隐公

二年

作者:谷梁赤(传)朝代:战国至汉类别:春秋三传 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/guliang-zhuan-baihuawen-full/volume-1/chapter-60

一、二年春季,周王正月,齐国人迁徙了阳地。

二、夏季,五月乙酉日,在庄公庙举行吉禘祭祀。所谓吉禘,其实是不吉利的。丧事尚未结束就举行吉祭,所以对此加以非议。

三、秋季,八月辛丑日,鲁公去世。不记载地点,是因为有变故。不记载安葬,是因为不能用讨伐母亲的方式来安葬儿子。

四、九月,夫人姜氏逃亡到邾国。"孙"字的意思是逊位出逃,是避讳说"奔"。

五、公子庆父出逃到莒国。这里说"出",是表示断绝关系,庆父从此不再出现。

六、冬季,齐国的高子前来结盟。这里说"来",是表示喜悦。称他为"高子",是表示尊崇,因为他是来订立拥立僖公的盟约。为什么不说"受派遣"?是因为不认为齐侯可以派遣高子。

七、十二月,狄人攻入卫国。

八、郑国抛弃了他的军队。这是憎恶他们的将领,再加上不让军队返回,这就是抛弃了他的军队。

僖公

元年

一、元年,春季,周王的正月。

继承被弑国君之位的人不称即位,这是正确的做法。

二、齐国军队、宋国军队、曹国军队驻扎在聂北,救援邢国。

救援之事不称驻扎,称驻扎就不是救援。不是救援却说是救援,为什么呢?这是顺应齐侯的心意。这是齐侯本人吗?确实是齐侯。从哪里看出是齐侯呢?曹国没有统帅,曹国的军队就是曹伯本人。这里不称曹伯,为什么呢?因为既然不称齐侯,就不能称曹伯。为什么不称齐侯呢?因为齐侯不值得表扬,所以不称齐侯。

三、夏季,六月,邢国迁都到夷仪。

迁都,是指邢国带着它的国家人民一起迁走。记载地点,是因为邢国再次出现。

四、齐国军队、宋国军队、曹国军队修筑邢国城墙。

这是原先那支军队。让他们像改换使命一样,这是赞美齐侯的功绩。

五、秋季,七月,戊辰日,夫人姜氏在夷地去世,齐国人将她带回。

夫人去世不记载地点。记载地点,是因为有变故。不说以丧礼带回,是因为不是以丧礼带回,而是加上了丧事。这是避讳说以夫人身份带回,实际上带回来时,她已去世。

六、楚国人攻打郑国。

七、八月,鲁公在柽地会见齐侯、宋公、郑伯、曹伯、邾人。

八、九月,鲁公在偃地击败邾国军队。

不记载日期,是怀疑这是遭遇战。怀疑是遭遇战却称为击败,是强调鲁国国内获胜。

九、冬季,十月,壬午日,公子友率领军队在丽地击败莒国军队,俘获了莒挐。

莒国没有大夫,这里称莒挐,为什么呢?是因为我们俘获了他,所以这样称呼他。鲁国内部不说“俘获”,这里说“俘获”,为什么呢?是厌恶公子友的欺骗。欺骗是怎么回事?公子友对莒挐说:“我们两人不相好,士卒有什么罪?”于是屏退左右,两人相搏。公子友居于下风,左右说:“孟劳。”孟劳是鲁国的宝刀。公子友用它杀了莒挐。那么为什么厌恶欺骗呢?因为这是抛弃军队的做法。

十、十二月,丁巳日,夫人氏的灵柩从齐国运到。

这里不称“姜”,是因为她杀了两个儿子,所以贬低她。有人说:“这是为齐桓公避讳杀害同姓。”