幕府部
辟署二
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/cefu-yuangui-baihuawen-full/volume-28/chapter-733
晋代的羊曼,字祖延。年少时就很有名,本州以礼征聘他,太傅征召他,他都没有应命。渡过长江避难,元帝任命他为镇东参军,转任丞相主簿,委以机密事务。王珣,字元琳,二十岁时,和陈郡的谢玄一起担任桓温的属官,后来转任主簿,随从讨伐袁真,转任大司马参军。
陶侃,字士行,曾任卢江县吏。鄱阳孝廉范逵经过卢江,太守张夔称赞陶侃。张夔召他为督邮,升任主簿,后来授官郎中。伏波将军孙秀,因为是亡国的旁支后代,家族声望不显赫,中原人士耻于做他的属官,他因为陶侃出身寒门做官,召陶侃为舍人。
温峤,字太真。十七岁时,州郡征召他,他没有应命。司隶校尉任命他为都官从事,后来举荐为秀才,成绩优异。司徒征召他为东阁祭酒,补任上党县令。平北大将军刘琨请他担任参军,刘琨升任大将军后,温峤任从事中郎,刘琨升任司空后,任命他为右司马。
杨方,字公回,贺循在京师称赞他。司徒王导征召他为属官,转任东安太守,升任司徒参军事。
薛兼,字令长,被察举为河南孝廉,征召入公府。历任怀县县令。司空东海王越引荐他为参军,转任祭酒。元帝任安东将军时,任命他为军谘祭酒,逐渐升任丞相长史。
刘阮,字大连,彭城人,曾任彭城内史。避乱渡过长江,元帝任命他为从事中郎,升任丞相司直,委任他掌管刑法。
刁协,字玄亮,成都王司马颖请他担任平北司马,后来历任赵王司马伦的相国参军、长沙王司马乂的骠骑司马。东嬴公司马腾镇守临漳时,任命刁协为长史。避乱渡江后,元帝任命他为镇东军谘祭酒,转任长史。
戴渊,字若思。被举为孝廉,进入洛阳。陆机把他推荐给赵王司马伦,司马伦就征召了他。多次转任东海王司马越的军谘祭酒,后来元帝召他为镇东右司马。
戴邈,字望之。永嘉年间,元帝由版行邵陵内史,授丞相军谘祭酒。
周觊,字伯仁,多次升迁至尚书吏部郎。东海王司马越的儿子司马毗任镇军将军,任命周觊为长史。元帝镇守江右时,请他担任军谘祭酒。应詹,字思远,最初被征召入公府任太子舍人,赵王司马伦任命他为征东长史。司马伦被诛后,他因罪免官。成都王司马颖征召他为属官。镇南大将军刘弘是应詹的舅祖父,请他担任长史。
卞壸,字望之。永嘉年间,授著作佐郎。征东将军周馥请他担任从事中郎,他没有应命。元帝镇守建业,召他为从事中郎将,委任他掌管选举,非常亲近依靠他。
邓攸,字伯通,任太子洗马、东海王司马越世子的文学、吏部郎中。司马越的弟弟司马腾任东中郎将,请邓攸担任长史。
孙惠,字德施。永宁初年,奔赴齐王司马冏的义军,被征召为大司马户曹掾,转任东曹属。司马冏失败后,成都王司马颖任命他为大将军参军。后来改换姓名逃遁。东海王司马越起兵下邳,孙惠假称南岳逸士秦秘之,写信求见司马越。司马越在道路上张榜寻找他,孙惠于是出来见司马越,司马越立即任命他为记室参军。后来授太子中庶子,又请求补任司空从事中郎。熊远,字孝文,豫章人。太守会稽人夏静征召他为功曹,等到夏静离职,熊远送他到会稽,回来后,州府征召他为主簿。元帝任丞相时,引荐他为主簿,转任从事中郎。
顾和任司徒掾时,东海王司马冲任长水校尉,精心挑选僚属,任命刘眈为司马、庾怿为功曹、顾和为主簿。
陈頵,字延思,陈国人。担任郡督邮,清查捕获隐瞒的人口三千人,为一州之最。太守刘享提拔他为主簿,州府征召他为从事,他乘坐马车回家,宗族乡党都感到荣耀。
高崧,字茂琰。童年时,司空何充称赞他聪明智慧。何充任扬州刺史,引荐他为主簿,更加钦佩重视。转任骠骑主簿,多次升迁至黄门侍郎。简文帝辅政时,引荐他为抚军司马。
庾亮仪表秀美,善于言谈,而且方正严谨,自我约束。元帝任镇东将军时,听到他的名声,征召他为西曹掾。等到引见,他的风度才情都雅致,超过预期,元帝非常器重他。
庾翼,字稚恭。苏峻叛乱时,庾翼二十二岁,兄长庾亮派他以平民身份率领数百人防备石头城。庾亮失败,和庾翼一起逃走。事态平定后,才被征召入太尉陶侃府,转任参军,多次升迁至从事中郎。在公府中,态度从容,善于讽谏议论。
庾怿,字叔预。东海王司马冲任长水校尉时,清选纲纪官职,任命庾怿为功曹。又任司马冲的中军司马。
王承,字安期。永宁初年,任骠骑将军。后来避难南下,升任司空从事中郎。后来东海王司马越镇守许昌,任命他为记室参军,非常了解并看重他。
王述,字怀祖。三十岁时,还没有名气,有人称他痴呆。司徒王导因为他的门第,征召他为中兵属。见面后,王导没有其他话,只问江东的米价。王述瞪大眼睛不回答。王导说:“王掾不痴,谁说他痴?”康帝任骠骑将军时,召他补任功曹。又历任庾冰的征虏长史。
王坦之,字文度。简文帝任抚军将军时,征召他为属官,多次升迁至参军、从事中郎,仍然任大司马桓温的长史。
王廙,字世将。最初被征召为太傅掾,转任参军,外任濮阳太守。元帝镇守江右时,王廙放弃郡职过江,元帝见到他非常高兴,任命他为司马。后来以冠军将军领丞相军谘祭酒。
蔡谟,字道明。父亲蔡克任成都王司马颖的大将军记室。司马颖为丞相时,提拔他为东曹掾,后来绝不再做官。东嬴公司马腾任车骑将军,镇守河北,任命蔡克为从事中郎,知道蔡克一定不会应命,就用军期催促他。蔡谟避乱渡江。明帝任东中郎将时,引荐他为参军。元帝拜丞相,又征召他为掾,转任参军。后来历任大将军王敦的从事中郎、司徒左长史。
诸葛恢,字道明。元帝任安东将军时,任命他为主簿,又任镇东参军。和卞壸一起因时举荐,升任从事中郎,兼管记室。孔愉,字敬康,会稽人。适逢动乱,进入新安山中,改姓孙。永嘉年间,元帝开始以安东将军镇守扬州,任命孔愉为参军。同族和乡寻找,不知他在哪里。建兴初年,才出来应征,任丞相掾,仍然授驸马都尉、参丞相军事,当时已经五十岁了。谢尚,字仁祖。司徒王导非常器重他,把他比作王戎,曾称他为小安丰。征召他为掾,转任西曹属。
谢安,字安石。四十岁时,征西大将军桓温请他担任司马。到任后,桓温非常高兴,谈论生平,欢笑一整天。谢安出去后,桓温问左右:“你们曾经见过我有这样的客人吗?”
王献之,字子敬。转任秘书丞。谢安非常钦佩喜爱他,请他担任骠骑长史。谢安进号卫将军,又任他为长史。
桓宣,谯国人,任元帝丞相的舍人。当时坞主张平自称豫州刺史,樊雅自称谯郡太守。转任桓宣为行参军,派他去劝说张平、樊雅。张平、樊雅派将军、主簿到丞相府接受节度。南中郎将王含请桓宣担任参军。
桓伊,字叔夏。有武勇,聪明洒脱,简朴直率,被王乂、刘琰所知遇。多次参与各府军事,多次升迁至大司马参军。
毛穆之,字宪祖,毛宝的儿子。果敢刚毅,有父亲的风范。安西将军庾翼任命他为参军。庾翼的儿子庾方之任建武将军,镇守襄阳,庾方之年轻,庾翼挑选可以信赖的武将作为辅佐,于是任命毛穆之为建武司马。桓遐,字应远,勇力过人,桓温任命他为参军,多次随从桓温征伐。虞预,字叔宁,余姚人。太守庾琛任命他为主簿。虞预呈上计簿,陈述时政的缺失,庾琛认为很好,立即都施行了。太守记瞻到任后,虞预又任主簿,转任功曹史。安东从事中郎诸葛恢、参军庾亮等人推荐虞预,征召他为丞相行参军兼记室。
枣据,字道彦。容貌秀美,善于文辞。二十岁时,被征召入大将军府。
周宣佩,字宣佩。二十岁时,州郡征召他,他没有应命。刺史刚到任,召他为别驾从事,自己虚心准备礼节,他才接受任命。
车胤风度优美,机智敏捷,很有乡里的声誉。桓温在荆州时,征召他为从事,因为他能辨析义理,非常看重他,引荐他为主簿。
习凿齿,字彦威。荆州刺史桓温征召他为从事。江夏相袁乔非常器重他,多次在桓温面前称赞他的才能。转任西曹主簿,待遇亲密隆重。
谢玄,字幼度。有治国才能,多次被征召都不应命。后来和王珣一起被桓温征召为属官,都受到礼遇和器重。
谢万,二十岁时,被征召为司徒掾,升任右西蜀,没有就任。简文帝任丞相时,听到他的名声,召他为抚军从事中郎。谢万戴着白纶巾,穿着鹤氅裘,穿着木板鞋上前见面,和简文帝谈了一整天。
邓粲,长沙人。年少时以高洁著名,和南阳刘麟之、南郡刘尚公志同道合,友善相处,都不应州郡的征召。荆州刺史桓冲用谦卑的言辞和丰厚的礼物请邓粲为别驾,邓粲因为他好贤,才起身应召。
孙盛,字安国,补任浏阳令。太守陶侃请他担任参军。庾亮接替陶侃后,引荐他为征西主簿,转任参军。庾翼接替庾亮后,任命他为安西谘议参军。桓温接替庾翼后,留他为参军,和他一起伐蜀,多次升迁至从事中郎。罗企生,字宗伯,豫章人,任临汝令。刺史王凝之请他担任别驾。殷仲堪镇守江陵时,引荐他为功曹,多次升迁至武陵太守。还没有到郡,而桓玄攻打殷仲堪,殷仲堪改任罗企生为谘议参军。
宋代的徐羡之,字宗文。年少时担任王雅的太子少傅主簿、刘牢之的镇北功曹。又任桓循的抚军中兵参军,和高祖同府,深相结交。义旗建立后,高祖提拔他为镇军参军、领军司马、补琅邪王大司马参军、司徒左西属、深州别驾从事。义熙十一年,授鹰扬将军、琅邪内史,仍然任大司马从事中郎将。高祖北伐时,转任太尉左司马,曾经留任为刘穆之的副手。王镇恶,北海人。广固之役中,有人推荐王镇恶给高祖,立即任命他为青州治中从事史、行参中军太尉军事、署前部贼曹。义熙八年,大军西讨,转参军事。十二年,高祖将要北伐,转任谘议参军、行龙骧将军、领前锋。
孟龙符,是孟怀玉的弟弟。早年就被高祖所知遇。攻克京城后,任命他为建武参军。
朱龄石,最初任桓循的抚军参军。高祖攻克京城后,任命他为建武参军,后来升任武康令。又征召他为参军,多次升迁至尚书都官郎,不久又任参军,因事免官,后又任参军。
朱超石,是朱龄石的弟弟。桓谦任卫将军时,补任他为行参军。又参任何无忌的辅国右军军事。徐道覆击败何无忌,俘获朱超石,任命他为参军。到石头城,说服其掌船的人,乘单船逃归高祖。高祖非常高兴,任命他为徐州主簿,升任车骑参军事,又补任中兵参军。
毛修之,字敬文。年少时就有大志,读了很多史书。荆州刺史殷仲堪任命他为宁远参军。后来成为桓玄的参佐。桓玄被平定后,回到京师,高祖任命他为镇军谘议参军。
羊欣,字敬元。桓玄辅政时,领平西将军,任命羊欣为平西参军。义熙年间,其弟羊徽被高祖知遇。高祖对谘议郑鲜之说:“羊徽是一时的美器,当时舆论还在其兄之后,遗憾不认识他。”立即提拔羊欣补右将军刘道邻的司马,转长史、中军将军刘道怜的谘议参军。傅弘之,字仲度,年少时倜傥有大志。义旗建立后,任辅国将军。
刘道规任命他为参军。刘道产,彭城人,最初任辅国参军、无锡令,有能干的声誉。高祖提拔他为中军行参军。又任刘道怜的骠骑参军,后来任彭城王刘义康的骠骑中兵参军。
王敬弘,琅邪人。桓玄辅政及篡位时,多次征召他,他都不去。高祖任命他为车骑从事中郎、徐州治中从事、征西将军刘道规的谘议参军。
谢灵运,陈郡人。最初任晋琅邪王大司马行参军。抚军将军刘毅镇守姑熟时,任命他为记室参军。刘毅镇守江陵时,又任命他为卫军从事中郎。刘毅被诛后,高祖提拔他为太尉参军。高祖伐长安时,骠骑将军刘道怜居守,提拔他为谘议参军。
刘秀之,字道宝。父亲刘仲道,高祖攻克京城时,补任建武参军。刘秀之多次任官至建业令。太祖镇守襄阳时,任命他为抚军录事参军。张敷,性格整齐踏实,风韵很高,喜欢读古书,兼写文章论说,少有盛名。高祖见到并喜爱他,任命他为世子中军参军,多次被接见。父亲张邵任湘州,他离职侍从。太祖提拔他为西中郎参军。江夏王刘义恭镇守江陵时,任命他为抚军功曹,转任记室参军。
王华,父亲王廞起兵,兵败不知死活。王华布衣蔬食十多年。高祖想收用他的才能,于是发丧讯问,让王华服丧。服丧期满后,高祖北伐长安,领镇西将军、北徐州刺史,征召王华为州主簿,仍然转任镇西主簿、治中从事史,历任职务都有称誉。
袁淑,字阳源,升任太子洗马,因脚疾不拜。卫军临川王刘义庆,平素喜好文章,请他担任谘议参军,升任司徒左西属。
谢庄任吏部尚书被免官。当时北中郎将、新安王刘子鸾有盛宠,想让他招引人才。孝武帝于是让子鸾提拔谢庄为长史。
颜延之字延年,文章之美冠绝当时。他饮酒不拘小节,后将军、吴国内史刘柳任命他为行参军,随即转为主簿,又任豫章公世子中军行参军。颜师伯字长渊,父亲颜邵刚正有才略,被谢晦赏识。谢晦镇守江陵时,请颜邵担任谘议参军兼领掾事。颜师伯当时孤贫,刘道产任雍州刺史时,任命他为辅国行参军。弟弟颜师仲的妻子是臧质的女儿。臧质任徐州刺史时,征辟颜师伯为主簿。衡阳王刘义季接替臧质任徐州刺史,臧质将颜师伯推荐给刘义季,刘义季便任命他为征西行参军。兴安侯刘义宾接替刘义季,世祖接替刘义宾,仍任命颜师伯为辅国安北行参军、谘议参军。王景文将他推荐给世祖,世祖便任命他为徐州主簿。世祖镇守寻阳时,上奏太祖请求任命颜师伯为南中郎主簿,太祖不同意,对典签说:“中郎府主簿怎么能用颜师伯?”世祖又上奏请求任命颜师伯为长流正佐,太祖又说:“朝廷不能任命他,你可以自己授官,但也不适合安排为长流。”于是提拔他为参军事,署理刑狱。
沈庆之字弘先,哥哥沈敬之是赵伦之的征虏参军、南阳太守。沈庆之前往襄阳探望兄长,赵伦之见到他并赏识他。赵伦之的儿子赵伯符任竟陵太守,赵伦之命赵伯符任命沈庆之为宁远中兵参军。
顾觊之是吴郡人,起初任郡主簿。谢晦任荆州刺史时,任命他为南蛮功曹,随即任谢晦的卫军参军。谢晦喜爱他雅正朴素,深相知遇。王弘征辟他为阳州主簿,又任谢晦的卫军参军、盐官令、衡阳王刘义季的右军主簿。
沈穆夫字彦和,年少好学,王恭任命他为前军主簿,并写信给其父沈警说:“您既然怀抱坚定不移的志向,高卧东南,所以委屈您的儿子与我共事,并非以官吏职务束缚他。”
刘勔年少时有志节,兼好文义,家境贫困,任广州增城令。广州刺史刘道锡引荐他为扬烈府主簿。
何长瑜是东海人,庐陵王刘绍镇守寻阳时,任命何长瑜为南中郎行参军,掌管书记之任。
龚[A13C]是遂宁人,年少好学,益州刺史毛璩征辟他为劝学从事。毛璩被谯纵杀害,谯纵以兵刃胁迫龚[A13C],龚[A13C]始终不屈节。此后刺史到任,都征辟引用他,历任府参军、州别驾从事。
袁顗随父在任上,正值元凶弑立,安东将军随王刘诞举兵入讨,提拔袁顗为谘议参军。
南齐孔稚珪字德璋,会稽人,年少时学问涉猎广泛,有美誉。太守王僧虔见到他并器重他,引荐为主簿。州中举为秀才,初任安成王车骑法曹行参军,后任殿中郎。太祖任骠骑将军时,因孔稚珪有文才,取为记室参军,共同掌管辞笔。
辛普明是河南人,有贤行。后来遭母丧,几乎哀毁过度。扬州刺史豫章王征辟他为议曹从事。
夏侯恭叔是谯国人,桓崇祖任豫州刺史时,听闻其才义,征辟为主簿,兼掌书翰。
庾杲之任王俭的卫军长史,当时人称王俭府为“入芙蓉池”。王俭对人说:“从前袁公作卫军,想用我为长史,虽然未能如愿,但心意如此。如今也应了解我们这类人。”于是任用庾杲之。
垣崇祖字敬远,下邳人,十四岁时有谋略,刺史刘道隆征辟为主簿,厚待他。
刘怀珍字道玉,平原人,本州征辟为主簿。江夏王刘义恭出镇盱眙,途中遇到刘怀珍,因应对得体被器重,取为骠骑长史兼墨曹行参军。
刘善明是平原人,四十岁时,刺史刘道隆征辟为治中从事。父亲刘怀民对刘善明说:“我已见你立身,还想见你立官。”刘善明应征辟。
周山图字季寂,起初任吴郡晋陵防郡队主。兖州刺史沈僧荣镇守瑕丘,与周山图有旧交,任命他为自己的建武府参军。
焦度字文续,孝武帝初年,青州刺史颜师伯出镇台城,以焦度领幢主送行。与魏军战于沙沟,破阵大捷,颜师伯提拔他为自己的辅国府参军。后补任晋安王子勋的夹毂队主。子勋起兵失败,焦度逃到宫亭湖中。朝廷听闻其勇猛,十分忧虑,派江州刺史王景文诱降焦度。王景文任命他为自己的镇南参军,不久领中直兵。
虞玩之年少时娴习刀笔,涉猎书史,累迁安成王车骑录事,转任少府。太祖镇守东府,朝野致敬,虞玩之仍穿着木屐造席。太祖引荐他为骠骑谘议参军。霸府初开,宾客辐凑,虞玩之与乐安人任遐都以应对得体、有席上之美而齐名受遇。
谢超宗是陈郡人,任新安王抚军行参军。泰始初年,任建安王司徒参军事,迁任司徒主簿、丹阳丞。建安王刘休仁引荐他为司徒记室、正员郎。太祖任领军时,多次与谢超宗共同属文,爱其文才。卫将军袁粲听闻后,对太祖说:“谢超宗开朗明悟,善于交谈。”取为长史、临淮太守。
虞悰字景豫,会稽人,年少时谨慎正直,有至性。州中征辟为主簿,累官至州治中、别驾、黄门郎。武帝任中军时,引荐虞悰为谘议参军,派吏部郎江谧持手书对虞悰说:“如今通过江吏部有言,以你情意,想委屈你。”
胡谐之是豫章人,州中征辟为从事、主簿,累任邵陵王左军谘议。武帝驻军盆城,派胡谐之守寻阳城。后任江州刺史时,又以胡谐之为别驾,委以事务。
萧景先是南兰陵人,太祖镇守淮阴时,任萧景先为领军主,授后军行参军。与世祖情谊深厚。世祖任广兴郡守时,上奏太祖请求萧景先同行,授世祖宁朔府司马,自此常相随。
江祏字弘业,累官南徐州别驾。高宗辅政时,委以心腹。高宗任骠骑将军镇守东府,以江祏为谘议参军。
江斅字叔文,济阳人,年少有美誉。桂阳王刘休范临州,征辟为主簿,未就任。后任安成王抚军记室,转任骠骑从事。褚渊任卫将军时,器重江斅的为人,先通旨意,引荐为长史。
何昌㝢字俨望,庐江人。宋建安王刘休仁任扬州刺史时,征辟何昌㝢为州主簿,迁任司徒行参军、太傅五官、司徒东阁祭酒。建平王刘景素任征北将军、南徐州刺史时,何昌㝢又任府主簿,因风度素雅被器重。
谢䓕字义𤣱,累官至抚军功曹。武帝任中军时,引荐为记室。建元初年,累至中书郎。卫军王俭引荐为长史,雅相礼遇。
王思远是琅邪人,年少时无仕宦之心。宋建平王刘景素征辟为南徐州主簿,甚见礼遇。
陆慧晓字叔明,吴郡人。起初应州郡征辟,举为秀才,任卫尉史,历任诸府行参军。因母老回家。太祖辅政时,授尚书殿中郎。太祖上表禁奢侈,陆慧晓撰答诏草稿,被太祖赏识,引荐为太傅东阁祭酒。
王融字元长,年少时神明警慧。晋安王南中郎将授他为行参军,因公事免职。竟陵王任司徒时,授法曹行参军。
谢朓字玄晖,任新安王中军记室,不久兼尚书殿中郎。高宗辅政时,以谢朓为骠骑谘议,领记室,掌管霸府文书。又掌中书诏诰。
张欣泰字义亨,是宋左卫将军张兴世之子。年少有志节,不以武业自居,好读子史。州中征辟为主簿,历任诸王府佐。
卞彬字士蔚,才操不群,文章多指刺。州中征辟为西曹主簿。丘巨源年少时举丹阳郡孝廉,被宋孝武帝所知。江夏王刘义恭取为掌书记。
王智深,字才,建平王刘景素任南徐州刺史时,作《观法篇》,王智深和诗,被赏识,征辟为西曹书佐。未到职而景素败。
贾渊字希镜,世代传习谱学。泰始初年,征辟为丹阳郡主簿。升明中,太祖嘉奖贾渊的世学,取为骠骑参军。
李珪之字孔璋,江夏人,年少时征辟为州从事。宋泰始初年,蔡兴宗任郢州刺史,以李珪之为安西府佐,委以职事。
封延伯字仲琏,渤海人,有学行,不与世人交游。州中征辟为主簿,不就。垣崇祖任豫州刺史时,征辟并启奏太祖用为长史,兼梁郡太守。
平蔼任豫章王萧嶷的荆州刺史主簿,参知州事,萧嶷很器重他。州中人嫉妒他,有人谗言平蔼的廨门如市,萧嶷派人窥视,见平蔼闭门读书。萧嶷回都后,以平蔼为太尉刑狱参军,典书记。
乐顺字文德,南阳人,世代居南郡。年少时言行和谨,湘州刺史王僧虔引荐为主簿。因同僚非人,弃官而去。
蔡樽举高第,任司徒法曹行参军。王俭高选府僚,以蔡樽为主簿。
梁沈约起家为奉朝请。济阳蔡兴宗听闻其才而善待他。蔡兴宗任郢州刺史,引荐为安西外兵参军兼记室。蔡兴宗曾对其诸子说:“沈记室是人伦师表,应好好待他。”
范岫与吴兴沈约都被蔡兴宗礼遇。蔡兴宗任安西将军,引荐范岫为主簿。
陆倕是吴郡人,十七岁举本州秀才。刺史竟陵王萧子良开西邸,延揽英俊,陆倕也参与其中,征辟为议曹参军。
周舍有口才,王亮任丹阳尹时听闻而喜欢他,征辟为主簿,政事委托给他。
龚惬是遂宁人,刘季连任益州刺史,征辟他为府主簿。龚惬的孙子累世有学行,故被引用。
王僧孺任太学博士,尚书仆射王晏深相赏好。王晏任丹阳尹,召补王僧孺为郡功曹,让他撰写《东宫新记》。后兼太学博士。王晏的儿子王元出为晋安郡守,以王僧孺补郡丞。
任昉任征西行参军,永明初年,卫将军王俭领丹阳尹,引荐为主簿。王俭雅重任昉,以为当时无人可比。
刘景昕事母孝顺谨慎,母亲患病三十年,一朝痊愈,乡里以为诚心感动。荆州刺史湘东王征辟为主簿。
江淹在升明初年,齐帝辅政时听闻其才,召为尚书驾部郎、骠骑参军事。
王亮任大司马从事中郎,出为衡阳太守。因南方地势低洼潮湿,辞职不就,迁给事黄门侍郎。不久拜晋陵太守,在职清廉公正,有美政。时齐明帝作相,听闻而嘉奖他,引为领军长史,甚见赏识。
邓元起任武宁太守,戍守三关。郢州刺史张冲督河北军事,邓元起多次写信给张冲请求回军。张冲回信说:“足下在彼,我在此,表里之势,所谓金城汤池。一旦舍去,则荆棘生焉。”于是上表以邓元起为平南中兵参军事。
乐法才年少时游京师,拜访沈约,沈约见而称赏。和帝为相国时,召为府参军。镇军萧𪩘胄征辟为主簿。
王志字次道,是司空王僧虔之子。任太尉行参军,又任武陵王文学。褚渊任司徒,引荐王志为主簿,对王僧虔说:“朝廷之恩本为殊特,所可光荣者,在于委屈贤子。”
柳庆远字文和,任襄阳令。高祖临雍州,问京兆人杜恽求州纲纪,杜恽举荐柳庆远。高祖说:“文和我已知,所问的是未知的人。”于是征辟为别驾从事史。
夏侯详字叔远,谯郡人。十六岁遭父丧,服阕后,刺史殷琰召补主簿。殷琰反叛,辅国将军刘勔讨平,代任刺史,又补夏侯详为主簿。不久任新汲令,豫州刺史上表转任治中从事,仍迁别驾。历事八将,州郡称赞他。
蔡道恭字怀俭,年少时宽厚有大量。齐文帝任雍州刺史时,召补主簿。
郑绍叔字仲明,荥阳人。二十余岁任安丰令,有能名。本州召补主簿,转治中从事史。高祖临司州,命为中兵参军,领长流。
柳惔字文通,十七岁时,齐武帝任中军,命为参军,转主簿。
柳惔字文深,任中庶子。后为镇北将军、始兴王长史。王移镇益州,又请柳惔。皇帝说:“柳惔风标才气,恐怕不能长久为少王臣。”王多次请求,不得已以为镇西长史。
宗夬字明敭,南阳人。宋明帝即位,任郢州治中,因父老辞官。南康王任荆州刺史,引为别驾。
乐蔼字蔚远,南阳人。宋建平王刘景素任荆州刺史,征辟为主簿。刘景素任南徐州刺史,又引为征北刑狱参军,迁任龙阳相。齐豫章王萧嶷任武陵太守,素来善待乐蔼的为政。及萧嶷任荆州刺史,以乐蔼为骠骑行参军,领州主簿,参知州事。萧嶷回都,以乐蔼为太尉刑狱参军,典书记,迁任支江令。还任大司马中兵参军,转都记室。后南康王任西中郎将,以乐蔼为谘议参军。
傅昭字茂远,宋世太原王延秀将他推荐给丹阳尹袁粲,深被礼遇,征辟为郡主簿。
萧琛字彦瑜,年少时朗悟,任齐太学博士。王俭在乐道苑设宴,萧琛穿着虎皮靴,拄着桃杖,径直走到王俭座位。王俭与他交谈,非常高兴。王俭任丹阳尹,征辟为主簿。后任晋熙王长史,行南徐州事,兼少府。高祖平定京邑,引为骠骑谘议,领录事。
裴子野字几原,任右军安成王参军,不久迁兼廷尉正,被免职。吴平侯萧景任南兖州刺史,引为冠军录事参军。府迁职解。
顾协,字正礼,担任安成王国左常侍兼廷尉正。大尉临川王听闻他的名声,征召他掌管书记,多次升迁后任轻车湘东王参军事兼记室。西丰侯萧正德接受诏命北伐,引荐他为府录事参军,掌管书记。
贺琛,字国宝,会稽人。在乡里聚徒教学,普通年间,刺史临川王征召他为祭酒从事。
刘孺,字季雉,彭城人。本州征召他迎任主簿,出仕任中军法曹行参军。镇军沈约听闻他的名声,引荐他为主簿,曾一同游宴赋诗,大为沈约赞叹赏识。
刘遵,字孝陵,多次升迁任晋安王宣惠、麾下二府记室,很受宾客礼遇。转任南徐州治中,晋安王后来任雍州,又引荐他为安北谘议参军。
臧盾,字宣卿,齐朝时担任丹阳尹丞。高祖平定京邑,霸府建立,引荐他为骠骑刑狱参军。
丘迟,字希范,吴兴人。州府征辟他为从事,多次升迁任车骑录事参军。高祖平定京邑,霸府开建,引荐他为骠骑主簿,很受礼遇。
庾於陵,字介传,学识渊博,有才思。齐朝随王子隆任荆州刺史,征召他为主簿。子隆代还,又让他担任送故主簿。后来始兴王萧遥光任抚军,引荐他为行参军兼记室。
吴均,字叔彦,吴兴人。家世寒贱,到吴均时好学有俊才。柳恽任吴兴太守,征召他补主簿,每天引他赋诗。建安王萧伟任扬州刺史,引荐他兼记室,掌管文翰。
刘峻,字孝标。齐朝萧遥光任豫州刺史,引荐他为府刑狱,礼遇很厚。后来担任西省学士,被免职。安成王萧季喜爱刘峻的文学,等到调任荆州,引荐他为户曹参军。
伏挺,字士摽。高祖义师到达时,伏挺在新林迎接谒见。高祖见到他非常高兴,说:“颜子!”引荐他为征东行参军,当时他十八岁。
颜见远,博学有志向操守。齐和帝镇守荆州时,任命颜见远为录事参军。
庾域,年少时沉静,在乡里有名声。梁文帝任郢州刺史,征召他为主簿,赞叹他的才能说:“荆南的杞梓,大概就在这里吧!”对他加以恩礼。
陈蔡景历,字茂世,任海阳县令。侯景之乱时,客游京口。高祖镇守朱方,素闻其名,写信邀请他。蔡景历对使者回信,笔不停缀,文不加点。高祖收到信,很是钦赏,又赐书回报,当天授任他为征北府中兵参军,仍领记室。衡阳献王萧昌当时任吴兴郡守,萧昌年纪尚小,吴兴是王的故乡,父老故人尊卑有序,高祖担心萧昌年少接对失礼,于是派蔡景历辅佐他。
沈恪,吴兴武康人,深有器局。梁新渝侯萧映任郡守时,特地征召他为主簿。萧映调任北徐州,沈恪随他到镇所。萧映又调任广州,让沈恪兼任府中兵参军,曾领兵讨伐。
江德藻,济阳人,任武陵王行参军。南平王萧伟任大司马,听闻他的才名,请他任东阁祭酒。
杜之伟,幼年精敏有才,任邵陵王参军。侯景之乱时逃窜山泽。等到高祖任丞相,素闻其名,征召他补记室参军。
周铁虎,膂力过人,善于骑马用槊。事奉梁河东王萧誉,以敢勇闻名,奏授为府中兵参军。
张种,任梁西昌侯府西曹掾。当时武陵王任益州刺史,慎重选拔府僚,以张种为征西曹掾。侯景之乱时,张种奉母东奔,母亲去世,因凶荒未能安葬,服制虽毕,而常如居丧。侯景平定后,司徒王僧辩将情况上报,起用他为贞威将军、治中从事史,并为他备办葬礼,葬礼完毕才除去丧服。
沈炯,字礼明,年少有俊才。起初被贼将宋子仙逼迫,掌管书记。子仙败后,梁将王僧辩悬赏得到他,羽檄军书都出自沈礼明之手。王僧辩任司徒,以沈礼明为从事中郎。
虞寄,字安次,会稽人。闭门称病,以书籍自娱。岳阳王任会稽太守,引荐他为行参军,迁记室参军,领部五官掾,转任中记室掾。
到仲举,字德言。侯景之乱时依附文帝。侯景平定后,文帝任吴兴郡守,以到仲举为郢郡丞,与颍川庾持同为文帝宾客。文帝任宣毅将军,以到仲举为长史。
萧乾,字思惕,五次举明经,两次迁任太子舍人。建安侯萧正立出镇南豫州,授任录事参军,多次升迁任中军宣城王中录事、谘议参军。侯景平定后,高祖镇南徐州,引荐他为贞威将军、司空从事中郎。
孔奂,字休文,任仪曹侍郎。丹阳尹何敬容因孔奂刚直,请求补他为功曹史。母亲去世,以孝闻名。侯景平定后,司徒王僧辩先下征辟书,引荐他为左西掾,又补丹阳丞。元帝即位于荆州,征召孔奂及沈礼明,王僧辩上表请求留任。元帝亲笔敕令说:“孔、沈二士,如今暂且借给公。”他为朝廷所重视如此。仍授太尉从事中郎。王僧辩任扬州,又补扬州治中从事。高祖作丞相,授司徒右长史。
沈君理,字仲伦,出仕任湘东王法曹参军。高祖镇南徐州,派沈君理谒见高祖,高祖器重他,征辟为府西曹掾。徐陵,字孝穆,梁晋安王任平西将军、宁蛮校尉,父亲徐摛任王谘议,晋安王又引徐陵参宁蛮府军事。
谢贞,字元正,多次任官至驾部侍郎。始兴王陈叔陵任扬州刺史,引荐他为祠部侍郎、阮卓记室,征辟谢贞为主簿。谢贞不得已而行,不久迁府录事参军,领丹阳丞。
杜亨,字亨通。侯景之乱时避地郢州。梁邵陵王引荐他为谘议参军。王僧辩袭击郢州时,素闻其名,征召他为仪同从事郎中,迁太尉从事中郎。
徐度,字孝节,安陆人,世代居京师。年少时倜傥不拘小节,及长姿貌瑰伟,嗜酒好博,曾让童仆屠酤为事。起初与内史萧介之郡,徐度跟随他,将领士卒征讨诸山洞,以骁勇闻名。高祖征交趾,厚礼招纳他,徐度于是归附。
何之元,脱去布衣出仕任梁太尉临川王扬州议曹从事史,不久转主簿。等到袁昂任丹阳尹,征辟他为丹阳五官掾,总领户曹事。安西武陵王任益州刺史,以何之元为安西刑狱参军。侯景之乱时,王琳召他为记室参军。其后湘州刺史始兴王陈叔陵派功曹史柳咸持书信召他,何之元起初与朝廷有嫌隙,等收到书信大为惶恐,读到“孔章无罪,左车见用”时,何之元仰天叹息道:“辞旨如此,岂是欺骗我!”于是随柳咸到湘州,两次迁任中卫府谘议参军。