正文
六之饮
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/chajing-baihuawen-full/volume-1/chapter-6
长翅膀的飞翔,长毛的奔跑,张口说话的(人类),这三者都生活在天地之间,靠饮水啄食来维持生命,饮用的意义真是深远啊!至于解渴,饮用浆水;消除忧愁怨恨,饮用酒;驱除昏沉困倦,饮用茶。
茶作为饮品,起源于神农氏,流传到鲁周公,齐国有晏婴,汉朝有扬雄、司马相如,吴国有韦曜,晋朝有刘琨、张载、远祖陆纳、谢安、左思等人,都饮茶。广泛流传成为习俗,盛行于本朝(唐朝),长安、洛阳以及荆州、巴渝一带,家家户户都饮茶。
饮用的茶有粗茶、散茶、末茶、饼茶。经过砍伐、熬制、烘烤、舂捣,贮存在瓶罐中,用开水冲泡,这叫做痷茶。有人用葱、姜、枣、桔皮、茱萸、薄荷等,煮沸多次,或者搅动使汤滑,或者煮去泡沫,这就像沟渠里的废水一样,但习俗却一直流传。
唉!上天生育万物,都有极精妙之处,而人们所擅长的,只是追求浅显容易的东西。用来遮蔽的是房屋,房屋极其精致;用来穿的是衣服,衣服极其精致;用来饱腹的是饮食,食物和酒都极其精致;(此处有脱文)茶有九难:一是制作,二是鉴别,三是器具,四是火候,五是水质,六是炙烤,七是碾末,八是煮茶,九是饮用。阴天采摘、夜间焙制,不是制作;用嘴嚼尝味道、用鼻嗅闻香气,不是鉴别;有膻味的鼎、腥气的瓯,不是器具;用油脂多的薪柴、厨房的炭,不是火候;湍急的流水、停滞的死水,不是水质;外面熟里面生,不是炙烤;青碧的粉末、淡白的尘末,不是茶末;操作艰难、搅拌急促,不是煮茶;夏天饮用冬天废弃,不是饮用。
珍贵鲜美、香气浓烈的茶,每次煮三碗;次一等的,每次煮五碗。如果客人多到五人,就煮三碗;多到七人,就煮五碗;如果是六人以下,不必约定碗数,只少一人而已,用那隽永的茶汤来补足缺少的人。