正文

全文

作者:佚名朝代:类别:道教经典 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/changqingjing-jing-baihuawen-full/volume-1/chapter-1

太上老君说:大道没有形状,却生养了天地;大道没有情感,却推动日月运行;大道没有名称,却滋养万物生长;我不知道它的名字,勉强称它为“道”。道,有清有浊,有动有静;天是清的,地是浊的;天是动的,地是静的;男是清的,女是浊的;男是动的,女是静的;从本源降到末端,生出了万物。清是浊的源头,动是静的基础;人如果能常保持清静,天地都会归向于他。

人的精神喜好清静,但心却扰乱它;人的内心喜好安静,但欲望却牵引它。如果能常常排除欲望,心自然就安静;澄清内心,精神自然就清静;自然六种欲望不会产生,三种毒素就会消灭。之所以不能做到,是因为心没有澄清,欲望没有排除;能够排除欲望的人:向内观察自己的心,发现心没有其心;向外观察自己的形体,发现形体没有其形;远处观察万物,发现万物没有其物;三者都领悟后,只见到空。观察空也是空,空到没有空;所空既然没有,无也没有;无既然没有,清澈寂静。静到没有静,欲望怎能产生;欲望既然不产生,这就是真正的静。真正的常道应接万物,真正的常道获得本性;常常应接常常静,就常清静了。如此清静,渐渐进入真道;既然进入真道,就叫做得道;虽然名为得道,实际上没有所得;为了教化众生,才名为得道;能领悟的人,可以传授圣道。

太上老君说:上等之士没有争斗,下等之士喜好争斗;上等德行不标榜德行,下等德行执着于德行;执着的人,不叫做道德。众生之所以不能得到真道,是因为有虚妄之心;既然有虚妄之心,就会惊扰精神;既然惊扰精神,就会执着于万物;既然执着于万物,就会产生贪求;既然产生贪求,就是烦恼;烦恼和妄想,使身心忧愁痛苦;便会遭受污浊屈辱,在生死中流浪;常常沉沦在苦海,永远失去真道。真常的大道,领悟的人自然得到;能领悟道的人,常常清静了!

仙人葛仙翁说:我得到真道,曾经诵读此经一万遍。此经是天人所修习的,不传授给下等之士。我过去从东华帝君那里接受,东华帝君从金阙帝君那里接受,金阙帝君从西王母那里接受,西王母都是口口相传,没有文字记载。我现在在世间,把它书写记录下来。上等之士领悟它,升为天官;中等之士修炼它,在南宫列为仙人;下等之士得到它,在世长寿。游行三界,升入金门。

左玄真人说:学道的人,持诵此经的,就能得到十天善神,拥护他的身体。然后玉符保护精神,金液锻炼形体。形体和精神都精妙,与道合为一体。

正一真人说:人家有此经,能领悟理解的人,灾祸不会干扰,众圣守护门户。神升上界,朝拜高尊。功德圆满,感动帝君。持诵不退转,身体升腾紫云。