帝王部
继统二
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/cefu-yuangui-baihuawen-full/volume-1/chapter-11
晋惠帝是武帝的第二个儿子,泰始三年被立为皇太子,当时九岁。太熙元年四月己酉日即皇帝位。
晋怀帝是武帝的第二十五个儿子,惠帝永兴元年十二月丁亥日被立为皇太弟。光熙元年十一月庚午日惠帝去世,羊皇后认为皇太弟与自己是叔嫂关系,不能成为太后,于是催促清河王司马覃入宫,已经到达尚书阁,侍中华混等人紧急召见皇太弟。癸酉日即皇帝位。
晋愍帝是武帝的孙子,吴孝王司马晏的儿子,过继给伯父司马柬,继承爵位为秦王。永嘉二年被任命为散骑常侍、抚军将军。等到洛阳陷落,他在荥阳密县避难,与舅舅荀藩、荀组相遇。从密县向南前往许昌、颍川,豫州刺史阎鼎与前抚军长史王毗、司徒长史刘畴、中书郎李昕以及荀组等人共同谋划尊奉皇帝返回长安。但刘畴等人在中途又叛变,阎鼎追杀他们,荀藩、荀组仅以身免。阎鼎于是挟持皇帝乘坐牛车,从宛城前往武关,多次遭遇山贼,士兵逃亡离散,驻扎在蓝田。阎鼎告知雍州刺史贾疋,贾疋迅速派州兵迎接护卫,到达长安。又派辅国将军梁综据守。当时有玉龟从溧水出现,神马在城南鸣叫。六年九月辛巳日,尊奉秦王为皇太子,登坛告祭上天,建立宗庙社稷,大赦天下。第二年四月丙午日,得知怀帝死讯,举行哀悼之礼。壬辰日即皇帝位,大赦天下,改元建兴。
晋明帝是元帝的长子,太兴元年被立为皇太子。永昌元年闰十一月庚寅日即皇帝位。
晋成帝是明帝的长子,太宁三年戊辰日被立为皇太子。闰八月己丑日即皇帝位。
晋康帝是成帝的同母弟,咸和元年被封为吴王,二年改封为琅琊王,咸康五年升任侍中、司徒。咸康八年六月庚寅日,成帝病重,下诏让琅琊王为继承人。甲午日即皇帝位。
晋穆帝是康帝的儿子,建元二年九月丙申日被立为皇太子。己亥日,太子即皇帝位,当时年仅三岁,皇太后摄政。升平元年,皇帝加元服,正月告祭于太庙,开始亲自处理政务。皇太后居住在崇德宫。
晋哀帝是成帝的长子,咸康八年被封为琅琊王。永和三年被任命为骠骑将军。五年五月丁巳日,穆帝去世。皇太后下令说:"皇帝突然病重不治,继承人选未立。琅琊王司马丕是中兴正统,德行光明,亲族敬重。从前在咸康年间,就应当被立为储君,因为年龄幼小,未能承担国难,所以显宗高风让位。如今论义理声望地位,没有谁可以相比。应当让琅琊王继承大统。"于是百官备好法驾,到琅琊王府迎接。庚申日即皇帝位。十月下诏说:"显宗成皇帝临终遗命,因为时事艰难,弘扬高世之风,树立德政,广施恩惠,以兴隆社稷。但国家变故不断,康帝、穆帝早逝,后嗣不昌。朕以寡德之身,再次继承先业,感慨思念,悲痛交加。按照昭穆之义,本来应该以血缘关系为本。继承基业,是古今常道。应当上继显宗,以修明本统。"皇帝在穆帝是堂兄弟关系。穆帝的舅舅褚歆有表章上奏,中书省答复表章,朝廷没有先例。下诏让群臣讨论。尚书仆射江[A170]等四人说:"闵公和僖公是兄弟。如果作为父子,那么皇帝应当做穆帝的嗣子。"卫军王术等二十五人说:"成帝不偏爱私亲,超越天伦授位。康帝接受显宗的社稷重任,已经改变了传授次序。继承的次序应该继康皇。"尚书谢奉等六人说:"继承正统,应当以血缘关系为本。考察人情,应当继承显宗。"当时有很多不同意见。尚书左丞孔严与丹阳尹庾[插图]议论说:"顺从根本,端正名分,亲亲不可剥夺。应当继承成皇帝。"各位儒生都认为孔严的意见正确,最终采纳了他的建议。
海西公是哀帝的同母弟。咸康八年被封为东海王,升平五年改封为琅琊王。隆和初年转任侍中、骠骑大将军、开府仪同三司。兴宁三年二月丙申日,哀帝去世,没有子嗣。丁酉日,皇太后下诏说:"皇帝不治而亡,灾难接连发生,遗孤幼弱,哀恸痛心。琅琊王司马奕德行光明,亲族敬重,应当作为储君,尊奉祖宗,继承天命。应立即举行大礼,以安定人心。"于是百官到琅琊王府奉迎。当天即皇帝位。
晋简文帝是元帝的小儿子。永昌元年被封为琅琊王,咸和元年改封为会稽王。太和元年,海西公被废黜。皇太后下诏说:"丞相、录尚书事、会稽王,是中宗的后代,德行光明,英秀玄虚,神思超脱物外。因为众望所归,所以辅佐三代,道化流布,人心归附,已经很久。应当顺应天人之心,统理皇位。主管者依照旧典,及时施行。"于是大司马桓温率领百官到太极前殿,备好乘舆法驾,到会稽王府奉迎皇帝。在朝堂更换服装,穿着平巾帻、单衣,面向东方拜受玺绶。咸安元年冬十一月己酉日即皇帝位。桓温出居在中堂,分派兵力屯守。
晋孝武帝是简文帝的第三个儿子。兴宁三年七月被封为会稽王。咸安二年七月己未日被立为皇太子。当天即皇帝位。皇太后临朝听政。太元元年正月壬寅朔日,皇帝加元服,在太庙谒见。皇太后归政。甲辰日大赦天下,改元。丙午日,皇帝开始临朝听政。
晋安帝是孝武帝的长子,太元十二年八月辛巳日被立为皇太子。二十一年九月庚申日,孝武帝去世。辛巳日,太子即皇帝位,大赦天下。癸亥日,任命司徒、会稽王司马道子为太傅,摄政。
晋恭帝是安帝的同母弟。最初被封为琅琊王,担任大司马。义熙十四年十二月,相国宋公刘裕假称安帝遗诏说:"我晋朝承受天命,事业兴隆,拥有四海。朕以不德之身,遭遇多难,幸赖宰辅拯救倾覆,依靠保佑,得以消除祸乱。于是登上帝位,统一天下。正要依靠宰辅,更新大业,却疾病加剧,即将不起。仰望天命,亲贤之人可承担重任。咨尔大司马、琅琊王,体自先皇,德行光明,属于储君,众望所归。你君临晋邦,奉承宗祀,执守中正,调和天下,阐扬遗诏,不要废弃我高祖的景命。"当天即皇帝位。
后魏太宗明元帝是道武帝的长子(道武帝事迹见帝王创业门)。最初被封为齐王。母亲刘贵人被赐死,皇帝日夜号哭,道武帝发怒,皇帝惧怕,于是出游逃到外面。天赐六年十月,清河王拓跋绍作乱,皇帝入宫诛杀拓跋绍。壬辰日即皇帝位。
世祖太武帝是明元帝的长子。泰常七年被封为泰平王,监国。八年十月壬申日即皇帝位。
高宗文成帝是太武帝的孙子,恭宗景穆帝的长子。太武帝喜爱他,常把他带在身边,称为世嫡皇孙。正平二年十月戊申日,在永安前殿即皇帝位。
显祖献文帝是文成帝的长子。太安二年二月被立为皇太子。和平六年五月甲辰日即皇帝位。
高祖孝文帝是献文帝的太子。当初献文帝素来淡泊政务,曾有出世之心,想禅位给叔父京兆王拓跋子推。任城王拓跋澄、太尉源贺坚决谏阻。东阳公拓跋丕等人进言说:"皇太子虽然圣德早显,但实在年幼。陛下正值壮年,开始亲览政务,普天景仰,率土归心。想要独善其身,不以万物为念,那宗庙怎么办?亿兆百姓怎么办?"献文帝说:"储君是正统,继承文祖,各位公卿辅佐他,有什么不可以?"皇兴五年八月,册命太子说:"从前尧舜禅让天下,都是因为儿子不贤。如果丹朱、商均能够承担,难道还要搜罗隐逸而授位吗?你虽然年幼,但有君人之表,必能恢弘王道,以济兆民。现在派太保、建安王陆馥,太尉源贺,持节奉皇帝玺绶,传位给你。你登上皇位,光大基业,以光耀祖宗的美德。让朕优游履道,颐养神性,岂不很好?"丁未日下诏说:"朕继承大业,时运太平,淮、岱归顺,四海清晏。因此向往玄古,志存淡泊。亲自处理万机,则损害颐养神性的和谐;一日旷废,则政务有停滞的过失。但是儿子拥有天下,归尊于父;父亲拥有天下,传之于子。现在稽考灵运,顺应众心,将皇位传给储宫。朕将优游恭己,栖心浩然。社稷安定,大业发扬,不也很好吗!百官有司,要敬奉嗣子,以报答上天的美意。公告天下,使都知晓。"于是群臣上奏说:"从前三皇时代,淡泊无事,所以称皇。因此汉高祖称皇帝后,尊其父为太上皇,表明不统治天下。现在皇帝年幼,万机大政,还应由陛下总揽。谨上尊号为太上皇帝。"献文帝同意了。己酉日,太上皇帝迁居崇光宫,居室简陋,土阶而已。国家大事都来禀报。当月丙午日,太子在太华前殿即皇帝位。
世宗宣武帝是孝文帝的第二个儿子。太和二十三年四月丁巳日,从皇太子在鲁阳即皇帝位。在此之前,三月庚子日,孝文帝病重,车驾北行,驻扎在穀塘原。甲辰日下诏赐皇后冯氏死。下诏命司徒、彭城王元勰征召太子到鲁阳即位。下诏任命侍中、护军将军、北海王元详为司空公,镇南将军王肃为尚书令,镇南大将军、广阳王元嘉为尚书左仆射,尚书宋弁为吏部尚书,与侍中、太尉公、僖尚书右仆射、任城王等六人辅政。临终嘱咐宰辅说:"太尉、司空、尚书令、左右仆射、吏部尚书,我太祖的基业,与四象同茂,历代圣主相承。朕以寡昧,继承大业,兢兢业业,想继承圣迹,迁都嵩极,定鼎河洛,期望荡平瓯吴,恢复万国,以光耀七庙,普济苍生。但上天夺我年寿,不能实现志愿。公卿要好好辅佐继子,兴隆我魏室,不也很好吗?你们要努力啊!"皇帝即位后,居丧不语,委政于宰辅。景明二年正月开始亲政,在太极前殿接见群臣,告知亲政之意。
肃宗孝明帝是宣武帝的第二个儿子。延昌元年十月乙亥日被立为皇太子。四年正月丁巳日夜间即皇帝位。
敬宗孝庄帝是彭城王元勰的第三个儿子。孝昌二年被封为长乐王。武泰元年二月,孝明帝去世。大都督尔朱荣率兵向京师。四月戊戌日被立为皇帝。
前废帝(谥号简闵)是广陵惠王元羽的儿子。正始年间继承爵位。正光年间元叉专权,皇帝假称有哑病。等到庄帝去世,尔朱世隆等人上表劝进。王回答说:"自量渺小之身,因此推让。但王公恳切,不可违拒。现在敬承所请,只恐不能胜任。"太尉公尔朱度津奉上玺绶、衮冕之服。等到登上车驾,百官侍卫,从建春门、龙门进入太极前殿,群臣拜贺。礼毕,登阊阖门,改元大赦。
后废帝是章武王元融的第二个儿子。最初建明二年担任渤海太守。等到齐献武王高欢起义兵,将要诛杀暴逆,于是推戴他。十月壬寅日,在信都城西即皇帝位。筑坛焚烧,大赦,改元为中兴元年。
西魏武帝(也称为出帝)是孝文帝的孙子,广平武穆王元怀的第三个儿子。普泰元年加授侍中、尚书右仆射。中兴二年四月,后废帝自认为血缘疏远,未能顺应天下人心,请求让位。大丞相渤海王高欢与百官商议,都认为高祖不可无后,于是共同尊奉他。戊子日,在东郭之外即皇帝位。
文帝是孝文帝的孙子,京兆王元愉的儿子。永熙二年闰十二月,皇帝从南阳王被周太祖立为帝。
废帝是文帝的长子。大统元年正月被立为皇太子。十七年三月,太子即皇帝位。
恭帝是文帝的第四个儿子。大统十四年被封为齐王。废帝三年正月被周太祖立为皇帝。三年禅位于周。
后周世宗明帝是太祖的长子。最初封为宁都郡公,担任岐州刺史。孝闵帝元年九月,晋公宇文护废黜孝闵帝,派人到岐州迎接皇帝。九月癸亥日到达京师,住在旧邸。甲子日,群臣上表劝进,备法驾奉迎。皇帝坚决推让,群臣坚决请求。当天即天王位。乙丑日在延寿殿朝见群臣。
武成元年正月己酉日,太师、晋公宇文护上表归政。皇帝开始亲览万机,但军旅之事仍由宇文护总揽。
高祖武帝是太祖的第四个儿子。明帝即位之初,担任蒲州刺史。武成元年入朝担任大司空。二年四月,明帝遗诏传位。皇帝坚决推让,百官劝进,于是同意。壬寅日即皇帝位。
宣帝是高祖的长子。建德元年被立为皇太子。宣政元年六月丁酉日,高祖去世。戊戌日,太子即皇帝位。
静帝是宣帝的长子。大象元年正月被封为鲁王,同月被立为皇太子。二月,宣帝下诏说:"圣大宝器,实为神器。玄天授命,人事与能,幽显同谋,确然不改。宇宙中的大位,悬定于杳冥之中。天下为公,不避内举。我大周感应苍昊之精,接受河洛之赐。武功文德,光照寰宇。创业垂统,永惟无穷。朕以寡薄,继承洪业。上赖先朝得一的功绩,下藉群臣不贰的忠心。职贡与云雨俱通,宪章共光华并明。圆首方足,都登仁寿。兴隆国本,用弘天历。皇太子地居上嗣,正统所归。远思积德之休,允合无疆之祚。帝王之量,未肃而成。天禄之期,不谋已至。朕今传位于衍,容纳四海,深合讴歌之望。使我一人,高蹈风尘之表。万方兆庶,知朕意焉。"
隋炀帝是高帝的第二个儿子(高帝事迹见帝王创业门)。开皇八年被立为皇太子。仁寿四年七月,在仁寿宫即皇帝位。
恭帝是元德太子的儿子,大业三年被封为陈王。后来又改封为代王。大业十三年十月,唐高祖李渊的义军攻入长安,尊奉隋炀帝为太上皇,拥立恭帝继承帝位。壬戌日,恭帝在大兴殿即皇帝位,不久后禅让给唐朝。
唐太宗文皇帝,是高祖的第二个儿子(高祖的事迹记载在帝王创业门)。武德元年,被封为秦王。武德九年六月癸亥日,被立为皇太子。所有军机、兵器、粮草等日常政务,无论大小,全部委托皇太子决断,然后上奏。这个月壬申日,高祖亲笔诏书给司空裴寂等人说:“朕应当加尊号为太上皇,有关部门选择吉日,尽快上奏。”八月癸亥日,高祖下诏说:“天道统御天下,文明因此驾驭历法。帝位称为‘大宝’,是帝王居尊之位。从前尧、舜虽然贤德,但不昌盛其基业,行禅让之礼,广泛寻求经过考验的人。三代以后,天下成为一家,继承基业,子孙相继,所以能够孝享宗庙,占卜国运长远,庆泽延及后代,昌盛帝业。朕顺应天命,受命握图,大力拯救动荡,安定天下。然而朕黎明即起,日暮仍坐朝,如同驾驭朽车般戒惧,如履薄冰般谨慎,忧心勤劳政务已九年。如今精力已竭,年老倦勤,久已向往超脱,高蹈风云,摆脱累赘,如同脱鞋,深求安逸,以保养和顺。皇太子李世民久合祥符,早显奇表,天纵神武,智谋深藏。自从云雷缔构、霸业开始,义旗一举,他首创成规;京城平定,莫不是他的力量。等到皇极已建,国运仍艰,他内出谋略,外清妖氛,英图盖世,妙算通神,伐暴除凶,无人不服从。薛举凭借西戎之众,武周引来北狄之兵,祸起蜂飞,假名窃号。但大军所指,斩首倾巢。王世充凭借府库之资,倚仗山河之险,信臣精卒,伺机守险;窦建德与之同恶相济。金鼓才震,一纵两擒,用兵不超过十日,戎衣大定。平刘黑闼于赵魏,覆徐圆朗于谯兖。功盖苍穹,德孚宇宙,雄才宏略,振古无比。建立我大唐,实赖于他。之后他位居宰相,任重列侯,总领百官,三阶平顺。太子之位,实为固本,万邦皆正,兆民乐推。天象呈祥,休征汇聚,华夏翘首,讴歌归心。现在传皇帝位给李世民,有关部门备礼按时册授。公卿百官、四方岳牧及长吏、下至士民,都应恭敬奉行,以称朕意。政令贵在通变,礼仪贵在适宜,利在因民,义存合宜。条章法度不利于时者,随时改易,不要迟疑。从前汉高祖拨乱反正,身定大功,群臣推奉,光宅帝位,而事父资敬,五日一朝,备礼尊崇,号称太上。朕将游心恬淡,安神玄默,无为拱手,效法往古,称谓之仪一律依照汉代。希望宗社稳固,申锡无疆,天禄之期,永安勿替。布告天下,使都知道。”太宗谦让,不敢奉诏。第二天,在西宫朝见,面奏请求说:“尧舜虽有至德,行禅让之事,但亲自处理政务,都经过百年。陛下以至圣之德,抚有天下,才将十年。臣希望陛下遵循尧舜之道,以百姓为心。”高祖说:“我想此事已熟,怀之久矣,所以想怡神养生,不想矫情从物。唯恐性不能尽欢娱,身不能恣逸乐,目不能观五色,耳不能听五音,口不能极膏腴,鼻不能嗅芬馥。如今传授得所,业泰身安,这正是怡神养生,合我宿志。至于修饰仁义,务求智能,劳神以施号令,疲形而行赏罚,这是矫情从物,非我心所取。善于治外者不伤性,善于治内者不累身。我正以道摄生养性,所以如同脱鞋一般把天下给你,怎么能用重担来束缚我呢!”太宗叩首坚持请求,高祖说:“为人子者,务自劳身,使父母安乐。我老了,传给你万机。若不从,是不孝。”太宗不敢推辞。于是派兼太尉、司空、魏国公裴寂赐策书说:“天生众民,树立君主。三灵辅德,百姓与能。自夏商周以来,传业后裔,轨物长世,率由此道。朕祗膺灵命,肇开宝历,声教所及,无思不服。然而万机烦杂,九区辐辏,明发不寐,考极观书,听政劳神,经谋损虑。深思旷逸,释此重负。咨尔聪明神武,德实天生,君人之量齐备。自王业初基,云雷伊始,英谋独断,秘策潜深。及扩定关陇,澄清河洛,北通玄塞,东静青丘,宏图远举,元功克茂,雾廓清,鲸鲵尽,泽被方外,声畅无垠。总统机衡,百工有序;敷弘德化,四门允穆。讴歌所属,宇内归心;象纬告征,灵命在斯。朕因此上稽苍昊,俯顺黔黎,推而不居,永垂显号。今将皇帝位授予你身,命司空上柱国魏国公裴寂、尚书左仆射上柱国宋国公萧瑀持玺绶。你应当继承大业,对扬休命,隆盛宝祚,以康四海。”太宗坚决推让,诏书不许。甲子日,太宗在东宫显德殿即皇帝位。派兼太尉司空裴寂在南郊柴燎告天说:“皇帝臣某,敢以玄牡昭告皇皇后帝:太上皇厌居宸极,凝情姑射,倦此万机,释兹重负。人神不可无主,天序不可无统。历数有归,猥当寡薄;神器有奉,用集大命。惧忝帝位,固辞弗克,遂膺大礼,临驭兆民。敬简元日,告类上帝,即皇帝位。惟神敷佑万邦,永绥天极。”贞观三年四月,高祖认为弘义宫有山林胜地,于是迁居那里,改名大安宫。下诏说:“《书》云:‘知人则哲,唯帝难之。’《易》曰:‘通其变,使民不倦。’所以太伯端委,周室以隆;东海就国,汉基方永。立权致治,不其然乎!朕世袭缁衣,家传鼎业,佐魏及周,勤劳王室。有隋御历,地居戚里,尝以补天在虑,纳揆为心。大业道丧,皇极如毁,倾维折柱,天下分离,涂炭纳隍,黔黎殆尽。顾此九州,锋镝纵横。静念持扶,计无所出。世民幼怀大度,性合天道,蕴经纬之奇文,包汤武之弘略。深谋秘策,沃朕救溺之心;壮思雄图,起朕救焚之志。因其感激,许以经纶,纠合义师,投袂而起。车次于平阳之郊,剑及于孟津之会。元戎所指,冰消雾卷,曾未浃旬,廓清京邑。定非常之业,建不世之功,三古以来,未之闻也。朱旗西指,则仁杲丧元;白羽东临,则世充泥首;摧武周如拉朽,收建德若拾遗。至于黑闼逋诛,圆朗小丑,三捷七擒,不可胜计。一人之力,冠今超古,暴之遐迩,岂待昌言。以往建成是嫡长,本欲培养其德,日就不谓,但匿怨友于,忌能毁善,异言屡发,殆至铄金。赖天启朕心,宗社降福,密悟凶邪,指麾歼殄。朕当此之际,深念元功,乃敬授帝图,先天传政。惧其溢满骄上,未称三灵之心;纵欲肆情,不恤万方之重。故朕仍居紫极,处之肃成,察其复礼,观其齐政。露往霜来,四载于兹。近闻思念我之王度,克难克艰;昧旦丕显,去奢去泰。朝夕视膳,蒸蒸之性日严;昃景忧民,翼翼之情日慎。南越稽首,北狄款关,四海晏然,五兵偃戢。招君璋之众,只用尺书;屠师都之城,无亏寸刃。公卿辑睦,远近安宁,金鼓绝于疆场,心镜悬于亿兆。尽善尽美,吾无间然。非天所佑,孰能至此。今月吉辰,风调雨顺。朕俯观人事,仰鉴天意,当养性别宫,使其正位居极。宜令有司具礼,务在周备。朕得脱屣高蹈,拟迹于轩辕;授历传玺,爱属于启诵。大宝既固,卜年惟永;付托有所,何乐如之!百辟卿士等,或晋阳从我,同披荆棘;或秦邸故吏,早预腹心。并以德举言扬,进忠显孝,保佑社稷,天平地成。唯当带砺山河,与国休戚。可悉心辅弼,无党无偏,罔或隳哉,替尔丕绩。善事元首,称朕意焉。”太宗奉表陈让说:“臣闻至敬无文,至诚不饰。地居臣子,不以小忠挠志;情兼家国,不以细行婴心。臣蒙奖厉,擢居天策。战必以死,实深愍于黎庶;奋不顾命,愿无忝于宗社。规摹指麾,皆禀圣算;人心神诱,遂得成功。安敢贪天,自称已力。前以圣人大宝,滥钟愚懦。臣谓肃成理务,礼通监抚,日慎一日,不敢推辞。今奉兹诏,更垂奖励,以四海安宁,褰裳紫极,归尊轩辕,天下幸甚。令臣自当启诵,不觉厚颜。顷者阴阳尚愆,嘉谷未稔;政治有亏,刑典不措。恐眇身多罪,以及万方。伏愿天慈,仍安太极,待民知尧力,玉烛顺序;网开汤祝,金科削编。然后降辇西宫,于事非晚;付臣宣室,亦敢当仁。臣志在忘私,冒陈丹款。”高祖手诏说:“君之于臣,尚须探察;父之审子,岂可同常。你夙怀忠孝,我爱你亦过于诸子。况立功德,具如前诏。所恨我受谗言,几至投杼。上玄降福,神器安宁,此乃宗庙有灵,非独我之幸也。近察你布政,听你德音,洋洋盈耳,副我所望。从前齐有弊政而致小白,晋有艰难而获重耳。今天下庆赖,在你一人。近来寒暑不调,水旱乖节,只是我与你安处未得其位,乃致承乾所居非少阳之体。我现在往西宫,方思万代之福,你何劳谦抑,屡次此言。请且深思大道,永保社稷,善始令终,无或懈怠。奉行吾诏,勿以小让为怀。至公之言,彼宫此室,势何殊也。异姓贤者,尚欲权之;今你已克负荷,应兹当璧,极慰我意,宜绝常辞。”太宗不敢违意,于是停止。乙亥日,太上皇居住在大安宫,太宗亲自侍奉车驾,百官陪从,设置酒宴,极欢而止。甲午日,太宗正式在太极殿即位。
高宗天皇大帝,是太宗的第九个儿子。贞观五年,被封为晋王。贞观十七年,被立为皇太子。贞观二十三年春天,太宗身体不适,下诏太子在金液门听政。四月,随从太宗到翠微宫。五月己巳日,太宗驾崩。庚午日,从翠微宫出发回到京城。六月甲戌日,太子即皇帝位。
中宗孝和皇帝,是高宗的第七个儿子,母亲是天后武氏。两岁时被封为周王,仪凤二年改封为英王,永隆元年被立为皇太子。弘道元年十二月,太子即位,天后临朝听政。第二年正月甲申朔日,改元为嗣圣元年。二月戊午日,天后废除中宗为庐陵郡王。五月,迁到均州,不久又迁居房陵。圣历元年,被召回上都。皇嗣(即睿宗)让位给中宗,于是立中宗为皇太子。神龙元年正月甲戌日,天后传位给中宗。乙亥日,中宗在通天宫的端门殿即皇帝位。
睿宗大圣真皇帝,是中宗的同母弟。龙朔二年,被封为殷王。乾封元年,改封为豫王。总章二年,改封为冀王。上元三年,改封为相王。嗣圣元年,皇太后武氏废中宗为庐陵王,文明元年二月,立睿宗为皇帝,太后临朝听政。天授元年,降为皇嗣。圣历元年,让位给中宗,又降为相王。景龙四年六月,少帝即位,年龄十六岁,韦庶人专政。庚子日,帝的第三个儿子临淄王李隆基率领朝邑县尉刘幽求、长上折冲麻嗣宗、内苑总监钟绍京等讨伐韦氏及其党羽,将他们诛杀。辛丑日,奉少主到安福门楼,大赦天下。癸卯日,王公卿士都认为王室多故,应当选择长君,因为睿宗众望所归,坚持请求即尊位。这一天,少帝让位给叔父。甲辰日,睿宗从两仪殿出来到太极殿,少帝在殿东侧幕内面西,睿宗在灵柩侧东向。太平公主说:“少帝想以此位让给叔父,合不合适?”刘幽求跪下说:“少帝仁孝,追踪舜禹;大王恩慈,超过尧舜。如今国家事重,有此推让,实在是至公。”这一天,少帝下制说:“自古帝王必有符命,兄弟相及,存于典礼。朕以孤弱,遭家多难,深觉无知,不晓政途。茫茫四海,将何所属。累圣大业,若坠于地。王室多故,义择长君,思与群公,推崇明圣。叔父相王,是高宗之子,昔日以天下让给先帝,孝友宽简,彰信兆民。神龙之初,已有明旨,将立为太弟,以为嗣君。因王恳辞,未行册命,所以东宫旷位,于今历年。最近遭遇变故,祸起仓卒,后宫称制,计立冲人。钦奉前怀,愿遵理命,上申平昔之文,仰复祖宗之烈。起今日,请叔父相王即皇帝位,朕退守旧藩,归于外邸。凡百卿士,敬承朕意,赞我天人之休期,光我有唐之洪业。”睿宗坚决推让,有制不允许。这一天,睿宗即皇帝位,大赦天下,于是降少帝为温王。丙午日,睿宗在太极东廊穿丧服,召集公卿士大夫说:“朕与苍生有幸,且得社稷安宁。自从先帝驾崩,韦氏篡逆,元恶大憝,都已诛灭。嗣皇年幼,未晓政途,推让给朕,事非得已。现在与卿等相见,不胜悲感。”甲戌日,命令温王重茂在内宅安顿。第二年正月,以温王重茂为襄王,食邑巴、集等州实封二千户,在集州安置。