闰位部

命使

作者:王钦若等朝代:北宋类别:类书 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/cefu-yuangui-baihuawen-full/volume-2/chapter-220

古代建立邦国、享有长久美名的君主,何尝不咨询隐居的贤才,详细选拔杰出的人才来振兴事业、济助风俗呢?自从南朝建国,直到北齐、后梁朱温,无不是招揽隐逸之士,网罗优秀人才,使官员们推荐人才,派遣使者去查访考察,勤勤恳恳地体现在诏令中。这些都是为了遵循圣哲的风范,弘扬政教的根本,收罗一代人才,完成当世的事务。

宋文帝元嘉十二年下诏说:“周朝得以安定,实在是因为众多贤士;汉室的兴盛,也依靠得到人才。我日夜思念贤才,已经很久了,但识别人才很难做到,明举荐贤才没有成效,导致遗才在野,库管虚设朝堂,长久怀念前代,深感惭愧。举荐你所了解的人,这是孔子的常训;贡士任官,是先代的成规。应该命令朝廷内外各自举荐人才,应当根据标准选拔引用,以观察他们的能力。”

宋孝武帝大明六年下诏各地,表彰优异人才。那些怀有真心、保持朴素,志向品行清白,淡泊退让、自守节操,不与当世交往;或者见识通晓古今,才能经略军国,奉公廉洁正直,在民间有崇高声誉的人,详细列名上报。

前废帝景和元年八月,诛杀太宰江夏王刘义恭等人后下诏说:“从前凝神等待逸才,磻溪辅佐王道;深思渴望贤才,傅岩辅佐教化。朕即位统治天下,风教澄清万方,依靠神灵运筹、雷电决断,正应此月诛戮。想以此宣扬先帝遗业,光大宏图,常常梦见厨师鼎俎,仰望版筑之士,勤劳到日暮,不忘黎明。应当甄别寻访郡国,礼聘乡里。那些有孝心忠节、隐居遁世、诚信义行、廉洁正直、为世表率、文才敏捷、学识渊博、善于治民的人,务必加以表彰举荐,根据才能选拔引用。希望百官各顺其职,人伦秩序井然。主管者精心详细搜括,符合朕的心意。”

明帝泰始二年下诏说:“山林水泽中隐居的贞洁之士,丘园中耿介高洁之人,博通古今,推崇孝道礼让。各地在任官员可明确搜罗举荐,立刻上报,随时加以表彰任命。”

泰始五年九月己未下诏说:“箕山、颍水的操守,自古被重视;淡泊朴素的风尚,哲王所尊重。朕正值乱世,遭遇艰难昏暗之时,平定暴乱,日不暇给。如今关隘桥头已平,疆域澄清,停武修文,正在此时。想崇尚廉耻,平息浮薄之风,早已留意于心,日夜兴叹。那些隐居不仕、淡泊世事、凿坯隐居、弃钓辞聘、志向恬淡于江海、品行高洁超脱尘俗的人,各地要精心加以搜括,特别列名上报,将表彰园林、尊崇德行,充分显示礼遇。各部门各自举荐所知之人,按时授予爵位。”

后废帝即位初下诏说:“梦见贤才,前代有美谈;物色求贤,古书称赞。朕以幼冲继位,想仰承圣明之业,勉力弘扬政道。提及众多贤士,常想得到人才。可普遍下令牧守,广泛搜求采选。那些孝友传家、义让闻名乡里,或匿名于屠钓、隐居耕牧,足以整顿浇薄风俗、扶助淳朴教化的人,凡有一点善行,都不要遗漏。虚位以待,悬挂帛礼,等候听到好的推荐。”

顺帝昇明元年下诏说:“昔日圣王已逝,淳风衰落,龟书永埋,龙图长隐。所以三代末年,德刑相扰,世道沉沦,物欲竞争,邪道盛行。然而仍有正直之士接踵,奇才不断。朕承运金枢,秉灵瑶极,背着屏风巡行政务,日暮忘疲。常思兴衰,观古鉴今。周、汉前代,尚有训谟流传;汉魏余文,布列在书册。所以元封年间兴起茂才之制,地节年间创立独行之品。振兴纲纪、务求根本,在于得到人才。现在可宣令州郡,搜扬隐逸,标榜采选乡邑,随名举荐上报。朕将亲自审览,甄别优异,希望野无遗贤,永远激励远大的芬芳。”

南齐武帝永明元年下诏,王公卿士各自举荐所知之人,根据才能依次录用。

永明八年下诏,公卿以下各自举荐所知之人,根据才能授予官职。如果推荐得当,受到褒奖;推荐不当,则受滥举之罚。

郁林王隆昌元年正月下诏,王公以下各自举荐所知之人。

明帝建武二年下诏,王公以下各自举荐所知之人。

梁高祖天监元年四月下诏,派遣内侍周游四方,访求贤才,举荐滞淹。如果有怀才不遇、蕴奇待价、藏声匿真、不求闻达的人,全部依名上报,不要遗漏隐藏。使使者所到之处,如同朕亲临审览。

天监五年正月丁卯朔下诏说:“从前周汉取士,来自四方。近代以来,风俗讹变,隐逸之人很少被举荐。人孤地绝,被隔绝听闻。士人操行沦落,因此无人劝勉。难道是山川钟灵,偏有厚薄?只因为知与不知,用与不用罢了。朕以薄德统治万民,而兼明广照,局限在堂户之内;飞耳长目,不能及于四方。常怀惭愧,日夜不忘。各郡国旧有邦族内没有在朝为官的人,选官搜括,使每郡有一人。”

天监十四年正月南郊下诏说:“朕亲行明祀,昭事上天。到行宫登泰坛,穿衮冕奉苍璧。柴祭望祭既升,诚敬尽展。想以此报答上天,弘扬德教。但治道有缺,政法多昧,实在是等待群才,以成就万业。可颁布远近,博采英杰。如果有确然独立乡党,独行州闾,隐居丘园,不求闻达,藏器待时,未加收采;或贤良方正,孝悌力田,一并立即上奏,具名上报。应当提拔到朝列,试用为邦邑长官。希望百官各司其职,万民无隐。”

普通三年五月下诏,连帅郡国举荐贤良方正、能直言极谏之士。

普通七年四月下诏,在位群臣各自举荐所知之人。凡是清廉官吏,都让推荐上报。州每年举荐二人,大郡一人。

太清元年正月下诏,可颁布远近,博采英杰。有的品德称誉州闾,道行施于乡邑;有的独行丘壑,不求闻达。全部使之上言,按时招聘。

太清二年正月下诏,在位各自举荐所知之人。

四月下诏,在朝及州郡各自举荐清廉能治民的人,都以礼护送京师。

五月下诏说:“治理国家在于众多贤士,安定天下寄托于得到人才。朕暗于行事,尤其缺少治道,孤立在上,如临深谷。凡在朝官员,都要考虑规劝补救,献可替否,用以启发朕心。颁布各方,广求俊彦,穷尽屠钓之人,搜尽岩穴之士,按时奏闻。”

敬帝太平元年九月下诏,有特殊才能、异常品行的人,所在奏闻。

陈文帝天嘉元年下诏说:“朕以渺小之身,担当大位,负荷至重,忧虑责任实在深重。而万业未康,怨声犹结。延伫贤良,发于梦想。每有一言可听,片言可求,何尝不褒奖提拔,铭记在心。然而傅岩虚往,空谷尚淹;蒲币空陈,旌旗不到。难道是识别有偏差,使华泽遗才?还是时运浇薄,今不如古?朕侧席常怀,寝兴增叹。新安太守陆山才有启奏,推荐梁前征西从事中郎萧策、梁前尚书中兵部王暹,都是世胄清华,仪表著称。或文史足用,或孝德可称。都应当登用朝列,破格提升。王公以下,各自进举贤良,申荐沦落屈抑之人。希望众才必举,大厦可成。使人才众多,歌唱由庚。”

宣帝大建四年秋九月辛亥,大赦天下,下诏说:“与人为善、听从谏言,是君主的明规;进贤进言,是臣子的良好风范。朕以寡德,继承宝位。虽然世袭隆平,但治理并非安宁统一。辨方正位,分职任官,旰食早衣。旁缺争臣,下无贡士。何其缺失,很少能直言抗争。难道是朕独断专行,不采纳正直言论?置鼓公车,很少谈论得失;施石象魏,没有陈奏可否。朱云折槛,实在未逢;禽息触楹,也难遇到。至于穿粗衣见君、担伞出游,或年老绝伦,或年少异等,当时不遇,左右无人称誉。黑貂破旧,黄金将尽,终于滞淹,令人叹息。又贵为百官,贱有十品,工拙并进,劝沮不分。街谣空传,廷议缺失。难道是因为朕不英明,而时无献替?长期说达到治理,为何如此背谬?外可通告文武,凡在职者,对风化乖舛、朝政纰漏,正色直言,有犯无隐。兼各自举荐所知,根据才能明试。其治理政务廉洁或贪污,在职能否,分别直言,等待黜陟。”

后主即位初下诏说:“治理国家、经营疆土,长世安民,虽然因革不同,弛张有异,至于广求俊彦,及于卑微,用以调味鼎羹、兴隆大厦,上智中主都由此道。朕以寡薄继承大业,虽然哀痛在身,思虑昏乱,但宗社重任,黎民事务繁多,不能暂时安闲拱默,怎敢忘记康济?想要登用贤才,充实朝列。但劳于宵梦,勤于史卜,五就之贤不来,五能之士不至。因此申旦凝虑,景夜怀忧。难道因为是食玉炊桂,无由自达?或是怀宝迷邦,都想独善?命令内外众官,九品以上可各荐一人,以合汇征之旨。而且取备实难,举长或易。大小之用,明言所施。不要使南箕北斗,名不副实。那些有负能仗气、被当世压制的,写作《宾戏》以自怜,撰写《客嘲》以慰志。人生一世,逢遇诚难。也应离开此幽谷,飞向天路,趋铜龙门以观国,望金马门而来庭。当随各人方圆,访之以规矩。”

北齐孝昭皇帝皇建二年下诏,内外执事之官,从五品以上及三府主簿、录事参军、诸王文学、侍御史、廷尉三官、尚书舍人,每二年之内各举一人。

后主天统三年,太上皇帝下诏,京师执事散官三品以上各举三人,五品以上各举二人,称事七品以上及殿中侍御史、尚书都检校御史、主书及门下录事各举一人。

武平三年下诏,文武官五品以上各举一人。

梁太祖开平元年,刚受禅让,求治特别迫切,委任宰臣搜访贤良。有些在下位、怀抱器业长久不得伸展的人,特别加以提拔任用。有明晓政理得失之道、规救时病的人,可陈奏章疏,将亲自审鉴选择,利害施行,然后奖赏爵禄。有隐居丘园、不求闻达的人,令当地长吏备礼邀请,希望没有遗漏遗贤的遗憾。

开平二年七月癸巳,因为禅代以来,思求贤哲,于是下令搜访笼络,期望用好的爵位,待以优厚荣宠,各随其才,都使任用。应令所在长吏切实加以搜访,每得到一人,就写姓名上报。如在下位不能自己振作的,有司推荐。如任使后显立功劳,另外加升迁。

开平三年下诏,自开创以来,凡有赦书、德音、节文内,都委托诸道搜访贤良。还担心所在长吏未切实推荐举扬。那些卓越不羁、沉潜用晦、怀王霸之业、蕴经济之谋、究古今刑政之源、达礼乐质文之奥、机筹可以制变、经术可以辨疑、一事超群、一才拔俗的人,都令招聘,迅速奏闻。然后试其所长,待以破格。所贵在笼络俊杰,采摭英秀。

开平四年九月下诏说:“朕听说历代帝王,首推尧舜;为民父母,谁比禹汤。睿谋高出古先,圣德普闻天下,尚且卑躬待士,屈己求贤。俯仰星云,担心一个民众被遗漏;网罗岩穴,害怕小善被隐藏。延揽爵禄以求访,设丹青而征召。使其为政,乐在进贤。因为国家有万机,朝称百揆,非才不治,得士则昌。自朕光宅中区,至今三年。夜分辍寐,日昃忘食,想共力于庙谋,希望永清王道。而朝廷之内,或许未尽昌言;军旅之间,也少闻奇策。常言方岳,下及山林,岂无英杰,符合我的延伫?诸道都督、观察、防御使等,或勋高翊世,或才号知人,必于街巷之贤,尽察刍荛之士。诏到,可精心搜求郡邑,博访贤良。喻之以千载一时,约之以高官美秩。不求全责备,只在得人。如有卓越不羁、沉潜自负、通霸王之上略、达文武之大纲、究古今刑政之源、识礼乐质文之变的人,朕则待以破格,委以非常,用以辅佐经纶,岂限于阶级?如或一言拔俗,一事出群,也当舍短从长,随才授任。大小方圆之器,岂限九流;温良恭俭之人,难诬十室。勉思荐举,不要因循。等待你发扬,宽慰我翘首渴望。仍从别敕处分。”

◎闰位部·命使

《周官》有瑞节制度,《小雅》有《皇皇者华》之咏。至于四方安车之聘、八月使者之举,都是指派遣使者的意思。自从建康数代,到魏、齐、后梁朱温,何尝不遵循古道,咨询今典,发布明诏,派遣使臣,宣布德泽,颁行政令,纠察吏治得失,询问民间疾苦,赈济灾荒以施恩惠,搜捕亡叛以查奸邪,观察风俗,搜扬隐逸,审理狱案以尽钦恤之意,慰劳屯戍以申赏赐之命。这些都是古代贤明君主明察视听、勤勉谨慎于细微之意的体现。这是为政的重要道理,昭明德行的伟大训诫。

吴景帝永安四年八月,派遣光禄大夫周奕、石伟巡行风俗,考察将吏清浊,民间疾苦,作为黜陟的依据。

后主凤皇三年七月,派遣使者二十五人分到州郡,查出逃亡叛逆。

宋高祖永初元年六月丁酉即位,丁丑下诏说:“古代的君王巡狩省方,亲自视察民情物产,搜扬隐逸,救灾济困,因此风教恩泽远被,远者来近者安。朕以寡德,道谢前哲,因接受终位之期,俯临万民之上,日夜思虑,想了解民间疾苦。才弱事艰,苦无渡济,夕惕永念,心驰远方。可派遣大使分行四方,旌贤举善,询问疾苦。那些诉讼失当、政刑乖违、伤风化治、未允民意的,都应当详细呈报事实。处理事务要适当,不失其中。畅达朝廷眷念之意,宣告下民壅隔之情。”

文帝元嘉三年正月,诛杀司徒徐羡之等人,分别派遣大使巡行天下。通直散骑常侍袁渝、司徒左西掾孔邈出使扬州;尚书三公郎陆子真、起部郎甄法崇出使荆州;员外散骑常侍范雍、司徒主簿庞遵出使南兖州;前尚书右丞孔默出使南北二豫州;抚军参军王歆之出使徐州;冗从仆射车宗出使青兖州;国子博士裴松之出使湘州;尚书殿中郎阮长之出使雍州;前竟陵太守殷道鸾出使益州;员外散骑常侍李异之出使广州;郎中殷斌出使梁州、南秦州;前员外散骑侍郎阮园容出使交州;驸马都尉奉朝请潘思先出使宁州。他们都兼任散骑常侍,宣读诏书说:“从前帝王巡视功绩,诸侯前来述职。如果没有这些礼仪,就有慰问考察的规矩、聘问朝见的制度,用来观察民情、建立政令、任命官员、考核政绩,上下沟通,远近都得到恩惠。因此功业能够显扬于后世,道义能够流传久远。我以寡德暗昧,继承大业,敬畏地处在君位,对治国之道愚昧不明,晚上忧虑不安,如同面临深渊。担心国家风俗衰败,民风凋敝,灾祸违和,水旱伤害农事。虽然亲自勤勉处理各项事务,思考弘扬适宜的政令,但政务繁忙,回顾有很多缺失。政令刑法错误不当,未能全面了解。难道不是诚信未能取信于人,使群臣不能尽心尽力,而百姓陷入困境的愧疚,都在我一个人身上吗?因为时势多难,王道未能统一,巡行考察的礼仪废弛而未恢复。顾念那些百姓,不曾忘记抚恤。现在派兼散骑常侍袁渝等人向四方宣布命令,周游各邦国郡邑,亲自会见刺史、二千石官员,宣述我至诚的心意,广泛询问治国的关键,观察官吏的政绩,访求百姓的疾苦,表彰善行,慰问疾病,礼仪风俗的得失,全部依照周代的典制。每人都撰写文书,回来时详细分条上奏,使我明白,如同亲自查看。大夫君子们,各自尽心尽力,恭敬做事,不要废弃你们的努力。如果有谋略长远、言语谨慎、表达忠诚的建议,向使者陈述,不要隐瞒遗漏。我将恭敬地采纳好的规谏,以弥补我的缺失。努力吧!勉励自己符合我的心意。”

五月乙巳日诏书说:“圣明的君王治理天下,广泛畅通四面八方的听闻,尚且巡视山岳、省察四方,采集风俗、观察政务。因此真情与虚假必能审查,幽远之处不会停滞,君王的恩泽不会壅塞,偏远之地也能听闻。我以寡德浅薄,勉强继承大业。虽然常思治国之道,志在黎明,希望像傅说那样得到贤臣,夜晚睡梦中都在思考。但山野中的贤才,怀藏才器而未至,民情百姓的疾苦,仍隔断于亲自听闻。因此眷顾天下,废寝忘食。如今祸乱扫除,天下安宁,表彰贤才、弘扬教化,从此时开始。可派遣大使巡行四方。那些地方长官称职的良善、平民百姓中一丝一毫的善行,都必须分条上奏,不要有遗漏。如果刑罚狱讼不体恤百姓,政治错乱乖谬,伤害百姓、损害教化的,具体将情况上报。那些年高、鳏寡、幼年孤儿、患有六种疾病不能养活自己的人,可与郡县酌情赈济供给。广泛采纳舆论,广收好的建议,务必完成使命的旨意,如同我亲自查看。”

八年闰六月,扬州干旱。乙巳日,派遣侍御史审查狱讼,调整赋役。

九年六月诏书说:“益州、梁州、交州、广州地域幽深遥远,治理应合乎民情,或许多有偏颇壅塞。可再派遣大使巡行,访求百姓的疾苦。”

十二年,东部各郡发大水,人民饥饿。吴郡、义兴郡及吴郡的钱塘县,粮价每升三百钱。任命司徒左西掾、州治中从事史沈演之及尚书祠部郎江邃,都兼任散骑常侍,巡行救济,允许他们根据情况灵活处理。

孝武帝在元嘉三十年四月即位。五月庚辰日下诏说:“国运艰难,国家政治败坏。虽然基业稳固,但气运时有差错。我以渺小之身,突然继承皇业。遵循历数命运,鉴戒往事,心中震动。万邦的风俗政治,是治民的根本。感慨衰败,如同心病。可分遣大使巡行省察四方风俗。”

闰六月,派遣兼散骑常侍乐询等十五人巡行风俗。

明帝泰始元年十二月即位,下诏说:“我平定祸乱、安定百姓,承当福运。大业初建,改革之道更新。但国家变故频发,仁德恩泽偏颇壅塞。每次鉴戒,内心痛苦,不知如何救济。巡行四方、询问风俗,是弘扬政事的首要任务。可分遣大使,广泛访求百姓的疾苦,考察地方长官的良善,采集民间贤士的善行。如果狱讼拖延冤枉,伤害百姓、损害教化,具体将情况上报。鳏寡孤独、残疾患病不能养活自己的人,郡县酌情赈济供给。贞节妇女、孝子、品行高尚、努力耕作的人,详细分条上奏。广泛询问舆论,广收好的建议,务必尽到使者的职责,如同我亲自查看。”

三年八月丙午日,派遣吏部尚书褚渊慰劳缘淮河一带的将帅,根据情况适当赏赐。

后废帝在泰豫元年四月即位,六月壬辰日下诏说:“兴盛王业的治理制度,必须先关注百姓的疾苦。正要广泛推行教化,施加于四方。我以孤独渺小之身,早年承受帝位。常谈百姓政事,未能亲自听闻。回顾顾念,不曾忘记鉴戒。可派遣大使分途巡视四方,观察采集民间歌谣,询问百姓的疾苦。让民间有法令不便、风俗不宜的,都各自分条上奏。如果地方长官的威惠值得记载、廉洁勤勉显著,依事上报。如果狱讼冤枉、职务错乱、懈怠公事营私利、危害百姓为自己谋利的,不要隐瞒。广泛采纳平民的意见,广求献艺的规谏。巡视省察之道,务必使其精审治理,深入检验行迹,如同我亲自查看。”

元徽元年九月壬午日下诏说:“国家的赋税,原有固定标准。以前属于战乱,优先保证军需,征收的适宜,或许违背往昔。淮、湘、江州粮运偏多积储,征调劳役既繁重,众多徒众更加烦扰。因循临时政策,或许有未改革之处。民众单薄力尽,岁月越久越甚。常言叹息,情同昼夜。可派遣使者到当地,明加详细考察。那些输纳违反旧令、劳役非公家限度的,都立即免除改正,具体分条上报。”

南齐太祖建元元年四月即位。五月丙辰日下诏,派遣大使分途巡视四方。派遣兼散骑常侍十二人巡行四方。因交州、宁州道路遥远,不派遣使者。

二年二月,派遣大使巡视慰劳淮、淝、徐、豫边境民众中特别贫困和遭难的人,刺史、二千石酌情加以赈济抚恤。又派遣右卫将军、给事中吕安国出司州,按察聚集民户。下诏说:“郢州、司州之间,流民混杂繁多广泛,应一并加以区划,确定其隶属。参酌详议两州事务,不要专任。安国可前往经营管理。”

三年十二月,命令散骑常侍虞炎等十二人巡行各州郡,观察省察风俗。

海陵王在延兴元年七月丁酉日即位,八月甲辰日下诏派遣大使巡行风俗。

梁高祖天监元年四月即位,下诏说:“观察风俗、省察民情,是圣明君王的宏大规划;巡狩山岳、巡视四方,是英明君主的盛大法度。因此虞舜在上,五伦修明;夏禹开基,四方治理。所以能发现幽微之物,招揽屠钓之才,使王道和谐,淳厚之风遍及远近。我以寡德浅薄,对治国方法愚昧。凭借朝代更替的运数,承担掌握符命的重大责任。取法前代,心怀如同驾驭朽车。思考如何振作百姓、培养德行,去除残暴、改除弊政,放宽法网、重新开始,将百姓置于仁寿之境。但明智不足以明察远方,智慧不能周全万物。加上岁月不易,没有闲暇进行巡视。发言叹息,夜晚不忘鉴戒。可分遣内侍,周游省察四方。观察政事、听取歌谣,访求贤才、荐举滞留未用之人。那些田野不垦辟、狱讼无章法、忘公徇私、侵夺渔利的,都随事上报。如果怀宝迷邦、蕴藏奇才等待价而沽、蓄养声誉隐藏真才、不求显达的,都依名上奏,不要有所遗漏。使使车所到之处,如同我亲自查看。”

三年六月下诏说:“从前哲王治理天下,每年向下征询,亲自巡视省察。民情风俗、政令刑法,无不全部通达。末代风气衰败,久违此典。虽然想远行不辞劳苦,探访幽隐之处,但处今之世行古之道,事情不容易办到。所以日暮徘徊,感情如同再次抚慰。总览九州,远近百姓。有的川路幽深遥远,有的贫弱老病,怀抱冤屈、持有道理,无从自行申诉。所以东海一个妇女招致灾害于邦国,西土孤魂登楼请求诉讼。想到这些,夜中叹息。可分派使者,巡行各州。那些有深冤大害、抑郁无归宿的,听凭他们到使者处依据原由自陈。希望以怜悯之情,昭示四方,使远处听闻,事情如同我亲自查看。”

敬帝太平元年二月,因东部地区遭受杜龛、张彪的抄掠暴虐,派遣大使巡视省察。

陈武帝永定元年十月乙亥日即位,己卯日分派大使宣慰劳问四方,下发玺书敕令州郡说:“四王更替,商周因此顺应天命;五行相胜,轩辕、伏羲因此顺应时运。梁朝德行不兴,丧乱多年。东方沸腾,西都覆灭。萧勃违犯纲纪,不只像赵王伦;侯景滔天之罪,超过刘载。贞阳侯反叛篡位,贼寇约结连兵。江东屡次属于鲜卑,金陵久已不是梁国所有。自有混沌蒙昧之世、龙图凤纪之前,东汉兴平初年、西朝永嘉之乱,天下分裂,未能像梁朝这样。我以虚薄之德,承当兴起的运数。自从昔年登用,首先平定诸越。徐闻、浪泊,无不征行。渡海登山,到处平定。冒犯风尘,驰骋军队。六次延续梁朝祭祀,十次剪除强寇。岂是人的谋略?都由于天意开启。梁氏因天禄已改,运数永终。敬顺唐虞,推让帝位。我东西退让,拜手陈辞,避舜子于箕山之阳,求支伯于沧洲之野。但公卿敦促逼迫,天下翘首惶恐,天命难违,于是享有嘉福帝位。今月乙亥,升坛祭天。想到迁桐之事,只有惭愧德行。自梁朝将末,连月亢阳。大运终结,秋雨忽然降临。次日举行祭礼,圜丘宿设。尘埃晚晴,星象夜布。朝日重轮,降下三危之膏雨;晨光合璧,带有五色之祥云。回顾寡德浅薄,更加惭愧福瑞。黎明光大显扬,方思达到至治。你们拥旌节于方岳,相任为股肱;剖符分封,寄托抚恤百姓之责。历法更新,念有欣庆。想应深求百姓疾苦,务必廉洁公平。以恩惠抚孤贫,以威刑御奸猾。如果有萑蒲之盗,或侵犯戎商;山谷之首,擅强幽险。都从宽赦免,使他们都知晓。如果迷途不返,使之不在赦免之列。今遣使人,具宣往旨。念思善政,符合此虚心。”(当时熊昙朗在豫章,周迪在临川,留异在东阳,陈宝应在晋安,互相连结。闽中豪帅,各自互相自保。皇帝担忧他们,令黄门侍郎萧乾前往晓谕。对他说:“陆贾南征,赵佗归顺;随何奉使,黥布来臣。追想清风,仿佛在前。卿应勉建功名,不烦再劳师旅。”萧乾到后,示以逆顺,所到之处都归附。)

文帝天嘉元年正月,派遣使者宣慰劳问四方。

二月,派遣使者携带粮食、玺书宣慰劳问四方。

宣帝太建元年正月,分派大使巡行四方,观察省察风俗。

二年六月,分派大使巡行州郡,审理冤屈。

六年四月下诏说:“止息战争、心怀善政,是治国的良好规划;拯救弊病、救治危难,是圣哲的通行法则。近年命师征伐,义在于救济百姓。青州、齐州旧属,胶州、光州部落,久患凶残戎狄,争相归顺有道。放弃农耕桑蚕,忘记衣食。但大军未接战,中途停息。朐山、黄郭,车营布满。扶老携幼,蓬头流浪,草行露宿。既丧失本业,都从事游手。饥馑疾病,不免流离。可派遣大使,精加慰劳安抚。仍出阳平仓仓谷,救济其空无,并充作粮种。劝课士女,随近耕种。石鳖等屯,随意修垦。”

后主至德二年正月,分派大使巡省风俗。

东魏孝静帝天平元年十二月,派遣侍中封隆之等五人为大使,巡视晓谕天下。

三年十一月,下诏派遣使者巡查河北,迁移饥民。

兴和元年六月,任命尚书左仆射司马子如为山东黜陟大使。

北齐文宣帝天保元年五月戊午日即位,辛未日派遣大使于四方观察风俗,询问百姓疾苦。严敕长吏,勉励以廉洁公平。兴利除害,务必保持安静。如果法令有不便于当时,政事有未完备于事务的,具体分条得失,回来上报。(派遣李奖等八人充任大使,巡视省察四方风俗,询问百姓疾苦。)

废帝在天保十年十月即位,十一月分派使者巡视省察四方,寻求政事得失,省察风俗,询问百姓疾苦。

孝昭帝在皇建元年八月壬午日即位,壬辰日下诏分派大使巡视省察四方,观察风俗,询问百姓疾苦,考查求取得失,搜访贤良。

武成帝在太宁元年十一月即位,下诏大使巡行天下,寻求政事善恶,询问百姓疾苦,提拔进用贤良。

河清三年九月,下诏派遣十二位使者巡行水涝地区,免除其租调。

后主天统五年七月,下诏使者巡视省察河北各州无雨处,境内偏旱的,优免租调。

梁太祖乾化元年十二月,命令大理卿王鄯出使安南,左散骑常侍吴蔼出使朗州,都赐予旌节、官告。又命令将作少监姜弘道为朗州旌节官告使副。