帝王部
告功
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/cefu-yuangui-baihuawen-full/volume-1/chapter-13
帝王的基业兴盛而积累深厚,其功业才能绵延久远;圣德覆盖的恩泽广泛,其人民才会怀念。即使后继者出现衰败,政治混乱接连不断,但后代子孙仍能依靠余威,使百姓欣喜拥戴,重新主持祭祀。因此夏朝衰微时,少康从庖正之位兴起;周朝中道断绝,宣王能专力北伐;汉光武帝应验了真人的预言,晋元帝顺应了渡江的民谣。虽然天命自有归属,但也依靠众人的诚心支持。若非能够推翻灭亡、攻伐昏昧、安抚劳苦、招徕流亡,像天地那样包容万物,像父母那样慈爱养育,又怎能接续前人的功业、恢复旧日的疆土呢?
夏朝少康是帝相的儿子。帝相即位后,后羿从鉏地迁到穷石,利用夏朝百姓取代夏政,自恃擅长射箭(后羿善射)。他不理民事,沉溺于原野打猎,抛弃武罗、伯因、熊髡、尨圉(这四人是后羿的贤臣),反而任用寒浞。寒浞是伯明氏家族中善进谗言的子弟(寒国在北海平寿县东,有寒亭,伯明是寒国国君名)。伯明氏厌恶他,后羿收留了他(夷氏),信任并任用他为相。寒浞在内宫谄媚妃妾,在外广施贿赂,愚弄百姓,引诱后羿沉溺于田猎,用欺诈手段夺取国家(树立自己的势力)。内外都服从(相信寒浞的欺诈),后羿仍不悔改(悛,悔改)。后羿从田猎处归来(后羿打猎返回),家众杀死他并煮成肉汤,让他的儿子吃,儿子不忍心吃,被杀死在穷门(国门)。靡逃往有鬲氏(靡是夏朝遗臣,侍奉后羿;有鬲是国名,今平原鬲县)。寒浞霸占后羿的妻妾,生下浇和豷。他仗恃奸诈虚伪而不对百姓施德,派浇率军灭掉斟灌和斟寻氏(这两个诸侯国是夏同姓,仲康之子后相所依附;乐安寿光县东南有灌亭,北海平寿县东南有斟亭)。把浇封在过地,把豷封在戈地(过、戈都是国名;东莱掖县北有过乡,戈在宋郑之间)。靡从有鬲氏收集两国的遗民(烬,遗民),灭掉寒浞,拥立少康(少康是夏后相的儿子)。少康在过地灭掉浇,后杼在戈地灭掉豷(后杼是少康的儿子)。有窮氏从此灭亡,是因为失去民心的缘故。另外,伍员劝谏吴王说:从前有过氏浇杀了斟灌并攻打斟寻(浇是寒浞的儿子,封在过地;二斟是夏同姓诸侯,襄公四年《传》说:浇率军灭了斟灌),灭掉夏后相(夏后相是启的孙子,后相失国后依附二斟,又被浇所灭)。后缗正怀孕,从墙洞逃出(后缗是相的妻,娠是怀孕),回到有仍氏(后缗是有仍氏的女儿),生下少康,少康后来担任有仍氏的牧正(牧官之长)。他忌恨浇,时刻戒备(毒,忌恨;戒备,防备)。浇派椒搜捕他(椒是浇的臣子),少康逃到有虞氏,担任庖正来免除祸害(虞是舜的后代诸侯,梁国有虞县;庖正掌管膳食之官,依靠此得以免除危害)。有虞国君虞思,于是把两个女儿姚氏嫁给他(虞思是把两个女儿嫁给少康;姚是虞姓),分给他方圆十里的土地和五百名部众(方十里为一成,五百人为一旅)。少康能广布恩德,开始谋划(兆,开始),收拢夏朝遗民,安抚原有官职(襄公四年《传》说:靡从有鬲氏收集两国遗民,灭掉寒浞,拥立少康)。派女艾去间谍浇(女艾是少康的臣子,谍,侦察),派季杼去引诱豷(豷是浇的弟弟;季杼是少康的儿子后杼)。于是灭掉过国和戈国,恢复了禹的功业(过是浇的封国,戈是豷的封国),祭祀夏朝祖先配享上天,没有失去旧有的天下。
周宣王,名静,是周厉王的儿子。当初他做太子时,厉王被国人袭击,逃亡到彘地(彘是晋地,汉朝时设为县,属河东郡)。太子静躲藏在召公家中,国人听说后包围了召公家。召公说:“以前我多次劝谏大王,大王不听,才导致这场祸难。现在如果杀了王太子,大王岂不是会把我当作仇人而怨恨我吗?事奉君主的人,在险境中不结仇,有怨气也不发怒,何况是事奉大王呢!”于是召公用自己的儿子代替王太子,太子最终得以逃脱。召公、周公两位辅相共同执政,号称“共和”。共和十四年,厉王在彘地去世。太子静在召公家长大,两位辅相于是共同立他为王,这就是宣王。宣王即位后,两位辅相辅佐他,修明政治,恢复文王、武王、成王、康王的遗风,诸侯重新尊崇周王室。
又说:宣王承继厉王衰乱后的弊政,万民流离失所、不安其居,宣王能够慰劳流亡者,使他们返回安居、安定聚集,以至于鳏寡孤独之人都得到安置,所以诗人创作《鸿雁》之篇来赞美他。
又说:宣王任用贤能之士,周室得以中兴,所以尹吉甫创作《烝民》之篇。
(后汉光武帝)王莽末年,南阳发生饥荒,光武帝在宛地卖谷。宛地人李通等人用图谶之说劝说光武帝。光武帝起初不敢答应,但独自思量兄长刘伯升一向结交宾客,必定会举大事。况且王莽败亡的征兆已显现,天下正混乱,便与李通定下谋略。于是购买兵器弓弩,与李通的堂弟李轶等人在宛地起兵,当时他二十八岁。随后率领宾客返回舂陵。当时光武帝的兄长刘伯升已经聚集部众起兵。起初,各家子弟都恐惧,逃亡躲藏,说:“伯升会害死我们。”等见到光武帝穿着绛衣、戴着大冠(《舆郡志》说:大冠是武官的冠帽。《东观记》说:当时皇上穿着绛衣、戴着大冠,是将军的服饰),都惊讶地说:“谨慎厚道的人也做这样的事!”于是才渐渐安定。刘伯升于是招来新市、平林的兵马(新市县属江夏郡,故城在今郢州富水县东北;平林是地名,今在随州随县东北),与他们的主帅王凤、陈收向西攻打长聚(聚是聚居地,小于乡的称为聚)。光武帝起初骑牛,杀死新野尉后才得到马(尉是秦官,俸禄四百石至二百石)。进军后攻下唐子乡(多所诛杀称为屠。唐子乡有唐子山,在今唐州湘阳县西南)。又杀死湖阳尉(湖阳属南阳郡,是今唐州县)。军中分配财物不均,众人怨恨,想要反攻刘氏子弟。光武帝收集宗族众人所得的财物,全部分给他们,众人才高兴。进军攻下棘阳。与王莽的前队大夫甄阜、属正梁丘赐在小长安交战(《续汉书》说:淯阳县有小长安聚,故城在今邓州南阳县南)。汉军大败。更始元年正月甲子初一,汉军再次与甄阜、梁丘赐在沘水西岸交战,大破敌军,斩杀甄阜、梁丘赐(沘水在今唐州沘阳县南,庐江郡潜县也有此水,与此不同)。刘伯升又在淯阳击败王莽的纳言将军严尤、秩宗将军陈茂(淯阳县属南郡,故城在今邓州南阳县南、淯水之北)。进军包围宛城。二月辛巳,立刘圣公为天子,任命刘伯升为大司徒,光武帝为太常偏将军。三月,光武帝与诸将巡行昆阳、定陵、郾地,全部攻下(巡行是略地的意思。昆阳、定陵、郾都是县名,属颍川郡)。获得大量牛马财物、谷物数十万斛,转运供给宛城。王莽听说甄阜、梁丘赐战死,汉帝被立,非常恐惧,派大司徒王寻、大司空王邑率领百万大军,其中甲士四十二万人。五月到达颍川,又与严尤、陈茂会合。光武帝率领数千士兵在阳关聚截击王莽军队(阳关聚是聚名。郦道元《水经注》说:颍水东南流经阳关聚,阳关聚夹颍水相对,在今雒州阳翟县西北)。诸将见王寻、王邑军队强盛,返身逃跑,急驰进入昆阳,都惶恐不安,忧念妻子儿女(孥是子女),想要分散回各城。光武帝商议说:“如今兵力和粮草都少,而外寇强大,合力抵御,或许可以成功;如果想要分散,势必不能保全。况且宛城尚未攻下(指刘伯升正在围攻,尚未攻克),不能互相救援。昆阳一旦被攻破,一日之间各部也都会被消灭。现在不同心胆、共举功名,反而想守住妻子财物吗?”诸将愤怒地说:“刘将军怎么敢这样!”光武帝笑着起身。恰逢侦察骑兵回来,说大兵将要到达城北,军队列阵数百里,看不到尽头。诸将急忙相互说:“还是请刘将军出主意吧。”光武帝又为他们分析成败。诸将忧急逼迫,都说:“好。”当时城中只有八九千人。光武帝便派成国上公王凤、廷尉大将军王常留守,夜里自己与骠骑大将军宗佻、五威将军李轶等十三骑(王莽设置五威将军,其衣服依五方之色,以威临天下。李轶初起时还借用这个称号)从城南门出城,到外面收集兵力。当时莽军到达城下的将近十万,光武帝几乎不能出城。到了郾、定陵后,调动各营全部兵力,但诸将贪惜财物,想要分兵留守。光武帝说:“现在如果能破敌,珍宝将万倍于此,大功可成;如果被打败,连头颅都没有了,还有什么财物!”众人于是听从。严尤劝王邑说:“昆阳城小而坚固,如今僭号者在宛城,若急进大兵(亟是急的意思),对方必然逃走;宛城败了,昆阳自然降服。”王邑说:“我以前以虎牙将军的身份围攻翟义,因未能活捉他而受到责备(翟义是翟方进的小儿子,任东郡太守。王莽居摄时,翟义心中厌恶,于是立东平王刘云的儿子刘信为天子,自称天柱大将军,讨伐王莽。王莽派孙建、王寻领兵攻击他,打败翟义,翟义逃亡自杀,所以因未能活捉而获罪)。如今率领百万大军,遇到城池却不能攻下,怎么说得过去呢(遇或作过)?”于是包围昆阳,列营数十重,云车高达十余丈(云车即楼车,称云是说其高,登上可以望敌,就像《墨子》所说公输般造云梯之器械),俯瞰城中(俯视称为瞰),旗帜遮蔽原野(《广雅》说:帜是幡),尘土连天,钲鼓之声传数百里。有的挖地道,有的用冲车、楼车撞城(冲是冲撞车,《诗经》说“临冲闲闲”;楼车是楼车),弓弩齐发,箭如雨下,城中的人背着门板打水。王凤等人请求投降,王邑不答应。王寻、王邑自以为功业唾手可得,意气非常安逸。夜里有一流星坠入营中,白天有云如山崩,正当营地坠落,离地不到一尺散开,吏士都感到压抑(《续汉志》说:云如山崩,是营头之星。古语说营头所坠之处,其下覆军杀将,血流千里)。六月己卯,光武帝于是与各部一齐前进,自己率领步骑一千余人,离大军四五里处列阵。王寻、王邑也派数千兵合战。光武帝亲自斩首数十级(秦法斩一首赐爵一级,所以称斩首为级)。各部高兴地说:“刘将军平生见小敌胆怯,如今见大敌却勇敢,真是奇怪!而且又在前面,请助将军。”光武帝再次进攻,王寻、王邑兵退,各部乘势追击,斩首数百千级,接连获胜,于是向前推进。当时刘伯升攻克宛城已三天,但光武帝还不知道,于是假装派人送信到城中,说“宛城援兵到了”,并故意失落信件。王寻、王邑得到后,很不高兴。诸将连战连捷,胆气更壮,无不以一当百。光武帝于是与敢死之士三千人从城西水上游冲击敌军中坚(敢死指果敢赴死的人。军中事务,军将最尊,居于中央,以坚锐之士辅佐,所以称为中坚)。王寻、王邑阵脚大乱,光武帝乘锐崩溃敌军,杀死王寻。城中也擂鼓呐喊冲出,内外合势,震呼之声惊天动地。莽军大败溃逃,逃跑者互相践踏,奔逃仆倒百余里(殪是仆倒)。恰逢大雷狂风,屋瓦皆飞,雨下如注,滍川水暴涨泛滥(滍水出南阳鲁阳县西尧山,东南流经昆阳城北,东入汝水)。虎豹都吓得腿发抖,士兵争相赴水淹死的人数以万计,河水为之不流。王邑、严尤、陈茂轻骑踏着死人渡水逃走。汉军尽获其军用物资、辎重、车甲、珍宝,多得不可胜数,搬运了几个月都没搬完,有的烧掉了剩余部分。光武帝于是又巡行攻下颍阳。此时刘伯升被更始帝杀害。更始帝任命光武帝为破虏大将军,封武信侯。九月,三辅豪杰共同诛杀王莽,将首级送到宛城。更始帝准备北上定都洛阳,任命光武帝代理司隶校尉,派他先行整修宫府。于是设置僚属,作移文、从事、司察,一切依照旧章。当时三辅吏士东迎更始帝,看见诸将经过,都戴着头巾(《汉官仪》说:头巾是古代卑贱不冠者所服),穿着妇人衣服,诸于、绣、衤屈(诸于是大掖衣,如同妇人的衤扁衣;衤屈也写作衤屈,是现在的半臂),无不嘲笑他们,有的害怕而逃走(《续汉志》说:当时有见识的人认为这种服制不当,是身灾之兆,于是逃奔边郡躲避,这是服妖。后来更始帝果然被赤眉所杀)。等见到司隶校尉的僚属,都欢喜不能自禁,年老官吏有的流泪说:“没想到今天又看到汉朝官员的威仪!”从此有见识的人都归心于光武帝。等更始帝到达洛阳,便派光武帝以破虏将军的身份代理大司马之事。十月,持节北渡黄河,镇抚慰问州郡。所到郡县,便接见二千石长吏、三老、官属,下至佐吏,考察升降,如同州牧巡视郡国之事。并经常平反遣散囚徒,废除王莽苛政,恢复汉朝官名。吏民喜悦,争相拿着牛酒迎接慰劳。进至邯郸。二年正月,光武帝因王郎新盛,于是北巡蓟地。王郎悬赏十万户捉拿光武帝的檄令传到,原广阳王之子刘接在蓟中起兵响应王郎。城内扰乱,互相惊恐,传言邯郸使者刚到,二千石以下都出城迎接。于是光武帝急忙驾车南行,昼夜不敢进入城邑,吃住都在路旁。到达饶阳县,官属都缺乏食物。光武帝于是自称邯郸使者,进入驿站。驿站官吏正在进食,随从饥饿,争抢食物。驿站官吏怀疑他们是假冒的,便擂鼓数十通,假称邯郸将军到了。官属都大惊失色。光武帝上车想跑,随后又怕跑不掉,慢慢回到座位说:“请邯郸将军进来。”过了很久才驾车离去。驿站中人远远地告诉守门者关门。门长说:“天下事哪能预料?怎么能关长者呢!”于是得以南出。昼夜兼程,顶风冒雪,天寒地冻,脸上都冻裂了。到达滹沱河,没有船,恰好河面结冰,得以通过。进入信都后,征发旁县兵力,得四千人。先攻打堂阳、贲县,都降服了。王莽的和戎卒正邳彤也举郡投降。昌城人刘植、宋子人耿纯各率宗亲子弟占据本县邑,归附光武帝。于是向北降服下曲阳。部众渐渐会合,乐意归附的达数万人。又北击中山,攻克卢奴。所过之处征发“奔命”兵,向边郡发送檄文,共同攻击邯郸。郡县纷纷响应。南击新市、真定、元氏、房子,全部攻下。于是进入赵地界。当时王郎大将李育屯兵柏人。汉兵不知而前进,前部偏将朱浮、邓禹被李育击败,损失辎重。光武帝在后面听说,收集朱浮、邓禹的散兵,与李育在城门外交战,大破敌军,全部夺回被抢物资。李育退保城池,攻打不下。于是引兵攻克广阿。恰逢上谷太守耿况、渔阳太守彭宠各派部将吴汉、寇恂等率领突骑来助击王郎。更始帝也派尚书仆射谢躬讨伐王郎。光武帝于是大飨士卒,向东包围钜鹿。王郎守将王饶坚守一个多月不下。王郎派部将倪宏、刘奉率数万人救援钜鹿。光武帝在南栾迎战(南栾是县名,属钜鹿郡。《左传》齐国夏伐晋取栾,即此地。其后南徙,故加“南”,俗称“伦”,是声转),斩首数千级。四月,进军包围邯郸,连连破敌。五月,攻破邯郸城。更始帝派侍御史持节立光武帝为萧王,命令他罢兵回行在。光武帝以河北未平为由,不接受征召。从此开始与更始帝离心。这时长安政乱,四方背叛。梁王刘永擅命睢阳,公孙述称王巴蜀,李宪自立为淮南王,秦丰自号楚黎王,张步起兵琅琊,董宪起兵东海,延岑起兵汉中,田戎起兵夷陵。都设置将帅,侵略郡县。又有其他名号的贼军:铜马、大彤、高湖、重连、铁胫、大枪、尤来、上江、青犊、五校、檀乡、五幡、五楼、富平、获索等,各领部曲,部众合计数百万人,到处抢掠。光武帝准备攻击他们。先派吴汉北发十部兵。幽州牧苗曾不服从,吴汉于是斩杀苗曾,征发其部众。秋天,光武帝在邬地攻击铜马(邬县名,属钜鹿郡,故城在今冀州鹿城县东)。吴汉率突骑来会合。青阳贼多次挑战,光武帝坚营自守,有出营抢掠的,就出击夺取,断绝其粮道。一个多月后,贼军粮尽,趁夜逃跑。追到馆陶,大破贼军。赤眉别帅与大枪、青犊十余万人在射犬,光武帝进击,大破敌军,众贼溃散逃奔。派吴汉、岑彭在邺城袭击斩杀谢躬。青犊、赤眉贼入函谷关攻打更始帝。光武帝于是派邓禹率六位裨将引兵西进,以乘更始、赤眉之乱。当时更始帝派大司马朱鲔、舞阴王李轶等屯兵洛阳。光武帝也令冯异守孟津以牵制他们。建武元年春正月,平陵人方望立前孺子刘婴为天子。更始帝派丞相李松攻击斩杀。光武帝北击尤来、大枪、五幡于元氏,追至右北平,连连破敌。又在顺水北岸交战。乘胜轻进,反而被敌军击败。贼军追得急,短兵相接(短兵指刀剑)。
光武自己跳下高岸,遇到突骑王丰,王丰下马把马交给光武,扶着他的肩膀让他上马,光武回头笑着对耿弇说:“差点被敌人笑话。”耿弇连续射箭击退敌人,得以逃脱。士兵战死的有几千人,散兵逃回范阳坚守。军中看不见光武,有人说他已经战死。诸将不知道该怎么办,吴汉说:“你们努力吧!大王的侄儿在南阳,何必担心没有君主?”众人恐惧了好几天才安定下来。贼兵虽然取胜,但一向畏惧光武的声威,主客互相不了解,夜里就撤走了。大军再次前进,到达安次,与敌人交战并击败他们,斩首三千多级。进入渔阳后,就派遣吴汉率领耿弇、陈俊、马武等十二位将军追击,在潞东和平谷交战,大败并消灭了敌人。朱鲔派讨难将军苏茂攻打温县,冯异和寇恂与之交战,大败敌军,斩杀了敌将贾强。于是各位将领商议给光武上尊号。光武惊讶地说:“哪位将军说出这样的话?该杀!”于是率领军队返回蓟县。等行进到高阝(县名,即现在的赵州高邑县),强华从关中送来赤伏符(据《续汉书》记载:强华是颍川人)。群臣于是再次上奏说:“受命的符瑞,人和上天相应,万里之外符信相合,不谋而同心。周朝的白鱼,哪里能比得上呢?现在上天没有天子,天下混乱,符瑞的应验昭然显著,应该答谢天神,以满足群臣的期望。”光武于是命令有关官员在高阝县南的千秋亭五成陌设立坛场。六月己未日,光武即位称帝,烧柴祭天,祭祀六宗,遥祭群神。祝文说:“皇天上帝,后土神祇,垂顾降命,把黎民百姓托付给刘秀,让秀做百姓的父母。秀不敢当,但是百官群臣不谋而合,异口同声地说:‘王莽篡位弑君,窃据帝位。秀发愤兴起义兵,在昆阳击破王寻、王邑的百万大军,诛灭王郎、铜马、赤眉、青犊等贼寇,平定天下,海内蒙受恩德。上合天心,下为百姓所归。谶记说:刘秀发兵捕不道,卯金修德为天子。’秀仍然坚决推辞,再三再四。群臣都说:‘皇天大命不可拖延,怎敢不恭敬地接受?’”于是改年号为建武。
晋元帝是宣帝的曾孙,多次升迁担任安东将军、都督扬州诸军事。永嘉初年,采用王导的计策,开始镇守建邺,加封镇东大将军。等到怀帝在平阳蒙难,司空荀藩等人向天下发布檄文,推举元帝为盟主。江州刺史华轶不服从,元帝派豫章内史周广、前江州刺史卫展讨伐并擒获了他。愍帝即位,加封元帝为左丞相。一年多后,进位丞相、大都督中外诸军事。元帝派遣诸将分别平定江东,在宣城斩杀了叛贼孙弼,在湘州平定了杜弢。秉承皇帝旨意赦免了荆州、扬州。等到西都失守,元帝率军出征,露天驻扎,亲自穿上铠甲,向四方发布檄文,征召天下兵马,约定日期进讨。第二年二月辛巳日,平东将军朱哲到达,宣读愍帝诏书说:“遭遇时运困顿,皇纲不振,朕以寡德继承大业,不能祈求上天永保天命,振兴延续中兴之业,以至使外夷胆敢率领其部众,逼迫京城。朕如今被幽禁在偏僻之地,忧虑万端,恐怕一旦无法继续,卿可前往丞相处,详细传达朕意,让他代理朝政,据守旧都,修复陵庙,以雪洗大耻。”三月,元帝穿着丧服出外驻扎,举哀三天。西阳王司马羕以及群僚、参佐、州正、牧守等上尊号,元帝不同意。司马羕等人以死坚决请求,再三再四。元帝感慨流泪说:“孤是有罪之人啊!只有坚持节操、为义而死,以雪洗天下的耻辱,或许可以赎免斧钺之诛。我本是琅琊王,诸位贤人不停地逼迫我,于是呼叫私奴,命令驾车准备返回封国。”群臣于是不敢再逼迫,请求依照魏晋旧例,立为晋王,元帝同意了。辛卯日,即王位,改元建武元年。诸参军被授予奉车都尉,掾属被授予驸马都尉,征召掾属一百多人,当时人称之为“百六掾”。于是完备百官,在建康建立宗庙社稷。二年三月癸丑日,愍帝的讣告到达,元帝斩衰居丧。丙辰日,百官上尊号,元帝下令说:“孤以不德,处于厄运之极,臣节未立,营救未成,日夜因此废寝忘食。如今宗庙废绝,亿万百姓无所归依,群臣百官都勉励我以大政,我又怎能推辞?恭敬地听从各位的要求。”当天即皇帝位,改元大兴,大赦天下。四年春天,鲜卑段末波进奉皇帝信玺。庚戌日,在太庙祭告,然后接受。
◎帝王部·告功
天子的军队,是用来征讨不臣服者、遏止叛乱、震慑皇灵、昭明文德的。当戎狄凭陵、侵犯边境,像毒蛇野猪一样跋扈、违背文告时,就恭敬地执行天讨,吊民伐罪。等到平定灾难、整顿军队后,就命令有关官员选择吉日,布置六军,准备凯乐,献祭于九庙,陈列于太社。向上举行荐告之典,向下举行饮至之礼,将功劳归于祖考,将功德谦让于上天。甚至经过之处,下诏赐予嘉名;受降之地,刻石记载大功。这些都是用来向百姓展示美盛的事业,向华夏传播天子的声威,使赫赫盛德传播于风雅之中。所以《颂》说:“维天之命,於穆不已。”这是周人用太平告祭文王的。确实啊!这是盛大的事情!
周武王攻克商朝的第二天,清扫道路,修缮社庙和商纣的宫殿。到了日期,百夫长扛着罕旗作为先导(九旒云罕都是旗名),武王的弟弟叔振铎奉陈常车,周公旦手持大钺,毕公手持小钺,在武王两侧护卫。散宜生、太颠、闳夭都手持宝剑护卫武王。武王进入后,站在社庙南面,大卒左右都跟从。毛叔郑捧着明水(司烜氏用鉴从月亮中取明水,作为玄酒),卫康叔封铺好席子(“兹”是藉席的名称,诸侯生病叫“负兹”),召公奭协助进献祭品,师尚父牵牲,尹佚诵读祝辞说:“殷的末代子孙季纣,废弃先王明德,侮慢神祇,不祭祀,昏暴商邑百姓。他的罪行彰明显闻于皇天上帝。”于是武王再拜稽首说:“承受更替大命,革除殷商,接受上天明命。”武王又再拜稽首,然后退出。
汉武帝元鼎六年冬天,将要巡幸缑氏(音上侯反),到达左邑桐乡,听说南越吕嘉被击败,就把左邑改名为闻喜县。春天到达汲县新中乡,得到吕嘉的首级,开始把新中乡改为获嘉县。
元帝建昭四年正月,因为诛杀郅支单于,告祭郊庙,大赦天下。群臣上寿,设酒宴,将郅支的图书展示给后宫贵人(这是讨伐郅支的图书)。
后汉光武帝建武三年闰正月,赤眉军君臣反绑双手,奉上高皇帝玺绶。光武帝下诏说:“群盗纵横,残害百姓。盆子窃取尊号,惑乱天下。朕发兵讨击,应时奔溃解散,十多万众人束手投降。先帝的玺绶回归王府。这都是祖宗的灵佑、士人的力量,朕哪里足以享受这些呢?选择吉日祭祀高庙。”
和帝永元元年六月,车骑将军窦宪大破匈奴。闰七月,下诏说:“匈奴背叛为害已久,依赖祖宗的灵佑,军队取得胜利,击破敌虏,扫荡了他们的王庭(庭指单于曾居住的地方),战役没有再征发士兵(意思是只征发了一次兵),万里清荡。这不是朕渺小的身躯所能胜任的。有关官员应按照旧典,告类荐功,以彰显美盛功业。”
魏太祖建安二十一年二月,平定张鲁后返回邺城。有关官员用太牢告至,在宗庙策勋。
高贵乡公甘露三年二月,大将军司马文王攻克寿春城,斩杀诸葛诞。三月,下诏说:“古代先王攻克敌人,收集尸首筑成京观,用来惩戒昏逆、彰显武功。汉武帝元鼎年间,改桐乡为闻喜、新乡为获嘉,以彰明南越的灭亡。大将军亲自统率六军,据守丘头,对内平定群凶,对外歼灭寇虏,功绩泽被万民,声威震动四海。克敌之地,应有美名。将丘头改为武丘,以武功平定祸乱,使后世不忘,这也是京观和改二邑名称的意义。”
后魏太武帝正平元年三月,从南征返回,行饮至策勋之礼,告祭宗庙。
孝文帝延兴二年三月,太上皇从北讨返回,行饮至策勋之礼,告祭宗庙。
太和十九年五月,从南伐齐返回,告祭太庙。
二十三年正月,孝文帝伐齐后从邺城返回,告祭庙社,行饮至策勋之礼。
后周武帝建德六年四月,平定北齐,从邺城返回京城。将齐主排列在前,其王公等人都跟在后面,车辇、旗帜及器物依次陈列在后。皇帝大驾布列六军,备办凯乐,在太庙献俘。京城观看的人高呼万岁。
隋高祖开皇九年四月,晋王杨广平定陈朝返回。皇帝驾临骊山,亲自慰劳。三军凯旋入城,在太庙献俘。
唐高祖武德元年十一月,秦王李世民平定薛仁杲,凯旋,在太庙献俘。
四年六月,秦王李世民平定王世充、窦建德,凯旋。亲自披戴黄金甲,陈列铁马一万多匹、甲士十三万人,前后部鼓吹,俘虏两个伪主以及隋朝器物、辇辂,献于太庙。皇帝非常高兴,举行饮至礼,并设宴犒赏。
太宗贞观四年三月,大同道行军副总管张宝相活捉颉利可汗,献于京师。皇帝将颉利可汗告祭于太庙。
十九年六月,皇帝亲征高丽,驻扎在安市城。高丽别将高延寿等率兵十五万来抵御王师。总管李世勣率兵奋击,皇帝从高峰上率领军队接应,杀获不可胜计。高延寿等率众投降。于是将所驻之地命名为驻跸山,刻石纪功。
二十年三月,从辽东返回,献俘授馘,备办法驾和凯旋之礼。蛮夷君长以及京城的士女夹道陈列观看,人山人海,都高呼万岁。
八月,皇帝巡幸灵州。又巡幸汉朝旧甘泉宫,下诏说:“朕劳形育物,尽敬承天。微小的生物不安,我就像被风所伤而不知疲倦;边远地区未靖,我就像救火而不懈怠。独运方寸之心,贯彻上玄。凝神于冕旒之上,教化行于戎狄。因此知道只有天最大,合乎其德的人不会违背;认为地最厚,体行其仁的人光明普照。所以能包容八极,覆盖两仪。上帝降福于谦卑者,这就是它的效验吧!那匈奴,与开天辟地一同产生,占据龙庭,与上古圣王同列。僭称骄子,在天街上分占紫宸;上应旄头,向皇极大施礼。流殃积祸,连年压境。射雕驰骑,屡次饮水于溧川;枉矢腾气,频频惊扰渭水。使先皇动色,让黎庶涂原。社稷为之忧虑,牵挂不已。自从朕统治天下二十年来,以前只是派偏师,就擒获了颉利;如今开始实行宏大的谋略,已经消灭了薛延陀。虽然陛下御驾亲征,未超出京郊,但前驱所到,才过塞垣。长策如风而行,已振金微山之外;扬威闪电,远震于沙场之外。于是使雁山之北,不再有单于;龙烛之南,大为开辟疆域。其契苾、车鼻俟斤及铁勒诸姓、回纥胡禄俟利发等,总领一百多万户,散出北海,远远地派遣使者,归身内附,请求编入户籍,成为州郡。他们引领翘足,像在暴日下行油云;延首求哀,沉在九泉而请魂魄。朕应当暂时巡幸灵州,亲自安抚归附之人,弘大施行赦免,加以施舍恩惠。颁发恩惠于天隅,耀武扬威于灵朔。收其瀚海,全部纳入疆域;解其辫发,全都给予冠带。混元以来,前所未闻。无疆之业,永遗后裔。古人所不能达到的,如今都吞并了;前王所不能屈服的,如今都消灭了。这确实是书契所未有、古今之壮观。岂是朕一人独自能宣力?都是由于上天的福佑,赐予大康;宗庙的威灵,成就了这些平定。即准备礼仪,告祭于清庙。仍以大庆颁示普天之下,使与黎民百姓一同享受这福泽。”
二十二年五月,右卫率长史王玄策俘虏了那伏帝王阿罗那顺,押送到朝廷。太宗非常高兴,对群臣说:“人的耳目沉迷于声色,口鼻沉湎于香臭,这是败德的根源。如果波罗门不抢劫我方的使者,怎么会成为俘虏呢?回想从前,中山因为贪图宝物而自取灭亡,蜀侯因为金牛而致灭国,没有不是由此而来的。”于是诏令有关部门用一太牢告祭宗庙。
闰十二月,昆山道总管阿史那社尔攻破龟兹,活捉龟兹王诃利布失毕及其国相那利,押送回来。第二年正月辛亥日,献祭于社稷;壬子日,献祭于紫微殿。
高宗永徽元年九月庚子日,右骁卫郎将高侃活捉车鼻可汗,送到京师。癸卯日,献祭于社庙。又献祭于昭陵。甲寅日,献祭于武德殿。
显庆三年十一月,伊丽道行军副总管萧嗣业活捉阿史那贺鲁,送到京师。甲午日,献祭于昭陵。丙申日,告祭于太社。起初,贺鲁等俘虏将要送到时,高宗对侍臣说:“贺鲁蒙受先朝恩礼,割给他二千多帐,让他统摄。他背恩忘义,自取灭亡。如今想要先把俘虏献祭于昭陵,可以吗?”许敬宗回答说:“古代出师凯旋,在宗庙举行饮至策勋之礼。如果诸侯以王命讨伐不臣服者,也向天子献俘馘。近代军将征伐取得胜利,也采用此礼。没有听说献于陵所的。考虑到皇家陵园庄严肃穆,意义与清庙相同。陛下的孝思所发,在礼法上并无违碍,也是可行的。”
总章元年十月,司空李勣攻破高丽,俘虏高藏、男建、男产等,送回京师。高宗命令带领高藏等俘虏,顺路献祭于昭陵。仍备办军容,演奏凯歌进入京城,献祭于太庙。十二月,高宗亲自在南郊祭祀,因平定高丽而昭告上帝。
玄宗开元二十年三月,信安王李祎及幽州长史赵含章在幽州以北大败叛奚及契丹。下敕说:“诛有罪,讨不庭,去除毒害,使百姓归于仁寿。本来用以安抚庶类,仰和神灵。近来因两蕃背恩,于是命令征讨。精意告祭,顺天而行诛。干旄所指,不战而溃。山谷遗类,尽为俘虏。迅疾如雷霆,行动若神助,难道不是昊穹垂福、陵庙降灵吗?所以得使万旅安全,一隅宁静。深切感念昭明感应的显著,先承受顾怀之福。奉承明灵,倍加敬畏。应令有关部门选择日期,派使者告祭诸陵庙。”又命王浚亲自统领奚、契丹俘虏告庙。
二十二年六月,幽州节度副大使张守珪大破林胡,派遣使者进献捷报。敕令说:"边境的祸患,没有比林胡更严重的;朝廷为此忧虑,多次烦劳将帅。车兵频繁出动,粮草运输劳累,使得燕赵百姓几乎没有安宁的日子。而山戎部落,常为非作歹。近来他们突然改变狡猾本性,胆敢像野兽一样搏斗。幽州节度副大使张守珪等人,趁其间隙如闪电般出击,内外夹攻,多年逃亡的敌人,一朝歼灭。于是东北的忧患便得以清除,河朔地区的人民顿时减轻了征伐的负担。这都是上凭九庙的谋略,下仗众将帅的功劳。如今既然凯旋,不敢不献上捷报。应选择日期祭告九庙,有关部门按照礼仪执行。"
二十八年八月,幽州节度使奏报击败奚、契丹。敕令说:"小小的狂妄胡人,还有残余的孽党。近来命令讨伐袭击,很快就摧毁打败他们。难道是我微薄的德行能成就这样的大功吗?这是由于宗庙的威灵才如此。应该选择日期祭告太庙。"
天宝五年正月己巳日,在太清宫进献陇右所获的吐蕃、突厥俘虏;庚午日,在太庙进献。
肃宗至德二年九月,元帅广平王收复西京。甲辰日,捷报传到皇帝行在,百官祝贺。当天在蜀地向太上皇告捷。太上皇派遣宰相裴冕进入京城,祭告天地、宗庙和社稷。
上元元年十月,元帅广平王奏报收复怀州城,活捉七千多人。这个月,在太庙进献俘虏。
上元二年二月,河南逆贼刘展造反,斩杀其伪署大将军汲子澄、杨子英等九人,并将首级传送到京城,祭告太庙,在街市上悬首示众。代宗宝应二年四月,命令有关部门在太庙举行祭享,同时祭告进献逆贼史朝义的首级。
大历二年正月,华州逆贼周智光被平定,将其首级在皇城南街悬挂示众。命令有关部门准备礼仪,奏告太清宫、太庙和七陵。德宗贞元元年八月,河中平定,传送李怀光的首级到京城,祭告太庙。
宪宗元和元年八月,西川节度使高崇文平定成都,擒获刘辟。十月戊子日,下诏命令左右神策军押送刘辟等人从临皋驿到京城。皇帝驾临兴安楼,命令中使下楼责问他的反叛情况。刘辟说:"我不敢反叛,是五院子弟作恶,我不能控制。"皇帝又令人责问他说:"朕派遣中使送去旌节和委任状,你为什么不接受?"刘辟认罪,无话可说。命令进献到太清宫、太庙、太社,当天在子城西南角一并处死。
元和十二年十月,淮西平定。十一月丙戌朔日,皇帝驾临兴安门,文武百官分列在街道左右,六军护卫。逆贼吴元济在楼下被献俘。命令进献于太庙、太社,完毕后游街示众于东西市,然后在子城西南角斩首。
元和十四年二月,魏博节度使田弘正派遣使者进献逆贼李师道的首级。命令左右军队护卫,先献于太庙和郊社。皇帝驾临兴安门,百官在楼下排列位置称贺。
穆宗长庆元年四月,河北诸道平定。中书门下上奏说:"伏以太宗平定突厥,高宗平定高丽,都祭告陵庙。大概因为高祖曾对北虏怀有愤怒,太宗也锐意于东夷,武功未完成,历代圣君相继即位。既然已经平定荡涤,应该进行告启。伏以镇冀一道,再加吊罚;幽蓟八州,战争多次发生。陛下仁圣临朝,使他们都自行效忠,不动干戈而尽复疆土。祖宗的宿怨如雾散烟消,这是兵力所致,功劳实为万倍。难道一定要献俘函首才告清庙吗?《诗》说:'维天之命,太平告文王也。'考之经典,意义也相符。希望下礼官制定礼仪,选择日期荐告太庙,以彰显陛下继承基业之功德,上慰圣灵。"皇帝听从。五月己酉日,祭告太庙。
长庆二年八月,汴州平定。逆贼李㝏被斩首,连同他的四个儿子被送到京城。分别命令三位摄太尉祭告社稷、太庙、太清宫。诏书说:"汴州逆贼李㝏,窃据城池,坐邀符节,率领其凶党,敢拒王师。如今已在京城斩首,应命令有关部门按照礼仪。他的儿子李道源、李道枢、李道伦、李道安等,叛逆之子,本来不可赦免,必须依法正刑。应该集合众人处斩。由左右神策军各三百人防护押送,当天在京城西市行刑。"
武宗会昌四年八月辛巳朔日,平定泽潞,刘稹的首级传送到京城。皇帝驾临兴安门,进献于宗庙社稷,百官在楼前称贺。
僖宗中和四年六月,徐州节度使时溥向皇帝行在进献表章和黄巢首级。皇帝在行庙进献贼首,接受百官祝贺。
昭宗龙纪元年二月,汴州行军司马李璠用囚车押送蔡州贼寇秦宗权及其妻子赵氏进献。皇帝驾临延喜门接受俘虏,百官称贺。然后游街示众,祭告太庙和社稷。秦宗权在独柳树下斩首,赵氏被鞭笞而死。
乾宁元年十一月,庆州奏报:鄜州节度使王行瑜率领家族五百人到达州界时,被部下所杀,首级传送到京城。皇帝驾临延喜门,将王行瑜的首级进献于太庙。起初,王行瑜的弟弟王行纥、王行实谋划挟持皇帝进入鄜州,事情败露,被讨伐。至此首级传到京城。
后唐庄宗当初为晋王时,天祐十一年正月,平定幽蓟返回,用刘守光祭告南宫七庙。当天,刘守光和他的党羽李小喜、郑藏斐都被处死。
同光四年二月,有关部门上奏:伪蜀主王衍到达京城之日,按照礼仪派遣官员祭告太微宫、太庙、太稷、武成王庙。皇帝听从。
明宗天成四年二月,王晏球平定定州王都,进献俘虏和割下的耳朵。皇帝驾临咸安楼接受。刑部侍郎张文宝上奏说:"逆贼王都的首级请交给有关部门。"大理卿萧希甫接受并带出,进献于郊社,完毕后,在街市上号令示众。王都的四个儿子、一个弟弟、秃馁父子二人,都在开封桥处以分裂肢体之刑。文武百官在楼前称贺。周太祖广顺二年五月,因为平定兖州,斩首消灭逆党,派遣官员祭告社稷和郊庙。