本文永久链接:https://shishuguan.com/books/guliang-zhuan-baihuawen-full/volume-1/chapter-27
本章概要
鲁桓公十七年,春季与齐侯、纪侯会盟,二月与邾仪父结盟,夏季与齐战于郎地而避讳战败,六月蔡侯封人去世,秋季蔡季自陈归蔡并安葬蔡桓侯,又联合宋卫攻邾,冬季发生日食。
阅读提示
注意传文对经文措辞的解释,特别是‘不提及’、‘不写明’背后的避讳意图。
桓公齐侯纪侯邾仪父蔡侯封人
一、十七年春季,正月,丙辰日,桓公与齐侯、纪侯在黄地会盟。
二、二月,丙午日,桓公与邾仪父在趡地结盟。
三、夏季,五月,丙午日,与齐国军队在郎地交战。本国避讳战败,只讲能够说得出口的。不提及对方将领,是因为我军战败了。不写明“及”字,是为本国避讳。
四、六月,丁丑日,蔡侯封人去世。
五、秋季,八月,蔡季从陈国回到蔡国。蔡季是蔡国的显贵。从陈国回来,是因为陈国有支持。
六、癸巳日,安葬蔡桓侯。
七、与宋国人、卫国人一起攻打邾国。
八、冬季,十月,初一,发生日食。记载朔日而不记载具体日期,是因为日食发生在初一之后。
