?在晋朝时,有人携带洛阳火过江,世代供奉,相继不灭,火色变青。过去师旷吃饭,说是用劳薪烧的,晋平公派人查看,果然是旧车辋。如今温酒和烤肉,用石炭、木炭火、竹火、草火、麻荄火,气味各不相同。以此推论,新火旧火,按理应有差异。伏愿远遵先圣,在五时取五木以变火。所用功夫很少,益处却很大。纵然百姓习惯已久,不能立即相同,但尚食内厨及东宫诸王食厨,不可不依古法。”皇上听从了他的建议。王劭又说皇上具有龙颜戴干之相,指示给群臣看。皇上非常高兴,赏赐物品数百段,拜为著作郎。上表谈论符命说:

“从前北周保定二年,岁在壬午,五月五日,青州黄河变清,十里清澈如镜。齐朝认为是自己的祥瑞,改元,年号为河清。这一月,至尊以大兴公开始任随州刺史。经过二十年,隋朝果然大兴。臣谨案《易·坤灵图》说:‘圣人受命,祥瑞必先在黄河出现。’黄河最浑浊,不能变清。私下认为神灵赐福,理无虚发;黄河清明开启圣运,实属大隋。午为鹑火,以明火德;仲夏火旺,也明火德。月五日五,符合天地之数,既已得受命之时,确实符合先见的征兆。”

开皇初年,邵州人杨令悊在河边得到一块青石图、一块紫石图,上面都凸起形成文字,有至尊的名号,下方写着“八方天心”。永州又得到一块石图,剖成两段,有杨树的形状,黄色根茎青色叶子。汝水得到一只神龟,肚子下方有文字“天卜杨兴”。安邑挖地得到一块古铁板,文字是“皇始天年,赍杨铁券,王兴”。同州得到一只石龟,文字是“天子延千年,大吉”。臣认为前面的三块石头,与《龙图》没有差别。为什么用石头?石头形体长久坚固,意义与上天的名号相符合。龟腹上七个字为什么写在龟上?龟也长久坚固,同时是神灵之物。孔子感叹黄河不出图,洛水不出书。如今在大隋圣世,图书屡次出现。建德六年,亳州大周村有龙争斗,白龙胜,黑龙死。大象元年夏天,荧阳汴水北面有龙争斗。起初看到白气连接天空,从东方经过阳武而来。等到了,是一条白龙,长十多丈。有一条黑龙乘云而来,云雨相互交迫,忽合忽离,从午时到申时,白龙升天,黑龙坠地。谨按:龙,是君王的象征。先前在亳州周村争斗的,大概象征至尊在龙斗那一年担任亳州总管,于是取代周朝拥有天下。后来在荧阳争斗的,荧字有三个火,说明火德的兴盛。白龙从东方来,经过阳武,大概象征至尊将要登上帝位,从东第进入崇阳门。向西北升天,正当乾位天门。

《坤灵图》说:“圣人杀龙,龙不可能被杀死,都是感应气运。”又说:“泰,姓商名宫,黄色,身高八尺,传承六十世。河龙在正月辰时出现,白龙与五条黑龙争斗,白龙胜,所以泰人有天命。”谨按这些话,都是为大隋而发。“圣人杀龙”,是指前后龙死的事。“姓商”,是指皇家在五姓中属商。“名宫”,是指武元皇帝的名讳在五声中属宫。“黄色”,是指隋朝崇尚黄色。“身高八尺”,是指武元皇帝身高八尺。“河龙在正月辰时出现”,《泰》卦是正月卦,龙出现的地方在京师是辰地。“白龙与黑龙争斗”,是指亳州、荧阳的龙斗。获胜的龙之所以是白色,因为杨姓的纳音属商,至尊又生在辛酉年,方位都在西方,西方是白色。死去的龙之所以是黑色,因为周朝崇尚黑色。之所以称五,是因为周闵帝、明帝、武帝、宣帝、靖帝共五位皇帝;越王、陈王、代王、越王、滕王五位王同时伏法,也符合五这个数字。“白龙陵”,陵就是胜的意思。郑玄解释说“陵”应当读作“除”,凡是争斗能除去敌人的叫做除。臣认为“泰人有命”,泰的意思,是通,是大,说明其人道通德大,有天命。《乾凿度》说:“泰表戴干。”郑玄注说:“表,是人身体形貌的标识。干,是盾牌。泰人的形貌,戴干。”臣见至尊有戴干的形貌,更加知道泰人的形貌,丝毫不差。《坤灵图》所说的,字字都应验。纬书又说汉朝四百年,最终如它所说,那么知道六十世也必然了。从前宗周占卜得三十世,如今则加倍。

《稽览图》说:“太平时,阴阳和合,风雨同时到来,海内没有偏私。土地有险阻,所以风有快慢。即使太平的政事仍不能均匀,只有平均才不会吹动枝条,所以想要风在亳地。亳地就是陈留。”谨按这些话,大概说明至尊从前是陈留公的世子、亳州总管,于是承受天命,海内均等同一,不偏不党,以成就太平的风俗教化。在大统十六年,武元皇帝改封为陈留公。当时,齐国有秘密记载说:“天王陈留进入并州。”齐主高洋因此诛杀了陈留王彭乐。后来,武元皇帝果然率兵进入并州。周武帝时,望气的人说“亳州有天子气”,于是杀死了亳州刺史纥豆陵恭。至尊替代他担任此职。另外,陈留老子祠有棵枯柏,世人传说老子将度世,说:“等待枯柏长出东南枝,回指向,当有圣人出现,我的道再行于世。”到了北齐,枯柏从下面长出枝条,向东南上指,夜里有三个童子一起唱歌说:“老子庙前古枯树,东南枝如伞,圣主从此去。”等到至尊治理亳州,亲自到祠树之下,从此柏枝回抱,它的枯枝逐渐指向西北,道教果然盛行。考察各种事情,太平君主出现在亳州陈留之地,都如所说。《稽览图》又说:“政道得到,那么阴物变为阳物。”郑玄注说:“葱变为韭,也是。”谨按从六年以来,远近山石多变为玉。石是阴,玉是阳。另外左卫园中,葱都变成了韭。

皇上看了非常高兴,赏赐物品五百段。不久,王劭又上书说:

《易·乾凿度》说:“《随》卦,上六爻,拘系之,乃从维之,王用享于西山。《随》卦,是二月卦。阳德施行,蕃障决断,险难解除,万物随阳气而出来。所以上六爻想要九五爻拘系它,维持它,说明被阳化而想要阴随从它。”《易·稽览图》:“《坤》卦六月,有子女任政,一年传为《复》卦。五月,贫之从东北来立,大起土邑;西北地动星坠,阳卫。《屯》卦十一月,神人从中山出,赵地动;北方三十日,千里马数至。”谨按:所有这些《易纬》所说的,都是大隋的符命。《随》卦,是二月的卦,说明大隋在二月即皇帝位。“阳德施行”,说明杨氏的德教施行于天下。“蕃决难解”,说明当时的藩障都打通决断,险难都解散。“万物随阳而出”,说明天地间万物都随杨氏出来出现。“上六欲九五拘系之”,五是王,六是宗庙,说明宗庙神灵想要命其登九五之位,帝王用礼来拘人,用义来系人。“拘人以礼,系人以义”,这两句,也是《乾凿度》的话。“维持之”,说明能用纲维持正天下。“被阳化而欲阴随从之”,说明各类阴物被杨氏的风化所服,没有不随从的。阴,指臣下。“王用享于西山”,大概说明至尊常在每年二月驾临西山仁寿宫。总共四处称“随”,三处称“阳”,想要赞美随杨,叮咛至极。“《坤》六月”,坤位在未,六月建未,说明至尊在六月出生。“有子女任政”,说明乐平公主是皇帝的女儿,而成为周朝的后妃,担任治理内政之任。“一年传为《复》”,《复》是《坤》的一世卦,阳气初起,说明周宣帝死后一年,传位给杨氏。“五月,贫之从东北来立”,“贫之”应当是“真人”,是字误。说明周宣帝在五月驾崩,真人革命,应当在这个时候。至尊谦让而违背天意,所以过了一年才立位。从前担任定州总管,在京师东北,从根本上来说,所以说“真人从东北来立”。“大起土邑”,大起,就是大兴城邑。“西北地动星坠”,大概天意离开周朝授予隋朝,所以发生变动。“阳卫”,说明杨氏得到天的护卫帮助。“《屯》,十一月,神人从中山出”,这个卦发动而大亨作成,所以至尊在十一月被授予亳州总管,将要从中山而出。“赵地动”,中山是赵地,因为神人将要离开,所以发生变动。“北方三十日”,大概至尊从北方将要前往亳州的时候,停留了三十日。“千里马”,大概至尊从前所骑的騧骝马。《屯》卦,震下坎上,震对于马来说是作足,坎对于马来说是美脊,所以騧马脊背有肉鞍,行走时先摆动四足。“数至”,说明历数到了。

《河图·帝通纪》说:“形瑞出,变矩衡。赤应随,叶灵皇。”《河图·皇参持》说:“皇辟出,承元讫。道无为,安率。被遂矩,戏作术。开皇色,握神日。投辅提,象不绝。立皇后,翼不格。道终始,德优劣。帝任政,河典出。叶辅嬉,烂可述。”谨按:所有这些《河图》所说的,也是大隋的符命。“形瑞出,变矩衡”,矩是法则;衡是北斗星名,就是所谓璇玑玉衡。大隋受命,形兆的祥瑞开始出现,天象就为之变动。北斗主管天的法度,所以叫矩衡。《易纬》:“伏戏,矩衡神。”郑玄注,认为是效法玉衡之神。与这《河图》矩衡意义相同。“赤应随”,说明赤帝降下精气,感应而生隋。所以隋以火德为赤帝天子。“叶灵皇”,叶是合,说明大隋之德符合上灵天皇大帝。另外年号开皇,与《灵宝经》的开皇年相合,所以说叶灵皇。“皇辟出”,皇是大;辟是君。大君出现,大概说至尊受命出来做天子。“承元讫”,说明承接周朝天元终结的运数。“道无为,安率”,“安”下脱一个字,说明大道无为,安定,天下率从。“被遂矩,戏作术”,矩是法,从前遂皇掌握机矩,伏戏作八卦之术,说明大隋被服那二皇的法术。“遂皇机矩”,语出《易纬》。“开皇色”,说明开皇年改变服色。“握神日”,说明握持群神,明照如日。另外开皇以来白天逐渐变长,也是这个含义。“投辅提”,说明投授政事给辅佐之人,让他们提携。“象不绝”,法象不废绝。“立皇后,翼不格”,格是至,说明本来立太子作为皇家后嗣,但他的辅翼之人不能达到善。“道终始,德优劣”,说明前东宫之道终结而德劣,如今皇太子之道开始而德优。“帝任政,河典出”,说明皇帝亲自任政事,而邵州河滨得到石图。“叶辅嬉,烂可述”,叶是合;嬉是兴。说明群臣同心辅佐,以兴政教,灿烂可记述。所以在《皇参持》、《帝通纪》两篇中,大陈符命,说明皇道帝德全都在隋。

皇上非常高兴,因为王劭极其忠诚,恩宠赏赐日益隆厚。

当时有人到黄凤泉洗澡,得到两块白石,很有纹理。于是附会其纹理作为文字,又说有各种物象,然后上奏说:“其中大玉上有日月、星辰、八卦、五岳以及两只麒麟、两只凤凰、青龙、朱雀、驺虞、玄武,各在其方位。又有五行、十日、十二辰的名称,共二十七字。又有‘天门、地户、人门、鬼门闭’九个字。又有却非以及两只鸟。那鸟都是人面,就是《抱朴子》所说的千秋万岁鸟。其中小玉也有五岳、却非、虬、犀的形象。两块玉都有仙人玉女乘云驾鹤的形象。另有各种不同形状的神,不能全部识别,大概是风伯、雨师、山精、海若之类。又有天皇大帝、皇帝以及四帝座位,钩陈、北斗、三公、天将军、土司空、老人、天仓、南河、北河、五星、二十八宿共四十五个官星。各个字本来没有行列,都往往成对。在大玉上有皇帝和日名,并临南面,与日字正好鼎足。又有老人星,大概表明南面象日,而长寿。皇后二字在西边,上面有月形,大概表明象月。在次玉上,皇帝名与九千字并列,两个杨字与万年字并列,隋与吉字正好并排,大概表明长久吉庆。”王劭又反复组合那些字,作诗二百八十篇上奏。皇上认为他忠诚,赐帛千匹。

王劭于是收集民间歌谣,引用图书谶纬,依据符命,摘取佛经,撰成《皇隋灵感志》共三十卷,上奏。皇上下令向天下公布。王劭召集各州朝集使,洗手焚香,闭眼诵读。声音曲折,如同歌咏,经过十几天,遍读后才停止。皇上更加高兴,赏赐优厚。

等文献皇后去世后,王劭又上书说:“佛经上说,人应当往生天上或上品上生无量寿国的时候,天佛放出大光明,用香花和妓乐来迎接。如来在明星出现时进入涅槃。恭敬地想到大行皇后,圣德仁慈;福善的祥瑞征兆,各种秘密记录都说是妙善菩萨。我谨慎地查考:八月二十二日,仁寿宫内两次降下金银花;二十三日,大宝殿后面,夜里有神光;二十四日卯时,永安宫北面,有自然的各种音乐,震动充满虚空。到五更时分,忽然像睡着一样,便去世了。与经文所说,事情都符合验证。我又用愚笨的想法思考,皇后去世不在仁寿大兴宫,大概是避开皇帝平常居住的正殿。在永安宫,象征京师的永安门,是皇后平生出入的地方。皇后去世后两天,苑内夜里有两百多处钟声,这就是升天的应验,很明显。”皇上看了,又悲又喜。当时蜀王杨秀因罪被废黜,皇上对王劭说:“唉!我有五个儿子,三个不成材。”王劭进言说:“自古圣帝明王,都不能改变不肖的儿子。黄帝有二十五个儿子,同姓的只有两个,其余的不同德。尧有十个儿子,舜有九个儿子,都不肖。夏朝有五观,周朝有三监。”皇上认为他的话对。后来皇上梦见自己想登高山却上不去,崔彭捧脚,李盛扶肘,才上去。于是对崔彭说:“死生应当与你一起。”王劭说:“这个梦大吉。上高山,表明高崇大安,永远像山一样。崔彭如同彭祖,李盛如同李老,两人扶持侍奉,实在是长寿的征兆。”皇上听了,喜形于色。那年,皇上去世,不久,崔彭也死了。

炀帝继位,汉王杨谅作乱,皇帝不忍心杀他。王劭上书说:“我听说黄帝消灭炎帝,大概是母亲弟弟;周公诛杀管叔,确实也是天伦;叔向杀叔鱼,仲尼称之为遗直;石蜡杀石厚,丘明认为是太义。这些都是经籍明文,帝王常法。如今陛下安置这个逆贼,超越前代圣王。谨慎地查考:逆贼杨谅毒害生灵。古代同德则同姓,德不同则异姓,所以黄帝有二十五个儿子,其中得到姓的有十四人,只有青阳、夷鼓与黄帝同是姬姓。杨谅既然自绝,请求更改他的姓氏。”王劭以此求媚,皇帝犹豫不决没有听从。后来升任秘书少监,在任上去世。

王劭在著作局,将近二十年,专门掌管国史,撰写《隋书》八十卷。大多记录口头命令。又采集迂怪不经的话语,以及街巷之言,按类编排,给它们拟定题目。词义繁杂,不值得称道。于是使得隋代文武名臣善恶的事迹,湮没无闻。当初撰写《齐志》是编年体二十卷,又撰写《齐书》,纪传一百卷,以及《平贼记》三卷,有的文词鄙俗,有的不合法度,骇人视听,被有见识的人大为嗤笑鄙视。但他指出经史中的谬误,写成《读书记》三十卷,当时人佩服他的精博。自从十五岁开始学习,直到晚年。十分喜爱经史,忽略世事。因为用思太专,性情有点恍惚,每次到吃饭时,闭目凝思,盘子中的肉,常常被仆人吃掉。王劭没有察觉,只责备肉少,多次处罚厨子。厨子把实情告诉王劭,王劭像以前一样闭目,伺机抓住了他。厨子才免于鞭打。他就是如此专固。

遵业的弟弟广业,性格沉静文雅,涉猎书传,官至太尉祭酒,转任属官。在太中大夫任上去世,追赠徐州刺史。儿子乂,有仪表声望,以才干著称,在南钜鹿太守任上去世。

广业的弟弟延业,博学多闻,颇有才藻,官至中书郎。在河阴之役中,尸骨无存。乂没有儿子,追赠齐州刺史。延业的弟弟季和,官至书侍御史、并州大中正,追赠华州刺史。

郑羲,字幼麟,荥阳开封人,是魏朝将作大匠郑浑的八世孙。曾祖郑豁,是慕容垂的太常卿。父亲郑晔,没有做官。娶长乐潘氏,生了六个儿子,都略有志气,而郑羲是第六子,文学最优。二十岁被举荐为秀才,尚书李孝伯把女儿嫁给他。文成帝末年,被授任中书博士。

天安初年,宋司州刺史常珍奇占据汝南来投降,献文帝诏令殿中尚书元石为都将去接应,派郑羲参与元石的军事。到达上蔡,常珍奇率领文武三百人来迎接。见面后,商议想把军队驻扎在汝北,不立即入城。郑羲对元石说:“机事贵在迅速,如今常珍奇虽然来了,但意图不可估量。不如直接进入他的城,夺取锁钥,占据府库。虽然出乎常珍奇意外,但要以完全控制为胜。”元石听从了郑羲的话,于是策马直接进入城中。城中还有常珍奇亲兵几百人,在常珍奇宅内。元石攻占城后,更加骄纵懈怠,设酒嬉戏,没有警备的忧虑。郑羲劝他严整军队准备防备,以对付非常情况。当夜,常珍奇果然派人烧府库,想借救火发难,因为元石有了防备,才停止。第二天早晨,郑羲带着白武幡安抚城邑,人心才安定。第二年,又率军东讨汝阴。宋汝阴太守张超据城坚守不降,元石攻不下,商议想退军长社,等秋天再攻击。郑羲说:“如今张超驱使市人,命不长久,应该安心守城。张超粮食已尽,不投降就会逃走。而想放弃退回长社,张超一定会修城深沟,多积柴粮,将来恐怕难以图谋了。”元石不采纳,于是回师长社。到冬天,又去攻打张超,张超果然有防备,无功而返。过了一年,张超死了,杨文长代替戍守,粮食吃尽城被攻破,才攻克,最终如郑羲所料。淮北平定后,升任中书侍郎。

延兴初年,阳武人田智度十五岁,妖言惑众,扰乱京索一带。因为郑羲是河南人望,为州郡所信服,派他乘传车去宣谕。郑羲到后,宣示祸福,众人全都散去,田智度不久被擒获斩首。因功赐爵泰昌男。孝文帝初年,兼任员外散骑常侍、宁朔将军、阳武子,出使到宋。

中山王元睿受宠当时,并设置王官,郑羲任他的师傅。此后多年不升迁,资产也缺乏,于是请假回家,便盘桓不返。等到李冲显贵受宠,与郑羲结为姻亲,才从家中征召为中书令。文明太后为父亲燕宣王在长安立庙,刚建成,以郑羲兼任太常卿,假荥阳侯,配备官属,前往长安拜庙,在庙门立碑。回来后,因出使的功劳,仍赐给侯爵。

出任西兗州刺史,假南阳公。郑羲多所收受,政事靠贿赂办成。生性又吝啬,有人送礼,不给一杯酒一块肉,而是西门接受羊酒,东门卖掉。因为李冲的亲情,法官不纠弹他。酸枣令郑伯孙、鄄城令董腾、别驾贾怀德、中从事申灵度都在任廉洁正直,勤恳体恤百姓,郑羲都上表称赞举荐,当时舆论称赞他。文明太后为孝文帝纳他的女儿为嫔,征召为秘书监。太和十六年去世,尚书奏请谥号为宣。诏书说:“盖棺定谥,是先典的成式;激扬清浊,是政道的明范。郑羲虽然向来有文业,但治理缺乏清廉。尚书为什么情意偏私,违背明典?依照谥法,博闻多见叫文,不勤成名叫灵,可赠予本官,加谥文灵。”

长子郑懿,字景伯,涉历经史。官至太子中庶子,袭爵荥阳伯。郑懿闲雅有政事才能,被孝文帝所器重,授任长兼给事黄门侍郎、司徒左长史。宣武帝初年,因从弟郑思和与咸阳王元禧谋逆,与弟弟通直常侍郑道昭都因服丧三月的亲属关系被逐出宫禁。授任太常少卿,出任齐州刺史。郑懿喜欢劝课农桑,善于决断,虽然不清廉,但取之有道,百姓还是思念他。去世后,追赠兗州刺史,谥号穆。儿子郑恭业承袭爵位,武定三年,因与房子远谋害齐神武帝,被处死。

郑懿的弟弟郑道昭,字僖伯,年少好学,博览群书。兼任中书侍郎,随从征讨沔北。孝文帝在县瓠方丈竹堂宴请侍臣,郑道昭与哥哥郑懿都陪坐。音乐奏起酒兴正浓,孝文帝唱道:“白日光天兮无不曜,江左一隅独未照。”彭城王元勰接着说:“愿从圣明兮登衡、会,万国驰诚混日外。”郑懿唱道:“云雷大振兮天门辟,率土来宾一正历。”邢峦唱道:“舜舞干戚兮天下归,文德远被莫不思。”郑道昭唱道:“皇风一鼓兮九地匝,戴日依天清六合。”孝文帝又唱道:“遵彼汝坟兮昔化贞,未若今日道风明。”宋弁唱道:“文王政教兮晖江召,宁如大化光四表。”孝文帝对郑道昭说:“自从迁都豫州以来虽然事务繁杂,但与各位才俊没有停止吟咏,不如今天。”于是命令邢峦总集叙记。“在那时,你接连遭遇家丧,每次眷顾文席,常因此感慨。”

不久正式授任中书郎,多次升迁至国子祭酒。广平王元怀任司州牧,以郑道昭与宗正卿元匡为州都督。郑道昭上表说:“我听说唐、虞开启运祚,以文德为本;殷、周创业,以道艺为先。如此则礼乐,是治国的根基,不可片刻废弃。恭敬地想到大魏,定都伊、瀍,更新历法。九州感受到至德的和气,四方怀有击壤的庆贺。而愚蠢的闽吴,阻隔教化于江边;先帝于是震发武怒,战车不息。但停驾驻跸,留心典籍。命令原御史中尉臣李彪,与吏部尚书任城王臣元澄等,精选英才儒士,以尊崇学校。元澄等依照圣旨,设置四门博士四十人。其中的国子博士、太学博士及国子助教,早已简选设置。我细寻先帝旨意,意在迅速建成;但军国事务繁多,未暇营建。从那时到现在,将近十二年,学官凋落,四术废止。于是使硕儒耆德,卷经而不谈;俗学后生,遗本而逐末。进取竞争的风气,实在由此而起。恭敬地想到陛下,聪明文思,洞察深远,留心经术。优柔典籍,屡次发出中旨,敦促营建学馆,房宇已经修好,但生徒没有建立。我往年删定律令,谬误参与讨论。谨依循前贤,寻访旧事,参定学令,事情完毕后封呈。请求尽早下诏施行,使选授有依据,生徒可循准则。”诏书褒美他,但尚未允许。郑道昭又上表说:“我从过去年以来,多次请求学令,并设置生员,前后多次上奏,未曾得到一次答复。应当是因为我见识浅薄滥居官职,不能有所感悟。馆宇已经修好,生房粗略建成,博士现有人员,足可讲习。虽然新令未颁,请依旧暂行设置国子学生,逐渐开讲训业,使播教有章,儒风不坠。至于孔庙已经建成,释奠礼开始,揖让的礼仪,请等新令颁出。”未获答复。升任秘书监,荥阳邑中正,出朝历任光、青二州刺史,又入朝为秘书监。去世,谥号文恭。

郑道昭喜欢作诗赋,共几十篇。他在二州时,政务宽厚,不用威刑,被官吏百姓所爱戴。

儿子郑严祖,颇有风度仪表,粗略阅览文史,轻浮急躁品行不好,不修士人操业。孝武帝时,御史中尉綦俊弹劾郑严祖与宋氏从姐通奸,士人都耻于谈论,而郑严祖毫无愧色。孝静帝初年,授任骠骑将军、左光禄大夫、鸿胪卿,出朝任北豫州刺史,还朝任鸿胪卿。去世,追赠司空公。

庶子郑仲礼,年少轻险,有体力。齐神武帝宠爱他的姐姐火车,以亲戚身份被亲近,提拔为帐内都督。掌管神武帝的弓箭,出入随从。与任胄都喜欢饮酒,不忧公事,神武帝责备他们。任胄恐惧,暗通西魏,被人告发,恐惧,于是谋反。事情暴露,火车想乞求哀怜,神武帝避开不见。依赖武明皇后及文襄帝争着说情,所以郑仲礼只死了自己而不连及家人。郑严祖没有其他儿子,弟弟郑敬祖以儿子郑绍元过继。郑绍元小字安都,官至太尉谘议、赵郡太守,去世。

儿子郑子翻,字灵雀。年少有器识,学问涉猎,喜好文章。齐武平末年,官至司徒记室参军。不久遭遇齐亡,历经周、隋,于是不出仕,隐居荥阳三窟山。傲慢放诞不受羁束,有时去拜访人,乘驴垫着鞍鞯,破旧前往。远近钦慕他的高名,都认为他有异状,围观的人像墙一样。等到见了面,形体短陋,不符合所闻。但风神俊发,无论贵贱都敬服他。纳言杨素听说他的名声,趁出使经过荥阳,迎接与他相见,交谈整天,深加礼重。等他回去,对朝廷说起,多次征召不到。在家中去世。

子翻有两个弟弟,叫子腾和天寿,都在隋朝做官。子腾官至蒋州司马,天寿是开府参军,两人都以高雅朴素著称。

严祖的弟弟敬祖,从著作郎起家。郑俨败亡时,他被同乡人杀害。

敬祖的儿子元礼,字文规。从小好学,喜爱文采,有名望。齐文襄把他招为门客,历任兼中书舍人、南主客郎中、太尉谘议参军、长广乐陵二郡太守,待诏文林馆,太子中舍人。崔昂的后妻是元礼的姐姐,魏收又是崔昂的妹夫。崔昂曾经拿着元礼的几首诗给卢思道看,说:“看元礼近来的诗作,也不比魏收差。”卢思道回答说:“没觉得元礼比魏收强,倒知道妹夫不如妻弟。”元礼在大象年间死于始州别驾任上。

敬祖的弟弟述祖,字恭文。从小聪明敏捷,喜欢写文章,有风度节操,受到前辈们的称赞。历任司徒左长史、尚书、侍中、太常卿、丞相右长史。北齐天保年间,历任太子少保、左光禄大夫、仪同三司、兗州刺史。当时穆子容担任巡省使,感叹说:“古人说,听到伯夷的风范,贪婪的人会变得廉洁,懦弱的人会立下志向,今天在郑兗州身上看到了。”后调任光州刺史。

当初,述祖的祖父担任兗州刺史时,在郑城南山的小山上修建了斋亭,刻石作为纪念。述祖当时九岁。等他担任刺史后,去寻找旧迹,发现一块破石头,上面刻有铭文:“中岳先生郑道昭之白云堂。”述祖对着石头呜咽哭泣,悲痛之情感染了众多僚属。有人到市场偷布,他的父亲生气地说:“怎么对得起我们的君主?”于是抓住儿子送到官府。述祖特别原谅了他,从此境内再也没有盗贼。百姓编歌谣唱道:“大郑公,小郑公,相去五十载,风教犹尚同。”

述祖擅长弹琴,自己创作了《龙吟十弄》,说曾经梦见有人弹琴,醒来后就把曲子记了下来。当时的人认为非常绝妙。他喜欢修建山水池苑,松竹交错种植,准备丰盛的酒菜招待宾客,迎来送往不知疲倦。年轻时在乡里,有一次单人骑马出行,忽然有几百个骑马的人,看到述祖都下马,说“大人在此”,排成行列向他行礼。述祖回头问随从,却什么也没看见,心里非常奇怪。不久被征召,最终身居显贵职位。到病重时,才自己说起这事。并且说:“我老了,一生富贵已经足够,把清白的名声留给子孙,死而无憾。”先后代理瀛、殷、冀、沧、赵、定六州事务,正式担任怀、兗、光三州刺史,又再次代理殷、怀、赵三州刺史,所到之处都有德政。天统元年去世,享年八十一岁,追赠开府、中书监、北豫州刺史,谥号为平简公。

述祖的女儿是赵郡王高睿的妃子,述祖常常坐着接受高睿的跪拜,高睿请他坐下,才敢坐下。妃子去世后,高睿又娶了郑道廕的女儿,高睿坐着接受郑道廕的跪拜。高睿让郑道廕坐下,才敢坐下。高睿对郑道廕说:“郑尚书的风范德行如此,又身份贵重且是前朝老臣,您不能和他相比。”

述祖的儿子元德,多才多艺,官至琅邪太守。述祖的弟弟遵祖,曾任秘书郎,追赠光州刺史。遵祖的弟弟顺祖,死在太常丞任上。

自从灵太后干预朝政,淫乱之风逐渐盛行;到元叉专权时,公然行奸邪污秽之事,从此世家大族名家,多有混乱杂乱。司法官员不加纠正,婚姻仕途没有贬谪,当时有见识的人,都为此叹息。

郑羲的长兄叫白驎,次兄叫小白,再次是洞林,然后是叔夜,最后是连山,都依仗豪门势力,多行无礼之事,乡里之人,恨他们如同仇敌。小白官至中书博士。小白的儿子胤伯,有当世的才干器度,孝文帝纳他的女儿为嫔妃,官至东徐州刺史,死在鸿胪少卿任上,谥号为简。胤伯的儿子希俊,没有做官就去世了。希俊的儿子道育,武定年间任开封太守。

希俊的弟弟幼儒,好学且谨慎守礼,丞相、高阳王元雍把女儿嫁给他。官至司州别驾,有称职的名声。死后追赠散骑常侍、兗州刺史,谥号为肃。幼儒死后,他的妻子淫荡凶恶,肆意无礼。幼儒当时声望很好,他的堂兄伯猷常对亲近的人说:“堂弟的才能,足以具有美德,不幸娶了这样的妻子。如今死了又算重死,真可悲可叹。”

幼儒的儿子敬道、敬德,都在西魏做官。敬道还担任过巴、开、新三州刺史。敬道的儿子正则,在北周任官,担任复州刺史。

胤伯的弟弟平城,广陵王元羽娶他的女儿为妃,官至东平原太守。生性猜忌狂傲,酗酒,为政贪婪残暴。死后追赠南青州刺史。

平城的长子伯猷,博学有文才,很早就出名。被举荐为司州秀才,历任太学博士,兼任殿中御史。与当时的名流贤士,都有交往。明帝举行释奠礼,诏令伯猷记录义理。后来担任尚书外兵郎中,掌管起居注,因军功赐爵阳武子。节闵帝初年,因是外戚破格授任征东将军、金紫光禄大夫,兼任国子祭酒。转任护军将军,赐爵武城子。

元象初年,以本官兼任散骑常侍出使梁朝。前后出使的人,梁武帝都让他的侯王们在马射之日设宴招待并申明礼节。伯猷出使时,梁武帝让他的领军将军臧盾与他接洽。议论的人因此贬低伯猷。出使回来,被任命为南青州刺史。在任上贪婪,妻子是安丰王元延明的女儿,专门聚敛钱财,贿赂公然进行,好处遍及亲戚。户口逃散,城邑村落空虚。于是诬陷良善之人,说他们想要反叛,没收他们的资财,全部归为己有,诛杀他们的丈夫,妇女则发配充役。百姓冤苦,名声传遍四方。被御史弹劾,死罪有几十条。遇到赦免得以免死,因此颓废不振。齐文襄担任丞相时,常常告诫激励朝中官员,经常拿伯猷和崔叔仁作为例子。武定七年,被任命为太常卿。死后追赠骠骑大将军、中书监、兗州刺史。伯猷的儿子蕴,任太子舍人、阳夏太守。伯猷的弟弟仲衡,武定年间任仪同开府中郎。

仲衡的弟弟辑之,任司徒谘议。北齐大宁年间,因军功赐爵成皋男,官至金紫光禄大夫,东济北太守、肥城戍主。死后追赠度支尚书、北豫州刺史。

辑之的弟弟怀孝,任司徒谘议。北齐大宁年间,任仁州刺史。

洞林的儿子敬叔,任荥阳邑中正、濮阳太守,因贪污受贿被除名。敬叔的儿子籍,字承宗,任徐州平东府长史。

籍的弟弟琼,字祖珍,有精明强干的声誉,任范阳太守,很有名望,后去世。孝昌年间,弟弟郑俨受宠显贵时,追赠琼为青州刺史。琼兄弟之间和睦,他们的妯娌也彼此相亲相爱,家门之内,互通有无,被当时的人所称道。琼的儿子道邕。

道邕字孝穆。从小谨慎厚道,以清廉简约自守,不到二十岁,就涉猎经史。父亲和叔父四人早年去世,在兄弟中,道邕是长子,抚养教育各位弟弟,如同亲兄弟一样,家庭之中,和乐融洽。北魏孝昌初年,出仕任太尉行参军,多次因战功升迁至左光禄大夫、太师咸阳王长史。到孝武帝西迁时,他随从入关,被任命为司徒左长史,兼任临洮王友,赐爵永宁县侯。

大统年间,代理岐州刺史,上任不久,就有能干的声誉。王罴当时任雍州刺史,钦慕他的善政,写信极力称赞。在此之前,所辖百姓,长期遭受离乱,几乎逃散殆尽。道邕到任时,只有三千户,他用心安抚,远近百姓都来归附,几年之内,达到四万家。每年考核政绩为天下第一,周文帝赐信赞叹褒美。征召入朝任京兆尹。到梁岳阳王萧察称藩时,于是暂授道邕散骑常侍,持节册拜萧察为梁王。出使回来,符合皇帝心意,升任仪同三司,加授散骑常侍。

当时周文帝东征,任命道邕为大丞相府右长史,封金乡县男。军队驻扎潼关,命道邕与左长史孙俭、司马杨宽、尚书苏亮、谘议刘孟良等人分掌各项事务。又命道邕接待关东归附的人士,并品评他们的才能品行而加以任用,安抚接纳,铨选叙用,都做得恰当。后来被任命为中书令,赐姓宇文氏,不久因病免职。

北周孝闵帝即位,加授道邕骠骑大将军、开府仪同三司,进爵为子。历任御伯中大夫、御正、宜、华、虞、陕四州刺史。接连任职数州,都有政绩。入朝任少司空,去世。追赠本官,加授郑、梁、北豫三州刺史,谥号为贞。

道邕的儿子郑诩继承爵位,历任纳言,担任出使陈朝的使者。后来官至开府仪同大将军、邵州刺史。郑诩的弟弟郑译,在隋文帝时有辅佐拥戴的功劳,开皇初年,又追赠道邕为大将军、徐兗等六州刺史,改谥号为文。

郑译字正义。从小聪明敏捷,博览群书,擅长骑马射箭,尤其精通音乐,在世上很有名。郑译的堂祖父文宽,娶了周文帝元后的妹妹魏平阳公主为妻,没有儿子,周文帝命郑译做他的后代。因此郑译从小被周文帝亲近,常让他与诸王子弟游玩聚会。十多岁时,曾去拜访府司录李长宗。李长宗在众人中戏弄他,郑译严肃地说:“明公地位声望不轻,是众人仰望的对象,却随便戏弄我,恐怕有损德行。”李长宗非常惊异。文宽后来生了两个儿子,郑译又回归本宗。

北周明帝时,诏令他侍奉辅城公,就是后来的武帝。到武帝即位后,郑译任左侍上士,与仪同刘昉,常侍奉在武帝身边。郑译当时丧妻,武帝命他娶了梁安固公主。到武帝亲理万机时,任命他为御正下大夫,很受眷顾知遇。东宫建立后,转任太子宫尹下大夫,特别被太子亲近厚待。当时太子有很多失德之处,内史中大夫乌丸轨常常劝武帝废太子改立秦王,因此太子一直心中不安。建德二年,郑译担任出使北齐的副使。后来诏令太子西征吐谷浑,太子私下对郑译说:“秦王是父皇的爱子;乌丸轨是父皇信任的臣子,如今我这次出征,难道不会出现扶苏那样的事吗?”郑译说:“希望殿下努力施行仁孝,不要失去做儿子的本分就是了。”太子认为他说得对。击败贼寇后,郑译因功劳最大,赐爵开国子。后来因与皇太子亲昵过分而获罪,乌丸轨、宇文孝伯等人向武帝报告。武帝大怒,将郑译除名。东宫臣属中受宠幸的人都被谴责。太子又召见郑译,同以往一样戏弄亲昵。郑译趁机说:“殿下什么时候能拥有天下?”太子高兴而更加亲近他。按例恢复官职,仍被任命为吏部下大夫。

到武帝去世,宣帝即位,破格提拔郑译为开府仪同大将军、内史中大夫,封归昌县公。既因有旧恩,所以受到重用,委托他处理朝政。升任内史上大夫,进封沛国公。上大夫这一官职,是从郑译开始的。封他的儿子善愿为归昌公,元琮为永安县男。又命他监修国史。郑译颇为专权,当时宣帝巡幸东京,郑译擅自取用官家木材,为自己营建私宅,因此被除名。刘昉多次向宣帝进言,宣帝又召见他,待遇如初,诏令他领内史事务。

当初,隋文帝与郑译有同学旧谊,郑译又素知隋文帝相貌不凡,倾心结交。到这时,隋文帝被宣帝猜忌,心中不安,曾在永巷私下对郑译说:“我很久就想出京任藩王,这是你所了解的,我斗胆说出心里话,请你稍微留意。”郑译说:“凭您的德行声望,天下人心归向,想求多福,我怎敢忘记?我会立即向皇上进言。”当时将要派郑译南征。郑译说:“如果要平定江东,若非亲信重臣,无法镇抚。可让隋公同去,并担任寿阳总管,以督军事。”宣帝听从了他的建议,于是下诏,任命隋文帝为扬州总管,郑译发兵一起在寿阳会合,以讨伐陈朝。出发日期已定,宣帝病重,郑译于是与御正下大夫刘昉谋划,引领隋文帝入宫接受遗诏托付。随后郑译宣读诏书,文武百官,都受隋文帝调度。当时御正中大夫颜之仪与宦官谋划,想引大将军宇文仲辅政。宇文仲已到御座前,郑译知道了,急忙率领开府杨惠及刘昉、皇甫绩、柳裘一起入宫。宇文仲和颜之仪看到郑译等人,惊愕不已,徘徊着想退出。隋文帝趁机抓住了他们。于是假传诏书,又任命郑译为内史上大夫。第二天,隋文帝任丞相,拜郑译为柱国、府长史,代理内史上大夫事务。到隋文帝任大冢宰,总领百官时,让郑译兼任天官都府司会,总领六府事务。出入隋文帝卧室,言无不从,赏赐的玉帛,不可计数,每次出入都有甲士跟随。任命他的儿子元璹为仪同。当时尉迟迥、王谦、司马消难等人作乱,隋文帝更加亲近礼遇郑译,升任上柱国,恕其十次死罪。

郑译为人轻浮阴险,不亲理本职事务,而贪赃受贿之事极多。隋文帝暗中疏远他,但因他有当初商议废立、定策之功,不忍心将他罢黜流放,便暗中敕令下属官吏不得向郑译禀报公务。郑译仍坐在官府大堂上,却毫无事务可参与,心中恐惧,便叩头请求解除职务。隋文帝宽容地劝慰他,仍以恩礼相待。到隋文帝受禅登基时,郑译以上柱国身份归居私第。赏赐极为丰厚,并晋封其子郑元璹为成皋郡公,郑元珣为永安男爵,追赠其父及已故的两位兄长同为刺史。

郑译因自己被疏远,暗中召来道士设坛祈祷,以求福佑。他的婢女上告他施行巫蛊邪术。隋文帝对郑译说:“我没有辜负你,你这是什么意思?”郑译无言以对。郑译又与母亲分居,被御史弹劾,因此被除名。下诏说:“郑译的嘉谋良策,寂然无闻;而卖官鬻狱之事,却沸沸扬扬。若留他在世,在人间便是不道之臣;若诛杀于朝堂,入地则为不孝之鬼。这有累于阴间阳世,实在无处安置他。应当赐给他《孝经》,让他熟读,并让他与母亲同住。”

不久,下诏命郑译参与撰写律令。又授他为开府、隆州刺史。他请求回京治病,有诏征召他,在醴泉宫接见,赐宴极为欢愉。于是对郑译说:“贬退已久,心中甚是怜悯。”于是回头对侍臣说:“郑译与朕同生共死,历经艰难险阻,每每念及此事,何尝一日忘怀。”郑译于是举杯祝寿。隋文帝令内史李德林立即起草诏书,恢复他沛国公爵位,官至上柱国。高颎戏谑地对郑译说:“笔干了。”郑译答道:“出任地方长官,拄杖而返,没有得到一个钱,用什么来润笔!”皇上大笑。不久,诏命郑译参与议论乐事。郑译认为周代的七声已经废缺,自大隋受命以来,礼乐应当更新。于是修订七始之义,名为《乐府声调》,共八篇,进奏皇上。隋文帝称赞他。不久拜为岐州刺史。一年多后,又奉诏在太常寺制定乐律。隋文帝慰劳郑译说:“律令由你制定;音乐由你改正。礼、乐、律、令,你承担了其中三项,实在足以称美。”不久回到岐州。开皇十一年去世,享年五十二岁,谥号为“达”。其子郑元璹继承爵位。隋炀帝刚即位时,五等爵位全部废除,因郑译是辅佐创业的元勋,下诏追改封郑译为莘公,由郑元璹袭爵。

郑元璹历任右光禄大夫、右卫将军。大业末年,任文城太守,献城归附唐朝。

郑琼的弟弟郑俨。郑俨字季然,容貌壮丽。起初担任司徒胡国珍的行参军,因此被灵太后宠幸,当时人并不知晓。后来太后被废,萧宝夤西征,以郑俨为幕友。到太后重新执政时,郑俨请求出使回朝,再次受到宠幸厚待。拜为谏议大夫、中书舍人,兼领尚食典御,日夜在宫中,宠爱尤甚。郑俨每次休假回家,太后常派太监跟随侍候,郑俨见到妻子,只能说说家事而已。

与徐纥同为舍人,郑俨因徐纥有智谋,倚仗他为谋主。徐纥因郑俨宠幸正盛,便倾身迎合。两人内外勾结,权势倾动朝野。城阳王元徽也与他相合,当时政令皆归于郑俨等人。升任散骑常侍、车骑将军,仍兼舍人、常侍之职。孝明帝驾崩,事出仓促,天下人都说是郑俨的计谋。尔朱荣起兵向洛阳,以郑俨、徐纥为借口。尔朱荣逼近京城,郑俨逃归乡里。郑俨的堂兄郑仲明欲据郡起兵,不久被其部下所杀,与郑仲明一同被传首洛阳。其子郑文宽随从武帝入关西。

敬叔的弟弟子恭,任燕郡太守。孝昌年间,借郑俨之势,授为卫尉少卿,升任卫将军、左光禄大夫。去世后,追赠尚书右仆射,谥号为“贞”。

叔夜的儿子伯夏,官至东莱太守。去世后,追赠青州刺史。伯夏的弟弟郑谨,字仲恭,任琅邪太守。

连山性情严酷暴躁,鞭打僮仆,酷虐超过常理。父子二人一时被奴仆杀害,砍下头颅扔在马槽下,奴仆骑马向北逃走。其第二子思明,勇猛矫健善于骑射,披散头发率领乡勇飞驰追击。到河边时,奴仆骑马投水。思明制止随从,亲自射箭,一箭射中,奴仆落马坠入水流,被擒获到家,碎割处死。

思明,弟思和,都以武力效力朝廷。思明官至直阁将军,因弟弟思和参与元禧谋反而受牵连,被流放边地。适逢大赦,得以免罪。去世后,追赠济州刺史。

其子先护,年少时有武略才干。庄帝尚在藩邸时,先护便得以交结依附。到尔朱荣起兵向洛阳时,灵太后令先护与郑季明等守卫河桥。先护听说庄帝在河北即位,便开门接纳尔朱荣。因功封为平昌县侯,任广州刺史。元颢攻入洛阳,庄帝北巡,先护占据州城起兵,不接受元颢任命。庄帝回京后,晋爵为郡公。历任东雍、豫二州刺史,兼尚书右仆射。到尔朱荣死后,徐州刺史尔朱仲远拥兵向洛阳。诏命先护与都督贺拔胜、行台杨昱共同讨伐。听说京城失守,先护部众逃散,于是投奔梁朝。不久归来,被尔朱仲远所害。孝武帝初年,追赠使持节、都督、四州刺史。其子郑伟。

郑伟字子直,年少时风流倜傥,胸怀大志,常以功名自许,善于骑射,胆量与力气过人。尔朱氏灭亡后,他从梁朝回到北魏。到武帝西迁时,郑伟也回归乡里,不求仕进。大统三年,河内公独孤信收复洛阳后,郑伟便与同宗人郑荣业,纠集州里兵众在陈留起兵,两天之间,部众达万人。于是攻克梁州,擒获东魏刺史鹿永及镇城守将令狐德,并俘获陈留郡守赵季和。于是率众向西归附。因此,梁州、陈留之间相继投降归顺。郑伟驰入关西,周文帝与他谈话,赞叹不已,拜为北徐州刺史,封武阳县伯。随从参加河桥之战及解围玉壁,郑伟常冲锋陷阵。侯景归降时,周文帝命郑伟率本部接应。到侯景反叛时,郑伟也全军而还。授为荥阳郡守,晋爵襄城郡公,任侍中、骠骑大将军、开府仪同三司。魏恭帝二年,进位大将军、江陵防主、都督十五州诸军事。

郑伟性情粗犷,不遵法度,稍有小怨,便施行杀戮。朝廷因他有举义之功,常优容他。到在江陵时,竟擅自杀死副防主杞宾王,因此被除名。保定元年,诏令恢复其官爵。天和六年,任华州刺史。郑伟前后任职,皆以威猛施政,官吏百姓无人敢犯禁令,盗贼也因此止息。虽非仁政,但颇因此受到称赞。在州去世,追赠本官,加少傅、都督、司州刺史,谥号为“肃”。

郑伟口吃,年少时曾在野外追鹿。追丢后,遇到一个牧童,上前询问。牧童回答他时,说话也口吃。郑伟发怒,以为对方在模仿自己,于是射杀了他。其残忍暴虐竟到如此地步。其子郑大士继承爵位。

述祖的族子郑雏,有志向节操,品行清正,官至胶州刺史。当初,齐文宣帝为皇太子时纳其女为良娣,郑雏当时任尚书郎,赵郡李祖升兄弟对他颇有敬畏。杨愔上奏授郑雏为赵郡太守,李祖升兄弟身着官服到郑雏门前,投递名帖拜谒。文宣帝听说后很高兴,笑道:“足够杀死李家那些儿子了。”

论曰:王慧龙脱难归附,历经险阻,安抚百姓督率部众,使强敌畏惧。世珍确实有出类拔萃的儿子,能够弘扬家声。松年送终怀旧,有古人之风。劭从幼年到白头,好学不倦,遍览群书,士林博闻之人,无不推重他学识广博。他喜好著述,久居史官之位,既撰写了《齐书》,又兼修隋史。喜好诡怪之说,崇尚琐碎之谈;文词鄙陋,体例繁杂,有愧于南史、董狐之正直,才学不如司马迁、班固,徒然耗费笔墨,不值得观览采择。他经营祥瑞征兆,掺杂妖妄讹言。作为河北清流之士却贪图荣华利禄,不以其道而得利,反而败坏了家声。可惜啊!

郑羲机敏明悟,为当时所赞许。郑懿兄弟的风范气度,均有可观之处,所以能同享荣华,共成其美。郑述祖的德业,足以继承家声。严祖、仲礼,大失门风。幼儒美名早逝。伯猷因贪贿败德。道邕安抚流离离散之人,仁惠之政得以施行。郑译实受托孤之命,却正是其败亡之由。到皇帝施行明德时,义理并非简略;治国重任,本不应寄托于他。他追念往昔的旧交,内心怀有缺望,耻于居于吴汉、耿弇之下,羞于与绛侯、灌婴为伍。事奉君主尽礼,既已缺失于本心;不敬爱其亲,迅即显扬于舆论。以名教来衡量,君子对此深为责难。郑俨名列《恩幸传》,从前史书中已受羞辱。郑伟幡然豹变,大概是知机之士吧。