帝王部
都邑
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/cefu-yuangui-baihuawen-full/volume-1/chapter-14
《周礼》说:天子建立国家,确定方位,划分国都和郊野,作为民众的准则。春秋《传》说:有宗庙和先君神主的地方称为都城。远古时期人们住在巢穴中,后来才有了房屋,民众随着迁徙而不固定居住地。从伏羲氏以下,可以记录下来:或者从开始兴起时就建立制度,或者测量日影来确定中心位置,安放九鼎,或者观察地形优势,以便利民众。因此王畿方圆千里,效法日月的运行;天府之地四面险要,依靠山河的牢固;疆域划分万井,百川分流;内部则是宫阙壮丽,宫殿高耸,仿效太微紫微的方圆,顺应阴阳而开合。在这里面向光明公布政令,悬挂法令展示给民众,寻访神灵,登降有序。因此神灵聚集,佳气浓郁。好啊!萧何的话:天子以四海为家,不使宫室壮丽就无法加重威严。以至于城门十二座,道路宽九轨,顺流修池,造船为桥,当初的经营都符合制度。《诗经》不是说吗:京师宏伟整齐,四方以此为准则。由此可以看出教化民众形成风俗,居住仁里选择义处,桑梓之地,鸡犬相闻,众多民众都进入长寿的境界。而且端坐无为清静平和是王者的美德,乐于生而安于土是万物的常情。所以商民多次迁徙,民众都抱怨,从耿地到亳地,不能忍受劳苦。班固之所以写作《两都赋》,正是为了阐明安土重迁的深刻意义。
伏羲氏居住在太昊的废墟(就是现在的陈州)。
神农氏最初建都于陈,后来迁到鲁地。
黄帝承受有熊国的国号,居住在轩辕之丘(在穷山的边上,西射的南面),在涿鹿的山脚下建城,迁徙往来没有固定地方,用军队作为护卫(又说:上谷涿鹿是黄帝建都的地方)。
少昊在穷桑建城(在鲁城北面),后来迁到曲阜(就是现在的鲁城中)。
颛顼建都于帝丘(就是现在的东都濮阳)。
帝喾高辛氏建都于亳(就是现在的河南偃师)。
尧担任唐侯时建都于中山,后来迁到河东平阳(在平河的北面)。
舜建都于蒲坂,有的说在平阳,有的说在潘(潘是上谷的地名),有的说居住在汉中郡西城西北的妫墟。
夏禹最初受封于阳翟(就是现在的许州县),后来建都于平阳,有的说在安邑,有的说在晋阳。
殷商的始祖契在唐虞大禹的时代兴起,功业显赫于百姓,他的孙子相土被封于商(就是现在的上谷商邑)。从契到汤经历了八次迁徙,才定居在南亳(梁国谷熟就是梁的都城),遵循先王的居所(契的父亲帝喾建都于亳,汤从商丘迁到这里,所以说遵循先王的居所)。
太甲曾经居住在邺(就是现在的相州县)。
仲丁迁都到嚣(仲丁是太戊的儿子,离开亳地。嚣音敖,地名),写作《仲丁》(陈述迁都的道理)。
河亶甲居住在相(仲丁的弟弟。相是地名,在黄河以北),写作《河亶甲》。
祖乙在耿地遭遇水毁(河亶甲的儿子,祖乙从相地迁到耿地,河水毁坏城邑叫做“圯”),写作《祖乙》(仲丁、河亶甲、祖乙三篇都已亡佚)。
盘庚时,殷商已经建都在黄河以北,盘庚渡过黄河往南,重新居住在成汤的故居,于是五次迁徙没有固定地方,民众叹息抱怨(胥:相互。民众不愿意迁徙,于是叹息忧愁,相互怨恨君主),写作《盘庚》三篇。
武乙即位后,殷商又离开亳地,迁到黄河以北。
纣建都在河内朝歌。
周朝始祖后稷,尧时受封于邰(音台,地名,在扶风)。他的儿子不窋失去了官职,逃到戎狄之间。到不窋的孙子公刘的儿子庆节,才回到豳地(新平漆县的东北有豳县)。之后十世,古公亶父为了躲避狄人的进攻,于是离开豳地,渡过漆水和沮水,翻越梁山,在岐山定居(岐山在扶风美阳西北,南面有周原,在周地建城,所以开始改国号为周)。豳人跟随他,古公于是筑造城郭宫室,将民众分别安置在城邑中。文王从岐山迁都到丰(一说:文王居住在陈地,迁都到丰。又说:美阳中水乡是文王居住的地方),建造灵台、灵囿、灵沼(神灵的精明叫做“灵”,四方而高的叫做“台”,意思是文王的教化像神灵一样精明,所以以此命名)。
武王迁都到镐(长安丰亭有镐池。《诗经》说:占卜决定,武王居住在这镐京,龟甲验证了它,武王建成了它)。征伐商朝后回到周地,整夜不睡。周公旦到武王处问:“为什么睡不着?”武王说:“告诉你:上天不再享用殷商的祭祀,从我出生到现在六十年,麋鹿在田野(又说:夷羊在田野,夷羊是怪物),飞鸿布满原野。上天不保佑殷商,才有了今天的成功。上天建立殷商,曾登用知名人士三百六十人,既不显赫也不被灭(一说:不顾及也不宾服而灭,又说:不顾及也不体恤)。到现在我还没有安定天命,哪里有空睡觉!”武王说:“安定天命,依靠天室,彻底找出那些恶人,贬斥他们如同殷王纣一样。日夜劳苦,安定我西土,我要显扬服事,等到德行昭明。从洛水弯曲处延伸到伊水弯曲处,地势平坦没有险固,这是夏人的居住地(夏人居住在河南,最初在阳城,后来居住在阳翟)。我向南望三涂山,向北望岳北边境,回顾黄河(《周书·度邑》说:武王问太公:‘我将要利用夏人的居住地,向南望超过三涂山,向北望看到清河’),再看洛水伊水,不要远离天室。在洛邑营建周都,然后离开。”
成王派召公视察宅地,写作《召诰》(召公因为成王刚刚即位,趁视察宅地而作诰)。说:“二月十五日(周公摄政七年二月十五日,日月相望,因此记载),过了六天乙未日,成王早晨从周地步行到丰地(在望日之后六天,即六月二十一日,成王朝行从镐京到丰地,把迁都之事禀告文王庙,禀告文王则武王可知,以祖先见考)。太保召公在周公之前视察宅地(召公在周公之前视察洛邑居住地,周公随后前往)。到了三月初三丙午日,月出微明。过了三天戊申日,太保早晨到洛邑占卜宅地(朏:明亮,指月出三日之名。在顺来的三月初三丙午朏,过朏日三天,三月五日,召公早朝到洛邑,相视居住地)。占卜得到吉兆,就开始经营(得到吉卜后,就规划度量城郭、郊庙、朝市的位置)。过了三天庚戌日,太保就率领众殷民在洛水弯曲处修建城邑,过了五天甲寅日位置建成(在戊申日后三天庚戌日,率领众殷民治理都邑的位置在洛水北面,就是现在的河南城。从庚戌日过五天,所治理的位置都建成,说明众殷民原本所由来)。第二天乙卯日,周公早晨到洛邑(周公在位置建成后的第二天早晨到洛邑),于是全面视察新邑的营建(周公通达地视察新邑的营建,说周遍)。过了三天丁巳日,在南郊用牲祭祀,用两头牛(乙卯日后三天,用牲告立郊位在天,以后稷配享,所以用两头牛,后稷比天低,有羊猪不见可知)。第二天戊午日,在新邑祭祀社稷,用一头牛、一只羊、一头猪(告知社稷的位置,用太牢。共工氏的儿子勾龙能平水土,祭祀为社;周祖后稷能种植百谷,祭祀为稷。社稷共用一牢)。当初周公营建成周,派人来告知占卜结果,写作《洛诰》说:“周公叩头跪拜说:我在乙卯日早晨到洛邑(致政在冬天,本来春天来到洛邑,众人说开始卜定都的意思)。我占卜了黄河以北的黎水,不吉;又占卜了涧水东面、瀍水西面,只有洛水沿岸吉利(我派人占卜河北黎水不吉,又占卜涧水瀍水之间,南近洛水吉利,河南地。占卜必须先画墨在龟甲上,然后灼烧,兆纹顺食墨)。我又占卜了瀍水东面,也只有洛水沿岸吉利。于是带着地图和献上的卜兆来报告(就是现在的洛阳。将要定下都,迁殷顽民,所以一并占卜,派使者带着所卜地图和所献吉兆来告诉成王)。”成王叩头跪拜说:“公不敢不敬重上天的美意,来视察宅地,建造周都来匹配上天之美(成王尊敬周公,回答他的叩头跪拜并接受他的话,记述并赞美他。说公不敢不敬天之美,来相宅,建造周都以配天之美)。公已经定下宅地,派人来让我看卜兆,美好恒吉,我二人共同正定它(说公之前已定宅地,派使者来让我看所卜之美和常居之吉,我与公共正其美)。公应当让我万亿年敬重上天的美意。”
宣王继承王位,国家富裕人口众多,于是修筑宫庙和众多寝殿,建成后就唱《斯干》之诗来庆贺落成。
平王建都于河南郡南面,原是郏鄏之地。在此之前,武王迁九鼎,周公完成太平后营建这里作为都城,这就是王城,平王居住在这里(有的说周伐纣后居住洛邑,考察其实并非如此。武王营建,成王派召公占卜,安置九鼎,但周朝又建都丰镐。到犬戎打败幽王,周朝才东迁到洛邑。春秋时称为王城,方七百二十丈,外城方七十里,南望洛水,北靠陕山,距离现在的洛阳城四十里)。
汉高祖二年,建都栎阳。
五年十二月平定项羽后,二月甲午日,汉王在汜水北面即皇帝位,于是西行建都洛阳。五月,士兵全部复员回家。六月,戍卒刘敬(敬本姓娄,赐姓刘)劝说:“陛下建都洛阳,是想与周朝比隆盛吗?”皇帝说:“是的。”刘敬说:“陛下取得天下与周朝不同。周朝的先祖从后稷开始,尧封他在邰地,积德累善十多世。公刘躲避夏桀居住在豳地,太王因狄人进攻而离开豳地,拄着马鞭离去,在岐山居住。国人争相归附他。到文王担任西伯,解决了虞、芮的争端,开始承受天命,吕望、伯夷从海边来归附。武王伐纣,不期而会在孟津的有八百诸侯,于是灭掉殷商。成王即位,周公等人辅佐,于是营建成周,建都洛阳,认为这里是天下的中心,诸侯四方纳贡,路程均等。有德就容易称王,无德就容易灭亡。凡是居住在这里的人,想要他们务必以德招致人,不想依靠险阻,让后世骄奢而虐待民众。等到周朝衰落,分为东周君和西周君,天下没有朝见周朝的,周朝不能控制,不是德薄而是形势弱。如今陛下从丰沛起兵,收集士兵三千人,以此径直前往,席卷蜀汉,平定三秦,与项羽在荥阳作战,大战七十次,小战四十次,使天下百姓肝脑涂地,父子暴骨荒野,数不胜数,哭泣之声不绝,伤者未愈,而想与成康时期比隆盛,我私下认为不相等。况且秦地靠山带河,四塞险固,突然有急事,百万之众可以具备。凭借秦地的险固,加上肥沃的土地,这就是所谓的天府。陛下进入函谷关建都,山东即使有乱,秦的故地可以全部拥有。与人搏斗,不扼住他的喉咙,按住他的后背,不能完全取胜。如今陛下进入函谷关建都,占据秦的故地,这也是扼住天下的喉咙而按住它的后背。”皇帝问群臣,群臣都是山东人,争着说周朝几百年,秦朝两代就灭亡,不如建都洛阳。东面有成皋,西面有崤山和黾池,背靠黄河面向洛水,它的险固也足以依靠。张良说:“洛阳虽然有这些险固,但其中地域小,不过几百里,土地贫瘠,四面受敌,这不是用武之国。关中左边是崤山函谷关,右边是陇蜀,沃野千里,南面有巴蜀的富饶,北面有胡地畜牧之利,凭借三面险固而坚守,只用一面向东控制诸侯。诸侯安定,黄河渭水漕运天下,向西供给京师;诸侯有变,顺流而下,足以运输。这就是所谓的金城千里、天府之国,刘敬说的对。”于是当天就起驾西行,建都长安。后九月,迁徙诸侯到关中,修建长乐宫。
七年二月,高帝亲自率军攻打韩王信,回到长安。萧何修建未央宫,设立东阙、北阙、前殿、武库、太仓。皇帝看见宫殿壮丽,非常生气,对萧何说:“天下动荡,劳苦数年,成败还不可知,为什么修建宫室过度?”萧何说:“天下还未安定,正可趁机修建宫室。况且天子以四海为家,不使宫室壮丽就无法加重威严,而且不让后世有超过的。”皇帝高兴,于是从栎阳迁都长安。
惠帝元年正月,修建长安城(长安城方六十三里,经纬合计长十五里,十二个城门,占地九百七十三顷,城中都属长安。现在长安北面黑壤城中,土色红如火焰,坚硬如石,父老相传都是凿龙首山筑城)。
二年,修建黄山宫。
三年春天,征发长安方圆六百里内的男女十四万六千人修筑长安城,三十天结束。
六月,征发诸侯王、列侯的徒隶二万人修筑长安城。
五年正月,再次征发长安方圆六百里内的男女十四万五千人修筑长安城,三十天结束。九月,长安城建成。
六年六月,修建长安西市,修缮敖仓。
武帝建元三年春天,修建便门桥(距离长安四十四里,在长安西北茂陵东面,便门就是平门)。又在华阴修建集灵宫,在右扶风渭城修建兰池宫。元狩三年秋天,征发有罪的官吏开凿昆明池(因为旧吏违法,所以让他们服役开凿,又征发有资财的人为吏。西南夷昆明国有滇池,方圆三百里,汉朝出使身毒国被昆明国阻拦,现在想讨伐它,所以修建昆明池来模拟,用来练习水战,在长安西南,周长四十里。《食货志》又记载当时越国想与汉朝用船交战,于是大修昆明池。有罪官吏就是犯罪而罚役的人。滇读作颠)。
元鼎元年春天,修建柏梁台(有人说:用百头梁建造此台。《三辅旧事》说:用香柏木建造,现在书上写的是“柏”字)。
元封二年夏天,建造甘泉通天台和长安飞廉馆(飞廉是神鸟,能招致风气。飞廉身形像鹿,头像雀,有角,蛇尾,花纹像豹纹。通天台的意思是这座台高耸上通于天。《汉官仪》说:高三十丈,可以望见长安城)。
太初元年二月,兴建建章宫(越地工匠名叫勇的对皇帝说:越国有火灾,就再次大规模兴建宫室来压制它,所以皇帝建造建章宫,在未央宫西边,现今长安故城西边俗称贞女楼的地方,就是建章宫的宫阙)。
四年秋天,兴建明光宫(《三辅黄图》说:在城中)。
宣帝神爵三年春天,兴建乐游苑(《三辅黄图》说:在杜陵西北。又《关中记》说:皇帝在曲池北边立庙,号称乐游,考察那个地方,就是现今所称的乐游庙。其余地基还可以辨认,原来本来是苑囿,后来因此立庙。乐字音耒各反)。
元帝时,翼奉认为宫室苑囿奢侈过度,难以供给,因此百姓困苦,国家空虚,没有多年的积蓄,这种情况由来已久,如果不改变根本,难以纠正末节,于是上疏说:臣听说从前盘庚迁都来振兴殷商之道,圣人都赞美他。我私下听说汉朝德业隆盛,在于孝文皇帝亲自实行节俭,对外减免徭役。那时没有甘泉、建章以及上林苑中的各种离宫别馆。未央宫也没有高门、武台、麒麟、凤凰、白虎、玉堂、金华等殿,只有前殿、曲台、渐台、宣室、温室、承明罢了。孝文皇帝想建造一座台,预计用百金(度是计算的意思,音大各反),因为看重百姓的财力,放弃了不建,那个积土基至今还存在(现今在新丰县南骊山顶上)。又下达遗诏不修建山陵坟墓,所以那时天下非常和谐,百姓富足,恩德流传到后代。如果让他在当今,依据这种制度,一定不能成就功名。天道有常规,王道没有常规;没有常规,就是为了应对有常规。一定要有非凡的君主,然后才能建立非凡的功业。臣希望陛下迁都到成周,左边占据成皋,右边以黾池为险阻,前面朝向嵩山,后面背靠黄河,建立荥阳,扶持黄河以南,南北千里作为关隘,然后进入敖仓,土地百里见方的有八九个,足以自娱,向东压制诸侯的权势,向西远离羌胡的祸患(厌是抑制的意思,音一叶反;远是远离,音千万反)。陛下恭己无为,依据成周的居所,兼有盘庚的德行,万岁之后,永远成为高宗。汉家的郊祀、兆域、寝庙、祭祀之礼大多不合古制,臣翼奉确实难以空居而改作(空居就是虚居的意思。想要迁都才可以更改制度。空读作但,但居就是依旧都)。所以希望陛下迁都正本,各种制度都确定,不再有修缮宫馆的不急之费,每年可以节省出一年的积蓄。臣听说三代的祖先积德而称王,但都不过几百年就断绝了。周朝到成王,有上等贤才的资质,凭借文王武王的基业,以周公召公为辅佐,官员各敬其事,在位的人没有不是贤才的(所用皆是贤材)。天下才二世而已(甫是开始)。然而周公还作诗书,深切告诫成王,恐怕失去天下。《书》中说:王不要像殷王纣(《周书》亡逸篇,其中说:周公说:呜呼!不要像殷王纣那样迷乱酗酒于酒德啊!就是如此)。《诗》中说:殷商未失众心时,能配上帝。应当以殷为鉴,大命不易(《诗·大雅·文王》之诗。师是众,峻是大。说殷家自帝乙以上未丧天下时,都能配天而行,到纣荒怠,自取败灭。现在应当以殷王贤愚为镜,知道天之大命很不容易)。现在汉朝最初取得天下,从丰沛起兵,以武力征伐,德化未洽;后世奢侈,国家的费用相当于数代之用,不只是费财,又费人力。孝武之世,暴骨四夷,不可胜数。拥有天下虽不久,到陛下已有八世九主了(吕后为主不算一世,所以八世九主)。虽然有成王的英明,却没有周公召公的辅佐。现在东方连年饥荒,加上疾病瘟疫,百姓面有菜色(人只吃菜,所以肌肤青黄为菜色),甚至互相残食。大地连续震动,天气混浊,日光被侵夺(比是类,溷是浊,音下顿反)。由此说来,执掌国政的人,难道不可以心怀警惕而防备万分之一吗!所以臣希望陛下顺应天变而迁都,这就是所谓与天下重新开始。天道终而复始,穷尽则返回根本,所以能延长而无穷。现在汉朝之道未终,陛下将其作为根本而重新开始,以此来永世延长国祚,不是很好吗!如果趁丙子年的孟夏,顺着太阳向东行(比如趁丙子年四月。太阳此时在甲戌,应当转到乙亥、丙子左旋)。到后七年的明年,必定有五年以上的积蓄,然后大规模举行考室之礼(凡宫室新建,杀牲以祭,致其日祀之神,叫做考室,考是成其礼。《诗·小雅·斯干》说:秩秩斯干,宣王考室。所以奉引用)。即使周朝的隆盛,也不能超过这个。希望陛下留神详察这万世的策略。奏书呈上,天子认为他的意见不同寻常,回答说:问翼奉,现在园庙有七座,说东迁是什么情况?翼奉回答说:从前成王迁洛,盘庚迁殷,他们回避什么、趋向什么,都是陛下所明知的。不是圣明不能一下子改变天下之道。臣翼奉愚钝狂妄迷惑,希望陛下裁断赦免。皇帝没有听从。
平帝元始元年六月,废除明光宫和三辅的驰道。
后汉光武建武元年六月,在高阝即位(今赵州高阝邑县)。十月,车驾进入雒阳,临幸南宫却非殿,于是定都。雒阳城有十二门,其正南一门叫平风门(平风门是官门,不设候,设置屯司马,秩禄千石)。北宫属卫尉。其余上西门、雍门、广阳门、津门、小苑门、开阳门、耗门、中东门、上东门、穀门、夏门,共十一门(雒阳有二十四街,每街一亭,十二城门每门一亭)。
十四年正月,兴建南宫前殿。
十九年,修缮西京宫室。
明帝永平五年,从长安迎取飞廉和铜马,安置在上西门外,名叫平乐馆。
章帝建初年间,杜陵人杜笃认为关中表里山河,是先帝旧京,不宜改营雒邑,于是上奏《论都赋》,想让车驾迁回长安。耆老们听到后都动了怀土之心,无不眷恋地伫立西望。徐州刺史王景认为宫庙已经建立,恐怕人心疑惑,恰逢当时有神雀等祥瑞,于是作《金人论》,颂扬雒邑之美和天人符应。皇帝于是作罢。
顺帝阳嘉元年,兴建西苑,修缮装饰宫殿。
桓帝延熙二年七月,开始建造显阳苑。后来又装饰芳林并考成濯龙之宫(薛综注《东京赋》说:濯龙是殿名,芳林是说两旁种植木兰。考是建成。建成后祭祀它,《左传》说:考仲子之宫)。
灵帝光和三年,建造毕圭灵昆苑(毕圭苑有两处:东毕圭苑周长一千五百步,中有鱼梁台;西毕圭苑周长三千三百步,都在雒阳宣平门外)。
五年,在阿亭道修建四百尺的观。
中平二年,在西园建造万金堂。
献帝初平元年二月丁亥,迁都长安。董卓驱赶迁徙京城百姓全部西入函谷关,自己留下驻扎在毕圭苑。三月乙巳,车驾进入长安,临幸未央宫。己酉,董卓焚烧雒阳宫庙和百姓房屋。当初董卓想迁都长安,召集公卿以下商议说:高祖建都关中,传了十一世;光武帝建都雒阳,到现在也传了十世。按照《石包谶》,应该迁都长安以顺应天人之意。百官没有人敢说话。司徒杨彪说:移都改制是天下大事,所以盘庚五次迁都,殷民相互怨恨(殷王盘庚迁都到殷,殷人相互怨恨。起初汤迁亳,仲丁迁嚣,河亶甲居相,祖乙居耿,加上盘庚共五次)。从前关中遭王莽变乱,宫室被焚烧,百姓涂炭,百不存一。光武帝受天命改都雒邑。现在天下没有忧患,百姓安乐。明公建立圣主,光隆汉朝国祚,无故抛弃宗庙、园陵,恐怕百姓惊动,必有像麋粥沸腾一样的动乱。《石包谶》是妖邪之书,岂可信用?董卓说:关中肥沃富饶,所以秦国能吞并六国。而且陇右木材自出,运来很容易。又杜陵南山下有武帝原来的瓦陶灶数千所,合力营造,可以一早上办成。百姓何足与议?如果有人迟疑不前,我有大军驱赶,可以让他们直到沧海(意为不敢逃避险难)。杨彪说:天下动起来很容易,安定却很难,希望明公考虑。董卓变色说:你想阻止国家大计吗?太尉黄琬说:这是国家大事,杨公的话难道不值得思考吗?董卓不回答。司空荀爽见董卓气势强盛,恐怕害了杨彪等人,于是从容说:相国难道乐意这样吗?山东兵起,不是一天能禁止的,所以应当迁都以图谋,这是秦、汉的形势啊。董卓怒气稍微缓解。荀爽私下对杨彪说:诸君坚持争辩不止,祸害必有归属,所以我不这样做。商议结束后,董卓让司隶校尉宣播以灾异为由上奏免去黄琬、杨彪等人的职务。
建安元年七月,皇帝回到雒阳,授予丞相曹公节钺,录尚书事。雒阳残破,董昭等人劝曹公定都许昌。九月,车驾从轘辕关向东,以曹公为大将军,封武平侯。自从皇帝西迁,朝廷日益混乱,到此时宗庙社稷制度才开始确立(孔融任少府,皇帝初都许昌,孔融认为应该略微依照旧制,王畿正司隶所部为千里之封,于是带领公卿上书说明其道理)。
魏太祖在汉献帝建安十八年五月被封为魏公。九月,建造金虎台,开凿渠道引漳水进入白沟以通黄河(起初建安十五年,太祖为丞相,在邺城建造铜雀台)。
文帝黄初元年十一月,接受汉朝禅让后,十二月开始营造雒阳宫。戊午,临幸雒阳(此时皇帝居住在北宫,以建始殿朝见群臣,门叫承明。陈思王诗说:谒帝承明庐,就是这里)。
二年,建造凌云台。
三年,开凿灵芝池。
五年,开凿天渊池。
七年,建造九华台。
明帝太和六年九月,修建许昌宫,兴建景福、承光殿(当时长安、雒阳、许昌、谯、邺称为五都)。
青龙三年,大规模修建雒阳宫,兴建昭阳、太极殿,修筑总章观。秋天。
八月丁巳,命令有关部门重新修建崇华殿,改名九龙殿。
景初元年,用铜铸造两个巨人,号翁仲,放置在司马门外。
晋武帝泰始元年十二月,接受魏国禅让,定都雒阳。
惠帝永兴元年六月,新修三个城门。
元帝建武元年三月,即晋王位,于是备置百官,在建康建立宗庙社稷(现在的升州)。
成帝咸和五年九月,建造新宫,开始修缮苑城。
七年十二月庚戌,皇帝迁到新宫。
咸康二年十月,新建朱雀浮桁桥。
孝武太元三年二月,建造新宫,皇帝移居会稽王邸。
七月,皇帝进入新宫(先前谢安辅政,宫室毁坏,谢安想修缮。尚书令王彪之等人以外寇为谏,谢安不听,最终独自决定。宫室建成,都是仰模天象,合体辰极,两无劳怨)。
十七年八月,新建东宫。
二十一年正月,建造清暑殿。
四月,新建永安宫。
后魏道武帝登国元年正月戊申,皇帝即代王位,在南郊祭天,在牛川举行大会。
天兴元年正月,皇帝到达邺城,巡游登临台榭,遍览宫城,将有定都之意。于是到行台,任命龙骧将军、日南公和跋为尚书,与左丞贾彝率领郎吏和士兵五千人镇守邺城。
七月,迁都平城,开始营建宫室,建立宗庙,设立社稷。
八月,诏令有关部门确定封畿制度,制定郊甸,端正经术,标识道里,平齐五权,比较五量,制定五度。
十月,兴建天文殿。
二年春二月,用所俘获的高车部众,在南台阴建造鹿苑,北面抵达长城,东面包围白登,连接西山,宽广超过数十里。开凿渠道引武川水注入苑中,疏通为三条沟渠,分流到宫城内外。又开凿鸿雁池。
秋七月,兴建天华殿。
八月,增开京师十二门,建造西武库。
十二月,天华殿建成。
三年三月,开凿城南水渠,通到城内,建造东西鱼池。
七月,兴建中天殿以及云母堂、金华堂。
四年五月,兴建紫极殿、玄武楼、凉风观、石池、鹿苑台。
六年十月,兴建西昭阳殿。
天赐元年十月,修筑西宫。
三年六月,征发八部五百里内的男丁,修筑灅南宫(灅音磊,水名,在雁门)。门阙高十余丈,引沟挖池,扩大苑囿,规划建立外城,方圆二十里,分别设置市里,道路通达,三十天完工。
四年七月,修筑北宫墙,三十天完工。
明元帝永兴五年二月,在北苑开凿鱼池。
神瑞元年二月,在平城东北兴建丰宫。
泰常元年十一月,在北苑兴建蓬台。
二年七月,在城南建造白台。
三年十月,在西苑修筑宫室。
四年三月,在蓬台北修建宫殿。
九月,在白登山修建宫殿。
五年四月,修建灅南宫。
十一月,下诏命令骁骑将军延普在乾城筑城。灅音垒,是水名,在雁门。
六年正月,征发京城六千人修建苑囿,从旧苑东边开始,包括白登山,周长四十多里。
七年九月,修建平城外城,周长三十二里。
八年十月,扩建西宫,修建外垣墙,周长二十里。
太武帝始光二年三月,修建原来的东宫作为万寿宫,建造永安安乐二殿、临望观、九华堂。
神麚四年七月,皇帝巡幸河西,修建承华宫。
延和元年七月,修建东宫。
太平真君元年二月,征发长安民众五千人疏浚昆明池。
十一年二月,大规模修建宫室,皇太子居住在北宫。
文成帝兴安二年二月乙丑日,征发京城五千人挖掘天渊池。太安四年,修建太华殿。
献文帝皇兴五年八月,传位给太子,皇帝自称太上皇帝,移居崇光宫,用采椽不砍削,土阶而已。当初,皇帝在苑内建殿,命令中秘群官制定殿名。仪曹郎公孙表奏说:臣听说至尊至贵没有比帝王更崇高的,天人谦损没有比谦虚更伟大的。陛下躬行唐虞之德,存道养神,逍遥物外。宫居之名应该符合此意。臣愚以为应该叫崇光。奏请被批准。
孝文帝延兴三年正月,改崇光宫为宁光宫。
承明元年十月,修建七宝承安行殿。
太和元年正月,修建太和、安昌二殿。下诏说:从前轩辕皇帝开始建造房屋,经过三代,兴起了宫观的样式。然而茅草屋顶、土台阶都在上代昭示德行,层台广厦在中叶显示威严,这是由于文质不同,华朴礼异。因此,周成王继承大业,在东都营建明堂;汉高祖建立功业,在咸镐修建未央宫。这都是为了尊严皇威,崇重帝德,难道是好奢恶俭,苟且劳民的吗?国家皇运统天,协纂乾历,锐意四方,无暇建制,宫室制度颇为不完善。太祖初基,虽然粗略有经式,但从此以后,又多有营改。至于三元庆飨,万国充庭,观光之使,具瞻有缺。朕以寡德,猥承洪绪,时属休期,事锺昌运,宜遵远度,式兹宫宇,指训规模,事昭于平日。明堂太庙,已成于昔年。又因往岁之丰,资藉民情之安逸,将以今春营改正殿。违犯时令,行之惕然。但朔土多寒,事殊南夏,自非裁度经春,兴役徂暑,则广制重基,莫繇克就。成功立事,非委贤莫可;改制规模,非任能莫济。尚书李冲器怀渊博,经度明远,可领将作大匠;司空长乐宫穆亮,可与大匠共监兴缮。其去故崇新之宜,修复太极之制,朕当别加指授。七月,二殿建成,修建朱明、思贤门。
九月庚子日,在北苑修建永乐游观殿,挖掘神渊池。
三年正月,坤德六合殿建成;二月,乾象六合殿建成;六月,在方山修建文石室灵泉殿。
四年正月,乾象四合殿建成。
九月,思义殿和东明观建成。
七年十月,皇信堂建成。
九年七月,新修建各门。
十二年九月,修建宣文堂、经武殿。
十六年二月,皇帝移居永乐宫,拆毁太华殿,开始营建太极殿。
十一月,依照古代六寝制度,权且设置三室,以安昌殿为内寝,皇信堂为中寝,四合殿为外寝。
十七年三月,改建后宫。
八月,皇帝车驾南伐,从代都出发。侍中李冲劝谏认为不可。皇帝于是晓谕群臣说:现在兴动不小,如果动而无成,如何传给后代?如果就此班师,无以传之千载。朕仰望远祖,世代居住幽漠,违众南迁,以享无穷之美,难道是没有心意,轻易遗弃陵壤?现在的君子,难道只有怀旧?应当由天工人代,王业须成。如果不南征,就应该迁都到这里,光宅中土,也是时候了。你们认为如何?议论决定,不得迟疑。想迁都的站左边,不想的站右边。安定王休等相继站在右边。前南安王祯进言说:愚者不明成事,智者见于未萌。行至德者不议于俗,成大功者不谋于众。非常之人才能建非常之事。廓大神都以延王业,度量土中以制帝京。周公开启在前,陛下实行在后,本来是应该的。而且天下最重的没有比皇居,人所贵的难道如遗体?请上安圣躬,下慰民望,光宅中原,停止南伐。这是臣等所愿,苍生之幸。群臣都唱万岁。皇帝最初谋划南迁,怕众人恋旧,于是显示为大举,以此胁迫决定群情。对外名义是南伐,其实是迁都。旧人怀念故土,多不愿,内心害怕南征,无人敢言。于是定都洛阳。尚书李冲对孝文帝说:陛下正在修周公之制,定鼎成周。然而营建六寝,不可游驾待就;兴造城郭,难以马上营起。愿暂时返回北都,令臣下营造。功成事毕,然后备文物之章,和玉銮之响,时巡南徙,轨仪土中。皇帝说:朕将巡省方岳,到邺城稍停,春始便还,不宜归北。
十月戊寅日,巡幸金墉城。下诏征召司空穆亮、尚书李冲、将作大匠董爵开始营建洛阳京城。乙未日,在滑台城东设坛,告行庙以迁都之意。修建滑台宫。癸卯日,巡幸邺城。乙巳日,下诏命令安定王休率领从官到代京迎接家属。皇帝车驾送到漳水。当初皇帝南伐时,在邺城西修建宫殿。十一月癸亥日,宫殿建成。
十八年二月甲辰日,下诏天下,告知迁都之意。壬辰日,皇帝临太极殿,告谕在代都的群臣关于迁移的策略。先前,孝文帝对外显示南讨,意在谋迁。在明堂左个斋戒,下诏太常卿王谌亲自用龟甲和蓍草占卜南伐之事,得到革卦。皇帝说:这是汤武革命,顺天应人的卦。群臣不敢言。任城王拓跋澄进言说:《易》说革是改变。将要应天顺人,改变君臣之命,汤武得到是吉。陛下拥有天下,重光累叶,今日卜征,讨伐叛逆是可以,但不能说革命。这不是君主之卦,不能全吉。皇帝厉声说:此象说大人虎变,怎么能说不吉?拓跋澄说:陛下龙兴已久,岂能等同虎变?皇帝勃然作色说:社稷是我的社稷,任城你想阻挠众人吗?拓跋澄说:社稷确实是陛下的社稷,但我是社稷之臣,参与顾问,敢尽愚诚。皇帝已经锐意必行,听到拓跋澄此对,很久才缓解说:各言其志,又有何伤?车驾还宫,于是召见拓跋澄。未及升阶,远远对他说:刚才的革卦,现在再想论之。明堂之怒,是怕众人竞言,阻我大计,所以厉色威慑文武罢了。想你能理解朕意。于是单独对拓跋澄说:今日之行,诚知不易。但国家兴自北土,迁居平城,虽富有四海,文轨未一。此间是用武之地,不可文治。想移风易俗,确实很难。崤函是帝王之宅,河洛千里,因此大举,光宅中原。任城以为如何?拓跋澄说:伊洛中区,天下所据。陛下总统华夏,谐平荒服,苍生闻之,应当大庆。皇帝说:北人恋本,忽闻将移,能不惊扰?拓跋澄说:此既非常之事,当非常人所知。唯须决之圣怀,此辈亦何能为?皇帝说:任城便是我之子房。加抚军大将军、太子少保。又兼尚书左仆射。等到皇帝巡幸洛阳,定迁都之策。下诏说:迁移之旨,必须访众。当遣任城驰驿向代,问彼百司,论择可否。近日论革,今真所谓革也。王其勉之。到达代都,听到迁都诏,莫不惊骇。拓跋澄援引古今,慢慢晓谕,众人乃信服。于是南驰还报,在滑台与皇帝会合。皇帝大喜说:若非任城,朕事业不得就也。
十九年八月,金墉宫建成。
九月,皇帝巡幸金墉宫。
九月庚午日,六宫及文武全迁往洛阳。当初,皇帝下诏东阳公丕等人,讨论移都之事,让他们各自陈述看法。燕州刺史穆罴进言说:移都之事若成,臣愚见以为不可。皇帝说:你便说说不可的理由。穆罴说:北有猃狁之寇,南有荆扬未宾,西有吐谷浑之阻,东有高句丽之难。四方未平,九区未定,以此推之,认为不可。征伐之举,需要戎马,如果没有马,事不可克。皇帝说:你说无马,这个理略可。马常出自北方,马厩在此设置,你何必担心无马?现在代地在常山之北,为九州之外,因此之故,迁于中原。穆罴说:臣听说黄帝建都涿鹿,以此言之,古之圣王不必都在中原。皇帝说:黄帝因天下未定,居住涿鹿,既定之后,也迁到河南。尚书于杲说:臣诚不识古事,如听百姓之言,先皇建都于此,无故欲移,认为不可。中原之地,数次有篡夺。自建邑平城以来,与天地并固,日月齐明。臣虽管见肤浅,性不昭达,终不以代朔之地来比拟伊洛之美。但安土重迁,物之常情,一旦南移,怕不乐允。丕说:陛下去岁御大军讨伐萧氏,到洛阳,遣任城王澄宣旨,敕令臣等议都于洛阳。初奉恩旨,心情惶恐。凡欲迁移,当讯之卜筮,审定吉否,然后才可以。皇帝对丕说:以前在邺中,司徒公诞、咸阳王僖、尚书李冲等都想请龟占卜移洛阳的吉凶。我当时对诞等人说:周、召卜宅伊洛,乃识至兆。现在没有像这样的人,卜也无益。但卜者用来决疑,此既不疑,何须卜?从前轩辕请卜,兆龟焦然,卜者访诸贤哲。轩辕于是问天老,天老说善,遂从其言,终致昌吉。然则至人之量,未能审其归矣。朕既以四海为家,或南或北,迟速无常。南移之民,朕自多积仓储,不令穷乏。丕说:臣仰奉慈诏,不胜喜舞。皇帝又下诏群官说:卿等,或者以为朕是无为而移徙。从前平文皇帝弃背昭成,营居盛乐;道武应天,迁居平城。朕幸属胜残之运,故移宅中原,肇成皇宇。前怀州刺史青龙(臣钦若等说:姓纂无姓青龙氏,疑是人名)、前秦州刺史吕受恩等,仍守愚固。皇帝都安抚并回答他们,辞屈而退。唯有给事黄门侍郎兼大鸿胪卿李韶回答说:洛阳是九鼎旧所,七百攸基。地则土中,实均朝贡。惟王建国,莫尚于此。皇帝称善。
宣武帝景明二年九月,征发京畿内夫役五万五千人,修筑京城三百二十三坊,四十天完成。当初,广阳王嘉在孝文帝时任司州牧,上表请求在京城四面筑坊三百二十,各周长一千二百步,请求征发三正复丁来充此役(臣钦若等说:三正是指京邑每坊设置里正三人)。虽有暂时劳苦,但奸盗永止。下诏听从,至此完成。
三年十一月,下诏说:京洛兵荒,岁月超过十纪。先皇定鼎旧都,惟新魏历,剪除榛荒,创此宏伟建筑,鸿功茂绩,规模长远。今庙社重建,宫极斯崇,便当以来月中旬,择吉迁移御驾。仰寻遗意,感庆交衷。既礼盛周宣《斯干》之制,事高汉祖壮丽之仪。可依典故,备此考吉,以称遐迩人臣之望。
永平二年九月,下诏制定各门闼的名称。
四年五月,迁移代都的铜龙,放置在天渊池。
孝明帝熙平初年,任城王拓跋澄上奏说:都城府寺还未周全。如今军旅初宁,不应征发民众。请求取诸职人及司州郡犯十杖以上百鞭以下,收赎之物,绢一匹,输砖二百,以渐修造。皇帝听从。太傅清河王怿上表奏报此事,于是搁置不行。
后废帝中兴元年十月,在信都城即位。
二年二月丁丑日,皇帝巡幸邺城。乙酉日,下诏命令文武官家属从信都前往邺城。
出帝永熙元年四月,在洛阳城东郭之外即位。从东阳门入龙门,御太极前殿。
三年七月,高欢兵到。皇帝从洛阳轻骑入关,建都长安。宇文泰披草莱,建立朝廷。
后周闵帝接受魏禅让后,建都长安。
武帝武成二年十二月,改建路门、应门。
保定三年八月,改建路寝。
天和二年三月,改武游园为道苑。
宣政元年三月,在蒲州设置宫殿,撤销同州宫和长春宫。
宣帝大象元年正月,皇帝巡幸洛阳,下诏说:“河洛地区,世代被称为朝市,上应于天,是阴阳交汇之处,下记于地,贡赋路程均衡。圣人因万物丰饶安定,才建立王国。历经五代,绵延千年,规模宏大,城邑壮丽。自魏氏失去控制,宫阙变为废墟,君子有怀旧之情,小人深怀故土之思。我太祖受命于丰镐,在崤函之地选址,平定四方,心怀安定天下。高祖神功圣略,统一天下,先前巡视东部,视察民情,在此宫施政,于是时序更替。我凭微弱之身,继承帝位,希望继承先人志向,岂敢忘记治国的苦心?昨日驻跸金墉,饱览百王制度,基址尚存。如今若增修,功业易成,应命邦国修复旧都,奢俭取文质之间,劳役依子来之义。北瞻河内,近在咫尺,前诏经营,今宜停止。”于是征发山东各州兵,增加一月工期,共四十五天,修建洛阳宫,常年役使四万人,直至皇帝驾崩。同时迁移相州六府到洛阳,称为东京六府。
二年二月,巡幸同州宫,改名为大成宫。
静帝即位,停止洛阳宫的修建。
隋高祖文帝开皇元年,接受周禅让,定都长安。
二年六月,下诏说:“我敬奉上天,君临万国,正值民生困弊,居于前代宫殿,曾以为建造者辛劳,居住者安逸,创改之事,无暇顾及。但王公大臣进言献策,都说:‘自羲农以降,至于姬刘,有当代屡次迁都,无革命而不徙居。曹马之后,时见沿袭,乃是末代晏安,非往圣宏义。此城自汉以来,残破日久,屡为战场,旧经丧乱,今之宫室,事近权宜。又非卜筮占龟,观星测日,不足以建皇王之邑,合大众所聚。论变通之数,考幽显之符,同心固请,词情深切。然而京师百官之府,四海归乡,非我一人独有,若有利于万物,岂可违背?殷人五次迁都,恐人民多死,这是以吉凶之地,制长短之命,谋新去故,如农望秋,虽暂辛劳,终究安宅。如今区宇安宁,阴阳有序,安居而迁,勿怀怨恨。龙首山川原野秀丽,草木丰茂,卜筮相土,宜建都邑,定鼎之基永固,无穷之业在此。公私府宅,规模远近,营建费用,随事条奏。’”于是下诏左仆射高颎、将作大匠刘龙、钜鹿郡公贺娄子幹、太府少卿高龙叉等人,创建新都。起初,皇帝嫌台城制度狭小,宫内多鬼妖,夜里与高颎、苏威二人商议迁都。通直散骑常侍庾季才次日上奏说:“我仰观天象,俯察图记,龟兆允协,必有迁都。且尧都平阳,舜都冀土,由此可知帝王居止,世代不同。而汉营此城,至今八百年,水皆咸卤,不太宜人,愿陛下协天人之心,为迁徙之计。”皇帝惊讶,对高颎等说:“这多么神异!我从今以后,相信有天道了。”此时太师李穆上表说:“帝王所居,随时兴废,天道人事,理有存焉。始自三皇,至于两汉,有一世而屡迁,无革命而不徙。曹马同洛阳之阳,魏周共长安之内,此四代,大概听闻。曹则三家鼎立,马则四海分争,有魏及周,才得平定,事不暇顾,并非效古。往日周运将穷,祸生华裔,庙堂冠带,屡见奸回,士有包藏,人稀柱石,四海万国,皆纵豺狼,不叛不侵,百城罕一。伏惟陛下应期诞圣,秉符受图,始晦君人之德,俯从将相之重,内剪群凶,崇朝大定,外诛巨猾,不日肃清。变大乱之民,成太平之俗,百灵符命,兆庶讴歌,幽显乐推,日月填委。久屈箕颍之志,始顺内外之请。自受命神宗,弘道设教,陶冶与阴阳合德,覆育共天地齐旨,万物开辟之初,八表光华之旦,视听以革,风俗且移。若帝室天居,未议经营,非所谓发明大造,光赞维新。自汉以来,为丧乱之地,爰从近代,累叶所都,未尝谋龟问筮,瞻星定鼎,何以副圣上之规,表大隋之德?窃以神州之广,福地之多,将为皇家兴庙建寝,上玄之意,当别有之。伏愿远顺天人,取决卜筮,时改都邑,光宅区夏,任子来之民,垂无穷之业,应神宫于宸极,顺和气于天壤,治康物阜,永隆长世。臣日薄桑榆,位高轩冕,经邦论道,自顾缺然,丹赤所怀,无容噤默。”皇帝说:“天道聪明,已有征兆,太师民望,又抗此请,这就可以了。”于是下诏施行。
七月癸未,下诏新置都处坟墓,令全部迁葬并设祭,又下诏无人祭扫的,官府出资殡葬。
十二月,命名新都为“大兴城”。
三年三月丙辰,皇帝穿常服进入新都。
同月,下诏修建仁寿宫。
十八年十一月,下诏从京师到仁寿宫,设置行宫十二所。
炀帝以仁寿四年七月即位,十一月巡幸洛阳,下诏说:“乾道变化,阴阳因此消长;沿革不同,生灵因此顺叙。若使天时不变化,工何以成四时?人事不易,政教何以教化万姓?《易经》不是说:‘通其变,使民不倦;变则通,通则久。有德则可久,有功则可大。’我又听说:‘安安而能迁,民用丕变。’因此姬氏有两都,如武王之意;殷人五次迁徙,成汤之业。若不因民顺天,功业怎能于变化中显现?爱民治国者,岂可不慨叹!然洛阳自古为都,王畿之内,天地所合,阴阳所和,控以三河,固以四塞,水陆通,贡赋均。所以汉祖说:‘我走遍天下,只见洛阳。’自古皇王,何尝不留意?所不都者,盖有原因:或以九州未一,或以府库困乏,营建洛阳的制度,所以未暇。我有隋之初,便想创建怀洛,日复一日,至今仍怀念先旨,言及感泣。我恭承帝位,统临万邦,遵而不失,思奉先志。如今汉王谅悖逆,毒害山东,遂使州县或沦非所,这是由于关河悬远,兵不赴急。加以并州移户,复在河南,周迁殷民,意在于此。何况南服遐远,东夏殷大,因机顺动,如今正是其时。群司百官,皆赞同此议。但成周墟瘠,不堪建都,今可于伊洛营建东京,立即设官分职,以为民极。宫室之制,本以便宜,上栋下宇,足避风露;高台广厦,岂曰适度?所以《传》说:‘俭,德之恭;侈,恶之大。’宣尼有云:‘与其奢也,宁俭。’岂谓瑶台琼室方为宫殿?土阶采椽而非帝王?由此可知,非是以天下奉一人,乃是以一人主天下。民惟邦本,本固邦宁;百姓不足,君孰与足?如今营建,务必节俭,勿令雕墙峻宇再起于当今,欲使卑宫菲食遗于后世。有司明为条格,称我心意。”于是下诏尚书令杨素、纳言杨达、将作大匠宇文恺营建东京,迁移豫州城郊居民充实。又迁移天下富商大贾数万家到东京。
大业元年,在阜涧营建东都,修建显仁宫,苑囿相连,北至新安,南及飞山,西至渑池,周围数百里,责令天下各州进贡草木花果、奇禽异兽置于其中。
二年正月,东京建成。
三年八月,皇帝驻太原,下诏营建晋阳宫。
五年正月,改东京为东都。
二月己未,皇帝驾临崇德殿西院,神色忧郁,对左右说:“这是先帝所居,实在使人感伤,心中不安,应在此院之西另建一殿。”
九年三月丁丑,征发丁男十万人修筑大兴城。