本纪

卷五宣帝

作者:姚思廉等朝代:类别:纪传体断代史 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/chenshu-baihuawen-full/volume-1/chapter-5

高宗孝宣皇帝名顼,字绍世,小名师利,是始兴昭烈王的第二个儿子。梁中大通二年七月辛酉日出生,出生时满堂有红光。他年轻时宽厚大度,多智谋。长大后,容貌仪表俊美,身高八尺三寸,双手下垂超过膝盖。有勇力,擅长骑马射箭。高祖平定侯景之乱后,镇守京口,梁元帝征召高祖的子侄入宫侍奉,高祖派高宗前往江陵,多次升官至直阁将军、中书侍郎。当时有马军主李总与高宗有旧交,常常一同游乐相处。高宗曾在夜里醉酒,点着灯睡觉,李总正好外出,不久返回,竟然看见高宗身体是一条大龙,李总十分惊骇,逃到别的房间躲避。到江陵陷落时,高宗被迁往关右。永定元年,遥领袭封始兴郡王,食邑二千户。三年,世祖继位,改封为安成王。天嘉三年,从北周返回,被授予侍中、中书监、中卫将军,设置佐史。不久被授予使持节、都督扬南徐东扬南豫北江五州诸军事、扬州刺史,进号骠骑将军,其余职务不变。四年,加授开府仪同三司。六年,升任司空。天康元年,被授予尚书令,其余职务不变。废帝即位后,被任命为司徒,进号骠骑大将军,录尚书事,都督中外诸军事,给予班剑三十人。光大二年正月,进位太傅,兼领司徒,加授特殊礼遇,允许佩剑穿鞋上殿,增加食邑连同先前共三千户,其余职务不变。十一月甲寅日,慈训太后下令废黜废帝为临海王,让高宗入宫继承皇位。

太建元年春正月甲午日,高宗在太极前殿即皇帝位,下诏说:“圣人受天命,王者中兴,都凭借美德,才能成为君主。高祖武皇帝揖让尧图,经营禹迹,配天之业,光辉星辰而利贞,格地之功,等同山川而长远。世祖文皇帝体会上圣之姿,承当下一统之运,建造宫室以示节俭,所致力唯有德行,定鼎初基,其谋划在此。朕以寡薄之才,并非圣贤,早年承袭前规,正要传续帝业。虽然亲自接受训诲,立志守卫藩国,咏叹季子之高风,思念城阳之远托,自从太子继位,正位君临天下,无道非几,伫立等待刑措。岂料王室不善,频繁谋乱,天步艰难,将倾覆帝位,仰望嘉命,于是集于朕身。我心坚贞,誓于苍天,而群臣启请,喧闹于渭桥,文母尊严,悬心于长乐宫,对答玺绂,不止殷汤之三辞,经历春冬,何止代王之五让。如今恭敬奉承天策,敬受介圭。若据沧海,更加兢兢业业。思虑如何云行雨施,万物亨通,当与百姓,普同此庆。可改光大三年为太建元年。大赦天下。在位文武官员赐位一阶,孝悌力田及为父后者赐爵一级,异常人才,一并加封策命。鳏寡孤独不能自存者,每人赐谷五斛。”恢复太皇太后尊号为皇太后。立妃柳氏为皇后,世子陈叔宝为皇太子,皇子南中郎将、江州刺史康乐侯陈叔陵为始兴王,以奉昭烈王祭祀。乙未日,皇帝拜谒太庙。丁酉日,分派大使巡行四方,观察省视风俗。征南大将军、开府仪同三司、新任中抚大将军章昭达进号车骑大将军,新任中军大将军、开府仪同三司、南徐州刺史淳于量为征北大将军,镇北将军、开府仪同三司、南徐州刺史、新任镇西将军、郢州刺史黄法抃进号征西大将军,新任安南将军、开府仪同三司、湘州刺史吴明彻进号镇南将军,镇东将军、扬州刺史、鄱阳王陈伯山进号中卫将军,尚书仆射沈钦为尚书左仆射,度支尚书王劢为尚书右仆射,护军将军沈恪为镇南将军、广州刺史。辛丑日,皇帝亲自祭祀南郊。壬寅日,以皇子建安侯陈叔英为宣惠将军、东扬州刺史,改封豫章王。丰城侯陈叔坚改封长沙王。癸卯日,以明威将军周弘正为特进。戊午日,皇帝亲自祭祀太庙。二月庚午日,皇后祭祀太庙。辛未日,皇太子祭祀太庙。乙亥日,皇帝亲自耕种藉田。夏五月甲午日,北齐派使者来聘问。丁巳日,以吏部尚书、兼领大著作徐陵为尚书右仆射,太子詹事、驸马都尉沈君理为吏部尚书。秋七月辛卯日,皇太子纳妃沈氏,王公以下赏赐帛各有等差。丁酉日,以平东将军、吴郡太守晋安王陈伯恭为中护军,进号安南将军。九月甲辰日,以新任中护军晋安王陈伯恭为中领军。冬十月,新任左卫将军欧阳纥据守广州举兵反叛。辛未日,派车骑将军、开府仪同三司章昭达率军讨伐。壬午日,皇帝亲自祭祀太庙。

二年春正月乙酉日,以征西大将军、开府仪同三司、郢州刺史黄法抃为中权大将军。丙午日,皇帝亲自祭祀太庙。二月癸未日,仪同三司章昭达擒获欧阳纥送往京城,在建康市斩首,广州平定。三月丙申日,皇太后驾崩。丙午日,特赦广、衡二州。丁未日,大赦天下。又下诏:自从讨伐周迪、华皎以来,交战之处有死亡者,一律命令收敛,并给棺材,送还本乡;创伤未愈者,各自给予医药。夏四月乙卯日,临海王陈伯宗去世。戊寅日,皇太后附葬于万安陵。闰月戊申日,皇帝拜谒太庙。己酉日,太白星白天出现。五月乙卯日,仪同三司黄法抃进献瑞璧一枚。壬午日,北齐派使者来吊唁。六月戊子日,新罗国派使者进献方物。辛卯日,天降大冰雹。乙巳日,分派大使巡行州郡,审理冤屈。戊申日,车骑将军、开府仪同三司章昭达进号车骑大将军,安南将军、广州刺史沈恪进号镇南将军。秋八月甲申日,下诏说:“怀柔远方以德,这是常典,离开戎狄归附华夏,是民众的本心。近年来长江一带百姓背负婴儿相随,崎岖归化,亭候不绝,应当加以抚恤,回报他们的诚心。那些从荒远之地来归顺者,有在都邑及各州镇的,不论远近,一概免除赋税徭役。若能平定旧土,收回被侵之地,都允许还乡,没有限制。州郡县长官要明确甄别,良田废村,随便安置。如果擅自征税征役,就以扰民论处。”又下诏说:“民众是国家的根本,记载在典谟中,治理国家爱护民众,又是通行的训诫。朕上朝听政到晚才罢,日暮勤劳,正要流布惠泽,遍及亿兆。梁朝末年,政刑废弛,纲纪紊乱,僭越盗贼兴起,役赋征徭尤其烦苛刻薄。大陈治理天下,拯救这些积弊,消灭祸乱,无暇创改,年代流逝,将成习俗,如不解除束缚,物无所措,夕惕忧怀,如同头痛。想从节俭,约束自己济助民众,虽然国库未充,但君主若不足,百姓怎能足,可以删除改革,去除过分之事,希望永久成为定准,令其简单易从。从今以后,凡种田,遇水旱失收,即列报所在官府,上报折除。军士年满六十,一律允许放还。从事徭役的工匠死亡及老病者,不须征订补充。其户籍中有巧为隐瞒者,以及王公百官擅自收受民众为荫户者,解除归还本属,开恩允许自首。在官职事之人,须互相检视,有失不推究,由主事者承担罪责。县令长交接时,详细列出解舍户数,交付后任。户口如有增加,即加提拔赏赐;若导致减少流散,依事定罪。有能开垦荒田者,不论顷亩多少,依旧免除赋税。”戊子日,太白星白天出现。九月乙丑日,以散骑常侍、镇东将军、吴兴太守杜棱为特进、护军将军。冬十月乙酉日,皇帝亲自祭祀太庙。十一月辛酉日,高丽国派使者进献方物。十二月癸巳日夜,西北有雷声。

三年春正月癸丑日,以尚书右仆射、兼领大著作徐陵为尚书仆射。辛酉日,皇帝亲自祭祀南郊。辛未日,亲自祭祀北郊。二月辛巳日,皇帝亲自祭祀明堂。丁酉日,亲自耕种藉田。三月丁丑日,大赦天下。从天康元年到太建元年,拖欠的军粮、禄秩、夏调未交纳者,全部免除。又下诏:犯罪者的子弟支属逃亡到境外者,一律允许归来自首;现在被拘禁者,酌情释放;其有居宅者,一并追还。夏四月壬辰日,北齐派使者来聘问。五月戊申日,太白星白天出现。辛亥日,辽东、新罗、丹丹、天竺、盘盘等国都派使者进献方物。六月丁亥日,江阴王萧季卿因罪被免。甲辰日,封东中郎将长沙王府谘议参军萧彝为江阴王。秋八月辛丑日,皇太子亲自在太学行释奠礼,二傅、祭酒以下赏赐帛各有等差。九月癸酉日,太白星白天出现。冬十月甲申日,皇帝亲自祭祀太庙。乙酉日,北周派使者来聘问。己亥日,丹丹国派使者进献方物。十二月壬辰日,车骑大将军、司空章昭达去世。

四年春季正月丙午日,任命云麾将军、江州刺史始兴王陈叔陵为湘州刺史,晋升称号为平南将军;东中郎将、吴郡太守长沙王陈叔坚为宣毅将军、江州刺史;尚书仆射、兼任大著作徐陵为尚书左仆射;中书监王劢为尚书右仆射。庚申日,任命丹阳尹衡阳王陈伯信为信威将军、中护军。庚午日,皇帝亲自祭祀太庙。二月乙酉日,立皇子陈叔卿为建安王,授予东中郎将、东扬州刺史。三月壬子日,任命散骑常侍孙瑒为安西将军、荆州刺史。乙丑日,扶南国、林邑国都派遣使者来进献地方特产。夏季四月戊子日,任命中权大将军、开府仪同三司黄法抃为征南大将军、南豫州刺史。五月癸卯日,尚书右仆射王劢去世。六月辛巳日,侍中、镇右将军、右光禄大夫杜棱去世。秋季八月辛未日,北周派遣使者来访问。丁丑日,祥云出现。戊寅日,下诏说:“国家的大事,接受祭肉而兴师出征。军队出动要遵循法纪,在宗庙中接受策略,这样才能安定天下,成就七种美德。近来扫除各种污秽,廓清华夏各地,这是将士们尽力,也是帐中谋士的运筹。虽然已经平定了外族,战争停止,呼韩邪前来朝拜,边防没有警报,但不教民众作战,就是抛弃他们,仁德必定有勇敢伴随,不能忘记武备。姜太公的兵法韬略,黄石公传授的神符,刘秀制定的军事规则,曹操谈论的兵略。我既惭愧不能暗合古人,也都认真阅览。加上过去曾经督率军队,亲历战阵,以七步整齐队列,三通鼓声肃穆军容,这些来自内心,可以指点描述。现在一并制定条例,共十三类,应该立即颁布,作为永久准则。”乙未日,下诏停止督促湘州、江州欠交的租税,无锡等十五县的流民,都免除他们的徭役和赋税。九月庚子朔日,发生日食。辛亥日,大赦天下。又下诏说:“推举善行、听从劝谏,是君上的明智规制;进荐贤才、直言劝谏,是臣子的美好规范。我以寡德之身,继承守护帝位,虽然世代承袭太平,但治理并非专一。划分方域、各司其职,天不亮就穿衣,傍晚才吃饭;旁边缺少谏争之臣,下面没有贡举的士人。为什么如此缺乏,很少有人能直率进言。难道是我独自治理,而不进献忠言?在公车署设置谏鼓,很少议论得失;在象魏立木石,没有人陈述可否。像朱云攀折殿槛那样的事,实在没有遇到;禽息撞柱那样的事,也很难碰上。至于穿着粗布衣求见、背着伞出游的人,有的年高德劭超过常人,有的年少才俊出众,遇上时机却不被知遇,左右没有人赞誉,黑貂裘穿破,黄金用尽,最终沉沦滞留,可为之叹息。又高贵如百官,低贱有十品,工巧拙劣都奔走,劝勉阻止不分,街巷空有议论,朝廷议论却缺失。实在是我不够明察,而时下没有进献善言的人。长久思考达到太平,为何如此相差呢?对外可通报文武百官:凡是在位的,如果风俗教化乖违不同,朝政纰漏败坏,要正色直言,有犯上直言无所隐讳。同时各自举荐所知的人才,根据才能明白考试。那些任职为官廉洁或污浊,在位称职与否,分别直言,等待据此升降。”丙寅日,将已故太尉徐度、仪同杜棱、仪同程灵洗配享高祖庙庭,已故车骑将军章昭达配享世祖庙庭。冬季十月乙酉日,皇帝亲自祭祀太庙。戊戌日,任命镇南将军、广州刺史沈恪为领军将军。十一月己亥日夜发生地震。闰月辛未日,下诏说:“姑熟地区富饶广阔,与荆河一带相似,博望地处京畿,天险严峻,龙山向南延伸,牛渚北面临江,对着熊绎的旧城,靠近全琮的故垒,良田美桑,田地相连,连片的高屋,阡陌如绣。自梁末兵灾以来,凋残殆尽,近来虽然尽力优待宽免,仍未恢复,与京畿近在咫尺,应当使之富足。而且众将部下,多寄居各处,军民混杂风俗,极为损耗。从今以后,有离职的官员,允许分留部下;那些已在长江之外的,也令其迎回,全部安置在南州津里。货物交换,不征收市场税;荒田开垦,也停止租税。由朝廷派遣镇监一人,与刺史、津主明确检查管理,分配土地田亩,各自建立住所。”十二月壬寅日,甘露降在乐游苑。甲辰日,皇帝驾临乐游苑,采集甘露,宴请群臣。丁卯日,下诏说:“梁朝末年,兵火不断,承华宫被焚烧荡尽,完全没有遗留建筑。帝命更新,至今将近二十四年,频繁从事战事,无暇修缮。现在工程劳役稍有空闲,椽柱已有规划,明年开始,营建东宫,可以临时设置起部尚书、将作大匠,负责监督管理。”

五年春季正月癸酉日,任命征北大将军、开府仪同三司、南徐州刺史淳于量为中权大将军;宣惠将军、豫章王陈叔英为南徐州刺史,晋升称号为平北将军;吏部尚书、驸马都尉沈君理为尚书右仆射,兼任吏部。辛巳日,皇帝亲自祭祀南郊。甲午日,皇帝亲自祭祀太庙。二月辛丑日,皇帝亲自祭祀明堂。乙卯日,夜里有白气如虹,从北方贯穿北斗紫宫。三月壬午日,分别命令各军北伐,任命镇前将军、开府仪同三司吴明彻都督征讨诸军事。丙戌日,西衡州进献长角的马。己丑日,皇孙陈胤出生,内外文武官员分别赐予不同数量的帛,作为父亲后嗣的赐爵一级。北讨大都督吴明彻统率十万军队,从白下出发。夏季四月癸卯日,前巴州刺史鲁广达攻克齐军的大岘城。辛亥日,吴明彻攻克秦州水栅。庚申日,齐军派遣十万军队救援历阳,仪同黄法抃击败他们。辛酉日,齐军救援秦州,吴明彻又击败他们。癸亥日,下诏北伐各军所杀死的齐兵,都命令掩埋。甲子日,南谯太守徐槾攻克石梁城。五月己巳日,瓦梁城投降。癸酉日,阳平郡城投降。甲戌日,徐槾攻克庐江郡城。丙子日,黄法抃攻克历阳城。己卯日,北高唐郡城投降。辛巳日,下诏征南大将军、开府仪同三司、南豫州刺史黄法抃改镇历阳,齐朝改为县的郡都恢复原状。乙酉日,南齐昌太守黄咏攻克齐昌外城。丙戌日,庐陵内史任忠的军队驻扎东关,攻克东西二城,进而攻克蕲城。戊子日,又攻克谯郡城,秦州城投降。癸巳日,瓜步、胡墅二城投降。六月庚子日,郢州刺史李综攻克滠口城。乙巳日,任忠攻克合州外城。庚戌日,淮阳、沭阳郡守都弃城逃跑。癸丑日,祥云出现。豫章内史程文季攻克泾州城。乙卯日,宣毅司马湛陀攻克新蔡城。癸亥日,北周派遣使者来访问。黄法抃攻克合州城。吴明彻的军队到达仁州,甲子日,攻克仁州城。这个月,修建明堂。秋季七月乙丑日,镇前将军、开府仪同三司吴明彻晋升称号为征北大将军。戊辰日,齐军派遣两万人救援齐昌,西阳太守周炅击败他们。己巳日,吴明彻的军队到达峡口,攻克北岸城,南岸守军弃城逃跑。周炅攻克巴州城。淮北绛城以及谷阳的士民,都诛杀他们的首领,以城投降。丙戌日,吴明彻攻克寿阳外城。八月乙未日,山阳城投降。壬寅日,盱眙城投降。戊申日,撤销南齐昌郡。壬子日,戎昭将军徐敬辩攻克海安城。青州东海城投降。戊午日,平固侯陈敬泰等人攻克晋州城。九月甲子日,阳平城投降。壬申日,高唐太守沈善度攻克马头城。甲戌日,齐安城投降。丙子日,左卫将军樊毅攻克广陵楚子城。癸未日,尚书右仆射、兼任吏部、驸马都尉沈君理去世。丁亥日,前鄱阳内史鲁天念攻克黄城小城,齐军退保大城。戊子日,割出南兖州的盱眙郡归属谯州。壬辰晦日,夜间明亮。黄城大城投降。冬季十月甲午日,郭默城投降。戊戌日,任命中书令王瑒为吏部尚书。己亥日,任命特进、兼任国子祭酒周弘正为尚书右仆射。乙巳日,吴明彻攻克寿阳城,斩杀王琳,传送首级到京城,在朱雀航悬首示众。丁未日,齐军一万人到达颍口。樊毅击退他们。辛亥日,齐军派遣军队救援苍陵,又被击败。丙辰日,下诏说:“梁末得到悬瓠,以寿阳为南豫州,现在攻克收复,可以恢复为豫州。以黄城为司州,治所在下为安昌郡,鳷湍为汉阳郡,三城依照梁朝为义阳郡,都归属司州。”任命征北大将军、开府仪同三司吴明彻为豫州刺史,晋升称号为车骑大将军;征南大将军、开府仪同三司、南豫州刺史黄法抃为征西大将军、合州刺史。戊午日,湛陀攻克齐昌城。十一月甲戌日,淮阴城投降。庚辰日,威虏将军刘桃根攻克朐山城。辛巳日,樊毅攻克济阴城。己丑日,鲁广达等人攻克北徐州。十二月壬辰朔日,下诏说:“古代叛逆反噬的人,全族诛灭,所以收藏他们的首级,警示后世。近来所杀的只在一人身上,子孙或许存留,悬首示众已经足够,不应长久归入武库,与月支相比。恻隐之心,有仁德的人不忍。熊昙朗、留异、陈宝应、周迪、邓绪等人以及现在的王琳首级,都归还给亲属,以推广宽宥。”乙未日,谯城投降。乙巳日,立皇子陈叔明为宜都王,陈叔献为河东王。壬午日,任忠攻克霍州城。

六年春季正月壬戌朔日,下诏说:“帝王以四海为家,万民为子,一件事物违背常理,晚上还警惕如同有祸患,天下未统一,晚食更加忧虑。我继承大业,想弘大经略,上符天象,下合人谋,命将兴师,大力拯救沦陷之民。不到一年,胜利捷报相继,开拓土地数千里,连续攻克将近百城。那些残余的百姓,受害于异境,江淮之间的年轻人,还有抢掠行为,乡里无赖,揭发阴私,将帅军人,不顾刑法,现在使苛刻法律废除,仁声载道。况且正月元旦告庆,边远之地来归,开始见到皇风,应该广施恩泽,可赦免江右淮北南司、定、霍、光、建、朔、合、豫、北徐、仁、北兖、青、冀,南谯、南兖十五州,郢州的齐安、西阳,江州的齐昌、新蔡、高唐,南豫州的历阳、临江郡的士民,无论罪行轻重,全部原谅宽恕。将帅职位上的人,军人犯法,自按通常法律处理。”任命翊前将军新安王陈伯固为中领军,晋升称号为安前将军;安前将军、中领军晋安王陈伯恭为安南将军、南豫州刺史。壬午日,皇帝亲自祭祀太庙。甲申日,广陵金城投降。北周派遣使者来访问。高丽国派遣使者进献地方特产。二月壬辰朔日,发生日食。辛亥日,皇帝亲自耕种籍田。丙辰日,任命中权大将军、开府仪同三司淳于量为征西大将军、郢州刺史。三月癸亥日,下诏说:“去年南川颇说歉收,所督的田租至今未交。豫章等六郡太建五年的田租,可以延缓一半到秋天。豫章又欠太建四年的检首田税,也延缓到秋天。南康一郡,岭下应接,民间尤其困弊,太建四年未交的田租,可特别免除。希望修垦不废,年成方得实在。”夏季四月庚子日,彗星出现。辛丑日,下诏说:“停止战争、心怀善政,是国家的良好规划;拯救弊病、救济危难,是圣人的通训。近来命令军队征伐,意在救济百姓,青州、齐州旧属,胶州、光州部落,长久遭受凶残戎敌之苦,争相归附有道,抛弃农桑,忘记衣食。而大军未到,中途停歇,朐山、黄郭,军营布满,扶老携幼,流离草野,既丧失本业,都成为游手之人,饥馑疾疫,不免流离失所。可派遣大使精心加以慰问安抚,并拿出阳平仓的粮食,拯救他们空乏,并供给粮种。劝导男女民众,就近耕种。石鳖等屯田,允许随意修垦。”六月壬辰日,尚书右仆射、兼任国子祭酒周弘正去世。乙巳日,任命中卫将军、扬州刺史鄱阳王陈伯山为征北将军、南徐州刺史,中护军衡阳王陈伯信为宣毅将军、扬州刺史。冬季十一月乙亥日,下诏北伐行军所经过的地方,都免除赋役十年。十二月癸巳日,平南将军、湘州刺史始兴王陈叔陵晋升称号为镇南将军。戊戌日,任命吏部尚书王瑒为尚书右仆射,度支尚书孔奂为吏部尚书。丙午日,安右将军、左光禄大夫王通加授特进。

太建七年春季正月辛未日,皇帝亲自到南郊祭祀。乙亥日,左卫将军樊毅攻克潼州城。辛巳日,皇帝亲自到北郊祭祀。二月戊申日,樊毅攻克下邳、高栅等六座城池。三月辛未日,下诏在豫州、二兗州、谯州、徐州、合州、霍州、南司州、定州九州以及南豫州、江州、郢州所属在江北的各郡设置云旗义士,前往大军及各镇加强防备。戊寅日,任命新任征西大将军、合州刺史、开府仪同三司黄法抃为豫州刺史。改梁东徐州为安州,武州为沅州。将谯州治所移到新昌郡,把秦郡划归谯州管辖。盱眙、神农二郡重新隶属南兗州。夏季四月丙戌日,有彗星出现在大角星附近。庚寅日,监豫州陈桃根在他管辖的地方获得一头青牛,进献给皇帝,下诏送还给百姓。甲午日,皇帝亲自到太庙祭祀。乙未日,陈桃根又上表进献织成的罗纹锦被各两件,下诏在云龙门外烧毁。壬子日,郢州进献六枚祥瑞之钟。五月乙卯日,划出谯州的秦郡重新隶属南兗州。分北谯县设置北谯郡,管辖阳平所属的北谯、西谯两县。合州的南梁郡,划归谯州管辖。六月丙戌日,为北伐中为国事阵亡的将士定下日期举行哀悼。壬辰日,任命尚书右仆射王瑒为尚书仆射。己酉日,改建云龙门和神虎门。秋季八月壬寅日,将西阳郡治所迁到保城。癸卯日,北周派遣使者来聘问。闰九月壬辰日,都督吴明彻在吕梁大败北齐军队。同月,甘露多次降在乐游苑。丁未日,皇帝前往乐游苑,采集甘露,宴请群臣,下诏在苑中龙舟山建立甘露亭。冬季十月戊午日,任命征北将军、南徐州刺史鄱阳王陈伯山为征南将军、江州刺史;安前将军、中领军新安王陈伯固为南徐州刺史,晋升号为镇北将军;信威将军、江州刺史长沙王陈叔坚为云麾将军、中领军。己巳日,立皇子陈叔齐为新蔡王,陈叔文为晋熙王。十一月庚戌日,任命征西大将军、开府仪同三司、郢州刺史淳于量为中军大将军。十二月丙辰日,任命新任云麾将军、郢州刺史长沙王陈叔坚为平越中郎将、广州刺史,东中郎将、东扬州刺史建安王陈叔卿为云麾将军、郢州刺史,宣惠将军宜都王陈叔明为东扬州刺史。壬戌日,任命尚书仆射王瑒为尚书左仆射,太子詹事、扬州大中正陆缮为尚书右仆射,国子祭酒徐陵为领军将军。甲子日,南康郡进献祥瑞之钟。

太建八年春季正月庚辰日,西南方出现紫色云气。二月壬申日,车骑大将军、开府仪同三司吴明彻晋升为司空。丁丑日,下诏江东道在太建五年以前百姓拖欠的租税和夏季调税,全部免除。夏季四月甲寅日,下诏说:“大军凯旋,全军整队归来,表彰功绩、赏赐功劳,应该举行宴会。本月十七日,可前往乐游苑,设置丝竹音乐,大规模宴请文武官员。”己未日,皇帝亲自到太庙祭祀。五月庚寅日,尚书左仆射王瑒去世。六月癸丑日,任命云麾将军、广州刺史长沙王陈叔坚为合州刺史,晋升号为平北将军。甲寅日,任命尚书右仆射陆缮为尚书左仆射,新任晋陵太守王克为尚书右仆射。秋季八月丁卯日,任命车骑大将军、司空吴明彻为南兗州刺史。九月戊戌日,立皇子陈叔彪为淮南王。冬季十一月乙酉日,任命平南将军、湘州刺史长沙王陈叔坚为平西将军、郢州刺史。丁酉日,分江州的晋熙、高唐、新蔡三郡设置晋州。辛丑日,任命冠军将军庐陵王陈伯仁为中领军。十二月丁卯日,任命新任太子詹事徐陵为右光禄大夫。

太建九年春季正月辛卯日,皇帝亲自到北郊祭祀。壬寅日,任命湘州刺史、新任中卫将军始兴王陈叔陵为扬州刺史;云麾将军建安王陈叔卿为湘州刺史,晋升号为平南将军。二月壬子日,皇帝亲自耕种藉田。夏季五月丙子日,下诏说:“朕天未明就寻求衣服,太阳偏西才进食,想弘扬亿万百姓的利益,达到治理太平,但地方官治理百姓,廉洁公平未能普遍,每年的租税,大多造成拖欠,因此要从事农业,应该放宽减省。可免除从太建以来到八年流亡迁移的叛户所拖欠的租调,七年八年的叛义丁,五年到八年的叛军丁,六年七年的拖欠租田米粟夏季调税绵绢丝布麦等,五年到七年的拖欠赀绢,全部免除。”秋季七月乙亥日,任命轻车将军、丹阳尹江夏王陈伯义为合州刺史。己卯日,百济国派遣使者进献地方特产。庚辰日,下大雨,雷电击毁万安陵的华表。己丑日,雷电击毁慧日寺的塔刹和瓦官寺的重门,一名女子在门下被雷击死。冬季十月戊午日,司空吴明彻在吕梁击败北周将领梁士彦数万军队。十二月戊申日,东宫建成,皇太子迁居新宫。

太建十年春季正月己巳朔日,任命中领军庐陵王陈伯仁为平北将军、南徐州刺史,翊左将军、右光禄大夫、领太子詹事徐陵为领军将军。二月甲子日,北伐各军在吕梁战败,司空吴明彻及将士以下,全部被北周军队俘虏。三月辛未日,雷电击毁武库。丙子日,分别命令各军防备北周:中军大将军、开府仪同三司淳于量为大都督,总领水陆各军事务;明威将军孙瑒都督荆州、郢州水陆各军事务,晋升号为镇西将军;左卫将军樊毅为大都督,都督硃沛、清口上游到荆山沿淮河的军队,晋升号为平北将军;武毅将军任忠都督寿阳、新蔡、霍州等军队,晋升号为宁远将军。乙酉日,大赦天下。丁酉日,任命中军大将军、开府仪同三司、护军将军淳于量为南兗州刺史,晋升号为车骑将军。夏季四月庚戌日,下诏说:“奖励赏赐的话,明白记载在训诰中,温暖如春的美意,体现在安抚巡视中。近年征战,扫清淮河、泗水地区,摧毁敌军锋锐、取得战果,文臣武将都竭尽全力,风吹日晒,寒暑交替,念及这些功劳,时刻不忘。应该颁布荣耀的赏赐,用以酬报他们的劳苦。所有参战将士可一并赐爵二级,并加以赏赐抚恤,交给选部立即酌情处理。”又下诏说:“尧穿葛衣鹿裘,以天为法则,伯禹穿破衣吃粗食,孔子说‘无可非议’,所以节俭是美德,节俭的人过失少。朕统治天下,十年已过,忙碌到傍晚不停歇,深夜忘记睡眠,勤勉思考治理,就像渡过大河,时刻挂念,小心如同驾驭朽车。不是贪图四海的财富,不是留恋天子的尊贵,而是引导百姓达到仁寿,不愿劳役他们来奉养自己。但承接梁末的混乱,民生凋敝,宫殿变成废墟,有名无实,虽然还未看到宏伟的建筑,但颇费经营,去掉奢侈过分,仍然耗费人力财力。加上军队多次出征,钱财每日损耗,国库不充实,百姓疲于赋税。百姓不富足,君主又怎能富足?静心思考,日夜警惕,建立准则立法,实在惭愧。要除去雕饰恢复质朴,希望可追求,雉头服饰已经焚烧,弋绨衣服才开始穿用,减省裁撤的制度,从朕自身开始,草随风倒,希望改变习俗。除御府、殿堂、官署所营造的礼乐、仪仗、军器之外,其余全部停止;宫廷常供、王侯妃主各种俸禄抚恤,都各自酌情减少。”丁巳日,任命新任镇右将军新安王陈伯固为护军将军。戊午日,樊毅派遣军队渡过淮河在清口对面筑城。庚申日,下大冰雹。壬戌日,清口城失守。五月甲申日,太白星白天出现。六月丁卯日,下大雨,雷电击毁大皇寺的塔刹、庄严寺的露盘、重阳阁东楼、千秋门内的槐树、鸿胪府的门。秋季七月戊戌日,新罗国派遣使者进献地方特产。乙巳日,任命散骑常侍、兼吏部尚书袁宪为吏部尚书。八月乙丑朔日,改秦郡为义州。戊寅日,降霜,冻死稻谷和豆类。九月壬寅日,任命平北将军樊毅为中领军。乙巳日,在娄湖建立方明坛。戊申日,任命中卫将军、扬州刺史始兴王陈叔陵兼任王官伯主持盟誓。甲寅日,皇帝前往娄湖参加盟誓。乙卯日,分别派遣大使将盟誓内容颁布四方,上下互相警戒。壬戌日,任命宣惠将军江夏王陈伯义为东扬州刺史。冬季十月戊寅日,撤销义州以及琅邪、彭城二郡。建立建兴郡,管辖建安、同夏、乌山、江乘、临沂、湖熟等六县,隶属扬州。戊子日,任命尚书左仆射陆缮为尚书仆射。十一月辛丑日,任命镇西将军孙瑒为郢州刺史。十二月乙亥日,合州庐江蛮人田伯兴出兵侵犯枞阳,刺史鲁广达讨伐平定。

十一年春季正月丁酉日,龙出现在南兗州永宁楼旁边的池塘中。二月癸亥日,皇帝亲自耕种藉田。三月丁未日,下诏说:淮北义民率领户口归附朝廷的,恢复他们原来的籍贯名称,设置郡县,就近隶属附近州郡,赋税田地房屋都给予他们,征调赋役一概不预先征收。夏季五月乙巳日,下诏说:“从前轩辕黄帝任命风后、力牧,唐尧咨询稷、契、硃武,他们垂拱而治,教化达到太平盛世。到了汉代设五曹,周代分六职,设置官职处理政务,各有专司,也几乎达到刑罚搁置不用,国运长久,都是依靠众多人才,来使各种政绩得以安康。朕每天日晷西斜时仍辛勤劳苦,想弘扬治国要领,但机要事务仍然积压,政道未能凝定,晚上心中忧虑,不知如何救助。正想依靠这些臣子,委任他们为股肱之臣,求名责实,使众多士人安宁。从今以后,尚书曹、府、寺、内省监、司的文书案卷,全部交付给机构参议分别判决。那些军国大事、兴造工程、征发兵役、选任官职、三狱等事务,必须先详细决断,然后上奏听闻。凡是各种辩驳判决,务必使政治清明,约法守制,规范如同画一,不得前后矛盾,自相抵触,导致有冤枉滞留。曲意舞弊玩弄法律,纠察听闻所知,一概不予赦免。”甲寅日,下诏说:“旧律以枉法受贿为罪虽然重,但直法容贿的处罚却很轻,岂不是助长那些贪婪残暴,滋生他们玩弄法律?事情涉及货财,难道不更应严厉?现在可以改为不枉法受贿的,科罪等同于正盗。”六月庚辰日,任命镇前将军豫章王陈叔英为镇南将军、江州刺史。丙戌日,任命征南将军、江州刺史鄱阳王陈伯山为中权将军、护军将军。秋季七月辛卯日,开始使用大货六铢钱。八月甲子日,青州义主硃显宗等人率领所部七百户归附。丁卯日,皇帝驾临大壮观检阅军队。戊寅日,皇帝回宫。冬季十月甲戌日,任命安前将军、祠部尚书晋安王陈伯恭为军师将军,尚书仆射陆缮为尚书左仆射。十一月辛卯日,下诏说:“画冠刑法不犯,革除这种浇薄风气,连坐戮刑被用,教化于浅薄习俗。朕恭敬地承受天命,将近十二年,思考治理国家,忧国爱民,每日辛劳,夜半停止睡眠,但返回淳朴,其道无阶,盛世和美,无人能致。于是审讯的文书,充满听览,受刑的人,烦扰监狱。周成王时刑罚搁置,汉文帝时断狱减少,织机空劳,已很遥远。加上小小丑类,侵犯我彭城、汴水,淮河、汝水百姓,翘首盼望王师,整治军队誓师,目的在于拯救。运粮草,征赋税颇为烦扰,夏日暑雨,冬日严寒,怎能没有嗟怨。加上星宿运行错乱,次舍失当,若说诚意,责任归于元首,愧疚之心积存,如驭朽索之惧。如今建子之月,微阳初动,应此良辰,宜普施宽恩,可大赦天下。”甲午日,北周派遣柱国梁士彦率军到达肥口。戊戌日,北周军进兵包围寿阳。辛丑日,任命车骑将军、开府仪同三司、南兗州刺史淳于量为上流水军都督;中领军樊毅都督北讨诸军事,加安北将军;散骑常侍、左卫将军任忠都督北讨前军事,加平北将军;前豊州刺史皋文奏率领步兵骑兵三千人赶往阳平郡。癸卯日,任忠率领步兵骑兵七千人赶往秦郡。丙午日,新任仁威将军、右卫将军鲁广达率军进入淮河。当天,樊毅率领水军二万从东关进入焦湖,武毅将军萧摩诃率领步兵骑兵赶往历阳。戊申日,豫州陷落。辛亥日,霍州又陷落。癸丑日,任命新任中卫大将军、扬州刺史始兴王陈叔陵为大都督,总督水陆各军。十二月乙丑日,南北兗、晋三州,以及盱眙、山阳、阳平、马头、秦、历阳、沛、北谯、南梁等九州,都自动撤回京师。谯州、北徐州又陷落。从此淮南之地全部沦陷于北周。己巳日,下诏说:“从前尧舜在上,茅屋土阶,汤禹为君,藜杖韦带。至于甲帐珠络,华椽璧珰,未能达到盛世,只听说侈欲。朕仰望前代圣王,想求讼狱公平,但正道多违,浇薄风气未改。至今贵里豪家,金铺玉舄,贫居陋巷,以猪食牛衣为生,称物平施,何其遥远。烽火未息,役赋兼劳,文吏奸贪,妄动科条。加上市井关市,税敛繁多,不广都内之钱,非供水衡之费,逼迫商贾,营谋私蓄。静思各种弊端,宜进行改革。不弘扬王道,怎么能拯救民害?现在可宣告敕令主管衣着、尚方各堂署等,除非军国所需,不得修缮制造各种物品。后宫妃嫔列位,若有游荡冗长,掖庭启奏,即都酌情遣散。大予秘戏,不合礼经,乐府倡优,不合雅正,都可删改。市估津税,军令国章,更须详细审定,只求公平。别馆离宫,郊间野外,不是经常宴飨的,不要再修治。同时敕令内外文武官员车马宅舍,都遵循俭约,不要崇尚奢华。违反我严格规定,有刑法惩罚。有关机构具体制定条规章程,张榜宣示,让百姓知道朕的心意。”癸酉日,派遣平北将军沈恪、电威将军裴子烈镇守南徐州,开远将军徐道奴镇守栅口,前信州刺史杨宝安镇守白下。戊寅日,任命中领军樊毅为镇西将军、都督荆郢巴武四州水陆诸军事。

十二年春季正月戊戌日,任命散骑常侍、左卫将军任忠为平南将军、南豫州刺史,督察沿江军事防务。三月壬辰日,任命平北将军庐陵王陈伯仁为翊左将军、中领军。夏季四月癸亥日,尚书左仆射陆缮去世。乙丑日,任命宣毅将军河东王陈叔献为南徐州刺史。己卯日,举行大雩祭。壬午日,下雨。五月癸巳日,任命军师将军、尚书右仆射晋安王陈伯恭为尚书仆射。六月壬戌日,大风毁坏皋门中闼。秋季八月己未日,北周使持节、上柱国、郧州总管荥阳郡公司马消难率领郧、随、温、应、土、顺、沔、儇、岳等九州,鲁山、甑山、沌阳、应城、平靖、武阳、上明、涢水等八镇归附。下诏任命司马消难为使持节、侍中、大都督、总督安随等九州八镇诸军事、车骑将军、司空,封随郡公,赐给鼓吹、女乐各一部。庚申日,下诏镇西将军樊毅进督沔、汉诸军事。派遣平南将军、南豫州刺史任忠率军赶往历阳;通直散骑常侍、超武将军陈慧纪为前军都督,赶往南兗州。戊辰日,任命新任司空司马消难为大都督水陆诸军事。庚午日,通直散骑常侍淳于陵攻克临江郡。癸酉日,智武将军鲁广达攻克郭默城。甲戌日,大雨连绵。丙子日,淳于陵攻克祐州城。九月癸未日,北周临江太守刘显光率众归附。当夜,天空东南方有声音,如风水相击,三夜才停止。丙戌日,改安陆郡为南司州。丁亥日,北周将领王延贵率军增援历阳,任忠击败他,生擒王延贵等人。己酉日,北周广陵义主曹药率众归附。冬季十月癸丑日,大雨冰雹打雷。十一月己丑日,下诏说:“朕君临天下,每日辛劳,想弘扬至治,未达到此道。但兵车频繁出动,军费尤其烦扰,粮草运输控制,不能征赋。夏季中亢旱伤农,京畿附近最严重,百姓失去资生,年收无靠。这是政刑未治理,阴阳错乱,百姓困饥,君主怎能富足?静言思之,责任在我,宜布施恩泽,普遍沾溉民众。丹阳、吴兴、晋陵、建兴、义兴、东海、信义、陈留、江陵等十郡,以及各署即年田税、禄秩,都各自原免一半,其丁租一半推迟到明年秋收。”十二月庚辰日,宣毅将军、南徐州刺史河东王陈叔献去世。

十三年春季正月壬午日,任命车骑将军、开府仪同三司淳于量为左光禄大夫;中权将军、护军将军鄱阳王陈伯山依本号开府仪同三司;镇右将军、国子祭酒新安王陈伯固为扬州刺史;军师将军、尚书仆射晋安王陈伯恭为尚书左仆射;安右将军、丹阳尹徐陵为中书监,领太子詹事;吏部尚书袁宪为尚书右仆射。庚寅日,任命轻车将军、卫尉卿宜都王陈叔明为南徐州刺史。二月甲寅日,下诏赐予司马消难所部北周大将军田广等人封爵各有差等。乙亥日,皇帝亲自耕种藉田。夏季四月乙巳日,分衡州始兴郡为东衡州,衡州为西衡州。五月丙辰日,任命前镇西将军樊毅为中护军。六月辛卯日,任命新任中护军樊毅为护军将军。秋季九月癸亥日,夜里,大风从西北来,掀屋拔树,大雷震雹。冬季十月癸未日,任命散骑常侍、丹阳尹毛喜为吏部尚书,护军将军樊毅为镇西将军、荆州刺史。改鄱阳郡为吴州。壬寅日,丹丹国派遣使者进献方物。十二月辛巳日,彗星出现。己亥日,任命翊右将军、卫尉卿沈恪为护军将军。

十四年春季正月己酉日,高宗身体不适。甲寅日,在宣福殿驾崩,时年五十三岁。遗诏说:“朕自从患病,不满十天,医药无效,便至弥留,终始定分,又有什么可说。但君临天下,十四年,确实虽休勿休,日慎一日,知道宗庙责任重大,认识王业艰难。然而边境多虞,百姓未安,正想荡清四海,包吞八荒,有志未从,遗恨地下。皇太子陈叔宝继体正统,年龄韶茂,继承大业,社稷有主。各位公卿士大夫,文武内外,都应尽心力,同竭股肱,送往事居,尽忠诚之节,当官奉职,发挥辅佐之功。务在和谐,不要违背朕意。凡终制之礼,事务从省约。金银饰物,不得入墓,明器之物,都令用瓦。只求俭而合礼,不得奢侈违度。以日易月,已有通规,公除之制,都依旧准。在位百官,三日一临,四方州镇,五等诸侯,各守其职,都停奔赴。”二月辛卯日,上谥号为孝宣皇帝,庙号高宗。癸巳日,葬于显宁陵。

高宗在未即位时,有大度干略,等到登基,确实符合天人之望。梁室丧乱,淮南之地并入北齐,高宗太建初年,立志恢复旧境,于是运用神略,授律出师,至于战胜攻取,献捷相继,于是收复被侵之地,功劳实大。等到北周灭北齐,乘胜略地,直达江边。

史臣曰:高宗器度弘厚,也有为人君的器量。世祖知道嫡长子仁弱,不可传于宝位,高宗位居周公(指有周公之德),世祖存心太伯(指让位之心),等到病重,大事都委任于他。至于继位,万机平理,命将出师,攻克淮南之地,开拓疆土,安定边境。在位十多年,志大意逸,吕梁覆军,大丧师旅。江左削弱,大概由此。唉!德不及文,智不及武,虽得失在我,但无御敌之略。