闰位部
训兵
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/cefu-yuangui-baihuawen-full/volume-2/chapter-221
渡过诸多苦难,创建大业,来安定反侧之人、聚合事机,大概就需要任用善于权谋的人了。因此,智谋不足,是孔子所非议的;以奇道用兵,是老氏所论述的。更何况天保未定、世故纷乱,专掌一方,与上国抗衡,或者创业伊始,战斗未宁,或者统治万物,统制在此,于是就有违反常道、奋发英略,计谋精妙无人能及,行事如同符契相合,最终能成就经世之务,申明除恶之志,应变之术确实值得称道。虽然舍弃正道而采用诡谲,被《春秋》所讥讽,但期望能反经合道,有补于当世!《易》所说的见机而作,《传》所说的好谋而成,都是指这种情况。
蜀先主刘备当初在吴国的时候,益州牧刘璋纲纪颓废败坏,周瑜、甘宁都劝孙权攻取蜀地,孙权用这事咨询刘备,刘备内心想自己图谋,就假意回报说:“刘备与刘璋同为宗室,希望凭借英灵来辅佐汉朝。如今刘璋得罪了您,刘备独自感到恐惧,这不是我所敢听闻的,希望您加以宽恕。如果得不到请求,刘备就应当放逐自己到山林中去。”后来刘备西取刘璋,留下关羽守荆州,孙权说:“狡猾的敌虏竟敢挟诈!”(当初魏太祖开始征讨柳城,刘备劝说刘表袭击许都,刘表不听从。到太祖回来,刘表对刘备说:“没听您的话,所以失了这次大会。”刘备说:“如今天下分裂,战乱天天发生,事机会来,哪里会有终极呢!如果能应付于以后,那么这次就不足为恨了。”)刘备得到成都后,曹公从长安率众南征,刘备遥策说:“曹公虽然来了,无能为力,我必然有汉川了。”到曹公到达,刘备收聚军队据守险要,始终不交锋,曹军月余不能攻克,逃亡的人日益增多。夏季,曹公果然引军退回,刘备于是占有汉中。
吴大帝孙权当初为吴侯,汉建安十八年正月,曹公出兵濡须,制作油船,夜间渡到洲上。孙权用水军包围,俘获三千多人,淹死的也有几千人。孙权多次挑战,曹公坚守不出。孙权就亲自乘轻船,从濡须口进入。曹公军中诸将都以为是挑战的人,想攻击他们。曹公说:“这一定是孙权想亲自看看我军部伍罢了。”下令军中都严整弓箭,不得乱发。孙权走了五六里,回头作鼓吹。曹公见其舟船器仗、军伍整肃,喟然叹道:“生儿子应当像孙仲谋,刘景升的儿子像猪狗一样。”
二十四年,刘备的将领关羽围困樊城、襄阳。偏将军全琮上疏陈述可以讨伐关羽的计策。孙权当时已经与吕蒙暗中商议袭击关羽,恐怕事情泄露,所以压下全琮的表章不答复。到擒获关羽后,孙权在公安设酒,回头对全琮说:“您先前陈述这件事,我虽然没有答复,今日的胜利,也是您的功劳。”于是封全琮为阳华亭侯。
二十五年,魏文帝接受汉禅让。孙权听说魏受禅而刘备称帝,就召来懂得星象的人询问自己分野中的星气如何,于是有僭越之意。但因为地位名次还低,无法威服众人。又想先卑而后倨:卑的话可以借宠,后倨就必然招致讨伐,然后可以激怒众人;众人愤怒然后可以自大。所以深绝蜀而专事魏。魏封孙权为吴王,群臣商议认为应该称上将军、九州伯,不应受魏封。孙权说:“九州伯在古代没听说过。从前沛公也接受项羽的汉王称号,这是顺应时宜罢了,又有什么损失呢?”于是接受了。魏又打算派侍中辛毗、尚书桓楷前往与孙权盟誓,并征召孙权的儿子为人质。孙权推辞不接受。魏于是命令曹休、张辽、臧霸出兵洞口,曹仁出兵濡须,曹真、夏侯尚、张郃、徐晃围攻南郡。孙权派吕范等督率五军,以水军抵抗曹休等;诸葛瑾、潘璋、杨粲救援南郡;朱桓以濡须都督的身份抵抗曹仁。当时杨越一带蛮夷大多尚未平定,内部困难未消除,所以孙权用谦卑的言辞上书,请求自我改过自新。如果罪过难以去除,一定不被宽恕,就应当奉还土地人民,请求寄身交州,以终余年。魏文帝回复说:“您生于扰攘之际,本有纵横之志,降身奉国,以享此福。自从您策名以来,贡品满路,讨伐刘备的功劳,朝廷仰赖成功。埋而掘之,是古人所耻的。我与您大义已定,岂愿劳师远临江汉?朝廷的议论,王者不能专断。三公上书指陈您的过失,都有根有据。我虽然不聪明,虽然有曾母投杼的怀疑,还是希望说的人不可信,认为这是国家的福气,所以先派使者犒劳。又派尚书、侍中践行前言,以确定送子为质的事。您就设辞不打算让儿子前来,议论的人感到奇怪。又先前都尉浩周劝您送子,实际上是朝臣共同谋划,以此来试探您,您果然有托辞。外引隗嚣送子不成,内喻窦融守忠而已。世殊时异,人各有心。浩周返回,口述您的指示,更加让议者发现众嫌,始终的本末没有凭据,所以我只好俯仰从群臣之议。现在看您上书中言辞恳切深至,我心中慨然,凄怆动容,当日就下诏敕令诸军只深沟高垒,不得妄进。如果您一定要效忠节,以解除疑议,孙登一旦来到朝廷,我立刻召兵回去。这话的诚信,有如大江。”(魏略记载:浩周字孔异,上党人,建安中仕为萧令,至徐州刺史。后领于禁军,军没,为关羽所得。孙权袭击关羽,并俘获浩周,很礼遇他。到魏文帝即王位,孙权就派浩周送上书信给魏王说:“昔日讨伐关羽,俘获于将军,随即报告先王,应当遣送他。这是奉表归顺之心,不言而发。先王未深留意,而以为我中间还有异图,愚情恳切,未得果决,于是遇到先王离世。殿下承统,下情始通,公私隔阂,未获完备,使得本誓未能昭显。梁寓传达使命,委曲周至,深知殿下之意。我赤心不敢有他,愿垂明恕,保全我所执。谨派浩周、东里衮前往,至情至实,都是周等所具。”又说:“我本性空薄,文武不昭,昔日承父兄成军之绪,得为先王所奖饰,遂因国恩,绥抚东土。而中间寡虑,庶事不明,畏威忘德,所取重戾。先王恩仁,不忍遐弃,既释其宿罪,且开明信。虽致命虏庭,枭获关羽,功效浅薄,未报万一。事业未究,先王即世。陛下践祚,威仁流迈,私怀情愿,未蒙照察。梁寓来到,具知陛下不遂疏远,必欲抚录,追本先绪。我得此欣然踊跃,心开目明,不胜其庆。我世受宠遇,分义深笃,今日之事,永执一心,惟察恳恳,重垂含覆。”又说:“先王以我推诚已验,军当引还,故除合肥之守,著南北之信,令我长驱,不复后顾。近得守将周泰、全琮等禀报,过月六日,有马步七百径到横江。又笃将马和复将四百人进到居巢。琮等闻有兵马渡江,视之为兵马所击,临时交锋,大相杀伤。卒得此间,情用恐惧。我实在远处,不预闻知,约敕无素,敢谢其罪。又闻张征东、朱横海今复还合肥,先王盟要,由来未久。我自度未获罪衅,不知今者何以发起,牵军远次。事业未讫,南当为国讨除贼备,重闻斯问,深使失图。凡远人所恃,在于明信,愿殿下克卒前分,开示坦然,使我能卒本规。凡所愿言,周等所当传也。”当初东里衮任于禁军司马,先前与浩周一起陷没,又一起返回。到有诏,都召见。文帝问浩周等人,浩周认为孙权一定臣服,而东里衮认为不一定臣服。文帝喜欢浩周的话,认为有道理。这年冬,魏王接受汉禅,派使者以孙权为吴王,诏令浩周与使者一起前往。浩周已致诏命,私下与孙权宴会,对孙权说:“陛下不相信您会遣子入侍,我以阖门百口担保。”孙权因而对浩周说:“浩孔异,你竟以举家百口保我,我当何言?”于是流涕沾襟。到与浩周分别,又指天为誓。浩周返回之后,孙权不遣子而设辞,魏文帝就扣留其使者。到八月,孙权上书谢罪,又给浩周写信说:“自道路开通,不忘修意。既新奉国命,加知起居,假归河北,故使情问不获果至,望想之劳,何可胜言!我以空暗,分信不昭,中间招罪,以取弃绝。幸国恩复见赦宥,喜乎与君克卒本图。传不云乎:虽不能始,善终可也。”又说:“昔日君来,欲令遣子入侍,于时倾心,欢以承命。徒以登年幼,欲假年岁之间耳。而赤心未昭,信遂见讨责,常用惭怖。自顷国恩复加开敞,忘其前愆,取其後效,喜得因此寻竟本誓。前已有表,具说遣子之意,想必你还已知之了。又如今儿子当入侍,而未有妃耦,昔日君念之,以为可上连缀宗室,如夏侯氏。虽中间自弃,常奉戢在心,当垂宿念,为之先后,使获攀龙附骥,永自固定。其为分惠,岂有量哉!如此则欲遣孙长绪与小儿俱入,奉行礼聘,成之在君。”又说:“小儿年弱,加教训不足,念当与别,为之缅然,父子恩情,岂有已耶!又欲遣张子布追辅之。我性无余,凡所欲为,令尽宣布,惟恐赤心不克畅达,是以俱为君说之,宜明所以。”于是下诏说:“孙权先前对浩周自陈,不敢自远,乐于委质,长为外臣。又前后辞旨,头尾击地,鼠子自知不能保尔许地也。又如今给浩周的信,请求在十二月遣子,又欲遣孙长绪、张子布随子俱来。彼二人皆权股肱心腹。又欲为子在京师求妇,此孙权无异心之明效也。”文帝既信孙权的甘言,且认为浩周得其实情,但孙权只是华伪,竟无遣子之意。从此以后,文帝既明彰孙权的罪过,浩周也被疏远,终身不用。)孙权于是改年号,临江拒守。黄武二年八月,魏文帝在广陵,吴国人大为惊骇。孙权于是临江修建疑城,从石头城到江边,用木框架,覆盖苇席,加上彩色装饰,一夜之间建成。魏人从江西望见,非常害怕,于是退军。
孙休永安元年,大将军孙綝秉政,一门五侯,都掌管禁军,权倾人主。有所陈述,皇帝敬重而不违逆,于是孙綝更加恣意。孙休恐其有变,多次加以赏赐。十一月丙申,下诏说:“大将军忠诚发于内,首先建立大计,以安定社稷,卿士内外都赞同他的建议,并有力劳。从前霍光定计,百官同心,没有超过此事的。立刻按照前日参与议定、告庙等人员,各人依照旧例应当加爵位的,赶快施行。”戊戌,诏曰:“大将军掌管中外诸军事,事务繁多,应加卫将军、御史大夫恩、侍中,与大将军分省诸事。”不久,孙休听说孙綝有逆谋,暗中与张布图谋。十二月戊辰腊日,百官朝贺,公卿升殿,诏令武士捆绑孙綝,随即诛杀。
宋高祖武皇帝刘裕当初参军刘牢之的军事。孙恩频繁攻打句章,刘裕多次击退他。孙恩又入海向北。三月,孙恩北上海盐,刘裕追击并从两侧包抄,在海盐旧城筑城。贼兵每日来攻城,城内兵力很弱。刘裕于是选拔敢死之士一百人,都脱去铠甲,手持短兵,一起鼓噪而出。贼兵震惧丧气,刘裕趁其恐惧而迫击,贼兵都丢弃甲胄散走,斩杀其大帅姚盛。虽然连战取胜,但众寡不敌,刘裕深为忧虑。一天夜里,他偃旗匿众,好像已经逃遁了。第二天早晨开门,让几个瘦弱的士兵登城。贼兵远远地问刘裕在哪里,回答说:“夜里已经走了。”贼兵相信了,于是率众大举进攻。刘裕乘其懈怠,奋力攻击,大破贼军。孙恩是孙恩的弟弟,知道城不可下,于是进向沪渎。刘裕又弃城追击。海盐令鲍陋派儿子鲍嗣之率吴兵一千请求为前驱。刘裕说:“贼兵很精锐,吴人不习惯作战,如果前驱失利,必然败坏我军。可以在后面作声援。”不听从。当夜,刘裕多设伏兵,同时布置旗鼓,但一处不过几人。第二天贼率众万余人迎战,前驱刚交战,各处伏兵都出来,举旗鸣鼓,贼以为四面有军,于是退却。鲍嗣之追击,被贼所杀。刘裕且战且退,贼势盛,刘裕所部死伤将尽,刘裕担心不能免,到先前伏兵处,就停下命令左右脱取死人的衣服。贼认为他们应当逃跑反而停下,怀疑又有伏兵。刘裕于是呼喊再战,气色很猛,贼众以为如此,就引军离去。刘裕徐徐返回,然后散兵渐渐集合。
南齐太祖萧道成当初迎立顺帝。平西将军、郢州刺史黄回与司徒袁粲相结举事。袁粲占据石头,黄回屯兵新亭,听到石头鼓噪,率兵来赴。朱雀航有戍军受节度,不准夜间通过。恰逢石头已经平定,黄回于是称救援,太祖知道而不说,安抚他很优厚,派黄回西上,流涕告别。后来终于诛杀了他。黄回的弟弟黄驷及从弟黄马、兄子黄奴逃亡在外。太祖写信给征虏将军王广之说:“黄回虽有微功,但罪过不可容忍。近来竟启请御用的大小二舆作为刺史服饰。我虽不惜为他启奏,但正担心得了舆又会求画轮车。此外罪过不可胜数。弟弟自己清楚。现在依法令,令王广之在江西搜捕黄驷等人。”
薛渊任冠军将军。魏派遣薛道摽侵犯寿春。皇帝因薛道摽是薛渊的亲近,敕令齐郡太守刘怀慰说:“听说薛道摽的儿媳都在都城,与诸弟不再有同生的。凡此类事可多方误导他,纵使不全信,也足以使豺狼疑惑。”让薛渊写信给薛道摽,表示悬赏捉拿他的意思。魏人得到信后,果然追回薛道摽,派其他将领代替他。
武帝病重时,后魏侵犯边境。皇帝担心朝野忧虑惶恐,于是强撑病体召来乐府演奏正声伎乐。
梁高祖起义军起时,陈伯之担任齐的冠军将军,占据浔阳来抵抗义军。等到各路军队到达浔阳之后,他才归附,和大家一起东下。陈伯之驻扎在离门,不久进军西明门。建康城尚未平定,每次有投降的人出来,陈伯之就召唤他们私下耳语。高祖担心他以后心怀反复,私下对陈伯之说:“听说城中非常怨恨你率领江州投降,想派刺客刺杀你,你应该小心。”陈伯之不相信。恰逢东昏侯的将领郑伯伦投降,高祖让郑伯伦去见陈伯之,说:“城中非常恨你,想派人用封赏来诱骗你,如果你再投降,他们会活活砍断你的手脚。如果你不投降,又会派刺客杀你,你应该深加防备。”陈伯之害怕了,从此没有异心。他奋力作战,立了功。
吕僧珍担任前军将军,在殿省值班。孙文川等人作乱,烧了尚书省和阁道、龙。吕僧珍率领羽林兵迎击,不能击退。高祖身穿戎服亲临前殿,对吕僧珍说:“贼人夜里来,是因为人少,等天亮就会逃跑。”命令打五更鼓。贼人以为天亮了,就散去。官军捕获孙文川,在东市斩首。
北齐神武帝性格深沉严密,为人高傲,整天严肃端庄,人们无法揣测。他在机谋权变之际,变化如神。至于军国大略,他独自在心中运筹,文武将吏很少能参与。诸将外出征讨,奉行他的方略,没有不胜利的;违反他的指示,大多导致失败逃亡。当初,高祖虽然内心有长远计划,但外表看不出来。尔朱羽生担任殷州刺史,高祖秘密派李元忠出兵逼迫其城,命令乾率领部众假装去救援。乾于是轻骑入城,见到尔朱羽生,和他指画军计。尔朱羽生和乾一起出城,因而被擒获,于是平定了殷州。
文襄帝在东魏孝静帝武定年间担任大将军。当时侯景占据河南反叛,命令韩轨讨伐,没有成功。文襄帝想离间侯景和梁朝,于是给侯景写信,故意写错言辞,说:“本来让侯景假装背叛,想和他图谋西魏。西魏人知道了,所以侯景转而以图谋南梁为事。”把信泄露给梁朝,梁人也不相信。
朱梁太祖在乾宁年间急攻兖州和郓州。朱瑄向太原求援,当时李克用派大将李存信率军赴援,借道魏州,驻扎在莘县。李存信治军无方,逐渐侵扰魏州的草料和牧地。罗弘信感到不平。太祖于是派使者对罗弘信说:“太原志在吞并河朔,回师之日,您的辖地堪忧。”罗弘信害怕,于是向太祖归顺,并出兵三万攻打李存信,击败了他。不久,李克用领兵攻打魏州,在观音门外扎营,所属城邑多被攻克。太祖派葛从周救援,在洹水交战,擒获李克用的儿子李落落,献给太祖。太祖下令送给罗弘信,杀了他。晋军于是撤退。这时太祖正图谋兖州和郓州,担心罗弘信反叛,每年送礼时必定言辞谦卑、礼物丰厚。罗弘信每次答谢,太祖必定面对魏国使者面向北拜而接受,说:“六兄比我年长一倍,兄弟之国,怎么能以平常的邻国相待?”所以罗弘信认为太祖厚待自己。
开平五年二月,任命蔡州顺化军指挥使王存俨暂时代理军州事。蔡州人士习惯叛逆。刺史张慎思又搜刮无度。皇帝把张慎思召回京城,但长时间没有任命替代者。右厢指挥使刘行琮乘虚作乱,放火驱赶众人,打算渡过淮河。王存俨杀了刘行琮,安抚了部众。都将郑遵和他的部下拥戴王存俨为主,并报告了众人情况。当时东京留守愽王朱友文没有事先请示,就出兵讨伐乱军,到了鄢陵。皇帝听说后,说:“杀刘行琮是功劳。但王存俨正害怕。如果出兵逼迫,蔡州一定会迅速逃散。”于是派人召回军队,并提拔王存俨。蔡州人得以安定。
乾化元年,让代理辉州事务的前郓州支使、检校金部郎中知新担任辉州刺史,并越级晋升到银青光禄大夫,官职越级升到检校工部尚书,武威郡开国男,食邑三百户。皇帝英明果敢,行动迅速,看到事务由主管部门处理时都拖延不快,非常厌恶。何况刚刚建立大业,正以滋养万物、统一天下为念,所以对武将的超常宠爱和特殊礼遇,都直接由皇帝下旨发出,不通过宰相机构。用这些来激励勇毅之士,希望他们急效,这也是王者的权变之道。
末帝贞明初年,租庸使赵岩、租庸判官邵赞向皇帝建议说:“魏博六州精兵数万,危害唐室一百多年。罗绍威前恭后倨,太祖常常含怒。太祖刚去世,杨师厚就肆意阴谋,这是因为地广兵强,得以放纵心志。不如分割削弱,使如身使臂,就无不服从了。陛下不趁现在控制,怎么知道以后的人不像杨师厚呢?如果分割相州和魏州为两镇,那么朝廷就没有北顾之忧了。”皇帝说:“好。”下诏任命平卢军节度使贺德伦为天雄军节度使,派刘鄩率兵六万屯驻河朔。诏书说:“分疆裂土,虽然赏赐勋劳,但建节屯师,也要根据机变。近来魏博一镇,管辖六州,是河朔的大藩,实为国家巨屏。所分担的忧寄,确实重大艰难。将顺应事机,必须求得通济。但因为镇定贼境,最是魏博的亲邻,其次相卫两州,都控制泽潞山口,两道都连接并晋,分头常寇掠魏州封域。既然需要每天应付,不如都分割节制,免劳兵力,疲于奔命在两条路上,稍微安定人心,使他们安居终日。相州应该建节为昭德军,以澶卫两州为属郡,任命张筠为相州节度使。”
传上说:春蒐、夏苗、秋狝、冬狩,都是在农闲时讲习武事。《周礼》大司马的职责,掌管仲春教习振旅,这些都是为了训练军政、简选军实。自从江左建立国家,直到宋梁,没有不遵循经武的制度、举行治兵的典礼的。有的考定礼仪于前代,有的寓教令于游猎,有的检阅水战准备,有的参与华戎选士。至于亲自秉持武节,以明申律令,近处禁苑,勤于练习。因此少长有序,士卒车兵竞相劝勉,确实符合申儆的意义,以成就遏止敌寇的功业。所以孔子说:“用未经训练的百姓去作战,这是抛弃他们。”这可以作为鉴戒。
吴废帝孙亮开始亲政时,孙𬘭专权。孙亮于是选取士兵的子弟,年龄在十八岁以下、十五岁以上的,得到三千多人。选拔大将子弟中年轻有勇力的作为将帅。孙亮说:“我建立这支军队,想和他们一起成长。”每天在苑中训练。
宋太祖在位时,依照旧例训练各军,兼用汉魏的礼仪。后来在宣武堂讲武。
文帝元嘉五年正月,亲临玄武馆阅武。
十六年正月戊寅,在北郊阅武。
二十年二月,在白下阅武。
二十五年二月,下诏说:“安不忘危,是治世的通则;治兵教战,是立国的常法。因此服从训练、明白耻辱,然后少长都知禁令。近来军政虽然修整,但号令不够明确。现在宣武场刚建成,可以选定日期大练各军,应当趁郊猎时习武讲事。”
闰二月,在宣武场举行大规模田猎。主管者奉诏布置,申令摄事,选定日期校猎。百官备办,设置行宫、便坐、武帐于幕府山南冈。设置王公百官的便坐、幔省,如同常仪。设置南北左右四行旌门,建立获旗以标志获车。殿中郎一人掌管获车,主者二人,收禽吏二十四人,配备获车十二辆。校猎的官员穿着褶,有戴武冠的,脱冠者上缨。二品以上持刀备槊、麾幡,三品以下带刀,都骑马。将领部曲,先猎一日,派遣屯兵布围。领军将军一人督右甄,护军将军一人督左甄,大司马一人居中董正,诸军都受节度。殿中郎率获车部曲在司马之后。尚书仆射、都官尚书、五兵尚书、左右丞、都官诸曹郎、令史、都官诸曹令史、兰台治书侍御史、曹令史、诸曹令史,督摄纠察,司校猎非违。至日,会于宣武场,列为重围。设留守填街位于城门内外,官道南以西为上。设从官位于城门内,大官阶北、小官阶南,以西为上。设先置官位于行止车门外,官道东以北为上。设先置官还位于广莫门外,道之东西以南为上。校猎日平旦,正直侍中奏中严。上水一刻,奏击一鼓为一严。上水二刻,奏击二鼓为再严。殿中侍御史奏开东中华门,引仗为小驾卤簿。百官非校猎之官著朱服,集列广莫门外。应还省者还省。留守填街后部从官就位,前部从官依卤簿先置官先行。上水三刻,奏击三鼓为三严。上水四刻,奏外办。正次直侍中、散骑常侍、给事黄门侍郎、军校剑履进夹上合。正直侍中负玺,通事令史带龟印、中书之印。上水五刻,皇帝出,著黑介帻、单衣,乘辇。正直侍中负玺陪乘,不带剑。殿中侍御史督摄黄麾以内。次直侍中、次直黄门侍郎护驾在前。又次直侍中佩信玺,与正直黄门侍郎从护驾在后。不鸣鼓角,不得喧哗。以次引出,警跸如常仪。车驾出,赞陛者再拜。皇太子入守。车驾将至,威仪唱引,先置前部从官就位再拜。车驾至行殿前,回辇。正直侍中跪奏降辇。次直侍中称制曰:可。正直侍中俯伏起。皇帝降辇,登御座。侍臣升殿,直卫戟、虎贲、毛头、文衣、尾以次列阶。正直侍中奏解严。先置从驾百官还便坐幔省。皇帝若亲自射禽,变御戎服,内外从官以及虎贲悉变服如校猎仪。戟抄鞘以备武卫。黄麾内外从入围里,列置部典,广张甄围,旗鼓相望,衔枚而进。甄周围会,督甄令史奔骑号法施令。春禽怀孕,蒐而不射;鸟兽之肉不登于俎,不射;皮革齿牙骨角毛羽不登于器,不射。甄会,大司马鸣鼓蹙围,众军鼓噪,警角至宣武场止。大司马屯旌门,二甄帅屯左右旌门。殿中中郎率护军部曲入次北旌门内之右。皇帝从南旌门入射禽。谒者以获车收载,还陈于获旗北。王公以下以次射禽,各送诣获旗下,付收禽主者。事毕,大司马鸣鼓解围复屯。殿中郎率其属收禽以实获车,充庖厨。列言统曹正厨,置樽酒俎肉于中逵以犒飨校猎众军。至晡,正直侍中奏严。从官还著朱服,戟复鞘。再严,先置官先还。三严后二刻,正直侍中奏外办。皇帝著黑介帻、单衣,正次直侍中、散骑常侍、给事黄门侍郎、军校进夹御。正直侍中跪奏还宫。次直侍中称制曰:可。正直侍中俯伏起。乘舆登辇还卫,从如常仪。大司马鸣鼓散屯,以次就舍。车驾将至,威仪唱引,留守填街、先置前部从官就位再拜。车驾至殿前,回辇。正直侍中跪奏降辇。次直侍中称制曰:可。正直侍中俯伏起。乘舆降入。正直次直侍中、散骑常侍、给事黄门侍郎、散骑侍郎、军校从至阁,亦如常仪。正直侍中奏解严。
孝武帝孝建二年九月丁亥,在宣武场阅武。
大明五年二月,阅武。诏书说:“从前的人说,人道什么为先?兵为首。虽然淹没已久不用,但忘记它必然危险。朕在听政览奏之余,趁着时节讲习武事。坐作有礼仪,进退没有差错。军幢以下,普遍衡量班赐。”
七年正月,诏书说:“春蒐之礼,著于周令;讲事之诰,书于鲁史。这是为了昭明宣示德度,给百姓显示轨则。今年丰收,气运昌盛,中外安宁。应当趁农闲时整修旧章。可选定日期在玄武湖大阅水师,开巡江右,讲武校猎。”十月戊申,巡幸南豫州。癸巳,在梁山练习水军。
南齐武帝永明二年八月,巡幸玄武湖讲武。
四月正月,巡幸宣武堂讲武。诏书说:“现在亲自检阅六师,少长有礼,统领群帅,可以酌情班赐。”
六年九月,巡幸琅邪城讲武,练习水军和步兵。
九年九月,巡幸琅邪城讲武。观看的人倾城出动,普遍颁发酒肉。
十年十月,巡幸玄武湖讲武。
梁武帝大同四年九月,在乐游苑阅武。
陈文帝天嘉元年八月,巡幸正阳堂阅武。
宣帝大建十一年八月丁卯,巡幸大壮观,大规模阅武。命令都督任忠率领步兵骑兵十万在玄武湖列阵,都督陈景率领楼船五百艘从瓜步江出发。皇帝登上玄武门,欢宴群臣来观看。于是巡幸乐游苑,然后再次巡幸大壮观,集合众军,整军而回。戊寅,回宫。
后主至德四年九月甲午,巡幸玄武湖,练习楼船舰艇,阅武。
北齐文宣帝接受魏朝禅让,多有创革。六坊之内的从者,更加简练。每一人必能抵挡百人,任凭他们临阵必死,然后录用,称为“百保鲜卑”。又选拔华人中勇力绝伦的,称为“勇士”,以备边防要地。
梁太祖开平元年十月,巡幸繁台,趁着农闲讲习武事。
二年三月,巡幸泽州。甲申,登上东北角的逍遥楼,阅视骑兵车乘,旌旗铠甲满野。
七月,巡幸高僧台,检阅禁卫六军。
十一月,出开明门,登上高僧台阅兵。
三年三月,巡幸右军旧杏园讲武。
十一月,巡幸榆林坡,阅兵,教练各部马步兵。
四年正月,皇帝出师子门,到榆林坡下检阅教练。
二月,皇帝出师子门,巡幸榆林东北坡,教练各军兵事。
十月,巡幸开化门,大规模检阅军实。
十二月,亲自检阅禁军,命令在教马亭进行格斗。
乾化元年八月庚申日,皇帝驾临保宁殿检阅天兴军。控鹤兵事军使、将校等各有赏赐。丙子日,在天津桥南至龙门广化寺一带检阅四番将军及亲卫兵士。戊寅日,驾临兴安鞠场举行大规模检阅,皇帝亲自指挥调度,将士们无不踊跃,坐下、起立、前进、后退,声势震动宫庭。
十月,皇帝北上征伐,驻跸相州。癸丑日,在州城南楼检阅武备。丙子日,皇帝亲临城东教场检阅军队,各军都指挥使、北面招讨使、太尉杨师厚统领铁甲骑兵和步兵十万,军队绵延十多里列阵,士卒雄壮精锐,部队纪律严明,旌旗纷繁交错,戈矛铠甲闪耀光芒,队列如山岳般屹立,气势震动天地。皇帝非常高兴,当即命令丞相及文武随从大臣列队侍奉,赐予饮食,直到傍晚才返回。
二年三月甲午日,皇帝驾临贝州东城检阅武备。乙未日,皇帝再次驾临东城检阅骑兵。