总录部

伪政

作者:王钦若等朝代:北宋类别:类书 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/cefu-yuangui-baihuawen-full/volume-30/chapter-916

南宫有这样的说法:楚国即使只剩三户人家,灭亡秦国的也一定是楚国。项氏世代担任楚将,趁着百姓共同怨恨,聚集无赖之徒,攻城略地,所到之处没有不残杀毁灭的。而且他们远尊怀王为义帝,来安抚部下的期望。这时豪杰纷纷起事,生灵涂炭,好比捕鹿,捕获的人共同分享功劳,必定推举最强有力的人专权宰割。然而项籍凭着匹夫之勇和妇人之仁,威势和狡诈交替使用,胁迫他人服从自己,号令不统一,诸侯都不服气。这难道不是所谓失道者寡助,不善者成为善人的凭借吗?所以汉高祖凭着宽厚仁爱的长者风范,最终拥有了天下。到了汉朝中道衰落,就有王莽从外戚身份掌权,假借仁义来求取名声,开始时辅助弱主的政事,最终窃取了君位。礼乐制度上下变更,心怀奸恶,苟且偷安岁月,却不知道汉朝德运虽然衰落,但天命没有改变。班固说:紫色蛙声,不是伪造又是什么!

项籍字羽,担任楚上将军。在屠灭咸阳、杀死秦朝降王子婴后,便表面尊奉怀王为义帝,将他迁到长沙,定都郴。分封天下,使诸侯各自为王(项羽作为诸侯上将军,之前的事迹已见将帅门)。项羽与范增怀疑沛公,但已经讲和(讲和的意思是和解)。又厌恶背弃盟约,担心诸侯反叛,暗中谋划说:巴蜀道路险阻,秦朝迁徙的百姓都居住在那里。于是说:巴蜀也是关中地区。所以立沛公为汉王,统治巴蜀、汉中。同时三分关中,立秦朝降将为王,以阻挡汉王的通道。于是立章邯为雍王,统治咸阳以西。长史司马欣,原是栎阳狱吏,曾经对项梁有恩;都尉董翳,当初劝说章邯投降,所以立司马欣为塞王,统治咸阳以东至黄河,立董翳为翟王,统治上郡。将魏王豹改封为西魏王,统治河东。瑕丘公申阳(瑕丘县的老人,名申阳),是张耳的宠臣(宠的意思是爱幸),先攻下河南,在黄河边迎接楚军,立申阳为河南王。赵将司马邛平定河内,多次立功,立司马邛为殷王,统治河内。将赵王歇改封为代王。赵相张耳一向贤能,又跟随入关,立为常山王,统治赵地。当阳君英布为楚将,曾经担任冠军,立英布为九江王。番君吴芮率领百越辅助诸侯,又跟随入关,立吴芮为衡山王。义帝的柱国共敖率兵攻打南郡,功劳多,因此立为临江王。将燕王韩广改封为辽东王。燕将臧荼跟随楚军救赵,又跟随入关,立臧荼为燕王。将齐王田市改封为胶东王。齐将田都跟随共同救赵、入关,立田都为齐王。原先被秦朝灭亡的齐王建的孙子田安,项羽刚渡河救赵时,田安攻下济北几座城,率兵投降项羽,立田安为济北王。田荣背叛项梁,不肯帮助楚军攻打秦朝,因此没有被封。陈馀抛弃将印离去,没有跟随入关,但一向听说他贤能,对赵国有功,听说他在南皮,所以环绕封给他三个县(饶、南皮三县封给他)。番君的将领梅鋗功劳多,所以封为十万户侯。项羽自立为西楚霸王,统治梁、楚地区的九郡,定都彭城。诸侯各自前往封国。田荣听说项羽将齐王田市改封胶东王,而立田都为齐王,非常愤怒,不肯送田市去胶东,因此凭借齐地反叛,迎击田都,田都逃往楚地。田市畏惧项羽,逃往胶东就国,田荣愤怒地追到即墨杀了他,自立为齐王。授予彭越将军印,让他反叛梁地,彭越于是击杀济北王田安。田荣于是兼并三齐之地。当时汉王回军平定三秦,项羽听说汉王兼并了关中,并且将要向东进发(意思是即将出关攻打楚军),齐、梁又反叛,大怒,于是用原吴令郑昌为韩王,以抵抗汉王。命令萧公角等人攻打彭越,彭越击败萧公角等人。项羽向北攻打齐地,征调九江王英布的军队,英布称病不出,派将领率几千人前往。汉王二年,项羽暗中派英布杀害义帝。项羽到达城阳,田荣没有取胜,逃到平原,平原百姓杀了他。项羽于是向北烧毁、夷平齐国的城郭房屋,全部坑杀降卒,俘虏老弱妇女。巡行到北海,所过之处残杀毁灭。齐人聚集起来反叛他。于是田荣的弟弟田横收拢逃散的士兵几万人,在城阳反叛。项羽因此停留,连续作战,未能攻下。汉王劫持五诸侯的军队,共五十六万人,向东讨伐楚国(当时有十八个诸侯,汉王得到了五个:常山、河南、韩、魏、殷)。项羽听说后,立即命令诸将攻打齐军,而自己率领精兵三万人向南经鲁地出兵,经过胡陵,到达彭城。中午时分,大败汉军(意思是早上攻击,到中午大败汉军)。汉军驻扎荥阳,修建甬道取用敖仓的粮食。三年,项羽多次攻击并截断汉军的甬道,汉王粮食匮乏,请求讲和,割让荥阳以西给汉王。项羽想要听从,范增说:汉王容易对付,现在不打败他,以后一定会后悔。项羽于是急攻荥阳。汉王担忧,采用陈平的计策,用四万斤黄金离间楚军君臣。项羽因此怀疑范增,逐渐削夺他的权力。范增愤怒,背上长毒疮而死。汉王向西进入关中,收兵后从宛、叶之间出兵,与黥布一起收兵。项羽听说后,立即率兵向南。汉王坚守营垒,不与他交战。这时彭越渡过睢水,与项声、薛公在下邳交战,杀了薛公。项羽于是向东攻打彭越。汉王也率兵向北,驻扎成皋。项羽击退彭越后,率兵向西,攻下荥阳城,进军包围成皋。汉王逃跑(跳的意思是轻身而急出),只与滕公得以逃出。项羽于是攻克成皋。四年,项羽攻打陈留、外黄,没有攻下。几天后,外黄投降。项羽命令所有十五岁以上的男子到城东,想要坑杀他们。外黄县令的舍人,一个十三岁的孩子,劝说项羽说:彭越强行动掠外黄,外黄人恐惧,所以暂且投降,等待大王。大王到来,又全部坑杀他们,百姓怎么会归附呢!从此以东,梁地十几个城邑都会恐惧,没有肯投降的了。项羽认为他说得对,于是赦免了外黄该被坑杀的人。向东到达睢阳,听说此事的人都争着投降。当时汉军正在荥阳东边围攻钟离昧,项羽也驻军广武,与汉王对话。汉王列举项羽十大罪状,项羽发怒,用伏弩射伤汉王。当时汉王从关中调来的军队越来越多,粮食也多;项羽军队少,粮食也少。汉王派侯公劝说项羽,项羽于是与汉王约定,平分天下,割让鸿沟以西为汉,以东为楚,归还汉王的父母妻子。约定后,项羽解兵向东。五年,汉王进军追击项羽到固陵,又被项羽打败。汉王采用张良的计策,征调齐王韩信、建成侯彭越的军队,以及刘贾进入楚地,包围寿春。大司马周殷反叛楚国,率领九江军队跟随刘贾迎接黥布,与齐、梁诸侯都会合。项羽在垓下筑营,军队少,粮食耗尽。汉王率领诸侯军队层层包围他们。项羽夜间听到汉军四面都唱起楚歌,于是惊讶地说:汉军已经全部得到楚地了吗!为什么楚人这么多呢!起身在帐中饮酒。有一位美人姓虞,经常受宠幸跟随;有一匹骏马名叫骓,经常骑乘(苍白杂毛叫骓,以颜色命名)。于是慷慨悲歌,自己作诗。诗说:力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!(若是指你)。唱了几遍,美人应和。项羽泪流几行,左右都哭泣,不能抬头看他。于是项羽上马,部下骑兵跟随的有八百多人(戏是大将的旗帜。《汉书》通以戏为旌麾及指麾字)。夜间突围向南驰去。天亮时,汉军才发觉,命令骑将灌婴率五千骑兵追赶项羽。渡过淮河后,骑兵能跟上的只有一百多人。项羽到达阴陵,迷失了道路(阴陵县名,属九江郡),问一个农夫,农夫欺骗他说:向左。向左走,就陷入大沼泽中,因此汉军追上了他们。项羽又率兵向东,到达东城,只有二十八个骑兵了。追赶的骑兵有几千人。项羽自己估计不能脱身,对他的骑兵说:我起兵到现在已经八年了,亲身经历七十多次战斗,所遇之敌都被攻破,所攻击的都降服,从未失败过,于是称霸天下。然而现在最终被困在这里,这是上天要灭亡我,不是作战的过错。今天当然要决死战,我愿意为各位痛快地打一仗,一定要打三次胜仗,斩杀将领,砍倒旗帜,然后战死,让各位知道不是我用兵的过错,是上天要灭亡我。于是带领他的骑兵,凭借四面山势(颓的意思是四下颓陀),布成圆阵,面向外(圆阵是军队四面围成圈,兵器都朝外)。汉军骑兵层层包围他们。项羽对骑兵说:我为你们取一个汉军将领的头颅。命令四面骑兵奔驰而下,约定在山东面分三处会合。于是项羽大声呼喊,飞驰而下,汉军都退避散开,于是杀死一个汉军将领。这时杨喜担任郎骑,追赶项羽,项羽回头呵斥他(回的意思是转脸),杨喜人、马都受惊,退避好几里(辟易意思是开张而易其本处)。项羽与他的骑兵在三处会合,汉军不知道项羽在哪里,就分军为三路,再次包围他们。项羽于是飞驰,又斩杀一个汉军都尉,杀死几十上百人。再次聚集他的骑兵,只损失了两个人。于是对他的骑兵说:怎么样?骑兵都佩服地说:正如大王所说。于是项羽便率军向东,想要渡过乌江(在牛渚)。乌江亭长把船靠在岸边等待(整船向岸的意思),对项羽说:江东虽然小,但土地纵横千里,人口几十万,也足以称王。希望大王赶快渡江。现在只有我有船,汉军到了,无法渡过去。项羽笑着说:上天要灭亡我,我还渡江干什么!况且我项籍与江东子弟八千人渡江西行,现在没有一个人回来。即使江东父兄怜悯我而让我称王,我有什么脸面见他们呢!即使他们不说,我难道心中不惭愧吗!对亭长说:我知道您是个长者。我骑这匹马五年了,所向无敌,曾经一天行千里,我不忍心杀它,把它赐给您。于是命令骑兵都下马,步行,手持短兵器接战。项羽独自杀死的汉军就有几百人。项羽也身受十多处伤。回头看见汉军骑司马吕马童,说:你不是我的老朋友吗!吕马童面朝他(面是背而不向的意思),指给王翳说:这就是项王。项羽于是说:我听说汉王悬赏千金、封邑万户要我的头,我为你做了好事(让你得功)。于是自杀。王翳砍下他的头,其他汉军互相践踏争夺项羽的尸首,互相杀死的有几十人。最后,杨喜、吕马童、郎中吕胜、杨武各得到他身体的一部分。所以分他们的地来封赏五人,都封为列侯。汉王于是用鲁公的称号,将项羽埋葬在谷城。项氏各支属都不杀,封项伯等四人为列侯,赐姓刘氏。

王莽担任安汉公,代理皇帝的事务(居摄以前,王莽的事迹都记载在宰辅各部、外戚门)。改年号为居摄元年。正月,王莽在南郊祭祀上帝,在东郊迎接春天,在明堂举行大射礼,供养三老五更,完成礼仪后离去。设置柱下五史,品秩如同御史,听政事时侍立旁边,记录言论和行为。三月己丑日,立宣帝的玄孙刘婴为皇太子,号称孺子。任命王舜为太傅左辅,甄丰为大阿右拂,甄邯为太保后承。又设置四少,品秩都是二千石。四月,安众侯刘崇与相张绍攻打宛城,未能攻入而失败。王莽将刘崇的住宅挖成池沼。群臣又禀报说刘崇等人谋逆,是因为王莽权力太轻,应该尊重权力以镇守河内。五月甲辰日,太后下诏,让王莽朝见太后时称假皇帝。十二月,群臣上奏请求增加安汉公的宫室和家吏,设置率更令、庙厩厨长丞、中庶子、虎贲以下一百多人。又设置卫士三百人。安汉公的住所称为摄省,府第称为摄殿,宅第称为摄宫。王莽禀告太后,下诏说:已故太师孔光虽然此前去世,但功效已经记录。太保王舜、大司空甄丰、轻车将军甄邯、步兵将军刘建,都是引诱单于、筹划策略的人。又主持灵台、明堂、辟雍、四郊,制定制度,开通子午道,与宰衡同心协德,并力合作,功德显著。封王舜的儿子王康为同心侯,王林为说德侯,孔光的孙子为合意侯,甄丰的孙子甄康为并力侯。增加甄邯、刘建各三千户。这一年,西羌庞恬、傅幡等人怨恨王莽夺取他们的土地建立西海郡,反攻西海太守程永,程永逃走。王莽诛杀程永,派遣护羌校尉窦况击败西羌。

二年五月,下令禁止列侯以下的人携带黄金到御府换取钱币,但最终没有给钱。九月,东郡太守翟义检阅军队,调动车骑,趁机发动奔命兵,立严乡侯刘信为天子(刘信是东平炀王的儿子)。他向各郡国发布檄文说:“王莽毒害平帝,代理天子之位,想要断绝汉朝。现在大家一起执行上天对王莽的惩罚,诛杀王莽。”各郡国感到疑惑,聚集了十多万人。王莽惶恐不安,吃不下饭,日夜抱着孺子,到郊庙祷告,写下策书说:“从前成王年幼,周公代理朝政,而管叔、蔡叔挟持禄父反叛(禄父是纣王的儿子)。现在翟义也挟持刘信作乱。自古大圣人尚且害怕这种事,何况我王莽这样才器狭小的人呢?”群臣都说:“不遇到这种变故,不足以显示圣德。”王莽于是依照《周书》作了《大诰》(武王去世,周公辅佐成王,三监和淮夷反叛,周公作《大诰》。王莽自比周公,所以仿效此事),说:“居摄二年十月甲子日,摄皇帝这样说:用大道告知诸侯王、三公、列侯以及你们卿大夫、元士、御事(御事是主事的人)。不幸上天降下灾祸给赵飞燕、傅太后、丁太后、董贤(不吊,是说没有被上天怜悯而降下灾祸)。深思我年幼的孺子,应当继承汉家无尽的历服和政事(洪,大;惟,思;冲,幼。深思年幼的孺子应当继承汉家无尽的历数和统治,处理政事)。我没有遇到明智的人来引导百姓安定,何况能预知天命呢(予,王莽自称。是说没有遇到明智的人来辅佐自己,引导百姓安定)。唉!我想到孺子如同涉过深渊(熙,感叹词),我将寻求渡过的方法并为此奔走(说我要寻求渡过难关的方法,所以奔走尽力,不惧辛劳),来亲近和奉承高皇帝所授的天命。我怎敢自比于前人呢(前人指周公)!上天明威,用来安定帝室,赐给我居摄的宝龟(威明,即明威)。太皇太后凭借丹石的符命,秉承上天的明确意旨(绍,承),诏令我即命居摄、登上帝位,如同周公的旧例。反虏原东郡太守翟义擅自兴师动众,说:‘有大难在西土,西土的人也不安定(曰:是叙述翟义的话。西土指京师,因为在东郡的西面)。’于是鼓动严乡侯刘信,大胆敢犯祖宗秩序(诞,大)。上天明威,赐给我宝龟,本来就知道我国有灾难(奊,病),使百姓不安(说上天所以降下威灵赐给宝龟,是因为知道国家有灾病,翟义、刘信应当反叛,天下不安的缘故)。这是上天反复佑助我汉国。听说(粤,发语词,上问曰:‘听闻’):宗室中的俊才还有四百人(指所有活着的刘姓宗室),民众中的贤者九万人(民的仪表,指贤者)。我恭敬地依靠这些人来完成谋划,继承图谋大业(我用这些宗室俊才和贤者共同谋划国事,终成其功)。我有大事,占卜得吉(大事指军事。说人谋已从,占卜又吉,所以是好事)。所以我派出大将,告知郡太守、诸侯相、令长说:‘我得到吉卜,我将率领你们去讨伐东郡和严乡的逃亡叛臣(逋,去;播,散)。’你们的国君或许没有不反对说:‘祸难既大,民众不安,而且刘信是宗室,对于孺子是族父,应当加以礼敬,不可征讨(说你们这些国君或许有人说:祸难既大,民众不安,而且刘信是国家的宗室,对于孺子是族父,应当加以礼敬,不可征讨)。’上天不违背占卜(卜既得吉,天命不违),所以我为孺子深长考虑这场灾难说:‘唉!翟义、刘信所犯的罪行,确实惊动了鳏寡之人,真可哀啊(无妻无夫的人也同样受害,所以可哀)!’上天把汉家的役事交给我,让我亲身解除这个灾难,所以我征伐是为了孺子除乱,不是为自己忧恤(说上天以汉家役事交付给我,让我亲身解除灾难,所以我征伐是为了孺子除乱,不是忧恤自身)。我根据道义,那位国君泉陵侯曾上书(泉陵侯刘庆,上书让王莽行天子事)说:‘成王年幼,周公登天子位治理天下,六年后在明堂朝见诸侯,制定礼乐,颁布度量衡,天下大服(班,颁布)。太皇太后顺应天心,成就居摄之义。皇太子是孝平皇帝的儿子(皇太子即孺子),还在襁褓之中,应该暂且作为儿子,懂得为人子之道,让皇太后得以施加慈母之恩,养育成人,加冠以后,再归还明君之位(辟,君。将明君之事还给孺子)。’唉!为了我的孺子的缘故(再次感叹),我思考赵飞燕、傅太后、丁太后、董贤的乱政,断绝继承,变乱嫡庶,危害扰乱汉朝,造成三尼之厄(厄,厄会。指三七二百一十年的大厄),使天命陨落(队,陨;极,尽)。唉!怎能不合力同心警戒这件事呢(害,何;膂,陈)!我不敢不信上帝的命令(僭,不信。说顺天命而征讨)。上天嘉美于安定帝室、振兴我汉国,我通过占卜,能够安受此命(说上天嘉美于兴复汉国,所以我通过占卜吉兆,能够安受此命)。现在上天将要辅助人民,何况又用占卜(说天道应当辅助人,何况更用占卜吉兆可知)。太皇太后最初在元城沙鹿之右(沙鹿在元城县,春秋时沙鹿崩,王莽认为这是元后的祥瑞),有阴精女主圣明的祥兆(李亲怀元后时梦月入怀,这是阴精女主的祥兆),配合元帝生成,以振兴我天下的符命,于是获得西王母的应验(民间祭祀西王母的应验)。神灵的征兆(徵,证),用来安定我帝室,安定我大宗,延续我后代,继承我汉朝功业。那些伤害正统、不尊重大宗的人,依法惩处,不避亲疏;有罪者,不避亲戚(其有害国之正统、不尊大绪者,当速加刑辟,不避亲戚)。难道是不爱他们吗?只是为帝室考虑(不是不爱这些人,只是为帝室不得已)。因此广泛设立王侯,同时封赏曾孙玄孙,让他们屏蔽我京师,安抚宇内(屏,遮蔽危难)。广泛征召儒生,在朝廷讲论道义,论定乖谬,制礼作乐,统一律令度量,混同风俗(混,同)。端正天地之位,昭明郊祭宗庙之礼,确定五庙祧序,所有废祀无文籍的都加以祭祀。建立灵台,设立明堂,设置辟雍,扩大太学,尊崇中宗、高宗的庙号(宣帝、元帝)。从前我高宗崇尚德行,建立武功,能够安定西域,因而获得白虎威胜之瑞(元帝诛灭郅支单于,怀柔西域,当时有献白虎的,所以威远胜猛)。天地配合,乾坤有序(说元帝既有威德,太后又有符应,则是天地乾坤夫妻之义相配合)。太皇太后临朝执政,有龟龙麟凤的祥瑞,五德嘉符相继齐备。《河图》、《洛书》从遥远的昆仑、重黎之地出现(昆仑是河所出,重黎是洛所出,都有图书,所以本源如此)。古谶预言,如今应验(谶,古。说古有谶言,所以今当其实)。这是皇天上帝用来安定我帝室,使我成就洪业的原因(洪,大;烈,业)。唉!上天明威,辅助汉朝开始并使其强大(说因此灾难更加强大)。你们有旧人泉陵侯的话,你们不能远省古事,哪里知道太皇太后如此勤劳呢(说你们应当思考久旧之人泉陵侯所说,你们不能远省古事,岂知太后之勤)!上天谨慎地慰劳我国家成功之处(天慎劳我国家成功之所在),我不敢不尽力完成安定皇帝所谋划的事(卒,终。说我不敢不终祖宗之业,安帝室所谋之事)。所以陈告我诸侯王、公、列侯、卿大夫、元士、御事(肆,陈。陈其理而告之)。上天辅助至诚之辞(说有至诚之辞则为天所辅),上天把百姓委托给我,我怎敢不在祖宗安人之功上谋求完成(累,托。说天以百姓托我,我曷敢不谋终祖宗安人之功)。上天也慰劳我民众,如同有疾病,我怎敢不顺从祖宗之意,休息辅助他们(说天欲抚劳我众,若有疾苦,我曷敢不顺祖宗之意休息而辅助之)。我听说孝子善于继承先人的意愿,忠臣善于成就君主的事业。我想如同父亲造屋,儿子应当筑堂而架设栋梁(父有作室之意,则子当筑堂而构棼榱以成之);父亲耕田,儿子应当播种而收获(父耕其田,子当播种而收获)。我怎敢不亲身抚循祖宗所受的大命(造屋农人尚且不弃本业,我于今日不得有避而不征讨叛逆)。如果祖宗仿效汤武讨伐他们的儿子,民众长期劝勉,不予救援(譬如有人来伐其子,却长养彼心,反劝助之,弗救其子,只是因为其子罪恶。说汤武疾恶之心也是如此,如今征讨不得避亲,当以公义)。唉!陈力啊(肆,陈。劝令陈力)!诸侯王、公、列侯、卿大夫、元士、御事,你们要勉力辅助国家,遵行明智之道(道,由。说当由于明智之事以助国)。也要依靠宗室的俊才、民众的仪表,遵道而知天命(迪,道。说当遵道而知天命)。天道辅助至诚,你们不能改变天定(说天道辅诚,尔不得改易天之定命)。何况现在上天降戾于汉国,有大恶人翟义、刘信大逆不道,想要互相攻伐于其室,难道他们也知道天命不可改易吗(说义、信不知天命不改易,乃大为艰难以干国纪,是自相谋诛伐其室)!我深长思虑说:上天要灭亡翟义、刘信,如同农夫除草,我怎敢不完成田间除草之事(啬夫治田,志除草秽。天之欲丧义、信,事亦如之。我当顺天以终竟田畴之事)。上天也嘉美于祖宗,我何其极尽占卜,怎敢不服从(言天美祖宗之事,我何其极卜法,敢不往从,言必从)。遵循先王之道,安人而美疆土,何况现在占卜都吉(亦循祖宗之业务在安人而美疆土,况今卜并吉乎!言不可不从)。所以我大举率领你们东征,如今不会有差错(言必信之)。占卜陈列如此。于是派遣谏议大夫桓谭等人颁行告谕,表示应当归还帝位给孺子的意思,回朝后封桓谭为明告里附城(明告,因其出使能明告谕。附城如同古附庸)。派遣王邑、孙建等八位将军攻击翟义,分兵屯驻各关,扼守险要。槐里男子赵明、霍鸿等起兵响应翟义,相互谋划说:“诸将精兵全部东去,京师空虚,可以攻长安。”部众逐渐增多,将近十万人。王莽恐惧,派将军王奇、王级率兵抵御,以太保甄邯为大将军,在高庙受钺,统领天下兵马,左执节,右持钺,屯驻城外。王舜、甄丰昼夜在殿中巡视。十一月,王邑等在圉地击败翟义。司威陈崇奉命监军,上书说:“陛下奉行天的大法,心与宝龟相合(心与合也),承受天命,预知成败,都应验于兆占,这叫做配天。配天之主,思虑则能转移气运,言语则能感动万物,施政则能成就教化。臣陈崇伏读诏书下达之日,私下计算那时,圣思刚刚发动,而反虏随即破灭(思,思虑)。诏文刚刚书写,反虏大败;制书刚刚下达,反虏全部斩首。众将尚未及齐集锋芒,臣陈崇尚未及用尽愚虑,而事情已经决断。”王莽非常高兴,将翟义的宅第全部毁坏,挖成水池(潴,停水)。发掘翟义父亲翟方进及其先祖在汝南的坟墓,烧毁棺椁,夷灭三族,诛杀至后代,都同坑用荆棘和五种毒药一起埋葬(野葛、狼毒之类)。然后下诏说:“听说古代讨伐不敬之人,取其鲸鲵,筑武军,封为大戮,于是有京观以惩戒淫恶(此引自《左传》楚庄王的话。鲸鲵是大鱼为害者,比喻敌人中勇猛桀骜者。京是高丘,观如阙形。惩,创;慝,恶)。近来反虏刘信、翟义悖逆作乱于东,而芒竹群盗赵明、霍鸿在西土制造叛逆(芒竹在盩厔南芒水之曲,多竹林,即今司竹园)。派武将征讨,都伏法。只有刘信、翟义等人从濮阳开始,勾结奸党于无盐,被歼灭于圉。赵明依仗槐里的环曲之阝是(槐里县界中有环曲之阝是,赵明依之自固),霍鸿凭恃盩厔芒竹(负,恃),都被粉碎,无剩余。将反虏逆贼的鲸鲵收集起来,堆放在道路旁边。濮阳、无盐、圉、槐里、盩厔五处,每处各长宽六丈,高六尺,筑成武军,封为大戮,堆上荆棘(荐,重,聚)。树立表木,高一丈六尺(表,用来标明名称)。《书》说:‘反虏逆贼的鲸鲵,所在地方的长吏曾在秋季巡视,不要让他们毁坏,以惩戒淫恶。’”

三年春天发生地震,大赦天下。王邑等人回到京城,向西与王级等人合兵攻击明鸿,全部消灭了他们。王莽在未央宫白虎殿大摆酒宴,慰劳赏赐将帅,命令陈崇负责考核军功,评定等级高低。王莽于是上奏说:“圣明之世,国家多贤人,所以唐尧虞舜时代,可以挨家挨户封赏,到功业成就后,就加以赏赐。至于夏后氏在涂山召开盟会,手持玉帛的有上万国,诸侯持玉,附庸持帛。周武王在孟津时,还有八百诸侯。周公摄政,在郊外祭祀后稷以配天,在明堂祭祀文王以配上帝,因此四海之内,都各自带着职责来祭祀,大概有一千八百诸侯。《礼记·王制》说有一千七百余国。因此孔子著《孝经》说:‘不敢遗弃小国的臣子,何况对公侯伯子男呢!’所以能得到万国的欢心来侍奉他的先王,这是天子的孝道。秦朝无道,残灭诸侯,改设为郡县,想独占天下的利益,所以两代就灭亡了。高皇帝受命,铲除残暴,考核功劳,施行赏赐,建立数百国,后来逐渐衰微,只剩少许。太皇太后亲自总揽大纲,广泛封赏有功有德之人以鼓励善行,复兴灭亡之国,延续断绝之世,使教化长久流传。而且西海郡遭到羌寇侵害,反叛者散布流言,东郡逆贼迷惑众人,西土的忠臣孝子无不愤怒,所征讨的都消灭干净,全部伏法,天下安宁。制定礼乐,确实考察周代爵位五等、土地四等,有明文规定。殷商爵位三等,有说法但无明文。孔子说:‘周代借鉴夏商二代,多么文采斐然!我遵从周代。’臣请求各位当受爵邑的将帅,按爵五等、地四等执行。”奏章被批准。于是受封的,高的为侯伯,其次为子男,当赐爵关内侯的改名为附城,共几百人。攻打西海的以羌为号,槐里的以武为号,翟义的以虏为号。群臣又上奏说:“太后评定功绩、记录德行,远的千年,近的当代,有的因文采受封,有的因武功得爵,无论深浅大小,没有不全部列举的。现在摄皇帝背依屏风、登上帝位,应与治理国家时不同,制度虽未完备,应当进封二子爵位为公。《春秋》说‘善善及子孙’,贤者的后代应有土地。成王广泛分封周公庶子六人,都有茅土,以及汉朝名相大将萧何、霍光之类,都延及支庶。兄子光可先封为列侯,诸孙等到制度完备后,大司徒、大司空上报名单如前诏书。”太后下诏说:“进封摄皇帝子褒新侯安为新举公,赏都侯临为褒新公,封光为衍功侯。”这时王莽返回新都国,群臣又奏请封王莽孙宗为新都侯。王莽消灭翟义后,自认为威德日盛,得到天人之助,于是谋划即真之事。

九月,王莽母亲功显君去世,王莽心中不哀悼,让太后下诏讨论丧服。少阿羲和刘歆与博士诸儒七十八人都说:“居摄的意义,是用来统立天功、兴崇帝道、成就法度、安抚海内。从前殷商成汤去世后,太子早夭,其子太甲年幼不明,伊尹把他流放到桐宫而居摄,以振兴殷商之道。周武王去世后,周道未成,成王年幼,周公屏护成王而居摄,以成就周道。所以殷商有‘翼翼’的教化,周代有‘刑错’的功绩。现在太皇太后接连遭遇家道不幸,委任安汉公宰治百官、平衡天下。遭逢孺子年幼,未能供奉天地。皇天降下祥瑞,出现丹石之符,因此太后则效上天明命,诏令安汉公居摄践祚,以成就圣汉之业,与唐虞三代比隆。摄皇帝于是开启秘府,会集群儒,制定礼乐,最终确定百官,美成天功。圣心周详,卓越独见,发掘得到《周礼》以明确因循借鉴,则效上天、稽考古制而增减,如同孔子听闻韶乐,日月不可登阶一样。若非圣哲之至,谁能如此?纲纪都张,成功在于一篑。这是保祐圣汉、安定百姓的效果。现在功显君去世,按礼庶子为后,为其母服缌麻。《传》说:‘与尊者为体,不敢服其私亲。’摄皇帝以圣德承皇天之命,受太后之诏,居摄践祚,奉汉朝大宗之后,上有天地社稷之重,下有万民万机之忧,不得顾及私亲。所以太皇太后立其长孙,封为新都侯,作为哀侯的后嗣,表明摄皇帝与尊者为体,承宗庙之祭,供奉太皇太后,不得服其私亲。《周礼》说:‘王为诸侯服缌麻,戴弁加环绖。’同姓用麻,异姓用葛。摄皇帝应为功显君服缁麻,戴弁加麻环绖,如同天子吊唁诸侯的丧服,以顺应圣制。”王莽于是施行,只吊唁一次、会丧两次,而命令新都侯宗为主丧,服丧三年。王莽下文告说:“停止娱乐的含义,截止于季冬。”正月郊祀,八音应当演奏,王公卿士的乐舞分几等?五声八音,条目各是什么?要求与所属儒生各自精心思考,全部陈述其义。

这一年,广饶侯刘京、车骑将军千人扈、太保属臧鸿奏报符命。刘京说齐郡出现新井,扈说巴郡出现石牛,臧鸿说扶风雍县出现石文。王莽都迎受。十一月甲子,王莽上奏太后说:“陛下至圣,遭遇家道不幸,遇到汉朝十二世、三七之厄,承天威命,诏令臣莽居摄,接受孺子的委托,担当天下的寄望。臣莽兢兢业业,害怕不能胜任。宗室广饶侯刘京上书说,七月中齐郡临淄县昌兴亭长辛当一夜多次做梦说:‘我是天公的使者,天公让我告诉你,摄皇帝应当成为真天子。如果不信,此亭中当有新井。’亭长早晨起来查看亭中,果然有新井,深入地下将近百尺。十一月壬子日适逢冬至,巴郡的石牛、戊午日的雍县石文,都送到未央宫前殿。臣与太保安阳侯王舜等人查看,天风刮起,尘土昏暗,风停后得到铜符帛图于石前,文曰:‘天告帝符,献者封侯。承天命,用神令。’骑都尉崔发等人审视解说。以及前孝哀皇帝建平二年六月甲子下诏书,改为太初元将元年。考察其本事,甘忠可、夏贺良的谶书藏于兰台。臣莽认为元将元年,是大将居摄改元的文辞,如今果然应验。《尚书·康诰》‘王若曰:孟侯,朕其弟,小子封’,这是周公居摄称王的文辞。《春秋》隐公不言即位,是摄政。这两部经书是孔子、周公所定,应作为后世法则。孔子说:‘畏天命,畏大人,畏圣人之言。’臣莽怎敢不承用?臣请求共同事奉神祇宗庙,奏言太皇太后、孝平皇后皆称假皇帝。其号令天下,天下奏言事,不再说‘摄’,以居摄三年为初始元年,漏刻以一百二十为度,以顺应天命。臣莽日夜养育、促成孺子,使他与周成王比德,宣扬太皇太后威德于万方,期望富足而后教化。孺子加冠后,恢复子明辟,如周公故事。”奏章被批准。众人知道其奉符命的旨意,群臣广泛议论,另奏以显示即真的征兆。

梓潼人哀章制作铜匮,分为两简。其一署曰“天帝行玺金匮图”,另一署曰“赤帝某传予黄帝金策书”。某者,是高皇帝的名字。王莽到高庙拜受金匮神命,戴上王冠,谒见太后,返回坐于未央宫前殿,下文告说:“我以不德,托于皇初祖考黄帝之后、皇始祖考虞帝之苗裔,而太皇太后之末属。皇天上帝隆显大佑,完成命序,符契图文,金匮策书,神明诏告,托付我以天下兆民。赤帝汉氏高皇帝之灵,承天命传国金策之书,我非常敬畏,怎敢不恭敬接受?以戊辰日直定,戴上王冠,即真天子位,确定有天下之号曰‘新’。改正朔,易服色,变牺牲,殊徽帜,异器制。以十二月朔癸酉为建国元年正月之朔,以鸡鸣为时,服色配德尚黄,牺牲应正用白,使节的旄幡皆纯黄,其署曰‘新使五威节’,以承皇天上帝威命。”